Transcripción de documentos
MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR CON
PUERTA FRANCESA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en
todo momento para su referencia.
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
2
ÍNDICE
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
3
6
8
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8
Características del Producto
11 INSTALACIÓN
11
12
14
15
19
23
23
Antes de la Instalación
Elección de la ubicación adecuada
Removiendo/Ensamblando Agarradores
Removiendo/Ensamblando puertas y estantes
Conectando la línea de agua
Nivelando y Alineando la Puerta
Encendido
24 FUNCIONAMIENTO
24
25
26
26
26
27
29
31
31
31
32
Antes de Usar
Panel de control
Modo Sabbath
Dispensador de Agua
Dispensador de Hielo Automático
Almacenando Alimentos
Cajón de verduras con humedad controlada
Glide‘N’Serve
Estantes del refrigerador
Contenedores de la Puerta
Durabase
33 FUNCIONES INTELIGENTES
33
33
Aplicación LG ThinQ
Función Smart Diagnosis™
34 MANTENIMIENTO
34
35
Limpieza
Water Filter (Filtro de agua)
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38
39
Preguntas Frecuentes
Antes de llamar al servicio técnico
49 GARANTÍA LIMITADA
49
52
PARA EE. UU.
PARA CANADÁ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Mensajes de Seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar con
este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un
tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas.
• No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
• Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
• Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan
calor, como cocinas o calefactores.
• No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
Funcionamiento
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares aplicaciones, tales como:
- áreas de cocina en tiendas, oficinas y lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
- hospedajes tipo bed and breakfast;
- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
• No use este electrodoméstico para fines especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
• NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
• No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
• Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
• No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
• No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes.
• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de
servicio o por personal similarmente calificado con el fin de evitar un peligro.
• No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente
de pared dañado.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No
toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
• Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable
de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
• No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
• No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
• No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u
objetos inflamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo.
• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
• Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura
incorporada, despejadas de obstrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
5
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con
excepción de aquellos recomendados por el fabricante.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este
electrodoméstico.
• NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador
enchufado.
• Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
Mantenimiento
• No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
• No prenda velas para remover el olor interno del producto.
• En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inflamables del refrigerador. Asegúrese de que el
área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Mantenga materiales inflamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
• Este aparato no esta destinado para utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades fisicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan
recibido una supervisión o capacitación concerniente a el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
• Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calificado debe realizar el mantenimiento.
• En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
• Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
• No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
• No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no
calificado lo haga.
Desecho
• Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta
o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no puedan ingresar
fácilmente a este.
• Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos
para su adecuada eliminación por un técnico calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de
aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La
espuma de aislamiento contiene un gas expansor inflamable.
• Cuando se deshace del electrodoméstico, remueva la junta de la puerta dejando los estantes y cestas en
su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
Instrucciones de Conexión a Tierra
• La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
ESPAÑOL
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Haga que un técnico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
firmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Riesgo de incendio y materiales inflamables
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que
es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para
asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de
las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite
cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que
se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurra una fuga
en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica
deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies
cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de
identificación ubicada dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este
muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
• No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
• El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
Funcionamiento
• No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
• No golpee ni aplique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si
están agrietadas o rotas.
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
• No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
Mantenimiento
• No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
• Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use
un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
• No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
• Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del Producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Exterior
a Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
b Manija del congelador
Abre el estante del congelador.
c Manija del refrigerador
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
d Luz LED
Se ilumina cuando la puerta del congelador está abierta.
e Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
9
Interior
LMWS27626*
ESPAÑOL
a Iluminación Interior LED
Ilumina el interior del refrigerador.
b Water Filter (Filtro de agua)
Purifica el agua.
c Dispensador de Agua
Dispensa agua purificada.
d Mainel de la puerta
Previene que se escape el aire frío del refrigerador cuando las puertas están cerradas.
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de rayar la puerta o de romper el mainel central de la puerta, asegúrese de que el
mainel esté plegado antes de cerrar la puerta izquierda.
• La alarma de la puerta sonará cada 30 segundos si la puerta permanece abierta por más de un minuto.
e Cajón de verduras con humedad controlada
Ayuda a mantener los vegetales y las frutas crujientes, y controla la humedad.
f Bandeja de puerta fija
Almacena alimentos o bebidas frías.
g Bisagra de cierre automático
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una
leve presión. (La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un
ángulo menor a 30°).
h Máquina de Hielo Automática (Congelador)
Dispensa hielo automáticamente.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
i Panel de control
Ajusta la temperatura del refrigerador y congelador.
j Bandeja de puerta modular
Las bandejas intercambiables pueden acomodarse según las necesidades de almacenamiento.
k Estante ajustable del refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
l Glide'N'Serve
Almacena alimentos a una temperatura diferente a la del área del refrigerador regular.
m Contenedor de hielo
Almacena hielo de la máquina de hielo del congelador.
n Durabase y divisor Durabase
Provee almacenaje para productos alimenticios congelados de gran tamaño.
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Requerimientos eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Modelo LMWS27626*
Descripción
Profundidad-estándar, Refrigerador de puerta francesa, congelador bajo
Peso neto
287 lb (130 kg)
INSTALACIÓN 11
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o
transportarlo a otra ubicación.
a Desempacando el refrigerador
b Elección de la ubicación adecuada
c Desensamblando / Ensamblando
d Conectando la línea de agua
e Nivelando y Alineando la Puerta
ADVERTENCIA
• Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
ESPAÑOL
Antes de la Instalación
12 INSTALACIÓN
Desempacando el refrigerador
ADVERTENCIA
• Utilice a dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede
resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
• El refrigerador es pesado. Proteja el piso al
mover el refrigerador para limpieza o servicio.
Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al
moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al
intentar moverlo pues puede dañar el piso.
• Mantenga materiales inflamables y vapores,
como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo
hace puede provocar un incendio, explosión o
muerte.
NOTA
• Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal
de su refrigerador previo a su uso. No remueva
ninguna etiqueta de precaución, modelo y
número de serie, o la Hoja Técnica que se
encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
NOTA
• La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó
138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm2. Si el
refrigerador es instalado en un área con baja
presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o
1.4 kgf/cm2), puede instalar una bomba de
refuerzo para compensar la baja presión.
Electricidad
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual:
115 Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo.
ADVERTENCIA
• No sobrecarge el cableado del hogar causando
peligro de incendio al conectar múltiples
electrodomésticos en el mismo enchufe del
refrigerador.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
instale el refrigerador en un área húmeda ni
mojada.
NOTA
• Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su
pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma
pueden ser fácilmente removidos frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para platos
con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
• No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, fluidos inflamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie de
su refrigerador.
• Reinstale o ajuste lo estantes como sea
necesario. Los estantes del refrigerador están
instalados en su posición de embarque.
Reinstale los estantes de acuerdo a sus
necesidades de almacenamiento individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
Agua
Se debe ubicar donde se pueda conectar a un
suministro de agua para el dispensador de hielo
automático.
Suelo
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser
instalada y nivelada en un piso sólidamente
construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las
patas para compensar la irregularidad del piso.
NOTA
• No es recomendable la instalación sobre
alfombrado, baldosas suaves o estructuras
débilmente apoyadas.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43
°C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico
es muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento
puede ser afectada negativamente.
INSTALACIÓN 13
Dimensiones y Espacios
• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya
suficiente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de
la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes.
• Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de
enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm)
frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del
refrigerador y la pared.
B
E
A
F
C
-
G
H
I
D
Dimensión/Espacio
LMWS27626*
A
Profundidad sin agarrador
32 3/8˝ (822 mm)
B
Ancho
35 3/4" (908 mm)
C
Altura a la Punta de la Caja
68 3/8" (1737 mm)
D
Altura a la Punta de la Bisagra
69 3/4" (1772 mm)
E
Espacio Trasero
2" (50 mm)
F
Profundidad sin Puerta
28 1/2˝ (724 mm)
G
Profundidad con agarrador
34 7/8˝ (886 mm)
H
Profundidad (Total con el cajón del congelador
abierto)
54 3/4˝ (1391mm)
I
Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°)
47 1/8˝ (1197 mm)
ESPAÑOL
• Si una apertura es muy angosta para que pase el refrigerador, remueva las puertas del refrigerador. Vea
Removiendo/ensamblando puertas y estantes en este manual.
