Transcripción de documentos
sp
Manual del Propietario &
Instrucciones de Instalación
Lavadoras
Fuente de alimentación: 120V
Circuit: branche de 16 ampères
Frecuencia: 50Hz
Capacidad: 5,2 pi cu
Advertencia:
Antes de utilizar este producto,
lea atentamente este manual y
guárdelo para consultarlo
posteriormente. El diseño y las
especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para
mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o
fabricante para obtener detalles.
version A - 5 - 2019
NÚMERO DE MODELO
MLH52S7AGS
MLH52S7AWW
www.midea.com
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto
Midea de alta calidad. Su lavadora Midea está diseñada para un
rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a
registrar su nuevo lavadora.
Registre su nuevo lavadora en www.midea.com haciendo clic en la
solapa Support (Soporte).
Para referencia futura, registre su modelo de producto y números
de serie que se encuentran en el marco interior de la lavadora.
Número de modelo____________________________________
Número de serie________________________________________
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ......................................................3
Instalación Adecuada..............................................................................5
Cuando No Esté en Uso .........................................................................6
REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................6
Ubicación de Su Lavadora ....................................................................6
Requisitos Eléctricos ...............................................................................7
Requisitos de Suministro de Agua.....................................................8
Requisitos de Drenaje .............................................................................8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................9
Antes de Comenzar .................................................................................9
Herramientas Necesarias .......................................................................9
Piezas Necesarias (Comprar Localmente) ....................................10
Piezas Suministradas.............................................................................10
Dimensiones Aproximadas .................................................................10
Desembalar La Lavadora ...................................................................... 11
Instalación de La Lavadora ................................................................. 12
USAR LA LAVADORA...................................................................... 15
Panel de Control ..................................................................................... 15
Características ........................................................................................ 22
Cargar y Usar La Lavadora ................................................................ 25
CUIDADO DE LA LAVADORA ....................................................... 26
Limpieza .................................................................................................... 26
Mudanzas, Almacenamiento y Vacaciones Largas .................... 31
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO... ............................. 31
Error Codes .............................................................................................. 39
REGISTRO DE PRODUCTO............................................................ 42
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje
peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que
puede provocar la muerte o heridas graves.
Cuidado de
La Lavadora
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a
la propiedad.
Usar La
Lavadora
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas
graves.
Instrucciones
de Instalación
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se
deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento
incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e
incluso la muerte.
Requisitos
Operativos
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
Seguridad de
La Lavadora
GARANTÍA....................................................................................... 40
Solución de
Problemas
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
•
NO VIERTA gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que pueden encenderse o causar una
explosión.
•
En ciertas condiciones, puede generarse gas de hidrógeno en un
sistema de agua caliente que no se haya usado durante 2 semanas o
un período mayor. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se
ha usado el sistema de agua caliente durante dicho período, antes de
usar la lavadora o la lavadora-secadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua de cada uno de ellos durante varios
minutos. Esto libera el gas de hidrógeno acumulado. Como el gas es
inflamable, no fume ni use llama expuesta durante ese momento.
•
NO DEJE que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se
use el aparato cerca de ellos. Antes de retirar la lavadora de servicio
o desecharla, quite la puerta o tapa. No seguir estas instrucciones
puede provocar la muerte o lesiones a las personas.
Solución de
Problemas
•
NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor u otros
componentes están en movimiento para evitar quedar atrapado.
•
NO INSTALE ni guarde este electrodoméstico en lugares donde
quede expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del
punto de congelación.
Requisitos
Operativos
•
•
Cuidado de
La Lavadora
Seguridad de
La Lavadora
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones a las personas al utilizar el aparato, respete las precauciones
básicas, incluso lo siguiente:
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
4
NO LAVE ni seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco
ni otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores
que pueden encenderse o causar una explosión.
NO utilice esta lavadora si está dañada, funciona mal, está
parcialmente desarmada, le faltan piezas o están rotas, inclusive si el
cable o el enchufe están dañados.
•
Antes de hacer reparaciones, desconecte el electrodoméstico o
apague el disyuntor. Pulsar el botón de encendido NO desconecta la
energía.
•
Vea “Requisitos eléctricos” en las Instrucciones de instalación
para consultar las instrucciones de conexión a tierra. Este
electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (niños
incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o que carezcan de la experiencia y el conocimiento, a menos que
tengan supervisión o hayan recibido instrucciones acerca del uso
del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el electrodoméstico.
•
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar
el fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con
calificación similar a fin de evitar riesgos.
•
No se debe reutilizar las mangueras viejas, en cambio, se debe
utilizar las mangueras nuevas adquiridas en el comercio donde se
compró el producto.
•
Este electrodoméstico es solo para uso en interiores.
•
Solución de
Problemas
INSTALACIÓN ADECUADA
• Esta lavadora se debe instalar adecuadamente y se debe ubicar
Cuidado de
La Lavadora
•
Usar La
Lavadora
Mantenga limpia y seca el área alrededor de su electrodoméstico
para reducir la posibilidad de resbalones.
Instrucciones
de Instalación
•
Requisitos
Operativos
NO altere los controles ni repare ni reemplace ninguna pieza de
este electrodoméstico ni trate de repararlo a menos que esté
específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento o
en las instrucciones de reparación publicadas para el usuario que usted
comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a
cabo dicha reparación.
Seguridad de
La Lavadora
•
de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarla.
Asegúrese de que la manguera de agua fría esté conectada a la
válvula “C”.
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no quede expuesta
a temperaturas inferiores al punto de congelación ni a la intemperie,
ya que esto podría provocar daños permanentes y anular la garantía.
Conecte la lavadora a tierra según lo indican los códigos y ordenanzas
aplicables. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación.
5
ADVERTENCIA
Seguridad de
La Lavadora
Peligro de Choque Eléctrico
• Conecte a un contacto de pared de conexión a
tierra de 3 terminales.
• No quite el terminal de conexión a tierra del cable
de alimentación.
• No use un adaptador.
• No use un cable eléctrico de extensión.
• No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Requisitos
Operativos
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre los grifos de agua para minimizar las filtraciones si hubiera una
rotura. Revise el estado de las mangueras de llenado. Se recomienda
cambiar las mangueras cada 5 años.
Instrucciones
de Instalación
Advertencias de la “Proposición 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo
-www.P65Warnings.ca.gov.
Usar La
Lavadora
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuidado de
La Lavadora
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REQUISITOS OPERATIVOS
Solución de
Problemas
UBICACIÓN DE SU LAVADORA
NO INSTALE LA LAVADORA:
1. En un lugar expuesto a goteo de agua o a condiciones atmosféricas.
La temperatura ambiente nunca debe ser inferior a 60 °F (15,6 °C) para
que la lavadora funcione correctamente.
2. En un lugar donde entre en contacto con cortinas.
3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser una superficie dura con una
pendiente máxima de 1/2" por pie (1,27 cm por 30 cm). Para asegurarse
de que la lavadora no vibre ni se mueva, tal vez deba reforzar el piso.
NOTA: Si el estado del piso es deficiente, use una plancha de madera
contrachapada de 3/4" (1,9 cm) impregnada, firmemente fijada a la cubierta
del piso.
6
IMPORTANTE: DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN
• Cuando se instala en una alcoba: Lados, atrás, arriba = 0" (0 cm)
• Cuando se instala en un armario: Lados, atrás, arriba = 0" (0 cm),
frente = 1" (2,54 cm)
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Seguridad de
La Lavadora
• Aberturas de ventilación de la puerta del armario requeridas: 2 persianas
de 60 pulgadas cuadradas cada una (387 cm2), situadas a 3" (7,6 cm) de
la parte superior e inferior de la puerta
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
CIRCUITO - Circuito de derivación de 16 amperios individual, debidamente
polarizado y conectado a tierra con un fusible de retardo de 16 amperios
o un disyuntor.
