Tripp Lite SmartOnline SU6000RT3UHV Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 (USA) 773.869.1212 (International)
www.tripplite.com
Copyright ©2009 Tripp Lite. Todos los derechos reservados
SmartOnline
monofásico de 5 kVA, 6 kVA y 10 kVA
Sistemas UPS inteligentes realmente en línea
(Montaje en bastidor/torre)
Para todos los módulos del sistema UPS (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería) ven-
didos por separado o combinados. Los módulos de sistemas UPS exclusivos pueden incluir hojas separadas de
instrucciones o de advertencias que deben usarse junto con este manual.
No conveniente para los usos móviles.
Advertencias de seguridad importantes
Montaje
Conexión
Características
Operación
Almacenamiento, Servicio y Garantía
Especificaciones
English/Français/
27
28
30
35
46
49
50
1/51/76
Conexión opcional
42
Encendido y apagado
43
Operación de derivación manual
45
27
Advertencias de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y
el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.
• Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.
Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga
las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).
Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.
No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta
manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no
están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo.
También debe estar puesta a tierra apropiadamente.
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que
causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use
este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de su no-break a un conductor del electrodo
de tierra.
El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía
cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.
Advertencias de mantenimiento
Los módulos de potencia, del transformador y de la batería de su no-break no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra
por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Advertencias sobre la batería
No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.
Sólo conecte módulos de batería Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externa del módulo de potencia de su
no-break.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las
precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en
corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías
personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo
número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para
los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-
SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de
Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con
fusibles del mismo número y tipo.
El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Antes de cualquier trabajo de servicio realizado en
módulos de potencia cableados, éstos deben apagarse o ser puestos en puente manualmente mediante el transformador. Antes de
cualquier trabajo de servicio realizado en módulos de potencia conectados directamente en tomas de corriente de pared, éstos deben
apagarse y desconectarse. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro de esta unidad mientras está conectada la
alimentación a la batería.
No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el no-break esté operando con la alimentación de batería o cuando el
módulo de transformador no esté en modo bypass (si su no-break incluye un módulo de transformador con un interruptor de bypass).
Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso
de una falla del servicio eléctrico.
28
Montaje (Bastidor)
1
Montaje de 4 postes
Conecte los dos segmentos de cada anaquel
A
usando los tornillos incluidos y las
tuercas de mariposa
B
. Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.
Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio
más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas
suministradas
C
. Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete
las tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles.
Fije las orejas de montaje
E
a los agujeros de montaje de la parte delantera de su
equipo
F
usando los tornillos suministrados
G
. Las orejas deben mirar hacia
adelante.
Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de
montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas
(suministradas por el usuario)
H
a través de las orejas de montaje y dentro de los
rieles del bastidor.
Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación
para montaje en bastidor de 2 postes (modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado)
para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación
para obtener completas instrucciones de montaje.
4
Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y acce-
sorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte
con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y podrían
no ser apropiados para todas las aplicaciones.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe
estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo!
2
3
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
1
2
3
A
B
C
F
E
G
4
B
D
H
29
Montaje (en torre)
Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas
por separado por Tripp Lite (modelo #: 2-9USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese que el panel de control
del módulo de potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de
potencia y su módulo de batería.
¡ADVERTENCIA!
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al
levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el
módulo al levantarlo y montarlo!
Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras
el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta
en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo
en posición nuevamente.
30
Características
Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería)
usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y operar su sistema UPS. El
módulo de potencia es el único que incluye funciones del panel frontal.
Controles del panel frontal del módulo de potencia
1. PANTALLA LCD: Esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada (16 × 2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de
operación y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS durante el modo de configuración.
2. BOTÓN ON/MUTE: Presione y mantenga presionado este botón hasta escuchar un pitido para encender el inversor del UPS. Si la
alarma de batería del UPS está sonando, presione este botón para silenciarla.
3. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ABAJO/SALIR DE CONFIGURACIÓN: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes
opciones y lecturas de potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente, hace que la pantalla LCD muestre una lectura
de potencia diferente (vea “Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ARRIBA, pone al UPS en modo de
configuración, donde este botón se usa para desplazarse a través de las opciones y salir del modo de configuración.
4. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ARRIBA/SELECT: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes opciones y lecturas de
potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente hace que la pantalla LCD muestre una lectura de potencia diferente (vea
“Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ABAJO, pone al UPS en modo de configuración, donde este
botón se usa para seleccionar opciones de configuración.
5. BOTÓN OFF: Presione este botón hasta que escuche un pitido para apagar el inversor del UPS.
6. LED O/P (SALIDA): Esta luz verde se encenderá para indicar que su UPS está suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado.
7. LED DC/AC (INVERSOR): Esta luz verde se encenderá para indicar que el inversor de corriente continua a corriente alterna del UPS
está activado.
8. LED BYPASS: Esta luz verde se encenderá cuando el UPS esté proporcionando energía filtrada desde la red sin emplear su convertidor
o inversor. Si este LED está encendido, el equipo conectado no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico.
9. LED AC/DC (Convertidor): Esta luz verde se encenderá para indicar que el convertidor de corriente alterna a corriente continua del
UPS está cargando los bancos de baterías conectados.
10. LED BATTERY: Esta luz roja se encenderá cuando el UPS esté descargando la batería para proporcionar energía de corriente alterna
al equipo conectado. Sonará una alarma, la que puede ser silenciada presionando el botón ON/MUTE. Este LED permanecerá encendido
después de que la alarma haya sido silenciada.
11. LED I/P (ENTRADA): Esta luz verde se encenderá para indicar que existe un suministro de alimentación de corriente alterna.
12. RANURAS DE ACCESO: Para girar los controles, introduzca un destornillador plano en estas ranuras y palanquee suavemente el
panel hacia afuera. Con cuidado de no torcer o tirar excesivamente de los cables que conectan los controles al resto del UPS, gire los
controles hasta la orientación deseada y introdúzcalos nuevamente.
1
2 3 4 5
68 79
10
11
12
12
31
Características (Panel posterior) Vea una descripción de las características en la página 34
Módulo de potencia de 5 kVA
Módulo de transformador de 5 kVA
Módulo de batería de 5 kVA*
* El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con un módulo de
batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es
totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de
Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por
separado) si se requiere tiempo de respaldo extendido.
11
6
7
8 9
10
3
12
12
13
13
14
25
25
24 25 24
26
19
28
32
Características (Panel posterior) Vea una descripción de las características en la página 34
Módulo de potencia de 6 kVA
Módulo de transformador de 6 kVA
Módulo de batería para modelo de 6 kVA*
5 4
6
7
8 9
10
20
20
19
16
27
28
3
1 2
15
17
22
23
* Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo #
BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el
módulo de potencia de 6 kVA puede despacharse con un
módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no
extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 6
kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías
BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiem-
po de respaldo extensible.
33
Características (Panel posterior) Vea una descripción de las características en la página 34
Módulo de potencia de 10 kVA
Módulo de batería para modelo de 10 kVA*
Módulo de transformador de 10 kVA
45
6
7
8
9
10
3
27
28
20
18
15
16
21
1 2
19
22 23
* Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo #
BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el
módulo de potencia de 10 kVA puede despacharse con un
módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no
extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 10
kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías
BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiem-
po de respaldo extensible.
34
Características (Panel) (continuación)
Descripción de características del módulo de potencia
1. Bloque de terminales de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a
su equipo o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
2. Bloque de terminales de entrada (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia
a la alimentación de la red o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
3. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de potencia. Retire la cubierta
para tener acceso. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del
propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
4. Interruptor automático de entrada de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la
entra da de energía al módulo de potencia.
5. Interruptor automático de salida de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la
salida de energía del módulo de potencia.
6. Ventilador extractor: Enfría y ventila el interior del módulo de potencia.
7. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales para el control y monitoreo de su UPS en forma remota.
Visite Tripp Lite en la web (www.tripplite.com) para conocer sobre los productos SNMP, de administración de redes y de conectividad
que pueden instalarse en esta ranura.
8. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): El módulo de potencia tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el módulo
de potencia a un interruptor de cierre de contacto que permita el apagado de emergencia. Consulte la sección “Conexión opcional” para
más detalles.
9. Puerto de comunicaciones RS-232: Este puerto serie DB9 hembra puede usarse para conectar su UPS a una estación de trabajo o a
un servidor. Usa el protocolo RS-232 para comunicarse con una computadora conectada. Se emplea con el software de Tripp Lite y el
cable serie incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota en una red y para guardar automáticamente los archivos
abiertos y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.