14 INSTALACIÓN
Removiendo/Ensamblando
Agarradores
2
Es preferible remover las puertas del refrigerador
al moverlo a través de una apertura estrecha.
Coloque el agarrador en la puerta calzando la
parte inferior del mismo con la tornillería de
montaje y asegurando los tornillos de presión
b con una llave Allen de 3/32 pulg.
La apariencia de los agarradores puede variar de
como se muestra.
ADVERTENCIA
• Cuando ensamble o remueva los agarradores
del refrigerador, sujete el agarrador firmemente
para evitar que se le caiga.
• No balancee el agarrador cerca de personas o
animales cercanos.
• Asegúrese de que el agujero en el soporte del
agarrador calce adecuadamente en el tornillo de
la tapa de la puerta. Ensamble los tornillos de
presión para fijar el agarrador en su lugar.
• Asegúrese de que no existe una brecha entre la
puerta y el agarrador luego de haber
ensamblado el agarrador.
Herramientas necesarias
• Llave Allen de 3/32 pulgadas
• Llave Allen de 1/8 pulgadas
• Llave Allen de 1/4 pulgadas
Removiendo los Agarradores del
Refrigerador
1
Afloje los tornillos de presión a con una llave
Allen de 3/32 pulg. y remueva el agarrador.
2
Afloje la tornillería de montaje b que conecta
la puerta del refrigerador y el agarrador
usando una llave Allen de ¼ pulg., y remueva
la tornillería.
Ensamblando los Agarradores del
Refrigerador
1
Ensamble la tornillería de montaje a en
ambos extremos del agarrador con una llave
Allen de 1/4 pulgadas.
Removiendo el Agarrador del
Estante del Congelador.
1
Afloje los tornillos de presión a ubicados en
la parte inferior del agarrador con una llave
Allen de 1/8 pulgadas y extráigalo.
2
Afloje la tornillería de montaje b con una
llave Allen de 1/4 pulgadas y extráigala.
INSTALACIÓN 15
Removiendo la Puerta Izquierda del
Refrigerador
1
Ensamble la tornillería de montaje a en
ambos extremos del agarrador con una llave
Allen de 1/4 pulgadas.
1
2
Coloque el agarrador en la puerta calzando la
parte inferior del mismo con la tornillería de
montaje y asegurando los tornillos de presión
b con una llave Allen de 1/8 pulg.
Remueva el tornillo a de la cubierta de la
bisagra en la parte superior del refrigerador.
Levante el gancho (no visible), ubicado en la
parte inferior del lado delantero de la cubierta
b con un destornillador plano. Retire la
cubierta.
2
Desconecte todos los arneses de cable c.
Desatornille el cable de conexión a tierra d .
3
Rote la palanca de la bisagra e hacia la
izquierda. Libere la bisagra superior f del
picaporte de la manija de la bisagra g.
Removiendo/Ensamblando
puertas y estantes
Si la puerta de entrada es muy angosta para que el
refrigerador pase, remueva las puertas del mismo
y mueva el refrigerador, de costado, a través de la
puerta.
ADVERTENCIA
• Utilice a dos o más personas para remover e
instalar las puertas del refrigerador y el estante
del congelador.
• Desconecte la fuente de electricidad del
refrigerador previo a instalarlo.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos
en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador.
• Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón.
• Extraiga los alimentos y recipientes antes de
desprender las puertas y el estante.
• No sujete el agarrador al remover o reemplazar
las puertas y el estante ya que esta podría
destrabarse.
Herramientas necesarias
Llave Allen de 3/32 pulgadas
Llave Allen de 1/8 pulgadas
Llave Allen de 1/4 pulgadas
PRECAUCIÓN
• Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
ESPAÑOL
Ensamblando el Agarrador del
Estante del Congelador.
16 INSTALACIÓN
4
Levante la puerta del centro del perno de la
bisagra y remuévala.
3
Rote la palanca de la bisagra d hacia la
derecha. Libere la bisagra superior e del
picaporte de la manija de la bisagra f.
PRECAUCIÓN
• Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
PRECAUCIÓN
• Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en
una superficie que no la raye.
Removiendo la Puerta Derecha del
Refrigerador
1
2
Remueva el tornillo de la cubierta superior de
la bisagra a. Levante el gancho (no visible),
ubicado en la parte inferior del lado delantero
de la cubierta b, with a flat-head screwdriver.
4
Levante la puerta del centro del perno de la
bisagra y remuévala.
PRECAUCIÓN
• Coloque la puerta, de adentro hacia afuera, en
una superficie que no la raye.
Remueva todos los arneses de cables c.
Ensamblando la Puerta Derecha del
Refrigerador
PRECAUCIÓN
• Instale la puerta del lado derecho primero.
1
Asegúrese de que la funda de plástico esté
insertada al fondo de la puerta. Baje la puerta
al centro del perno de la bisagra como se
muestra en la figura.
INSTALACIÓN 17
2
Ensamblando la Puerta Izquierda
del Refrigerador
PRECAUCIÓN
• Instale la puerta izquierda del refrigerador luego
de haber instalado la puerta derecha.
3
4
1
Asegúrese de que la funda de plástico esté
insertada al fondo de la puerta. Instale la
puerta del refrigerador en la bisagra del
medio.
2
Ajuste la bisagra a sobre el picaporte de la
manija de la bisagra b y encájela en su lugar.
Rote la manija c en la dirección del reloj y
asegure la bisagra.
3
Conecte todos los arneses de cables d y el
cable a tierra e.
Conecte los arneses de cables d.
Coloque la cubierta e en su lugar. Inserte y
ajuste el tornillo de la cubierta f .
ESPAÑOL
Ajuste la bisagra a sobre el picaporte de la
manija de la bisagra b y encájela en su lugar.
Rote la manija c hacia la izquierda para
asegurar la bisagra.
18 INSTALACIÓN
4
Coloque la cubierta de la bisagra f en su
lugar. Inserte y asegure el tornillo de la
cubierta g.
Extracción del Cajón del Congelador
2
Quite los tornillos de ambos extremos de las
guías.
3
Agarre ambos lados del estante y levántelo
para removerlo de los rieles.
Extraiga el estante inferior del congelador de la
misma manera.
ADVERTENCIA
• Utilice a dos o más personas para remover e
instalar las puertas del refrigerador y el estante
del congelador.
• Sea cuidadoso de bisagras cortantes en ambos
lados del estante.
• Al bajar el estante tenga cuidado de no dañar el
piso.
• No se siente o pare en el estante del congelador.
• Para prevenir accidentes, mantenga a los niños y
mascotas alejadas del estante. No deje el estante
abierto. Si el recipiente de almacenamiento
Durabase® es removido del estante del
congelador, hay espacio suficiente para que un
niño o mascota se introduzca en él.
1
Abra el estante por completo. Extraiga la
canasta y el recipiente de hielo de las guías.
PRECAUCIÓN
• No sujete el agarrador mientras remueve o
reemplaza el estante. El agarrador puede caerse
y causar una herida personal.
4
Sujete ambos rieles y empújelos dentro
simultáneamente.
Ensamblando el Estante del
Congelador
Ensamblar del estante inferior del congelador de
la misma manera.
INSTALACIÓN 19
Retire ambos rieles simultaneámente hasta
que estos se hayan extendido
completamente.
2
Agarre el estante a cada lado y enganche los
soportes del mismo a las pestañas ubicadas a
ambos lados de los rieles.
4
Inserte el cajón en el marco y empújelo hacia
atrás hasta que haga un clic en su lugar.
ESPAÑOL
1
Conectando la línea de agua
Antes de Iniciar
La instalación de esta línea de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las
instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de costosos gastos de agua.
De ser necesario, llame a un plomero calificado
para corregir el golpe de ariete previo a instalar la
línea de suministro de agua al refrigerador. Agua
golpeando o forjando tuberías residenciales puede
causar daños a partes del refrigerador y provocar
fugas de agua o inundaciones.
PRECAUCIÓN
• No sujete el agarrador mientras remueve o
reemplaza el estante. El agarrador puede caerse
y causar una herida personal.
• Apague el dispensador de hielo (OFF) si el
refrigerador será usado previo a conectar la
línea de agua.