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento
defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga
eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente
eléctrica.
Solución de
Problemas
La conexión incorrecta del equipo mediante el conductor con conexión
a tierra puede crear un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un
electricista matriculado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a
tierra del electrodoméstico.
Cuidado de
La Lavadora
TOMACORRIENTE - Tomacorriente debidamente conectado a tierra y
ubicado de tal manera que el cable de alimentación quede accesible
cuando la lavadora esté en su posición de instalada.
Usar La
Lavadora
SUMINISTRO DE ENERGÍA - Cable de dos vías con conexión a tierra,
corriente alterna de 120V, monofásica, de 50 Hz.
Instrucciones
de Instalación
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y
LESIONES FÍSICAS:
• NO UTILICE UN ALARGADOR NI UN ADAPTADOR DE ENCHUFE
CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe tener una
conexión a tierra conforme con los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos
Operativos
ADVERTENCIA
2. Dado que su lavadora está equipada con un cable de alimentación
con conductor conectado a tierra y un enchufe a tierra, el enchufe
DEBE estar conectado a un tomacorriente con hilos de cobre,
adecuadamente instalado y conectado a tierra, conforme a todos
los códigos locales. Si tiene dudas, consulte con un electricista
matriculado. NO corte ni altere la clavija de tierra del cable de
alimentación. En situaciones en que haya un tomacorriente con
dos orificios, el propietario tiene la responsabilidad de hacer que
un electricista matriculado lo reemplace con un tomacorriente con
conexión a tierra adecuada.
7
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
Seguridad de
La Lavadora
DEBE haber un grifo de agua fría instalado dentro de las 42 pulgadas
(107 cm) desde la entrada de agua de su lavadora. El grifo DEBE ser del
tipo para manguera de jardín de 3/4" (1,9 cm) para que se pueda conectar
la manguera de entrada. La presión de agua DEBE ser de entre 10 y
120 libras por pulgada cuadrada (68,95 y 827,37 kg/cm2). El departamento
de agua de su ciudad puede asesorarle acerca de la presión de agua en su
casa.
REQUISITOS DE DRENAJE
1. Drenaje capaz de eliminar 64,3 l por minuto.
Requisitos
Operativos
2. Diámetro del tubo vertical de 11/4" (3,18 cm) como mínimo.
3. La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser:
Altura mínima: 24" (61 cm)
Altura máxima: 47,24" (120 cm)
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
8
PARTE POSTERIOR
47,24''
(120 cm)
Máx.
24''
(61 cm)
Mín.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para que las
•
IMPORTANTE - Cumpla con todos los códigos y
use el inspector local.
• Nota para la instalación - Asegúrese de entregarle estas
instrucciones al usuario.
• Nota para el usuario - Guarde estas instrucciones para
•
•
•
PARA SU SEGURIDAD:
• Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra y debe
instalarse tal como se describe en estas Instrucciones de instalación.
• No instale ni guarde la lavadora en lugares donde quede expuesta a la
intemperie o al agua. Consulte la sección Ubicación de su lavadora.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Solución de
Problemas
• NOTA: Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra
y al suministro eléctrico.
Cuidado de
La Lavadora
ADVERTENCIA
Usar La
Lavadora
consultarlas en el futuro.
Nivel de habilidad - La instalación de este electrodoméstico requiere
habilidades mecánicas y eléctricas básicas.
Tiempo para completar la instalación - 1 a 3 horas
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
Las fallas del producto debido a una instalación inadecuada no están
cubiertas por la garantía.
Instrucciones
de Instalación
•
Requisitos
Operativos
ordenanzas vigentes.
Seguridad de
La Lavadora
•
• Llave ajustable o llave de tubo de 1/2" con trinquete
• Llave ajustable o llave fija de 9/16"
• Pinza pico de loro
• Nivel de carpintero
9
PIEZAS NECESARIAS (COMPRAR LOCALMENTE)
Manguera para agua (2)
27,0''
(68,6 cm)
Seguridad de
La Lavadora
PIEZAS SUMINISTRADAS
Requisitos
Operativos
P recintos
Guí a de la
m ang uera de desag ü e
39,8''
(101,09 cm)
Instrucciones
de Instalación
A randelas de f iltro de la
m ang uera de entrada (2)
DIMENSIONES APROXIMADAS
Usar La
Lavadora
L A DO
34,2''
(86,9cm)
27,0''
(68,6 cm)
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
39,8''
(101,09 cm)
*NOTA: Con pedestal: 52,6" (133,60 cm)
Apilado: 84" (213,36 cm)
L A DO
10
34,2''
(86,9cm)
39,8''
(101,09 cm)
DESEMBALAR LA LAVADORA
ADVERTENCIA:
•
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
4. Con cuidado, vuelva a poner la lavadora en posición vertical y quite la
caja.
5. Con cuidado, mueva la lavadora hasta unos 4 pies (122 cm) de la
ubicación definitiva.
6. Retire los siguientes artículos de la parte posterior de la lavadora:
4 pernos
4 espaciadores de plástico (incluidos los ojales de goma)
4 sujetadores del cable eléctrico
Requisitos
Operativos
1. Corte y elimine las partes superior e inferior de las tiras de embalaje.
2. Mientras esté dentro de la caja, coloque la lavadora en forma horizontal
apoyándola con cuidado sobre un costado. NO apoye la lavadora sobre
el frente ni la parte posterior.
3. Gire hacia abajo las lengüetas inferiores. Quite todo el embalaje
inferior, incluido el cartón, la base de espuma de poliestireno y el
soporte de la tina de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOTA: Si está instalando un pedestal, siga las instrucciones de instalación
del pedestal.
Seguridad de
La Lavadora
Recicle o destruya la caja y las bolsas de plástico después de
desembalar la lavadora. No deje los materiales al alcance de los
niños. Los niños podrían usarla para jugar. Las cajas cubiertas con
alfombras, cubrecamas o plásticos podrían convertirse en cámaras
herméticas y causar asfixia.
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
NOTA: Si no quita los pernos de envío*, la lavadora podría desequilibrarse
gravemente.
Guarde todos los pernos para usarlos en el futuro.
* La garantía no cubre los daños causados por no haber retirado los pernos de
envío.
11
NOTA: Si en el futuro debe transportar la lavadora, debe volver a instalar
los artículos de soporte de envío para evitar daños durante el traslado.
Mantenga los artículos dentro de la bolsa de plástico suministrada.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
12
1. Haga correr un poco de agua del grifo de agua fría para descargar
las líneas de agua y eliminar las partículas que podrían obstruir la
manguera de entrada.
2. Asegúrese de que haya una arandela de goma en las mangueras.
Vuelva a instalar la arandela de goma en la conexión de la manguera si
se ha caído durante el traslado. Con cuidado, conecte la manguera de
entrada que dice HOT (Caliente) en la salida “H” exterior de la válvula
de agua. Ajuste a mano; luego gire 2/3 de vuelta más con pinzas para
ajustar. Con cuidado, conecte la otra manguera de entrada en la salida
“C” interior de la válvula de agua. Ajuste a mano; luego gire 2/3 de
vuelta más con pinzas para ajustar.
No cruce las roscas ni apriete en exceso estas conexiones.
3. Instale las arandelas de filtro; para ello, insértelas en los extremos libres
de las mangueras de entrada con el lado sobresaliente mirando hacia
el grifo.
4. Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua
caliente (H) y fría (C), ajústelos firmemente a mano, luego gire 2/3 de vuelta
más con pinzas para ajustar. Abra el paso de agua y revise que no haya
filtraciones.
NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que las cuatro patas
niveladoras de goma estén firmemente apoyadas en el piso. Empuje
y jale de la parte posterior derecha y luego de la parte posterior
izquierda de su lavadora.