10. Puerto de interfaz de contacto seco: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y
un estado de batería baja. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.
11. Interruptor de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la potencia de salida de las
tomas de CA del módulo de potencia de 5 kVA rotuladas "Output 1."
12. Tomas de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-20P.
13. Tomas de CA Output 2 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-30P. Cualquier toma
también acepta la conexión directa del cable de conector de transformador (si se emplea).
14. Cordón de entrada de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Conecta directamente a una toma de pared, proporcionando 200/208/220/230
o 240 VCA de energía de la red.
Descripción de características del módulo del transformador
15. Bloque de terminales de entrada de la red (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo
de transformador a la energía de la red. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
16. Bloque de terminales de salida de equipo (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su equipo al
módulo de transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.
17. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 6 kVA): Conecta el módulo de transformador a la entrada/salida del
módulo de potencia después que el bloque de terminales del módulo de potencia ha sido retirado. Consulte la sección “Conexión” para
más detalles.
18 Bloque de terminales cableados para conexión del módulo de potencia (sólo en modelos de 10 kVA): Use estos terminales para
conectar el módulo de transformador a los bloques de terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Consulte la sección
“Conexión” para más detalles.
19. Interruptor de reposición de sobretemperatura: Este interruptor dispara si la temperatura de la unidad aumenta demasiado.
20. Interruptor automático de CA a UPS (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la salida de
potencia del módulo de transformador al UPS.
21. Interruptor de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático tripolar controla la salida de potencia del
módulo de transformador al equipo conectado.
22. Interruptor de derivación manual (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Este dial rojo y amarillo se emplea para poner en derivación
(bypass) el módulo de potencia mientras sigue dando soporte al equipo conectado cuando se realiza mantenimiento al módulo de potencia.
Mientras este interruptor está en BYPASS, el equipo conectado recibirá energía de CA filtrada de la red del módulo del transformador,
pero el equipo no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico. Consulte todo el procedimiento de derivación en
la sección “Operación de derivación manual”.
35
Descripción de características del módulo de batería
27. Conector de entrada (Sólo módulos exclusivos de baterías): Use este conector para encadenar módulos de batería adicionales con el
primero. Retire el panel de cubierta para tener acceso. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones
sobre conexión y advertencias de seguridad.
28. Cable de salida: Use este cable para conectar el módulo de batería al módulo de potencia en otro módulo de batería. El módulo de
potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para
obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de derivación por
completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de
muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
23. Interruptor selector de voltaje (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use este interruptor para determinar el voltaje de entrada del
módulo del transformador (200, 208 o 240 VCA) Consulte la sección “Conexión” para más detalles.
24. Tomas de CA de salida (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P.
25. Interruptores automáticos de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomas
de salida de CA del módulo del transformador directamente adyacentes.
26. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 5 kVA): Se conecta directamente en cualquiera de las tomas de
CA rotuladas "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA. NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de
5 kVA.
Características (Panel) (continuación)
Conexión
• El cableado debe ser realizado por un electricista calificado.
El módulo de potencia del UPS puede estar instalado sólo o conectado a un módulo de transformador de aislamiento. Ambas aplicaciones
requieren que el módulo de potencia esté conectado a un módulo de batería.
Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el
Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado
de modo que pueda cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables estén
dotados de mangas y asegurados por abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 24-28 libras-pulgada
(2.7-3.2 Nm)
Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente.
El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija los cables y circuitos de protección
adecuados para realizar las conexiones del cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de
energía utilizados):
CORRIENTE DE ENTRADA CORRIENTE DE SALIDA CORRIENTE DE SALIDA
200 - 240 (1Ø, 2 cond. + 200 - 240 V (1Ø, 2 cond. + 120 V (1Ø, 2 cond. + CIRCUITO DE PROTECCIÓN
forro de polietileno) forro de polietileno) forro de polietileno) DE SALIDA
Modelos de 6 kVA 30A 8 AWG (10 mm
2
) 30A 8 AWG (10mm
2
) 2 × 30A 8 AWG (10mm
2
) 30A
Modelos de 10 kVA 50A 6 AWG (16mm
2
) 50A 6 AWG (16mm
2
) 2 × 50A 6 AWG (16mm
2
) 63A
Precauciones del cableado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)
Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y a equipos
Hay tres módulos separados del UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia y un módulo de batería, que son necesarios en todas
las aplicaciones, y un módulo de transformador) usados en diferentes combinaciones. Siga el procedimiento de conexión indicado a
continuación de acuerdo con la combinación de módulos que planea instalar.