• No instale la tubería del dispensador de hielo en
áreas donde la temperatura ambiente cae al
punto de congelación.
ADVERTENCIA
3
Baje la puerta a su posición final y asegure los
tornillos localizados en ambos lados.
• Conecte únicamente a un suministro de agua
potable.
PRECAUCIÓN
• Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del
refrigerador a un suministro de agua fría.
• Utilice protección visual durante la instalación
para prevenir heridas.
20 INSTALACIÓN
Presión de Agua
Necesitará un suministro de agua fría.
conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y
a la válvula de agua del refrigerador.
Presión de Agua
modelos con filtro de
agua
20 - 120 psi (138 - 827
kPa)
donde un sistema de
filtración de agua de
osmosis inversa está
conectado a un
suministro de agua fría
Mínimo 40 - 60 psi para
revertir el sistema de
osmosis (2.8 kgf/cm2 -
4.2 kgf/cm2, o menos de
2 - 3 segundos para
llenar una taza con
capacidad de 7 oz)
Si la presión del agua del sistema de osmosis
inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm2
(toma más de 4 segundos llenar una taza con
capacidad de 7 oz o de 198 cc):
• Si su línea de agua de cobre existente tiene una
adaptación acampanada al final, compre un
adaptador (disponible en tiendas de plomería)
para conectar la línea de agua al refrigerador O
corte la adaptación acampanada con un
cortador de tubos y luego use un accesorio de
compresión.
• Revise para ver si el filtro de sedimentos en el
sistema de osmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el filtro de ser necesario.
• Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar
luego de uso intensivo.
• Si la presión del agua continúa baja, llame a un
plomero calificado y con licencia.
• Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a
los requerimientos del código de plomería local.
• Válvula de cierre para conectar a la línea de agua
fría. La válvula de cierre debe tener una toma de
agua con un diámetro interior mínimo de 5/32
pulgadas al punto de conexión a la LÍNEA DE
AGUA FRÍA. Las válvulas de cierre tipo silla están
incluidas en varios kits de suministro de agua.
Previo a su compra, asegúrese de que la válvula
de tipo silla acate sus códigos de plomería
locales.
Suministros Requeridos
• Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro
externo, para conectar el refrigerador al
suministro de agua. Asegúrese de que ambos
extremos de la tubería sean cortados de forma
recta. Para determinar cuánta tubería necesita,
mida la distancia desde la válvula de agua en la
parte trasera del refrigerador hasta la cañería de
suministro de agua. Luego, agregue 8 pies
(2.4m). Asegúrese de que haya suficiente tubería
extra (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3
vueltas de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de
diámetro) para permitir movimiento al
refrigerador desde la pared luego de la
instalación.
• Taladro eléctrico.
• Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
• Destornillador de hoja plana y Phillips.
• Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de
diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para
NOTA
• Una válvula autopunzante de agua tipo silla no
debería ser utilizada.
Instrucciones de Instalación Línea
de Agua
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de
agua potable más cercana.
ADVERTENCIA
• Cuando use cualquier dispositivo eléctrico
(Como un taladro eléctrico) durante la
instalación, asegúrese de que su dispositivo está
alimentado por batería, tenga doble aislado o
esté en tierra de manera que prevenga el peligro
de descarga eléctrica.
INSTALACIÓN 21
1
su uso en Massachusetts. Consulte a su
fontanero certificado.
Apague el suministro de agua principal.
• Abra el grifo más cercano para aliviar la
presión en la línea.
ESPAÑOL
2
Elija la ubicación de la válvula
• Elija una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectar a un
lado de la tubería vertical de agua. Cuando
sea necesario conectar a una tubería
horizontal de agua, haga la conexión a la
parte superior o de costado, en vez de a la
parte inferior, para evitar el trasiego de
cualquier sedimento desde la tubería de
agua.
a Abrazadera
b Válvula de Cierre Tipo Silla
c Tubería Vertical de Agua Fría
5
3
• Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
Perfore el agujero para la Válvula
• Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la
tubería de agua utilizando una broca
punzante. Remueva cualquier rebaba
resultante de la perforación del agujero en
la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No
perforar un agujero de ¼ pulgadas puede
resultar en una producción reducida de
hielo o en cubos más pequeños.
Apriete la abrazadera.
NOTA
• No apriete en exceso la arandela o puede
aplastar la tubería.
NOTA
• La línea de montaje no puede ser tubería
plástica blanca. Plomeros certificados deben
usar únicamente tubería de cobre (tubería NDA
#49595 o #49599) o tubería de Polietileno de
Vínculo Cruzado (PEX).
a Abrazadera
b Extremo de la Entrada de la Arandela
c Arandela de Sellado
d Arandela
4
Sujete la válvula de cierre.
• Sujete la válvula de cierre a la tubería de
agua fría con la abrazadera.
NOTA
• Se debe cumplir con los Códigos de fontanería
248 CMR del estado de Massachusetts. Las
válvulas de montura son ilegales y no se permite
6
Encamine la tubería
• Encamine la tubería entre la línea de agua
fría y el refrigerador. Encamine la tubería a
través del agujero en la pared o piso (detrás
del refrigerador o gabinete base adyacente)
lo más cerca de la pared posible.
22 INSTALACIÓN
NOTA
• Asegúrese de que haya suficiente tubería extra
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la
pared luego de la instalación.
7
Conecte la tubería a la válvula.
energía de este no esté conectado al enchufe de
la pared.
• Remueva el tapón plástico flexible de la válvula
de agua.
• Coloque la tuerca de presión y el casquillo
(lengüeta) al final del tubo esté como se
muestra.
• Introduzca el final del tubo de cobre lo más lejos
posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo,
apriete la adaptación.
• Coloque la tuerca de compresión y el
casquillo (lengüeta) para tubería de cobre al
final del tubo y conéctelo a la válvula de
cierre. Asegúrese de que la tubería esté
totalmente insertada en la válvula. Ajuste la
tuerca de compresión de forma segura.
a Tubo Abrazadera
b Tubo de 1/4 Pulgadas.
c Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas.
d Casquillo (lengüeta)
a Válvula de Cierre Tipo Silla
e Conexión del Refrigerador
b Tuerca de Compresión
c Tuerca Espaciadora
d Válvula de Salida
e Casquillo (lengüeta)
8
Abra el agua en la válvula de cierre.
• Apriete cualquier conexión que muestre
fugas.
PRECAUCIÓN
Enjuague el tubo.
• Encienda el suministro de agua y Enjuague
el tubo hasta que el agua esté clara. Cierre
el agua en la válvula de agua cuando se
haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a
través del tubo.
9
10
Conecte el tubo al refrigerador.
NOTA
• Previo a llevar a cabo la conexión del
refrigerador, asegúrese de que el cable de
• Compruebe si hay pérdidas en las conexiones de
las líneas de agua.
INSTALACIÓN 23
Nivelando y Alineando la
Puerta
ajustar su altura. Gire la tuerca hacia la derecha
para levantar la puerta o hacia la izquierda para
bajarla.
ESPAÑOL
Nivelando
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras
frontales. Ajuste las patas para alterar la
inclinación de adelante hacia atrás o de un lado al
otro. Si el refrigerador se ve inestable o las puertas
no cierran fácilmente, ajuste la inclinación del
mismo siguiendo las instrucciones a continuación:
1
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
para levantar ese lado del refrigerador o hacia
la derecha para bajarlo. Puede ser necesario
nivelar las patas varias veces para ajustar la
inclinación del refrigerador.
NOTA
• Una llave de tuerca acampanada funciona mejor,
pero una llave abierta será suficiente. No apriete
demasiado.
Encendido
• Luego de la instalación, conecte el cable de
corriente a un enchufe con conexión a tierra de
tres espigas y empuje el refrigerador a su
posición final.
PRECAUCIÓN
• Conecte a un enchufe de potencia nominal.
• Haga que un técnico certificado verifique que el
tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe
de poder.
Posicione el Refrigerador
2
Abra ambas puertas y verifique que cierren
fácilmente. Si las puertas no cierran
fácilmente, mueva un poco el refrigerador
hacia atrás girando ambas patas hacia la
izquierda. Puede ser necesario hacerlo varias
veces, asegúrese de girar ambas patas
niveladoras en la misma proporción.