NOTA: Si está instalando en una bandeja de drenaje, puede usar un
2x4 de 24 pulgadas de largo como palanca para poner la lavadora en
posición.
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
6. Con la lavadora en su posición definitiva, coloque un nivel sobre la
lavadora (si la lavadora se instala debajo de una encimera, no debería
poder balancearse). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacia arriba
o hacia abajo para asegurarse de que la lavadora quede firmemente
apoyada. Gire las tuercas de bloqueo de cada pata hacia arriba en
dirección a la base de la lavadora y ajuste con una llave.
Requisitos
Operativos
NOTA: No use la gaveta de dispensadores ni la puerta para levantar la
lavadora.
Seguridad de
La Lavadora
5. Mueva con cuidado la lavadora hasta su ubicación definitiva. Balancee
suavemente la lavadora para llevarla a su posición; asegúrese de que las
mangueras de entrada no queden retorcidas. Es importante no dañar
las patas niveladoras de goma cuando mueva la lavadora hasta su
ubicación definitiva. Las patas dañadas pueden aumentar la vibración
de la lavadora. Rociar el piso con limpiador de vidrios puede ser útil para
ayudar a mover la lavadora hasta su posición definitiva.
Cuidado de
La Lavadora
Si el piso no está nivelado o si está dañado, tal vez deba extender las
patas niveladoras traseras.
Solución de
Problemas
NOTA: Mantenga la extensión de la pata al mínimo para evitar el
exceso de vibración. Cuanto más hacia afuera se extiendan las patas,
más vibrará la lavadora.
13
7. Acople la guía de manguera en U al extremo de la manguera de
desagüe. Coloque la manguera dentro de una tina de lavado o un tubo
vertical y fíjela con el precinto suministrado en el paquete del gabinete.
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
14
P recintos
P recintos
P recintos
NOTA: Si coloca la manguera de desagüe demasiado abajo del tubo
de desagüe, se puede producir una acción de sifón. Dentro del tubo de
desagüe, no debería haber más de 7 pulgadas (17,78 cm) de manguera.
Debe haber una separación de aire alrededor de la manguera de
desagüe. Un accesorio de ajuste también puede provocar una acción
de sifón.
8. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente con conexión a tierra.
NOTA: Revise para asegurarse de que la energía está desconectada en
el disyuntor o la caja de fusibles antes de conectar el cable eléctrico en
un tomacorriente.
9. Encienda la energía en el disyuntor o la caja de fusibles.
10. Lea el resto de este Manual del propietario. Contiene información
valiosa y útil que le ahorrará tiempo y dinero.
11. Antes de encender la lavadora, asegúrese de lo siguiente:
•
•
•
•
Que la alimentación eléctrica esté encendida.
Que la lavadora esté conectada.
Que los grifos de agua estén abiertos.
Que la unidad esté nivelada y las cuatro patas niveladoras estén
firmemente apoyadas en el piso.
• Que se hayan quitado y guardado los accesorios de soporte de
envío.
• Que la manguera de desagüe esté correctamente sujetada.
12. Que se ejecute un ciclo completo de la lavadora.
13. Si su lavadora no funciona, antes de solicitar servicio técnico, revise la
sección Antes de solicitar servicio técnico.
14. Guarde estas instrucciones en un lugar cerca de la lavadora para
consultarlas en el futuro.
USAR LA LAVADORA
PANEL DE CONTROL
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
INICIO RÁPIDO
AJUSTE DE CONTROL
Solución de
Problemas
Oprima el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Cuidado de
La Lavadora
Seleccione un ciclo de lavado. (Hay
configuraciones predeterminadas
para cada ciclo. Estas configuraciones
predeterminadas se pueden cambiar. Vaya
a Configuración de controles para ver más
información).
Usar La
Lavadora
Oprima el botón de encendido.
Si la pantalla está oscura, oprimir una vez
el botón de encendido “despertará la pantalla”.
Encendido
Oprima para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, oprímalo
para poner la lavadora en modo de espera.
NOTA: Oprimir el botón de encendido no desconecta el
electrodoméstico del suministro de energía.
Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos de
cargas de lavado. El cuadro a continuación le ayudará a identificar la
configuración con las cargas.
15
Para algodones, ropa blanca, prendas de trabajo y de
juego ligeramente sucia a muy sucia.
NOTA: Este es el ciclo más común.
Bulky/
Sheets*
(Artículos
voluminosos/
sábanas)
Para artículos de gran tamaño como colchas, frazadas,
alfombras pequeñas y otros artículos voluminosos
similares.
Heavy Duty*
(Intenso)
Lavado de prendas grandes y pesadas, como sobretodos
o toallas.
Requisitos
Operativos
White* (Ropa
blanca)
Para ropa blanca, prendas de trabajo y de juego
ligeramente sucia a muy sucia.
Towels*
(Toallas)
Para artículos como toallas, sábanas, fundas de
almohadas y trapos de cocina.
Instrucciones
de Instalación
Sanitize*
(Desinfectar)
Para aumentar la temperatura del agua, lo que tendrá
un efecto desinfectante y matará más del 99,9 % de las
bacterias más comunes que se encuentran en la ropa
doméstica. Para obtener mejores resultados, cuando use
el ciclo Sanitize (Desinfectar) seleccione la configuración
para suciedad muy intensa.
Hand wash/
Wool* (Lavar
a mano/
Lana)
Programa de lavado especialmente suave para tejidos de
lana o lavado a mano.
Quick Wash
(Lavado
rápido)
Para artículos ligeramente sucios que se necesitan con
prisa. La duración del ciclo es de aproximadamente
50 minutos, según las opciones seleccionadas.
Delicates
(Prendas
delicadas)
Para telas lavables, delicadas, p. ej., de seda, satén, fibras
sintéticas o telas de mezcla.
Baby Care
(Ropa de
bebé)
Para lavar la ropa de bebé, puede hacer que la ropa
de bebé esté más limpia y mejorar el rendimiento del
enjuague para proteger la piel del bebé.
Casual (Ropa
informal)
Carga mixta que consiste de telas de algodón y
sintéticas.
Sport Wear
(Ropa
deportiva)
Lavado de la ropa deportiva.
Seguridad de
La Lavadora
Normals/
Colors*
(Normales/
Colores)
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
16
Tub Clean
(Limpieza de
la canasta)
Se usa para limpiar y quitar residuos y olores de la
canasta. Se recomienda su uso, al menos, una vez por
mes.
NOTA: Nunca cargue ropa blanca con el programa Tub
Clean (Limpieza de la canasta). Se puede dañar la ropa a
lavar. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Cambie el nivel de
suciedad para aumentar
o disminuir el tiempo
de lavado para eliminar
diferentes cantidades de
suciedad.
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
Por diseño, para proteger
las telas, no todas las
temperaturas de lavado
están disponibles para
determinados ciclos de
lavado.
Usar La
Lavadora
Cuando seleccione la
temperatura de lavado,
siga las instrucciones
del fabricante de la tela
que se encuentran en la
etiqueta de cuidado.
Para cambiar la
temperatura de lavado,
oprima el botón Temp
(Temperatura) hasta
alcanzar el ajuste deseado.
Puede elegir entre Tap
Cold (Fría de grifo), Eco
Warm (Tibia ecológica),
Warm (Tibia), Hot
(Caliente) o Extra Hot (Muy
caliente).
Instrucciones
de Instalación
Ajuste para seleccionar
WashTemp
la temperatura principal
(Temperatura del agua adecuada para
de lavado)
el ciclo de lavado. El agua
del enjuague de PreWash
(Prelavado) siempre
está fría para ayudar a
disminuir el consumo
de energía y reducir el
marcado de manchas y
arrugas.
Para cambiar el nivel
de suciedad, oprima el
botón Soil level (Nivel de
suciedad) hasta alcanzar
la configuración deseada.