36
Combinación de conexión #1
Módulo de potencia (5 kVA) + módulo de batería
Conecte su equipo en el módulo de potencia.
Conecte los cordones de alimentación
A
de su equipo directamente en las
tomas de salida de CA
B
. del módulo de potencia.
Conecte el módulo de potencia en una toma de
corriente de pared.
Conecte el cordón de entrada de CA
C
del módulo de potencia directamente
en una toma de pared
D
proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de
energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería
E
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia
F
.
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería son completamente cargados antes
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de
respaldo (en particular, si el módulo de batería ha estado almacenado por un
período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de energía
de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas. Luego que
el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga
automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con
un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es
totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp Lite
(Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se requiere
tiempo de respaldo extendido.
1
2
2
3
3
A
B
C
E
F
1
D
Conexión (continuación)
Combinación de conexión #2
Módulo de potencia (5kVA) + módulo de transformador (5 kVA) + módulo de batería
Conecte el módulo de transformador en el módulo
de potencia.
Conecte el cable del conector
A
del módulo del transformador directamente en
cualquiera de las tomas de CA "Output 2"
B
del módulo de potencia de 5 kVA.
NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de 5 kVA.
Conecte su equipo en el módulo de potencia y el
módulo de transformador.
Conecte los cordones de alimentación
C
de sus equipos de 200/208/220/230/240
VCA directamente en las tomas de salida de CA
D
del módulo de potencia.
Conecte los cordones de alimentación
E
de su equipo de 120 VCA directa-
mente en las tomas de salida de CA
F
del módulo del transformador.
Conecte el módulo de potencia en una toma de
corriente de pared.
Conecte el cordón de entrada de CA
G
del módulo de potencia directamente
en una toma de pared
H
proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de
energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería
I
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia
J
.
Pueden producirse pequeñas chispas, lo que es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por
un período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de ali-
mentación de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas.
Luego que el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel
de carga automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se despa-
cha con un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de poten-
cia es totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp
Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se
requiere tiempo de respaldo extendido.
37
Conexión (continuación)
1
2
2
3
3
A
B
E
H
G
1
4
4
F
D
C
I
J
Combinación de conexión #3: Módulo de potencia
(de 6 kVA o 10 kVA) + Módulo(s) de batería
Cablee el módulo de potencia a su equipo.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja
A
que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Pase un cable suministrado por el
usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja de terminales
B
y
conéctelo a los terminales de salida del módulo de potencia. Conecte el otro
extremo del cable a su equipo.
Cablee el módulo de potencia a una fuente de energía
de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho
C
y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de potencia. Coloque
nuevamente la tapa de la caja de terminales. Conecte el otro extremo del cable
a una fuente de energía de la red.
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería
D
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia
E
.
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por
un período prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía
de la red, permita que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que
el sistema UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga
automáticamente. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales
encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector
F
del
módulo anterior.
connection base step 1
connection base step 1
connection base step 1
38
1
2
2
3
3
A
B
C
D
E
F
1
Módulo de potencia de 6 kVA mostrado
Conexión (continuación)
Combinación de conexión #4: Módulo de potencia (6 kVA) +
Módulo de transformador (6 kVA) + Módulo(s) de batería
Conecte el módulo de potencia al módulo
de transformador.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja
A
que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Retire los tornillos en cualquier
lado de los terminales. Tome los terminales
B
y deslícelos hacia afuera hasta
que pueda ver la lengüeta de desenganche
C
del conector del cable. Presione la
lengüeta hacia abajo y tire de los cables para soltarlos del conector interno
D
.
Retire los terminales. Introduzca el cable del conector del módulo de transformador
E
en los conectores internos en la caja de terminales del módulo de potencia
hasta que la lengüeta haga clic. Coloque nuevamente los tornillos alrededor de
la placa. Aunque no son necesarios, conserve los terminales y la cubierta de la
caja de terminales del módulo de potencia en caso que planee operar el módulo
de potencia sin el módulo de transformador posteriormente.