Alineamiento de la puerta (modelo
de puerta estándar)
Tanto la puerta izquierda como la derecha del
refrigerador tienen una tuerca ajustable en la
bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a
manera de alinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual incluso
después de llenar los contenedores de las puertas,
siga las instrucciones a continuación para alinear
las puertas de manera pareja:
Use la llave (Incluida con el manual del usuario)
para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así
• Arregle la bobina de tubería para que esta no
vibre contra la parte trasera del refrigerador o
contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la
pared.
24 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de verificación
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado
durante el envío.
PRECAUCIÓN
• No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que
contenga alcohol, líquidos inflamables o abrasivos al remover cualquier
cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos
borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
• No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica
del panel trasero del refrigerador.
Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador
para ventilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta
adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los
estantes del congelador para ventilación.
Conecte la fuente de energía.
Verifique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.
Apague el dispensador de hielo.
Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al
suministro de agua.
NOTA
• La válvula de agua del dispensador de hielo puede generar un zumbido si el
dispensador de hielo es encendido mientras el refrigerador no está
conectado al suministro de agua.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a
colocar alimentos en él. Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del
congelador para asegurar el enfriado adecuado.
PRECAUCIÓN
• Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado
puede causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor
permanezca en su interior.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación
inicial.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
FUNCIONAMIENTO 25
Panel de control
Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
Funciones del panel de control
a Freezer
Indica la temperatura del compartimento del congelador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F).
La temperatura predeterminada del congelador es de 0 °F (-18 °C). Presione repetidamente el botón
Freezer para seleccionar una nueva temperatura desde 7 °F hasta 5 °F (-23 °C hasta -15 °C).
b Refrigerator
Indica la temperatura del compartimento del refrigerador configurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F).
La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3 °C). Presione repetidamente el botón
Refrigerator para seleccionar una nueva temperatura desde 33 °F hasta 43 °F (1 °C hasta 7 °C).
NOTA
• Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) mantenga presionados los botones
Refrigerator y Freezer simultáneamente por aproximadamente cinco segundos. El indicador de
temperatura de la ventana de viualización cambia entre Celsius and Fahrenheit.
• Cuando el icono Replace Filter se encienda, es necesario reemplazar el filtro de aire. Luego de
reemplazar el filtro de aire, mantenga presionado el botón Fresh Air Filter por tres segundos para
apagar la luz del icono. Es recomendable cambiar el filtro de aire aproximadamente cada seis meses.
c Water Filter
Reemplace el filtro de agua cuando el ícono h se encienda. Luego de reemplazar el filtro de agua,
mantenga presionado el botón por tres segundos para apagar la luz del ícono. Reemplace el filtro de
agua aproximadamente cada seis meses.
d Ice Plus
Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento.
Presione el botón para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva
automáticamente después de 24 horas. Desactive la función manualmente presionando el botón una
vez más.
PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)
• El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador
para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra
apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
• Para desactivar / activar:
- Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus 3 veces de manera
consecutiva mientras presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un pitido y la
configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de Exhibición está
desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
ESPAÑOL
El panel de control real podría variar entre modelo y modelo.
26 FUNCIONAMIENTO
NOTA
• Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla
permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla
se mantendrá encendida por 20 segundos.
Modo Sabbath
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las
festividades Judías.
• Para activar el modo Sabbath, presione la
pantalla para encenderla, luego mantenga
presionados los botones Freezer y Water Filter
por 3 segundos hasta que aparezca sb en la
pantalla.
• Para desactivar el modo Sabbath de forma
manual, mantenga presionados los botones
Freezer y Water Filter por 3 segundos.
NOTA
NOTA
• El agua dispensada en el primer uso puede
incluir partículas u olor provenientes de la línea
de suministro o el tanque de agua. Esto también
es necesario si el refrigerador no se ha usado
por un largo tiempo.
• Algo de goteado puede ocurrir luego de
dispensar. Sostenga la taza debajo del
dispensador por algunos segundos luego de
dispensar para que esta recoja todas las gotas.
• Mantenga los contenedores a una distancia
apropiada del dispensador. Un contenedor con
una apertura muy pequeña debe sostenerse lo
más cerca posible del dispensador para evitar
derrames.
• El modo Sabbath se desactiva automáticamente
después de 96 horas.
• Una vez encendido, el modo Sabbath se
mantendrá activo incluso si ocurre un apagón.
• Al seleccionar el modo Sabbath, las funciones de
alarma se desactivan automáticamente.
Uso del dispensador de agua
Presione la palanca del dispensador a con un
vaso u otro recipiente para dispensar agua.
• El dispensador o InstaView está desactivado en
el modo Sabbath. Esta información solo está
disponible en los modelos con dispensador o
InstaView.
Dispensador de Agua
Antes de utilizar el dispensador de
agua
PRECAUCIÓN
• Mantenga a los niños alejados del dispensador.
Pueden jugar o dañar los controles.
• Si inesperadamente se dispensa agua, apague el
suministro de agua y contacte al Centro de
Información al Cliente LG Electronic.
• Nunca use un vaso que sea excepcionalmente
puntiagudo o filoso.
Dispensador de Hielo
Automático
Antes de utilizar la máquina de
hielo del congelador.
Esta característica solo está disponible en algunos
modelos.
Esta característica puede variar según el modelo
adquirido.
NOTA
• Deseche las primeras series de hielo (alrededor
de 140-160 cubos) luego de la instalación. Eso
FUNCIONAMIENTO 27
también es necesario si el refrigerador no ha
sido usado por un largo tiempo.
• La máquina de hielo comienza a producir hielo
aproximadamente 48 horas después de la
instalación inicial del electrodoméstico.
• Es normal escuchar el sonido del hielo cayendo
en el recipiente.
• Si el recipiente de hielo está completamente
lleno, la producción de hielo se detendrá.
• La cantidad y la forma del hielo podrían variar de
acuerdo con el ambiente (temperatura ambiente
alrededor del electrodoméstico, frecuencia con
la que se abre la puerta, cantidad de alimentos
almacenados en el electrodoméstico, presión del
agua, etc.).
• Si se produce un apagón, deseche el hielo
almacenado en el recipiente de hielo.
Máquina de hielo del congelador
(cubos de hielo)
Esta característica solo está disponible en algunos
modelos.
Para encender/apagar la máquica de hielo
automática, ajuste el interruptor de la máquina de
hielo a la posición ON ( | ) o OFF (O).
Sonidos Normales Que Puede
Escuchar
• Mantener el dispensador de hielo encendido
previo a conectar la linea de agua podría
dañarlo.
• La válvula de agua del dispensador de hielo
genera un zumbido mientas este se llena de
agua. Si el interruptor de la máquina de hielo
está en modo Encendido (ON) se generará un
zumbido incluso sin que haya sido conectado al
agua. Para detener el zumbido, presione el
interruptor para apagarla.
• Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo
en el contenedor y agua corriendo por la tubería
mientras el dispensador de hielo se llena
nuevamente.
Preparando para Vacaciones
Ajuste el botón de encendido de la máquina de
hielo a la posición OFF (Apagado) y cierre el
suministro de agua del refrigerador.
NOTA
a Brazo Sensitivo
b Switch de Encendido
NOTA
• Esta máquina de hielo automática del
congelador produce 12 cubos a la vez, 50-110
cubos en un periodo de 24 horas si las
condiciones son favorables. Esta cantidad podría
variar de acuerdo al ambiente (temperatura
ambiente alrededor del electrodoméstico,
frecuencia con la que se abre la puerta, cantidad
de alimentos almacenados en el
electrodoméstico, etc.).
• Los cubos de hielo que se almacenen en el
recipiente por un largo periodo de tiempo
podrían amonotonarse y esto le podría dar
dificultades al separarlos. Si esto sucede, vacíe
completamente el recipiente de hielo y limpielo
antes de re-instalarlo.
• El contenedor de hielo debe ser vaciado cada vez
que el botón de encendido sea ajustado al modo
apagado (OFF).
Si la temperatura ambiente cae al punto de
congelación, contacte a un técnico calificado para
drenar el sistema de suministro de agua y así
prevenir serios daños a la propiedad debido a
inundaciones causadas por la ruptura de líneas de
agua o conexiones.