Puede elegir entre los
niveles de suciedad
Extra Light (Extra ligera),
Light (Ligera), Medium
(Media), Heavy (Intensa)
o Extra Heavy (Muy
intensa).
Requisitos
Operativos
SoilLevel
(Nivel de
suciedad)
Seguridad de
La Lavadora
Rinse&Spin
Para enjuagar rápidamente y centrifugar cualquier
(Enjuague y
artículo en cualquier momento. Para ejecutar Drain +Spin
centrifugado) (Desagüe +Centrifugado), deseleccione la opción Extra
Rinse (Enjuague extra).
17
Seguridad de
La Lavadora
Cambiar la velocidad de
SpinSpeed
centrifugado (Spin speed)
(Velocidad de modifica la velocidad de
centrifugado) centrifugado final de los
ciclos. Siempre guíese por
la etiqueta de cuidado
del fabricante de la
prenda cuando cambie la
velocidad de centrifugado.
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
18
Steam
(Vapor)
Para cambiar la velocidad
de centrifugado,
oprima el botón Spin
Speed (Velocidad de
centrifugado) hasta
alcanzar el ajuste deseado.
Puede elegir entre No Spin
(Sin centrifugado), Low
(Bajo), Medium (Medio),
High (Alto) o Extra High
(Muy alto). Las velocidades
de centrifugado más
altas no están disponibles
en ciertos ciclos como
Delicates (Prendas
delicadas). Las velocidades
de centrifugado más
altas eliminan más
agua de las prendas y
ayudan a disminuir el
tiempo de secado, pero
también aumentan las
probabilidades de dejar
arrugas en algunas telas.
La opción Steam (Vapor) Para usar:
agrega vapor dentro de
la lavadora para ayudar a 1. Encienda la energía
(ON) y seleccione un
aflojar las manchas en los
ciclo de lavado.
ciclos de Normal/Colors,
Bulky/Sheets, Heavy Duty, 2. Seleccione el botón Add
Whites, Towels, Sanitize or
Steam (Agregar vapor)
Hand Wash cycle.
para activar el vapor.
3. Oprima el botón de
Start/Pause (Inicio/
Pausa).
Signal
(Señal)
Use la tecla Signal (Señal) Oprima la tecla hasta
para cambiar el volumen
alcanzar el volumen
de la señal de finalización deseado.
del ciclo.
WaterPlus (Agua
adicional)
Aumentar el nivel de agua Para usar:
del lavado principal.
1. Encienda la energía
(ON) y seleccione un
ciclo de lavado.
3. Oprima el botón de
Start/Pause (Inicio/
Pausa).
2. Haga los ajustes
deseados en Soil
(Suciedad), Temp
(Temperatura) y Spin
(Centrifugado).
3. Oprima el botón Time
Saver (Ahorrar tiempo)
para reducir la duración
general del lavado.
Solución de
Problemas
Para tener un ciclo de
desagote y centrifugado,
oprima el botón Extra
Rinse (Enjuague extra)
hasta que la luz se apague.
Cuidado de
La Lavadora
4. Oprima el botón de
Start/Pause (Inicio/
Pausa).
Usar La
Lavadora
Esta opción permite un
enjuague extra durante
un ciclo para eliminar el
exceso de suciedad y
detergente de las cargas
sucias.
1. Encienda el aparato
y seleccione un ciclo
de lavado que ofrezca
la opción Time Saver
(Ahorrar tiempo).
Instrucciones
de Instalación
Extra Rinse
(Enjuague
extra)
Para usar:
Requisitos
Operativos
Esta opción reduce el
Speed Wash tiempo general del ciclo
(Lavado
de la lavadora mediante
rápido)
la optimización de las
acciones de lavado,
enjuague y centrifugado,
o elevando apenas la
temperatura del agua
para que las prendas se
limpien más rápido. La
opción está disponible en
los ciclos Normal, Whites
(Ropa blanca), Towels/
Sheets (Toallas/Sábanas),
Delicates (Prendas
delicadas), Bulky Items
(Artículos voluminosos)
y Active Wear (Ropa
deportiva). El tiempo
total de lavado variará
según el ciclo elegido y las
opciones seleccionadas.
Seguridad de
La Lavadora
2. Seleccione el botón
Add Water-Plus
(Agregar agua
adicional) para activar
el agua adicional.
19
Pre-Wash
(Prelavado)
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Extra Rinse
and
Pre Wash
Instrucciones
de Instalación
(Enjuague
extra y
prelavado)
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
My Cycle
(Mi ciclo)
Solución de
Problemas
PreWash (Prelavado) es
un lavado adicional antes
del lavado principal. Se
usa para prendas muy
sucias o para prendas
cuya etiqueta de cuidado
recomiende un prelavado
antes de lavar. Asegúrese
de agregar detergente
líquido o en polvo de alta
eficiencia o el aditivo de
lavado adecuado en el
dispensador de prelavado.
Antes de oprimir
Start (Inicio), se debe
seleccionar PreWash
(Prelavado). La función
PreWash (Prelavado)
llenará la lavadora con
agua fría (agregando el
detergente de prelavado),
hará girar las prendas,
desagotará y centrifugará.
Luego, la lavadora
ejecutará el ciclo de lavado
seleccionado.
Puede bloquear los
controles para evitar que
se realicen selecciones.
O puede bloquear o
desbloquear los controles
después de haber iniciado
un ciclo.
Para bloquear la lavadora,
mantenga presionados
los botones Enjuague
extra y prelavado durante
3 segundos.
Para guardar un ciclo
de lavado favorito,
aplique la configuración
deseada para el ciclo de
lavado, nivel de suciedad,
velocidad de centrifugado
y temperatura de lavado
y mantenga presionado el
botón My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos; un
pitido le indicará que el
ciclo se ha guardado.
NOTA: Cuando use My
Cycle (Mi ciclo), las
opciones de lavado no se
pueden cambiar una vez
que el ciclo ha empezado.
Para desbloquear los
controles de la lavadora,
Los niños no pueden
mantenga presionados los
encender accidentalmente botones Extra Rinse y Prela lavadora al tocar los
Wash durante 3 segundos.
botones con esto.
NOTA: El botón de
Encendido todavía se
puede usar cuando la
máquina está bloqueada.
Para usar su ciclo
personalizado, oprima el
botón My Cycle (Mi ciclo)
antes de lavar una carga.
Para cambiar el ciclo
guardado, fije la
configuración deseada y
mantenga presionado el
botón My Cycle (Mi ciclo)
durante 3 segundos.
20
NOTA: Si cambia las
opciones de lavado con
My Cycle (Mi ciclo) antes
de empezar el ciclo, la luz
de My Cycle (Mi ciclo) se
apagará y volverá al ciclo
básico.
NOTA: Si abre la puerta
durante la cuenta regresiva,
la máquina entrará en
pausa. Para reiniciar la
cuenta regresiva, debe
cerrar la puerta y volver a
pulsar Start (Inicio).
a
A
E nd
Tem p
c
Solución de
Problemas
d
e
modelos)
Tiempo de diferimiento
restante
Control de bloqueo
Bloqueo de puerta
Cuidado de
La Lavadora
b Wi-Fi (en algunos
D E
Usar La
Lavadora
C B
Instrucciones
de Instalación
En la pantalla, se muestra También se muestra el
el tiempo aproximado que estado del ciclo, además
resta hasta el fin del ciclo. de algunas características
como Delay Wash
NOTA: La presión del agua (Diferimiento de lavado)
de su casa y el equilibrio
o Steam (Vapor), lo que
de la carga en la lavadora indica que se los han
afectan el tiempo del
seleccionado.
ciclo. Tal vez vea que el
Pantalla:
tiempo restante de la
pantalla aumenta para
Delay Tim e
ajustarse a una velocidad Wash Tim e
de centrifugado menor
para manejar las cargas
Sp eed
E rror
desequilibradas.