Cablee el módulo de transformador a su equipo.
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja
F
que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de transformador. Pase un cable suministrado
por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja
G
y conéctelo a
los terminales de salida del módulo de transformador. Vea el Diagrama de
voltaje de salida de CA
H
para determinar las conexiones de terminales que
proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte el otro extremo
del cable a su equipo.
Cablee el módulo de transformador a una fuente
de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho de
la caja
I
y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.
Coloque nuevamente la parte superior de la caja que cubre los terminales del
módulo de transformador. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de
energía de la red.
connection base step 1
NORMAL
BY
PASS
NORMAL
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PAS
S
39
1
1
3
Conexión (continuación)
2
2
120V
240V
120V
208V
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA
G
3
1
A
B
C
E
G
I
F
Combinación de conexión #4 (continúa en página siguiente)
H
D
Seleccione el voltaje de entrada del módulo
de transformador.
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de
voltaje del módulo de transformador
J
. Fije el interruptor para que coincida
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en
la sección “Encendido y apagado”).
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:
Módulo de potencia
Módulo de transformador Ajuste de voltaje de entrada
Voltaje de entrada Ajuste de voltaje de entrada (Interruptores/pantalla
de su instalación (Interruptor de panel posterior) LCD de panel frontal)
240 VCA 240 VCA 240 VCA
208 VCA 208 VCA 208 VCA
200 VCA 240 VCA 200 VCA
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería
K
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia
L
.
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo
(en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período
prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita
que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que el sistema UPS esté
en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. Si
es necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el
cable de cada módulo introducido en el conector
M
del módulo anterior.
Combinación de conexión #5: Módulo de potencia
(10 kVA) + Módulo de transformador (10 kVA)
+ Módulo(s) de batería
Cablee el módulo de potencia al módulo
de transformador
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja
A
que cubre los terminales
de entrada y salida del módulo de potencia. Coloque nuevamente la parte superior
de la caja
B
que cubre los terminales del módulo de transformador. Con el
cable suministrado, conecte los terminales de entrada y salida del módulo de
potencia a los terminales correspondientes en el módulo del transformador
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” en el agujero ciego
derecho de la caja
C
.
NORMAL
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PAS
S
NORMAL
BY
PASS
240V AC
208V AC
40
Conexión (continuación)
4
5
5
1
1
4
J
M
L
A
B
C
K
Combinación de conexión #5 (continúa en página siguiente)
Cablee el módulo de transformador a su equipo.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de
la caja
D
y conéctelo a los terminales de salida del módulo de transformador.
Vea el Diagrama de voltaje de salida de CA
E
para determinar las conexiones
de terminales que proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte
el otro extremo del cable a su equipo.
Cablee el módulo de transformador a una fuente
de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego central de
la caja
F
y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.
Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. Coloque
nuevamente la parte superior de la cajas que cubren los terminales de los
módulos de potencia y del transformador.
Seleccione el voltaje de entrada del módulo
de transformador.
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de
voltaje del módulo de transformador
G
. Fije el interruptor para que coincida
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en
la sección “Encendido y apagado” en la página 36).
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:
Módulo de transformador Módulo de potencia
Ajuste de voltaje de Ajuste de voltaje de entrada
Voltaje de entrada entrada (Interruptor de (Interruptores/pantalla
de su instalación panel posterior) LCD de panel frontal)
240 VCA 240 VCA 240 VCA
208 VCA 208 VCA 208 VCA
200 VCA 240 VCA 200 VCA
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de
batería
H
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia
I
.
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de
potencia no contiene baterías internas y no suministrará energía al equipo
conectado si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería
están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, si el módu-
lo de batería ha estado almacenado por un período prolongado, después de
conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de
batería se cargue durante 12 horas. Si es necesario, conecte módulos de bat-
erías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el
conector
J
del módulo anterior.
NORMAL
BY
PASS
NORMAL
B
Y
P
A
S
S
NORMAL
BY
PASS
240V AC
208V AC
NORMAL
BY
PAS
S
41
3
3
4
5
5
F
4
H
I
J
Conexión (continuación)
2
D
120V
240
V
120V
208V
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA
G
E
2
G
42
Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.