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
en materiales herméticos y a prueba de humedad
a menos que se indique lo contrario. Esto previene
que el olor y sabor de los alimentos se transfiera a
través del refrigerador . Para productos con fecha
ESPAÑOL
NOTA
Encendido y apagado del
dispensador de hielo
28 FUNCIONAMIENTO
de caducidad, revise las fechas para asegurar su
frescura.
PRECAUCIÓN
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los
compartimentos de la puerta. Esto podría dañar
el compartimento o provocar lesiones
personales al retirar los alimentos aplicando una
fuerza excesiva.
• No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos
pueden expandirse, romper el contenedor y
provocar lesiones.
Comida
Cómo Almacenar
Manteca o
Margarina
Mantenga manteca abierta en un
plato cerrado o compartimento
cerrado. Cuando almacene
suministros adicionales,
envuélvalos en empaquetado de
congelado y congele.
Queso
Almacene en empaquetado original
hasta que se use. Una vez abierto,
reempaque ajustadamente en
envoltorio plástico o papel
aluminio.
Leche
Limpie las cajas de leche. Para leche
más fría coloque los contenedores
en un estante interior.
Huevos
Almacene en cartón original en el
estante interior, no en el estante de
la puerta.
Fruta
No lave o pele fruta hasta que esté
lista para ser usada. Organice y
mantenga la fruta en el cajón de
verduras en sus contenedores
originales, o almacénelas en bolsas
de papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
Vegetales
Frondosos
Remueva el empaquetado de la
tienda, recorte o arranque áreas
descoloridas y dañadas, lave en
agua fría y escurra. Coloque en
bolsas o contenedores plásticos y
almacene en el cajón de verduras.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Comida
Cómo Almacenar
Pescado
Congele pescado fresco y mariscos
si éstos no son consumidos el
mismo día de la compra. Es
recomendable comer pescado
fresco y mariscos el mismo día de la
compra.
Restos de
comida
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel
aluminio, o almacénelos en
contenedores plásticos con tapas
ajustadas.
Almacenando Alimentos
Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
confiable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos
de almacenamiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más
alimentos descongelados en el congelador que los
que se enfriarán durante las próximas 24 horas
(no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico
del espacio del congelador). Deje suficiente
espacio en el congelador para que circule aire
alrededor de los empaquetados. Tenga cuidado de
dejar suficiente espacio en la parte frontal para
que la puerta pueda cerrar correctamente.
El tiempo de almacenamiento variará
dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el
tipo de empaquetado o envoltura utilizada (cuán
hermética o a prueba de humedad) y la
temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo
dentro de paquetes sellados son normales. Esto
simplemente significa que la humedad en la
comida y el aire dentro del empaquetado se han
condensado, creando hielos de cristal.
NOTA
• Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes
previo a congelarlos ahorra energía.
Empaquetado
El congelamiento exitoso dependerá del
empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el
empaquetado, éste no debe permitir que entre o
salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor
y sabor de sus alimentos se transfieran a través del
FUNCIONAMIENTO 29
refrigerador y esto puede también causar que los
alimentos congelados se sequen.
temperatura. Esto puede incrementar los gastos
de funcionamiento de la unidad.
Recomendaciones de empaquetado
• Enlatado de lados rectos / tarros de
congelamiento
• Papel aluminio pesado
• Papel plastificado
• Empaques plásticos impermeables
• Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor
para métodos de congelamiento apropiados.
No use
• Envoltorios de pan
• Contenedores plásticos que no sean de
polietileno
• Contenedores sin tapas ajustadas
• Papel de cera o envoltorios de congelado
recubiertos de cera.
• Envoltorio delgado y semipermeable.
NOTA
• Si se ausentará de casa por un corto período de
tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se
preservará por más tiempo si es almacenada en
el congelador.
• Si dejará el refrigerador apagado por un período
largo de tiempo, saque toda la comida y
desconecte el cable de corriente. Limpie el
interior y deje la puerta abierta para prevenir la
formación de hongos en el refrigerador.
• No almacene alimentos con contenido muy
húmedo cerca del área superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo
con el aire frío y congelarse.
• Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser
lavados, y empaques de alimentos deben ser
limpiados para evitar que alimentos cercanos
sean contaminados.
• Si el refrigerador se mantiene en un lugar
caliente y húmedo, abrir frecuentemente la
puerta o almacenar muchos vegetales en el
refrigerador podría causar la formación de
condensación. Limpie la condensación con un
paño limpio o una toalla de papel.
• Si la puerta del refrigerador o el estante del
congelador se abre y cierra muy a menudo, aire
caliente puede penetrarlo y elevar así su
Cajón de verduras con
humedad controlada
Usando el cajón de verduras con
humedad controlada
Esta característica solo está disponible en algunos
modelos.
Los cajones proveen fruta y vegetales con un
sabor más fresco al permitirle controlar la
húmedad dentro del estante fácilmente.
Puede controlar la cantidad de humedad en los
cajones sellados ajustando el control a cualquier
configuración entre Vegetables y Fruit.
• Vegetables mantiene aire húmedo en el cajón
para el mejor almacenaje de vegetales frescos y
frondosos.
• Fruit deja salir el aire húmedo del cajón para el
mejor almacenaje de fruta.
ESPAÑOL
• Contenedores plásticos rígidos con tapas
ajustadas.
30 FUNCIONAMIENTO
Removiendo/ensamblando el cajón
de verduras con humedad
controlada
1
4
Para volver a ensamblar, inserte la cubierta en
el refrigerador con ambas manos y bájela
sobre las guías.
5
Incline el frente levemente hacia arriba,
inserte el cajón de verduras en el marco y
empújelo hacia atrás en su lugar.
6
Alinee las pestañas en la caja con las ranuras
en la puerta y empuje hacia abajo hasta que
calce en su lugar.
Abra las puertas completamente y remueva
los contenidos de la caja Door-in-Door
(Puerta-en-Puerta), luego, levántela y
extráigala.
NOTA
• Esta característica Door-In-Door (Puerta en
Puerta) solo está disponible en algunos
modelos.
NOTA
2
Extraiga el cajón de verduras a su máxima
extensión y retírelo completamente.
3
Levante la parte frontal de la cubierta con
ambas manos hasta que ésta se separe de la
pared trasera del gabinete, luego retírela.
• Esta característica Door-In-Door (Puerta en
Puerta) solo está disponible en algunos
modelos.
FUNCIONAMIENTO 31
Glide‘N’Serve
Usando Glide‘N’Serve
PRECAUCIÓN
• No coloque nigún objeto sobre la cubierta del
Glide'N'Serve.
Desprendiendo/Ensamblando
Glide‘N’Serve
1
Para remover el Glide'N'Serve, extraiga el
Glide'N'Serve a su máxima extensión, levante
la parte frontal, y retírelo completamente.
PRECAUCIÓN
• No limpie los estantes de vidrio con agua
caliente mientras estén fríos. Los estantes
podrían romperse si se exponen a cambios de
temperatura o impactos repentinos.
1
Para desprender, incline hacia arriba la parte
frontal del estante y luego levántelo.
2
Retire el estante.
3
Para ensamblarlo, incline hacia arriba la parte
frontal del estante y guíe los ganchos hacia
dentro de las ranuras a la altura deseada.
4
Baje el frente del estante para que los
ganchos caigan dentro de las ranuras.
PRECAUCIÓN
2
Para instalar, incline el frente levemente hacia
arriba, inserte el Glide'N'Serve en el marco y
empújelo hacia atrás en su lugar.
Estantes del refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer necesidades de almacenamiento
individuales. Su modelo puede tener estantes
completos o divididos.
Ajustar los estantes para que quepan artículos de
diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de
artículos específicos.
• Asegúrese de que los estantes estén nivelados
de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar
que el estante caiga o los alimentos se
derramen.
Contenedores de la Puerta
Desprendiendo/colocando el
contenedor de la puerta
Los contenedores de la puerta son removibles
para limpieza y ajuste fácil.
ESPAÑOL
Este estante se puede utilizar para bandejas de
fiesta, fiambrería y bebidas. No se debe utilizar
para almacenar vegetales que requieren alta
humedad.
Desprendiendo/ensamblando el
estante de mitad de ancho
32 FUNCIONAMIENTO
1
Para remover el recipiente, simplemente
levántelo y extraiga directamente hacia
afuera.