Requisitos
Operativos
Display
(Pantalla)
NOTA: Si se olvida de
cerrar bien la puerta,
una señal sonará para
recordarle que lo haga.
Seguridad de
La Lavadora
Se puede diferir el inicio
Delay
de un ciclo de lavado
(Diferimiento) hasta 24 horas. Oprima
el botón Delay Wash
(Diferimiento de lavado)
para elegir el tiempo que
desea diferir el inicio del
ciclo de lavado. Una vez
que alcanza el tiempo
deseado, oprima el
botón Start (Inicio). La
máquina hará una cuenta
regresiva y arrancará
automáticamente en el
tiempo indicado.
21
Pause/Add a Garment
(agregar
prendas)
Seguridad de
La Lavadora
Presione para iniciar
un ciclo de lavado. Si la
lavadora está funcionando,
presionarla una vez
hará que la lavadora
se detenga. Presione
nuevamente para reiniciar
el ciclo de lavado.
NOTA: En algunos
ciclos, la lavadora se
drenará primero y luego
desbloqueará la puerta
cuando esté en pausa.
Requisitos
Operativos
NOTA: La lavadora
realiza comprobaciones
automáticas del sistema
Si desea agregar una
después de presionar el
prenda, mantenga
botón de Inicio. El agua
presionada la tecla Inicio / fluirá en 45 segundos o
Pausa durante 3 segundos. menos. Es posible que
La lavadora desbloqueará escuche el bloqueo de la
la puerta. Presione
puerta y se desbloquee
nuevamente para reiniciar antes de que fluya el agua;
el ciclo.
esto es normal.
Instrucciones
de Instalación
CARACTERÍSTICAS
GAVETA DE DISPENSADORES
Abra lentamente la gaveta de dispensadores, jale hacia afuera hasta que
se detenga.
Usar La
Lavadora
Después de agregar los productos de lavado, cierre lentamente la gaveta
de dispensadores. Si lo cierra demasiado rápido, podría suceder que
se dispense demasiado temprano el blanqueador, el suavizante o el
detergente.
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
22
Tal vez vea agua en la gaveta de dispensadores al final del ciclo. Esto se
debe a la acción de descarga/sifón y es parte del funcionamiento normal
de la lavadora.
Compartimento de prelavado
• Solo use el compartimento de prelavado si selecciona el ciclo de
Prewash (Prelavado) para prendas muy sucias. Agregue detergente o
aditivo de prelavado en la parte posterior izquierda del compartimento
de prelavado de la gaveta de dispensadores.
Seguridad de
La Lavadora
•
Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o
la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite
usar demasiado detergente en su lavadora, ya que puede causar un
exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas.
Esta lavadora requiere detergente de alta eficiencia (HE). Use
la cantidad de detergente recomendada por el fabricante.
•
Agregue detergente medido en la parte delantera izquierda del
compartimento de detergente de la gaveta de dispensadores.
Quitar para usar detergente en polvo
Configuración de
dosis doble de
detergente líquido de
alta eficiencia (HE)
(configuración más
común)
Solución de
Problemas
Configuración de
nivel máximo de
detergente líquido
de alta eficiencia (HE)
Cuidado de
La Lavadora
•
Usar La
Lavadora
Compartimento de detergente
Instrucciones
de Instalación
El detergente o el aditivo de prelavado se descargan desde el
dispensador en el ciclo de prelavado (si se lo ha seleccionado).
NOTA: El detergente líquido se escurrirá dentro del tambor de la lavadora
a medida que se agrega.
Requisitos
Operativos
•
Configuración de
dosis triple de
detergente líquido de
alta eficiencia (HE)
23
•
•
•
Seguridad de
La Lavadora
•
•
Requisitos
Operativos
El detergente se descarga desde el dispensador al principio del ciclo
de lavado. Se puede usar detergente en polvo o líquido.
Detergente en polvo: Quite el inserto de selección de Detergent
(Detergente) y colóquelo en un lugar seguro fuera de la lavadora.
Cuando mida la cantidad de polvo a usar, siga las instrucciones del
fabricante del detergente.
Tal vez se deba ajustar el uso de detergente según la temperatura o
la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite
usar demasiado detergente en su lavadora ya que puede causar un
exceso de espuma y dejar residuos de detergente en las prendas.
Usar más detergente que la cantidad recomendada puede hacer que
se acumulen residuos en la lavadora.
Detergente líquido: Localice la concentración de su detergente en el
envase. Coloque el inserto de selección de Detergent (Detergente) en
el lugar correspondiente según la concentración.
Compartimento de líquido blanqueador
IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el
blanqueador antes de usarlo.
Instrucciones
de Instalación
Si lo desea, mida la cantidad recomendada de líquido blanqueador, sin
superar 1/3 de taza (80 ml), y viértalo dentro del compartimento de la
derecha etiquetado “LIQUID BLEACH” (Líquido blanqueador).
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
24
No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar
la descarga temprana del blanqueador, lo que podría dañar las prendas.
NOTA: No use blanqueador en polvo en el dispensador.
Compartimento de suavizante
IMPORTANTE: Asegúrese de identificar el compartimento correcto para el
suavizante antes de usarlo.
Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido dentro
del compartimento etiquetado “FABRIC SOFTENER” (Suavizante).
Solo use suavizante líquido en el dispensador.
Diluya con agua hasta la línea de llenado máximo.
No supere la línea de llenado máximo. Llenarlo en exceso puede provocar
la descarga temprana del suavizante, lo que podría manchar las prendas.
NOTA: No vierta el suavizante directamente sobre la carga de lavado.
Cuando lave, siempre siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado
del fabricante de la tela.
Clasifique las prendas en cargas según las que se puedan lavar juntas.
PELUSA
Blancos
Intensa
Prendas delicadas
Deja pelusa
Claros
Normal
Cuidado fácil
Oscuros
Ligera
Junta
pelusa
Algodones
resistentes
Combine artículos grandes y pequeños en una carga. Cargue primero
los artículos grandes. Los artículos grandes no deben ser más de la
mitad de la cargas de lavado total.
No se recomienda lavar artículos de a uno. Esto puede hacer que la
carga sea desequilibrada. Agregue uno o dos artículos similares.
No se deben mezclar almohadas y colchas con otros artículos. Esto
puede hacer que la carga sea desequilibrada.
ADVERTENCIA
Solución de
Problemas
Peligro de Incendio
• Nunca coloque en la lavadora artículos que estén
humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido
inflamable.
• Ninguna lavadora puede eliminar completamente el
aceite.
• No seque ningún artículo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de
cocina).
• No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
Cuidado de
La Lavadora
•
TELA
Usar La
Lavadora
•
SUCIEDAD
Instrucciones
de Instalación
•
COLORS
Requisitos
Operativos
CLASIFIQUE LAS CARGAS DE LAVADO
Seguridad de
La Lavadora
CARGAR Y USAR LA LAVADORA
25
PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS
Para evitar enganches durante el lavado:
Siga los pasos para optimizar el cuidado de las prendas.
Seguridad de
La Lavadora
•
•
•
•
•
Requisitos
Operativos
•
•
Instrucciones
de Instalación
•
•
Cierre las cremalleras, broches, botones y ganchos.
Repare las costuras, los dobladillos y los desgarros.
Vacíe los bolsillos por completo.
Quite los accesorios no lavables de las prendas, como adornos y
materiales de tapicería que no se pueden lavar.
Para evitar enredos, ate los cordones, ajuste los nudos y los materiales
similares a cinturones.
Cepille la suciedad y la pelusa superficiales.
Lave rápidamente las prendas mojadas o manchadas para optimizar
los resultados.
Use bolsas de malla de nylon para lavar los artículos pequeños.
Lave muchas prendas de una sola vez para obtener mejores resultados.
CARGA DE LA LAVADORA
El tambor de lavado se debe cargar por completo con artículos colocados
de forma holgada. No lave telas que contengan materiales inflamables
(ceras, líquidos limpiadores, etc.).