Conexión de comunicación serie RS-232
Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el
puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y el
control de su sistema UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp
Lite apropiado para su sistema operativo.
Conexión de comunicaciones de cierre de contacto
Use un cable DB9 de cierre de contacto suministrado por el usuario para conectar el
puerto de contacto seco del módulo de potencia al puerto de comunicaciones de su PC
u otro equipo. Esto permitirá enviar señales básicas de cierre de contacto al y del UPS.
Consulte el siguiente diagrama y la tabla para determinar las señales transportadas por
este puerto. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado
para su sistema operativo.
Conexión de puerto EPO
Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión
al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el módulo de
potencia está conectado a este circuito, es posible el apagado de emergencia de la salida.
Usando el cable incluido, conecte el puerto EPO del dulo de potencia a un interruptor
remoto suministrado por el usuario. La asignación de los pines para el puerto EPO se
muestra en el diagrama siguiente. Nota: Si hay un corto entre los pines 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5,
o 3 y 4, el sistema UPS se apagará.
Conexión opcional
0
12 V
>2 sec
54321
9 8
7 6
NO
COM NC
lm in. > 3.3 mA
RESPALDO
SEÑAL EXTERNA PARA
APAGADO REMOTO
SEÑAL DE COMPUTADORA
COM NC
BATERÍA BAJA
NO
CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A
DIAGRAMA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO
Modo de Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3
operación
del UPS
Normal ABIERTO ABIERTO *
Respaldo CERRADO * *
Batería baja CERRADO CERRADO *
Falla * * CERRADO
Inactivo: Puede estar en cualquier estado
TABLA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO
ASIGNACIÓN DE PINES EPO
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
43
Encendido y apagado (sólo en modelos de 5 kVA)
1.Para poner el UPS en modo BYPASS: Mantenga oprimido el botón OFF (APAGADO)
F
hasta que el UPS emita un pitido.
Ponga el UPS en el modo SETUP (CONFIGURACIÓN) manteniendo oprimidos los botones SCROLL (DESPLAZAR)
A
y
SELECT (SELECCIONAR)
B
simultáneamente.
Desplácese por las opciones de configuración (usando
A
o
B
) y seleccione la configuración apropiada para cada una de las
opciones siguientes usando el botón SELECT (SELECCIONAR)
B
.
a. Voltaje de salida: Seleccione 200, 208, 220, 230 o 240V CA.
b. Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que coincida con la entrada.
c. Modo Economía: Su UPS puede proporcionar operación en línea con cero tiempo de transferencia. También puede operar
en el modo interactivo, de mayor eficiencia energética. Seleccione “Economy On” (“Economía sí”) para configurar el UPS
en el modo interactivo. Seleccione “Economy Off” (“Economía No”) para configurar el UPS en el modo en línea.
Después de configurar estas opciones, salga del modo SETUP con el botón SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
A
, y luego salga
del modo BYPASS (RODEAR) sosteniendo el botón ON (ENCENDIDO)
C
hasta que el UPS emita un pitido.
2. Encienda la entrada al no-break: Presione y mantenga presionado el botón ON
C
del módulo de potencia hasta que escuche un pitido
para arrancar su no-break en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corriente durante el
arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al no-break. Su no-break realizará una breve auto-prueba y mostrará
los resultados en la pantalla LCD
D
. Consulte "Auto-prueba de arranque" en la sección "Operación" para conocer la secuencia en
pantalla.
3. Para apagar el módulo de potencia y el módulo del transformador (si se emplea) del no-break: Presione el botón OFF
F
del módulo
de potencia hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su no-break no está
completamente desactivado. La pantalla LCD
D
indicará BYPASS MODE. Apague el interruptor automático
E
de la salida del módulo
de potencia. Desconecte el cordón de alimentación de CA del módulo de potencia de la toma de corriente de pared. Si se emplea un
módulo de transformador, desconecte su cable conector del módulo de potencia. Su carga ya no estará energizada y la pantalla LCD
D
no estará iluminada.
Modelo de 5 kVA
D
C
A
B F
E
Modelo de 5 kVA
(Panel frontal)
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
PA
S
S
44
1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados
simultáneamente ambos botones de desplazamiento (
A
y
B
). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando
A
o
B
) y
seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT”
B
.
• Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA.
Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada.
Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También
puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía
Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS
en modo en línea.
Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento
A
, y salga del modo
Bypass manteniendo presionado el botón ON
C
hasta que escuche un pitido.
2. Encienda la entrada al UPS: Si el módulo de potencia del UPS está conectado a un módulo de transformador, encienda los interruptores
automáticos
D
CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador. Encienda el interruptor automático
E
de entrada del
módulo de potencia. Presione el botón ON
C
del módulo de potencia hasta que escuche un pitido para comenzar la operación del
inversor. Si su entrada de CA no está proporcionando energía en forma normal, puede “arrancar en frío” su UPS con la batería. (Su batería
debe estar cargada por lo menos parcialmente para que esta operación tenga resultado) Presione y mantenga presionado el botón “ON”
C
hasta que escuche un pitido para arrancar su UPS en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir
más corriente durante el arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al UPS. Su UPS realizará una breve auto-
prueba y mostrará los resultados en la pantalla LCD
F
. Consulte Auto-prueba de arranque” en la sección “Operación” para conocer la
secuencia en pantalla.
3. Encienda la salida del UPS: Encienda el interruptor automático
G
de salida del módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado
a un módulo transformador, cambie el Interruptor de derivación manual
H
del módulo de transformador de BYPASS a NORMAL y
encienda su interruptor automático de salida. Ahora su UPS proporcionará energía al equipo conectado.
4. Para apagar el módulo de potencia y el módulo de transformador del UPS: Presione el botón OFF
I
del módulo de potencia del
UPS hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su UPS no está completamente
desactivado. La pantalla LCD
F
indicará BYPASS MODE. Apague los interruptores automáticos de entrada y salida (
E
y
G
) del
módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado a un módulo de transformador, apague los interruptores automáticos de
alimentación CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador
D
. Su carga ya no estará energizada, y la pantalla LCD
F
no estará iluminada.
Encendido y apagado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)
Modelos de 6 kVA
Modelos de 10 kVA
D
E
G
H
E
G
H
Modelos de 6 kVA y 10 kVA
(Panel frontal)
D
F
C
A
B I
NORMAL
BY
PAS
S
N
O
R
M
A
L
B
Y
PA
S
S
45
Operación de derivación manual (Sólo en modelos
de 6 kVA y 10 kVA) (para mantenimiento o reemplazo del módulo de potencia)
El siguiente procedimiento sólo se aplica a configuraciones de sistemas UPS que incluyan un módulo de transformador de 6 kVA o 10 kVA.
El procedimiento explica como dar servicio o reemplazar el módulo de potencia mientras se suministra energía de la red al equipo conectado
al módulo de transformador. NOTA: Ya que el módulo de potencia y el módulo de batería estarán desconectados durante el procedimiento, no
podrán suministrar soporte de respaldo de batería al equipo conectado al módulo de transformador en caso de una falla del servicio eléctrico.
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue este procedimiento por completo, no apagará adecuadamente
el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.
1. Desactive el software PowerAlert y desconecte el cable de comunicación de los puertos de comunicaciones
A
del módulo de potencia.
2. Cambie el interruptor de Bypass
B
del módulo de transformador a “BYPASS”.
3. Presione el botón OFF
C
del módulo de potencia, si el módulo de potencia estaba activado, hasta que escuche un pitido y se muestre el
mensaje “BYPASS MODE” en la pantalla LCD
D
.
4. Apague el interruptor automático bipolar CA a UPS
E
del módulo del transformador.
5. Apague los interruptores automáticos bipolares de entrada
F
y de salida
G
del módulo de potencia.
6. Desconecte el cable del módulo de batería del conector de batería
H
del módulo de potencia.
7. SÓLO PARA MÓDULOS DE POTENCIA DE 10 kVA: Use un voltímetro para revisar el cable que conecta los bloques de terminales
I
del módulo de potencia a los bloques de terminales
J
del módulo del transformador para asegurarse que el módulo de potencia ya
no esté recibiendo energía. Luego de que ya no esté recibiendo energía, retire el cableado.
El módulo de potencia ahora está apagado en forma segura y pueden realizarse los trabajos de mantenimiento o reemplazo.
Modelos de 6 kVA (Panel posterior)
Modelos de 10 kVA (Panel posterior)
A
B
F
G
A
B
F
G
I
E
D
C
Modelos de 6 kVA y 10 kVA
(Panel frontal)
H
E
H
J
46
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ON BATTERY MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
Operación
Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de la
auto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuencia indicada a continuación.