2
Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia
adentro sobre el soporte deseado y empújelo
hasta que calce en su lugar.
PRECAUCIÓN
• Desprenda regularmente y lave los recipientes y
estantes de almacenamiento; estos pueden
contaminarse fácilmente por los alimentos.
• No aplique fuerza en exceso mientras desprende
o ensambla los recipientes de almacenamiento.
• No use lava platos para limpiar los recipientes y
estantes de almacenamiento.
Durabase
Usando Durabase
PRECAUCIÓN
• Si el divisor Durabase es removido, hay espacio
suficiente para que niños o mascotas se
introduzcan en él. Para prevenir que un niño o
mascota se atasque o sofoque, NO permita que
niños o mascotas toquen o se acerquen al
estante.
El divisor Durabase le permite organizar el área
Durabase en 2 secciones. Puede ser ajustado de
lado a lado para acomodar artículos de diferentes
tamaños.
FUNCIONES INTELIGENTES 33
FUNCIONES INTELIGENTES
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo c o d.
1
Abra la puerta derecha del refrigerador.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
2
Mantenga el micrófono de su teléfono frente
al altavoz que se encuentra ubicado en la
bisagra derecha de la puerta del refrigerador.
3
Mantenga presionado el botón por tres
segundos mientras continúa sujetando su
teléfono frente al altavoz.
4
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón .
5
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya finalizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, aparecerá el
diagnóstico en la aplicación.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Función de la aplicación LG ThinQ
Smart Diagnosis
Si experimenta un problema a utilizar el
electrodoméstico, la función de diagnóstico
inteligente lo ayudará a diagnosticar el
inconveniente.
Función Smart Diagnosis™
Esta característica solo está disponible en el
modelo con el logo c o d.
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
ESPAÑOL
Aplicación LG ThinQ
34 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA
• Utilice un limpiador no inflamable. Si no lo hace,
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
PRECAUCIÓN
• No use un trapo abrasivo o esponja mientras
limpia el interior y exterior del refrigerador.
• No coloque su mano en la superficie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
• Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente;
sin embargo, limpie ambas secciones una vez al
mes para prevenir olores.
• Limpie derrames inmediatamente.
• Desconecte el refrigerador o la corriente
eléctrica previo a la limpieza.
• Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
• Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice
abrasivos o limpiadores ásperos.
• Lave a mano, enjuague y seque todas las
superficies intensivamente.
Exterior
Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol,
alcohol isopropílico, alcohol isobutílico, etc.),
disolventes, cloro, benceno, líquidos inflamables,
abrasivos, etc.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable negro, rocíe limpiador de vidrio en un
paño limpio de microfibra y frote en dirección de la
fibra. No rocíe limpiador de vidrio directamente al
panel de pantalla. No utilice limpiadores ásperos o
abrasivos.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable estándar, use un paño húmedo de
microfibra y frote en dirección de la fibra. Seque
con una toalla de papel para evitar rayones. Para
manchas rebeldes y huellas digitales, use algunas
gotas de jabón líquido para platos en agua y
enjuague con agua caliente antes de secar. No
utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
Paredes Interiores
• Permita que el congelador se caliente para que
el paño no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior
del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de
bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de
agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está
completamente disuelto para que este no raye las
superficies del refrigerador .
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías o
limpiadores que contengan petróleo en las partes
plásticas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice
limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o
líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el
material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos
del condensador. No remueva el panel que cubre
el área de las bobinas del condensador.
MANTENIMIENTO 35
Water Filter (Filtro de agua)
Reemplazo del Filtro de Agua
Reemplace el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
• Cuando disminuya la potencia del dispensador
de agua.
Para comprar un filtro de agua de repuesto:
• Visite a su proveedor o distribuidor local
• Busque usando "filtro de agua" en lg.com
• Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P,
LT1000PC o LT1000PCS
1
4
• Desempaque su nuevo filtro de agua y
remueva la cubierta protectora de los
anillos. Con las pestañas del filtro de agua
en posición horizontal, introduzca el nuevo
filtro en la abertura y gírelo hacia la derecha
hasta que se detenga.
Si el estante superior, localizado debajo del
filtro de agua, está en la posición más alta,
este deberá ser removido previo a reemplazar
el filtro de agua.
• Para retirar cualquier estante, levante el
frente del estante y tire hacia arriba. Retire
el estante.
2
3
5
Cierre la cubierta del filtro de agua. La
cubierta hará clic al cerrarla correctamente.
6
Luego de reemplazar el filtro de agua,
dispense 2.5 galones de agua (deje correr el
agua por aproximadamente 5 minutos) para
remover el aire atrapado y los contaminantes
del sistema.
Pulse el botón de presión para abrir la
cubierta del filtro de agua.
Tire hacia abajo el filtro de agua y gírelo hacia
la izquierda antes de retirarlo.
• Asegúrese de rotar completamente el filtro
hacia abajo antes de retirarlo de la
abertura.
NOTA
• Reemplazar el filtro de agua causa que una
pequeña cantidad de agua (alrededor de 1 oz o
25 cc) se drene.
• Envuelva un paño alrededor de la parte
delantera de la cubierta del filtro de agua para
Reemplace con un nuevo filtro de agua.
NOTA
• No dispense los 2.5 galones completos de
manera continua. Presione y suelte el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos
ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
ESPAÑOL
recoger cualquier goteo. En cuanto sea
removido, sostenga el filtro de agua en posición
vertical, para prevenir que cualquier remanente
de agua salga del filtro.
36 MANTENIMIENTO
7
Luego de cambiar el filtro, mantenga
presionado el botón Water Filter por tres
segundos para reiniciar el sensor del filtro.
PRECAUCIÓN
• LG recomienda que utilice filtros de agua
autorizados por LG para prevenir problemas con
la calidad del agua, pérdida de agua o
malfuncionamiento del electrodoméstico.
Para mayor asistencia, llame al:
• 1-800-243-0000 (USA)
• 1-888-542-2623 (Canadá)
Hoja de Datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P, LT1000PC, LT1000PCS
Código del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración
menor o igual al límite permisible para el agua de salida según lo especificado en NSF/ANSI Estándar 42,
Estándar 53 y Estándar 401.
Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 43
y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias.
Reducción de
Sustancia
Dificultad de
Afluencia
Promedio
Concentración
Objetivo
especificada
por NSF
% Reducción
Promedio
Concentración
Media de
Producto en
Agua
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos de
Reducción NSF
Olor y Sabor a
Cloro
2.0 μg/L
2.0 μg/L± 10%
>97.5%
0.050 μg/L
N/A
2 50.00%
Partícula
Nominal Clase I,
, 2 0.5 a < 1.0 μm
12,000,000 pts/
mL
Al menos 10,000
partículas/mL
99.80%
24,000 pts/ml
N/A
2 85.00%
Asbesto
180 MFL
107 to 108 MFL;
fibras de una
longitud mayor
a 10 μg/L in
>99.00%
< 1 MFL
N/A
2 99.00%
Atracina
8.5 μg/L
9.0 μg/L ± 10%
>94.10%
0.500 μg/L
3.0 μg/L
NA
Benceno
15.0 μg/L
15.0 μg/L ± 10%
>96.60%
0.510 μg/L
5.0 μg/L
NA
Carbofurano
74.0 μg/L
80.0 μg/L ± 10%
98.30%
1.258 μg/L
40 μg/L
NA
Lindano
1.9 μg/L
2.0 μg/L ± 10%
>99.00%
0.019 μg/L
0.2 μg/L
NA
PDiclorobenceno
230.0 μg/L
225.0 μg/L ±
10%
>99.80%
0.460 μg/L
75.0 μg/L
NA
2,4-D
210.0 μg/L
210.0 μg/L ±
10%
>99.90%
0.210 μg/L
70.0 μg/L
NA
Plomo pH @6.5
140.0 μg/L
150.0 μg/L ±
10%
99.60%
0.560 μg/L
10.0 μg/L
NA
Plomo pH @8.5
150.0 μg/L
150.0 μg/L ±
10%
>99.70%
<0.500 μg/L
10.0 μg/L
NA
Mercurio @
pH6.5
5.9 μg/L
6.0 μg/L ± 10%
91.00%
0.531 μg/L
2.0 μg/L
NA
Mercurio @
pH8.5
5.6 μg/L
6.0 μg/L ± 10%
92.5%
0.420 μg/L
2.0 μg/L
NA
MANTENIMIENTO 37
Dificultad de
Afluencia
Promedio
Reducción de
Sustancia
Concentración
Objetivo
especificada
por NSF
% Reducción
Promedio
Concentración
Máxima
Permisible de
Producto en
Agua
Requisitos de
Reducción NSF
Bacterias*
100,000 quistes/
L
Mínimo de
50,000
bacterias/L
>99.99%
10 quistes/L
N/A
2 99.95%
Atenolol
240 ng/L
200 ± 40% ng/L
> 95.50%
10.80 ng/L
30 ng/L
NA
Carbamazepina
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
98.40%
25.60 ng/L
200 ng/L
NA
DEET
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
97.10%
46.40 ng/L
200 ng/L
NA
Trimetoprima
170 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.80%
5.44 ng/L
20 ng/L
NA
Linuron
160 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.60%
5.44 ng/L
20 ng/L
NA
Fenitoína
200 ng/L
200 ± 40% ng/L
>94.80%
10.40 ng/L
30 ng/L
NA
Ibuprofeno
400 ng/L
400 ± 40% ng/L
>94.50%
22.00 ng/L
60 ng/L
NA
Naproxeno
140 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.10%
5.46 ng/L
20 ng/L
NA
Estrona
120 ng/L
140 ± 40% ng/L
>96.10%
4.68 ng/L
20 ng/L
NA
Bisfenol A
2000 ng/L
2000 ± 40% ng/L
>98.90%
22.00 ng/L
300 ng/L
NA
Nonilfenol
1600 ng/L
1400 ± 40% ng/L
>97.10%
46.40 ng/L
200 ng/L
NA
• Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum.