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Para agregar artículos una vez que la lavadora haya comenzado, oprima
Start (Inicio) y espere hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora
puede tardar hasta 30 segundos para destrabar la puerta después
de oprimir Start (Inicio), según las condiciones de la máquina. No
intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez
desbloqueada, abra la puerta con suavidad. Agregue los artículos, cierre la
puerta y oprima Start (Inicio) para reiniciar.
CUIDADO DE LA LAVADORA
Solución de
Problemas
LIMPIEZA
EXTERIOR
Limpie cualquier derrame de inmediato. Use un paño húmedo. No golpee
la superficie con objetos punzantes.
INTERIOR
Para limpiar el interior de la lavadora, seleccione la función Tub Clean
(Limpieza de la canasta) en el panel de control. Este ciclo de Tub Clean
(Limpieza de la canasta) se debe realizar, al menos, una vez por mes. Este
ciclo usa más agua, además de blanqueador, para controlar el ritmo al que
la suciedad y los detergentes se pueden acumular en su lavadora.
26
NOTA: Lea completamente las instrucciones a continuación antes de
iniciar el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta).
1. Retire cualquier prenda u objeto que esté dentro de la lavadora y
asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.
2. Abra la puerta de la lavadora y vierta una taza o 250 ml de líquido
blanqueador u otro limpiador de lavadoras dentro de la canasta.
Seguridad de
La Lavadora
5. Una vez completado el ciclo, deje la puerta apenas abierta para una
mejor ventilación.
Solución de
Problemas
IMPORTANTE:
• Ejecute el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) con 1 taza (250 ml)
de blanqueador una vez por mes.
• Una vez completado el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta), el
interior de su lavadora podría oler a blanqueador.
• Se recomienda que lave una carga de colores claros después del ciclo
Tub Clean (Limpieza de la canasta).
Cuidado de
La Lavadora
El ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se puede interrumpir
oprimiendo el botón Start (Inicio) entre ciclos. El ciclo también puede
interrumpirse debido a un corte de energía en la casa. Cuando se restaura
el suministro de energía, el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) se
reanudará donde se había detenido. Una vez interrumpido, asegúrese de
ejecutar un ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) completo antes de
usar la lavadora. Si el botón de encendido se oprime durante el ciclo Tub
Clean (Limpieza de la canasta), este se perderá.
Usar La
Lavadora
Si, por algún motivo, se debe interrumpir el ciclo, la puerta no se abrirá
de inmediato. Forzar la apertura de la puerta en esta etapa puede hacer
que se derrame agua. La puerta se abrirá después de que se drene el agua
hasta un nivel que no se derrame en el piso.
Instrucciones
de Instalación
4. Mientras el ciclo Tub Clean (Limpieza de la canasta) esté funcionando,
la pantalla mostrará el tiempo estimado que falta para completar el
ciclo. El ciclo se completará en unos 90 minutos. No interrumpa el
ciclo.
Requisitos
Operativos
3. Cierre la puerta y seleccione el ciclo Tub Clean (Limpieza de la
canasta). Oprima el botón Start (Inicio).
27
ÁREA DE LA GAVETA DE DISPENSADORES
El detergente y el suavizante se pueden acumular en la gaveta de
dispensadores. Los residuos se deben eliminar una o dos veces por mes.
La lengüeta de bloqueo solo es visible cuando se abre la gaveta.
Seguridad de
La Lavadora
Para retirar la gaveta, primero jálela hacia afuera hasta el tope. Luego,
introduzca la mano en la esquina posterior derecha de la cavidad de la
gaveta y presione firmemente hacia abajo en la lengüeta de bloqueo,
jalando de la gaveta hacia afuera.
Requisitos
Operativos
Instrucciones
de Instalación
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA
Usar La
Lavadora
Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, a veces es posible
que algunos artículos pequeños pasen a la bomba. La lavadora tiene
un filtro para atrapar los artículos perdidos para que no se vayan por
el desagüe. Para recuperar los artículos perdidos, limpie el filtro de la
bomba.
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
28
F iltro de
la bom ba
1. Para abrir la puerta de acceso, introduzca una moneda o un
destornillador plano en la ranura de la puerta.
Solución de
Problemas
5. Limpie los residuos del filtro.
Cuidado de
La Lavadora
Tubo
ve rtedor
Usar La
Lavadora
4. Gire el filtro de la bomba hacia la izquierda y quite el filtro. Abra
lentamente para permitir que salga el agua.
Instrucciones
de Instalación
Tubo
ve rtedor
Requisitos
Operativos
3. Empuje hacia abajo el tubo vertedor.
Seguridad de
La Lavadora
2. Coloque una charola plana o un plato debajo de la puerta de acceso
a la bomba y algunas toallas en el piso, delante de la lavadora, para
proteger el piso. Al sacar el filtro, es normal que salga alrededor de una
taza de agua.
6. Vuelva a colocar el filtro girándolo hacia la derecha. Ajuste bien.
7. Doble hacia arriba el tubo vertedor.
29
8. Cierre la puerta de acceso.
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
LIMPIEZA DE LA JUNTA DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora. Presione hacia abajo la junta de la
puerta con ambas manos. Retire todos los objetos extraños que estén
atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no quede nada que
bloquee los orificios debajo de la junta.
Instrucciones
de Instalación
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
30
2. Mientras presiona hacia abajo la junta de la puerta, inspeccione el
interior de la junta empujándola hacia abajo con los dedos. Retire
todos los objetos extraños que estén atrapados dentro de esta junta.
Asegúrese de que no quede nada que bloquee los orificios debajo de
la junta.
3. Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las
manos y la junta volverá a la posición de funcionamiento.
MUDANZAS, ALMACENAMIENTO Y VACACIONES
LARGAS
Asegúrese de cerrar el suministro de agua en los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras si el clima alcanzará temperaturas inferiores al
punto de congelación.
Requisitos
Operativos
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
TÉCNICO...
Seguridad de
La Lavadora
Traslado y guardado: Solicite al servicio técnico que quite el agua de la
bomba de drenaje y mangueras. No guarde la lavadora en lugares donde
quede expuesta a la intemperie. Cuando mueva la lavadora, la tina se debe
inmovilizar con los pernos de envío que se quitaron durante la instalación.
Consulte las Instrucciones de instalación, en este manual.
Consejos para solucionar problemas
Problema
Causa posible
• Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
La manguera de
desagüe está retorcida
o mal conectada
• Enderece la manguera de
desagüe y asegúrese de
que la lavadora no la esté
apretando.
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
• Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Solución de
Problemas
Bomba obstruida
Cuidado de
La Lavadora
• Redistribuya las prendas
y ejecute un ciclo de
desagote y centrifugado o
de enjuague y centrifugado.
• Aumente el tamaño de la
carga si está lavando una
carga pequeña de artículos
pesados y livianos.
Usar La
Lavadora
No desagota La carga no está
No centrifuga equilibrada
No agita
Qué hacer
Installation
Instructions
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero los cuadros de las páginas a
continuación y tal vez no necesite solicitar servicio técnico.
Efecto de sifón en la
• Asegúrese de que haya una
manguera de desagüe;
separación de aire entre la
la manguera de desagüe
manguera y el desagüe.
está demasiado abajo
del desagüe
31
Problema
Causa posible
Fuga de agua La junta de la puerta
está dañada
Seguridad de
La Lavadora
La junta de la puerta no
está dañada
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
• Revise que la junta esté
calzada y no rota. Los
objetos que quedan en los
bolsillos pueden dañar la
lavadora (clavos, tornillos,
plumas, lápices).
• Puede chorrear algo de
agua por la puerta cuando
esta se abre. Esto es
normal.
• Limpie con cuidado el sello
de goma de la puerta. A
veces, queda suciedad o
ropa dentro de este sello
y eso puede causar una
pequeña fuga.
Revise la parte posterior • Si esta parte está mojada,
izquierda de la lavadora
hay exceso de espuma. Use
menos detergente.
Las mangueras de
llenado o la manguera
de desagüe están mal
conectadas
• Asegúrese de que
las conexiones de las
mangueras estén apretadas
en la lavadora y en los
grifos y asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe esté bien insertado
y firme en el drenaje.
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
• Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Dispensador obstruido
• El jabón en polvo puede
producir obstrucciones
dentro del dispensador y
hacer que salga agua por
el frente del dispensador.
Retire la gaveta; limpie
esta y el interior de la caja
del dispensador. Consulte
la sección Limpieza de la
lavadora.
Uso incorrecto del
detergente
• Use la cantidad adecuada
de detergente HE.
Fisura en la caja del
dispensador
• Si la instalación es nueva,
revise si hay fisuras en
el interior de la caja del
dispensador.
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
32
Qué hacer
Bomba obstruida
• Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
Sobrecarga
• El peso seco de la carga
no debe superar las 22 lb
(10 kg).
La manguera de
desagüe está retorcida
o mal conectada
• Enderece la manguera de
desagüe y asegúrese de
que la lavadora no la esté
apretando.
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
• Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
• El temporizador agrega
3 minutos al ciclo por
cada redistribución para
equilibrar. Se pueden hacer
de 11 a 15 redistribuciones
para equilibrar. Esto es
normal. No haga nada, la
máquina terminará el ciclo
de lavado.
Bomba obstruida
• Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
La manguera de
desagüe está retorcida
o mal conectada
• Enderece la manguera
y asegúrese de que
la lavadora no la esté
apretando.
Solución de
Problemas
Ciclo
Redistribución
incompleto
automática de la carga
o el
temporizador
no avanza
Cuidado de
La Lavadora
Efecto de sifón en la
• Asegúrese de que haya una
manguera de desagüe;
separación de aire entre la
la manguera de desagüe
manguera y el desagüe.
está demasiado abajo
del desagüe
Usar La
Lavadora
• Redistribuya las prendas
y ejecute un ciclo de
desagote y centrifugado o
de enjuague y centrifugado.
• Aumente el tamaño de la
carga si está lavando una
carga pequeña de artículos
pesados y livianos.
• La máquina reducirá la
velocidad de centrifugado
a 400 rpm si le cuesta
equilibrar la carga. Esta
velocidad es normal.
Installation
Instructions
Qué hacer
La carga no está
equilibrada
Requisitos
Operativos
Causa posible
Prendas
demasiado
mojadas
Seguridad de
La Lavadora
Problema
33
Problema
Causa posible
Qué hacer
El drenaje de la casa
puede estar obstruido
• Revise la cañería de la casa.
Tal vez deba llamar a un
plomero.
Seguridad de
La Lavadora
Efecto de sifón en la
• Asegúrese de que haya una
manguera de desagüe;
separación de aire entre la
la manguera de desagüe
manguera y el desagüe.
está demasiado abajo
del desagüe
Requisitos
Operativos
Ruido alto
o inusual;
vibración o
sacudidas
• La lavadora está diseñada
para moverse 1/4" (0,64 cm)
para reducir las fuerzas
que transmite al suelo. Este
movimiento es normal.
Alguna de la patas
niveladoras de goma
no está firmemente
apoyada en el piso
• Empuje y jale de la parte
posterior derecha y luego
de la parte posterior
izquierda de su lavadora
para verificar si está
nivelada. Si la lavadora
no está nivelada, ajuste
las patas niveladoras de
goma para que se apoyen
firmemente en el piso y
queden aseguradas en su
lugar. Su instalador debería
corregir este problema.
Carga desequilibrada
• Abra la puerta y
redistribuya la carga con
la mano. Para verificar la
máquina, ejecute un ciclo
de enjuague y centrifugado
sin carga. Si funciona con
normalidad, el desequilibrio
se debía a la carga.
Bomba obstruida
• Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
Installation
Instructions
El gabinete se mueve
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
34
Problema
Causa posible
Sin energía/
La lavadora está
la lavadora
desenchufada
no funciona o
está muerta
Qué hacer
• Asegúrese de que el cable
de energía esté enchufado
firmemente en un
tomacorriente que funcione.
Sobrecarga
• El peso seco de la carga
no debe superar las 22 lb
(10 kg).
Plumas, lápices, clavos,
tornillos u otros objetos
olvidados dentro de los
bolsillos
• Quite todos los artículos
sueltos de los bolsillos.
Alfileres, broches,
ganchos, botones
afilados, hebillas de
cinturón, cremalleras
y objetos afilados
olvidados en los
bolsillos
• Asegure los broches,
ganchos, botones y
cremalleras.
Errores o
cambios en
el tiempo de
control
Esto es normal
• A veces, durante el
centrifugado, la lavadora
puede necesitar volver a
equilibrar la carga para
reducir las vibraciones.
Cuando esto sucede,
el tiempo estimado se
incrementa, lo que hace que
el tiempo restante aumente
o salte.
No hay agua
suficiente
Esto es normal
• Las lavadoras de carga
frontal no requieren que
la tina se llene con agua,
como las lavadoras de
carga superior.
Enganches,
orificios,
desgarros,
roturas o
desgaste
excesivo
Solución de
Problemas
• La primera vez que se
conecta la lavadora se hace
una verificación automática.
Puede tardar hasta
20 segundos antes de que
pueda usar la lavadora. Esto
es normal.
Cuidado de
La Lavadora
Autocontroles de
sistema automáticos
Usar La
Lavadora
• Revise los disyuntores/
fusibles de la casa.
Reemplace los fusibles o
restablezca el disyuntor.
La lavadora debe tener un
tomacorriente separado.
Installation
Instructions
Se disparó el disyuntor
o se fundió un fusible
Requisitos
Operativos
• Abra completamente el
grifo de agua fría.
Seguridad de
La Lavadora
La lavadora está
desenchufada
35
Seguridad de
La Lavadora
Requisitos
Operativos
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
36
Problema
Causa posible
Qué hacer
La lavadora
hace una
pausa o
se debe
reiniciar, o la
puerta de la
lavadora está
bloqueada y
no se abre
Bomba obstruida
• Consulte en la página 28
cómo limpiar el filtro de la
bomba.
La puerta se
desbloquea
o, al oprimir
Start (Inicio),
la máquina
no funciona
Esto es normal
• Las lavadoras de carga
frontal arrancan de manera
diferente que las lavadoras
de carga superior, y
necesitan 30 segundos
para verificar el sistema.
La puerta se bloqueará y
desbloqueará.
Funcionamiento
incorrecto
• Simplemente abra y cierre
la puerta con firmeza, luego
oprima Start (Inicio).
Autocontroles de
sistema automáticos
• Después de oprimir Start
(Inicio), la lavadora realiza
varios controles de sistema.
El agua comenzará a fluir
60 segundos después de
oprimir Start (Inicio).
El suministro de agua
está cerrado
• Abra por completo el grifo
de agua fría.
Los filtros de malla de
la válvula de agua están
bloqueados
• Cierre la fuente de agua
y retire las mangueras de
conexión de agua de la
parte posterior superior
de la lavadora. Limpie
los filtros de malla de la
máquina con un cepillo o
un mondadientes. Vuelva
a conectar la manguera y
abra el suministro de agua.
El agua no
ingresa a la
lavadora o
ingresa con
lentitud
• Cargue su lavadora de tal
manera que las prendas
tengan espacio suficiente
para moverse libremente.
Ciclo de lavado
incorrecto
• Haga coincidir la selección
del ciclo con el tipo de
tela que está lavando
(especialmente para las
cargas de cuidado fácil).
Lavado repetido
en agua demasiado
caliente
• Lave con agua tibia o fría.