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua
Flujo de Servicio
0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de Agua
Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable
Presión de Agua
20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
Temperatura del agua
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C)
Capacidad
200 galones (757 litros)
Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los
requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
NOTA
• Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría
variar.
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque "filtros de agua" en el sitio
web lg.com.
Para mayor asistencia, contácte al Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
USA: 1-800-243-0000
Canadá: 1-888-542-2623
Cartucho de reemplazo: LT1000P, LT1000PC o LT1000PCS
LG es una marca registrada de la corporación LG.
NSF es una marca comercial de NSF International.
Manufacturado por LG Electronics, INC:
170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOREA
ESPAÑOL
Concentración
Media de
Producto en
Agua
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes
P:
¿Cuál es la mejor configuración de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R:
La configuración predeterminada del refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsios). La configuración
predeterminada del congelador es 0° Fahrenheit (-18° Celsios). Ajuste esta configuración según sus
necesidades a manera de mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche deberá
mantenerse fría al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deberá estar firme y
los cubos de hielo no deberán derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a
Celsios, mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un sonido y
vea el cambio de ajustes en la pantalla.
P:
¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R:
Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca
la temperatura deseada. Los números se mostrarán de mayor a menor y volverán a comenzar por el
mayor a medida que siga presionando.
P:
¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?
R:
Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de
hielo está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador,
debe apagar el dispensador de hielo.
P:
¿Por qué el recipiente del dispensador de hielo se ve encorvado?
R:
Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo
puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de
congelación.
P:
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
pantalla muestra "OFF" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R:
El refrigerador está en Modo de Exhibición. El Modo de Exhibición deshabilita toda refrigeración en
las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda
minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece
encendida por 20 segundos. Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus
3 veces de manera consutiva mientras presiona el botón Refrigerator. El panel de control emite un
pitido y la configuración de la temperatura muestra la confirmación de que el Modo de Exhibición
está desactivado. Utilice el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Problemas
Las secciones del
Refrigerador y
Congelador no están
enfriando.
Causas posibles y solución
El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).
• Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuración en la sección Controles
para los ajustes apropiados de temperatura.
El Refrigerador está configurado en Modo Demo.
• Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente
mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador
está en exhibición. Vea las Preguntas Frecuentes y la Configuración en la sección Controles
de este manual para instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo Demo.
El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementarse levemente. Espere 30 minutos y confirme que la temperatura apropiada
haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.
• Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es
necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la
corriente eléctrica.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.
• Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos
energía debido a tecnología más eficiente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.
• Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos
calientes fueron añadidos.
• Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el
compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar
energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga
los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los
alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.)
Las puertas no están completamente cerradas.
• Cierre las puertas firmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección "Puertas
no cierran o abren completamente" en Solución de Problemas.
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.
• El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas
normales de habitación (70 °F o 21 °C) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80%
del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F (43 °C).
Condensador / cubierta trasera está obstruida.
• Use una aspiradora con un accesorio adjunto para limpiar la cubierta y los respiraderos
del condensador. No remueva el panel que cubre el área de las bobinas del condensador.
ESPAÑOL
Enfriamiento
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
Acumulación de
humedad interior.
Causas posibles y solución
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas correctamente.
• Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de
Partes & Características.
El clima es húmedo.
• El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las
puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad
razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a
los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30
minutos y confirme que la temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de
descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están empacados correctamente.
• Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos
pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque
todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir
condensación y escarcha.
Los alimentos se
están congelando en
el compartimento
del refrigerador.
Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de
ventilación.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del refrigerador está configurada incorrectamente.
• Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a
que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más
información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.
• Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41 °F (5 °C), los alimentos
pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser
operado en temperaturas inferiores a 55 °F (13 °C).
La sección del
Refrigerador o
Congelador está muy
fría.
Ajustes de control de temperatura incorrectos.
Se forma escarcha o
cristales de hielo en
alimentos
congelados (dentro
de paquete sellado).
Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro del
paquete.
• Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
• Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua.
Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo.
• No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo
período de tiempo.
Formación de
escarcha o cristales
de hielo en
alimentos
congelados (fuera
del empaque).
La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo.
• Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, aire
caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
La puerta no cierra correctamente.
• Vea la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41
Problemas
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada.
Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la
sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared
que divide las dos secciones.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el
aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• El refrigerador no debe ser operado en temperaturas por encima de 110 °F (43 °C).
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas no están cerradas correctamente.
• Vea la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solución de Problemas.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y
confirme que la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de
descongelado haya sido completado.
ESPAÑOL
Las secciones del
Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
Causas posibles y solución
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo
Problemas
El dispensador de
hielo no está
produciendo
suficiente hielo.
Causas posibles y solución
La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo.
• El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24
horas.
El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente
encendida o la válvula está obstruida.
• Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la
válvula de cierre de agua completamente. Si el problema continúa, puede que sea
necesario contactar a un plomero.
El filtro de agua ha sido agotado.
• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Baja presión de suministro de agua principal.
• La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua y
entre los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema continúa, puede que
sea necesario contactar a un plomero.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.
• Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte
la sección Conectando la Línea de Agua.)
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está
retorcida.
• La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es movido durante la instalación o
limpieza, provocando un flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro
de agua y arréglela para prevenir futuras torceduras.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador,
lo que impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede ayudar
el bajar la temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta
frecuencia.
Las puertas no están completamente cerradas.
• Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada.
Para obtener mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de
problemas.
El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.
• La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una producción
normal de hielo es de 0 °F. Si la temperatura del congelador es superior, la producción se
verá afectada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43
Problemas
El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de hielo fue conectado
recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
El dispensador de hielo no está conectado.
• Localice el botón Encendido/Apagado y confirme que está en la posición de Encendido
(On).
El sensor de detección de hielo está obstruido.
• Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir
la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo
para que opere apropiadamente.
El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del
suministro no está abierta.
• Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de
agua.
Corte del dispensador de hielo (brazo o sensor) obstruido.
• Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que
el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con un sensor de
corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de
agua fría.
• Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte
la sección Conectando la Línea de Agua.)
El hielo tiene mal
sabor u olor.
El suministro de agua contiene minerales como azufre.
• Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor.
NOTA: En algunos casos, un filtro puede no ayudar. Puede no ser posible remover todo
mineral/olor/sabor del suministro de agua.
El dispensador de hielo fue instalado recientemente.
• El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio y podrá
desarrollar un sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido almacenados apropiadamente en los compartimentos.
• Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden migrar hacia el hielo si los
alimentos no son empacados apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.