Detergente insuficiente
• Use la cantidad adecuada
de detergente.
No está usando
detergente HE (de alta
eficiencia)
• Use detergente HE.
Agua dura
• Use el agua más caliente
que sea apta para la tela.
• Use un acondicionador
de agua como el de la
marca Calgon o instale un
ablandador de agua.
El detergente no se
disuelve
• Pruebe con un detergente
líquido.
Prendas
amarillentas
o con
tonalidad
grisácea
Manchas de
color
Uso incorrecto del
suavizante
• Revise las instrucciones en
el paquete del suavizante y
siga las instrucciones para
usarlo en el dispensador.
Solución de
Problemas
Transferencia de colores • Clasifique las prendas
por color. Si la etiqueta
de la tela indica que se
debe lavar por separado,
puede estar indicando que
contiene tinturas inestables.
Cuidado de
La Lavadora
Sobrecarga
Usar La
Lavadora
• Evite mezclar artículos
pesados (como prendas
de trabajo) con artículos
livianos (como blusas).
Installation
Instructions
Qué hacer
Clasificación
inadecuada
Requisitos
Operativos
Causa posible
Arrugas
Seguridad de
La Lavadora
Problema
Transferencia de colores • Separe las prendas blancas
o de colores claros de los
colores oscuros.
• Retire rápidamente las
cargas de lavado de la
lavadora.
37
Seguridad de
La Lavadora
Causa posible
Qué hacer
Pequeñas
alteraciones
en el color
metálico
Esta es la apariencia
normal
• Debido a las propiedades
metálicas de la pintura
usada en este producto
exclusivo, pueden aparecer
pequeñas variaciones de
color debido a los ángulos
de visión y las condiciones
de la luz.
Mal olor
dentro de su
lavadora
La lavadora no se ha
• Ejecute un ciclo Tub Clean
usado durante mucho
(Limpieza de la canasta).
tiempo, no se ha usado
• En caso de olores extraños,
la calidad de detergente
tal vez necesite ejecutar un
HE recomendada o se
ciclo Tub Clean (Limpieza
ha usado demasiado
de la canasta) más de una
detergente
vez.
• Use solamente la
cantidad de detergente
recomendada en el envase
del detergente.
• Use solamente detergente
HE (de alta eficiencia).
• Siempre retire rápidamente
los artículos mojados de
la lavadora cuando esta se
haya detenido.
• Deje la puerta ligeramente
abierta para que se
evapore el agua. Si este
electrodoméstico lo usan
niños o se utiliza cerca de
ellos, se necesitará estrecha
supervisión. No permita que
los niños jueguen con este
electrodoméstico ni con
ningún otro, sobre estos ni
dentro de estos.
Fuga de
detergente
Colocación incorrecta
del inserto de
detergente
Requisitos
Operativos
Problema
Installation
Instructions
Usar La
Lavadora
Cuidado de
La Lavadora
Solución de
Problemas
38
Asegúrese de que el
inserto de detergente esté
correctamente ubicado y
completamente asentado.
Nunca ponga una cantidad
de detergente que supere la
línea de nivel máximo.
Causa posible
Qué hacer
Descarga
inadecuada
de
suavizante o
blanqueador
Dispensador obstruido
Limpie la gaveta de
dispensadores una vez al mes
para eliminar la acumulación
de sustancias químicas.
El suavizante o el
blanqueador superan la
línea de nivel máximo
Asegúrese de tener la
cantidad correcta de
suavizante o blanqueador.
Problemas con la
tapa del suavizante o
blanqueador
Asegúrese de que las tapas
del suavizante o blanqueador
para el dispensador estén
asentadas o no funcionarán.
Seguridad de
La Lavadora
Problema
Requisitos
Operativos
ERROR CODES
La puerta no está cerrada
correctamente
Reinicie después de cerrar
la puerta.
Compruebe si la ropa está
atascada.
E10
Problema de inyección de Compruebe si la presión
agua durante el lavado.
del agua es demasiado
baja. Enderece la tubería
de agua.
Compruebe si el filtro de
la válvula de entrada está
bloqueado.
E21
Drenaje de agua en horas
extras
Compruebe si la manguera
de desagüe está
bloqueada.
E12
EXX
Desbordamiento de agua
Reinicie la lavadora.
Otros
Vuelva a intentarlo
primero, llame a la línea
de servicio si todavía hay
problemas.
Solución de
Problemas
E30
Cuidado de
La Lavadora
Solución
Usar La
Lavadora
Razón
Installation
Instructions
Descripción
39
GARANTÍA
LIMITADA DE
LA LAVADORA
DE LAVANDERÍA
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
■ Nombre, domicilio y número de teléfono
■ Número de modelo y número de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación.
Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la
sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y mantiene
conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America Corporation (en
adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y la mano de obra de
reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado cuando se adquirió este
electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En caso de reemplazo del producto,
su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el período restante correspondiente a la
garantía de la unidad original.
GARANTÍA DE DIEZ AÑOS DEL MOTOR INVERSOR SOLAMENTE MANO DE OBRA NO INCLUIDA
Desde el segundo hasta el décimo año a partir de la fecha de compra original, cuando se instala, opera
y mantiene este electrodoméstico según las instrucciones adjuntas o proporcionadas con el producto,
Midea pagará las piezas de fábrica para reemplazar el motor inversor si falla y evita una función esencial
de este electrodoméstico y que existía cuando se compró dicho aparato. Esta es una garantía de 10 años
solo para las piezas y no incluye mano de obra por reparación.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (TINA DE ACERO INOXIDABLE)
Para la garantía de por vida del producto desde la fecha de compra original, cuando se instale, opere o
mantenga este electrodoméstico conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con este producto,
Midea cubrirá las piezas específicas de fábrica y la mano de obra para los siguientes componentes a fin
de corregir los defectos no cosméticos de materiales o trabajo realizado que existían cuando se compró
el electrodoméstico:
■ Tina de acero inoxidable
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
40
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO CUBRE
1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las instrucciones de
instalación, de funcionamiento o para el usuario.
2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.
3. Servicios para corregir un mantenimiento o instalación inadecuados, una instalación que no se
adhiere a los códigos de electricidad o plomería, o la corrección de trazados eléctricos o de plomería
en el domicilio (es decir, cableado, fusibles, cañerías o mangueras de entrada de agua de la vivienda).
4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea..
6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos de
fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por servicios
técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico.
8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del
electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano
de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra.
9. Mantenimiento de rutina del producto.
10. Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados.
11. Productos que han sido transferidos de su propietario original.
12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes corrosivos o
cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos niveles de humedad
o de exposición a sustancias químicas.
13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio.
14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no se
encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea.
15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es decir,
molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran
con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto.
16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales se hayan
quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O
EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones
a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación
podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta
además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para
usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos
que varían según el estado o la provincia.
04/19
41
INFORMACIÓN DE REGISTRO
PROTEJA SU PRODUCTO:
Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su
nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una
reclamación de seguro, como incendio o robo.
Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration
O
Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
----------------------------------------------- (separar aquí) ----------------------------------------------
Nombre:
Modelo No.:
Serie No.:
Tarjeta:
Dirección:
Fecha de compra:
Nombre de la tienda/distribuidor:
Ciudad:
Estado:
Código postal:
Código de área:
Número de teléfono:
Dirección de correo electrónico:
Ocupación:
¿Compró una garantía adicional?:
Como su residencia principal:
¿Cómo conoció sobre este producto?:
Edad:
❑ Publicidad ❑ Demostración en la tienda
❑ Demostración personal
Estado civil:
La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos
de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud
de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar
servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos
con otras organizaciones, con fines comerciales.
Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com.
Midea America Corp.
759 Bloomfield Ave, # 386
West Caldwell, NJ 07006-6701
Servicio al cliente 866-646-4332
42
Hecho en China
V2 ESPAÑOL