• Vea la sección de Mantenimiento para mayor información.
El recipiente de almacenamiento de hielo necesita ser limpiado.
• Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está
completamente seco previo a reinstalarlo.
El dispensador de
hielo está
produciendo
demasiado hielo.
Corte del dispensador de hielo (brazo/sensor) está obstruido.
• Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte
de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está
equipado con el sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio
limpio entre los dos sensores. Reinstale el recipiente de hielo y espere 24 horas para
confirmar que opera apropiadamente.
ESPAÑOL
El dispensador de
hielo no está
produciendo hielo.
Causas posibles y solución
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
No se está
dispensando hielo
Causas posibles y solución
¿No escucha el sonido de hielo saliendo?
• En el panel de control, seleccione los modos para cubitos de hielo y hielo picado
alternadamente para dispensar el hielo.
Las puertas no están completamente cerradas.
• El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta.
Uso infrecuente del dispensador.
• El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que con el tiempo los cubos se peguen
unos con otros, lo que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos. Revise si hay
cubos de hielo aglutinados/pegados unos con otros en el recipiente de hielo. Si los hay,
quiebre los cubos de hielo para permitir la operación apropiada.
El paso de hielo puede bloquearse con escarcha o fragmentos de hielo.
• Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el recipiente de hielo y despejando
el paso con un utensilio plástico. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a
prevenir la formación de escarcha o fragmentos de hielo.
La pantalla del dispensador está bloqueada.
• Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de
control y dispensador.
El recipiente de hielo está vacío.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura
deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. Asegúrese de que el
corte del dispensador (brazo/sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro de hielo
en el recipiente se ha agotado completamente, puede tomar hasta 90 minutos para que
haya hielo adicional disponible y aproximadamente 24 horas para llenar completamente el
recipiente de nuevo.
Agua
Problemas
El agua está siendo
dispensada
lentamente.
Causas posibles y solución
El filtro de agua ha sido agotado.
• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.
• Los sistemas de filtración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por
debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. Si el
problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua principal.
• La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua y
entre los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua. Si el problema continúa, puede que
sea necesario contactar a un plomero.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45
Problemas
No se está
dispensando agua
Causas posibles y solución
Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada.
El panel del dispensador está bloqueado.
• Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de
control y dispensador.
El dispensador no está ajustado para dispensar agua.
• El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua. Asegúrese de que el panel de control
está ajustado para la operación adecuada. Presione el botón Water en el panel de control
para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador o congelador no están cerradas apropiadamente.
• El agua no será dispensada si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta.
El filtro de agua ha sido recientemente removido o reemplazado.
• Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua
por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el
botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está
retorcida.
• La tubería puede retorcerse cuando el refrigerador es trasladado durante la instalación o
limpieza, resultando en flujo reducido de agua. Enderece o repare la línea de suministro
de agua y acomódela a manera de prevenir futuros dobleces.
El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente
encendida o la válvula está obstruida.
• Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de
agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Dispensando agua
caliente.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Permita que pasen 24 horas luego de la instalación para que el tanque de almacenamiento
de agua enfríe completamente.
El dispensador de agua ha sido usado recientemente y el tanque de almacenamiento se
agotó.
• Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de almacenaje de agua será de
aproximadamente 20 a 30 oz.
El dispensador no ha sido usado por varias horas.
• Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el primer vaso dispensado puede
estar tibio. Deseche las primeras 10oz.
El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente.
• Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: conectar el refrigerador a una línea de agua caliente puede dañar el
dispensador de hielo.
ESPAÑOL
• Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover
el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos
de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos
ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
El agua tiene mal
sabor u olor.
Causas posibles y solución
El suministro de agua contiene minerales como azufre.
• Puede ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor.
El filtro de agua ha sido agotado.
• El reemplazo del filtro de agua se recomienda:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador de filtro de agua.
Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua.
Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover
el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos
de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos
ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO.
Partes y Características
Problemas
Las puertas no se
cierran
correctamente o se
quedan abiertas.
Causas posibles y solución
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.
• Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la
puerta.
El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las
bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.
• Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las
bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del
Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a
colocar correctamente.
• Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección
Desmontaje y Sustitución de los Agarradores y Puertas del Refrigerador.
El refrigerador no está correctamente nivelado.
• Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para
nivelar el refrigerador.
Es difícil abrir las
puertas.
Las juntas están sucias o pegajosas.
• Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una fina capa de cera para
electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
• Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un
vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se
ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador se
tambalea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas.
• Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas.
El piso no está nivelado.
• Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o
para completar la instalación.
Las luces no
funcionan.
Falla de iluminación interior LED.
• La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que
el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47
Problemas
Causas posibles y solución
El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado.
El interior del
refrigerador está
cubierto con polvo u
hollín.
El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o
candela.
• Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las siguientes 24 horas, el
filtro puede necesitar ser reemplazado. Consulte la sección Sustitución del Filtro de Aire
para obtener instrucciones acerca del reemplazo.
• Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego,
como una chimenea o candela.
Ruidos
Problemas
Haciendo clic
Causas posibles y solución
El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y
termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos)
también hará un clic al iniciar o finalizar un ciclo.
• Funcionamiento normal
Traqueteo
Los ruidos de traqueteo pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de
agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor
del refrigerador.
• Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.
• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte
la sección Nivelación y Alineación de las Puertas.
El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.
• Funcionamiento normal
Crujido
El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del congelador.
• Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.
• Funcionamiento normal
Vibración
El refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.
• Funcionamiento normal
Vibración
Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.
• Funcionamiento normal
Chisporroteo
El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
Vibración
Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una
pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar
contra las paredes o los muebles.
Goteo
Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
ESPAÑOL
El refrigerador tiene
un olor inusual.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
Sonido de pulsación
o agudo
Causas posibles y solución
Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los
alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun
así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o
agudo.
• Funcionamiento normal
GARANTÍA LIMITADA 49
GARANTÍA LIMITADA
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE
NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A
CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo
será reparado o reemplazado por LG Electronics ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida
únicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido
comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo
Conector y
Evaporador)
Compresor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir de
la fecha original de
compra
Cinco (5) años a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Piezas y mano de obra
Sólo Compresor Lineal /
Inversor : Partes sólo
para los años 6-10 desde
la fecha original de
compra. (La mano de
obra se le cargará al
consumidor)
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS
DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO,
DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O
CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL
PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones
a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada
podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
ESPAÑOL
PARA EE. UU.
50 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que
no sea el previsto.
• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una
reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La
instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del
usuario del producto.
• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños
al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la
entrega.
• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no
estén autorizados por LG.
• Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial
o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del
consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
GARANTÍA LIMITADA 51
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632.
Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera
amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000
Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos
al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para
que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
ESPAÑOL
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
52 GARANTÍA LIMITADA
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
PARA CANADÁ
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG
Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto
una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para
el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados
en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia
de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
Compresor Lineal /
Inversor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Siete (7) años a partir de
la fecha original de
compra
Diez (10) años a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al
consumidor)
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al
consumidor)
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o
refabricados, todo esto a discreción de LGECI.
• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especificando el modelo del mismo y la fecha de compra.
GARANTÍA LIMITADA 53
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que
pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término
incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modifique cualquier condición o garantía implícita sujeto
a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto
de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del
Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no
autorizadas en el Producto;
• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro
eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado;
• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto;
• Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del
fabricante;
• Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especificadas por
LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma
contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto;
• Daño o fallo causado por la modificación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado
para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier
pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
• Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
• Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial
o industrial, incluyendo aquel en oficinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las
instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
• Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no
aprobado/autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, filtros de agua;
• Reemplazo del cartucho del filtro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
específicado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
• Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al
acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se
informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
ESPAÑOL
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA.
SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA
TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ
VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU
NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN LA
MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA
AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI,
EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,
ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN
LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O
POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO
DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
54 GARANTÍA LIMITADA
• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de
descuento;
• Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos",
o con cualquier aviso similar;
• Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
fácilmente determinados a discreción de LGECI;
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier
manera con el Producto;
• Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
• Reemplazo de bombillas, filtros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
• Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
• Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes
internas/funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
• Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren
dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido
determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del
ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los
gastos que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro.
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente,
listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE
NUESTRO SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del
menú, o visite nuestro sitio web en http://www.lg.com