DIAGNOSTIC MODE FREQ
OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC OK
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
DIAGNOSTIC MODE
CHARGER OK
DIAGNOSTIC MODE
AC/DC OK
DIAGNOSTIC MODE
TESTING INVERTER
ONLINE MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
DIAGNOSTIC MODE
FREQ OUT = XXHz
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
INPUT AC BAD
DIAGNOSTIC MODE
BATTERY OK
ARRANCADO CON
ENTRADA CA
ARRANQUE
EN FRÍO*
*Nota: Si el UPS arranca en frío, su LED BATTERY estará encendido.
Si se detecta un problema durante la auto-prueba, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error. Si su UPS muestra cualquiera de los
siguientes mensajes en su pantalla LCD, llame al Soporte técnico de Tripp Lite al (773) 869-1234.
BAD BATTERY!
CALL FOR SERVICE
CHARGER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
AC/DC FAILURE!
CALL FOR SERVICE
INVERTER FAILURE!
CALL FOR SERVICE
OUTPUT FAILURE!
CALL FOR SERVICE
FAN FAILURE!
CALL FOR SERVICE
Auto-prueba de arranque
Fallo durante la auto-prueba
MODO DIAGNÓSTICO
FRECUENCIA
DE SALIDA = XXHz
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
BATERÍA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CARGADOR BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CA/CC BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
PROBANDO INVERSOR
MODO EN LÍNEACARGA =
XXX% X.XXKW
MODO DIAGNÓSTICO
FRECUENCIA
DE SALIDA = XXHz
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA MAL
MODO DIAGNÓSTICO
ENTRADA CA MAL
MODO DIAGNÓSTICO
BATERÍA BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
CA/CC BIEN
MODO DIAGNÓSTICO
PROBANDO INVERSOR
MODO CON BATERÍACARGA =
XXX% X.XXKW
¡BATERÍA MAL!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE CARGADOR!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE CA/CC!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE INVERSOR!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE SALIDA!
LLAMAR A SERVICIO
¡FALLA DE VENTILADOR
!LLAMAR A SERVICIO
47
Operación (continuación)
Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o
Bypass.
Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery en
forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.
Modo Economy: El UPS proporciona energía de corriente alterna de alta eficiencia mientras hay disponible energía de la red y cambia a
modo On Battery rápidamente si se interrumpe la energía de CA.
Modo On Battery: El UPS proporciona energía de corriente alterna de respaldo de batería por tanto tiempo como dure la energía de la
batería. Regresa a modo Online o Economy si hay energía de la red disponible y se apaga si se agota la energía de batería.
Modo Bypass: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras haya energía de la red disponible. El UPS se apaga si se inter-
rumpe la corriente alterna.
La segunda línea de la pantalla LCD muestra condiciones básicas de energía. Presione los botones de desplazamiento para moverse a través de
estas condiciones en la secuencia siguiente:
XXXX MODE
LOAD = XXX% X.XXKW
XXXX MODE
IN = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
OUT = XXXV XX.X Hz
XXXX MODE
BATTERY = XXXVDC
Cuando está en modo On Battery, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido para informarle que está usando energía de baterías para
dar soporte al equipo conectado. Si sus baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido cada dos segundos.
Si sus baterías conectadas están a menos de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido dos veces por segundo. Si sus baterías conectadas
están casi agotadas, el módulo de potencia del UPS emitirá pitidos en forma continua.
Para silenciar la alarma On Battery, presione el botón “ON/MUTE”
Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla LCD cambiará a la siguiente visualización:
El UPS luego comenzará una cuenta regresiva. Si el UPS todavía está sobrecargado al final del conteo, pasará automáticamente a modo Bypass
para proteger su inversor. La duración del conteo regresivo varía con la gravedad de la sobrecarga, de la manera siguiente:
OVERLOAD!
LOAD = XXX% X.XXKW
Condición de sobrecarga Duración del conteo
102% - 125% 1 minuto
125% - 150% 30 segundos
>150% Inmediato
Operación normal
Alarma On Battery
Mensajes de sobrecarga
MODO XXXX
CARGA = XXX% X.XXKW
MODO XXXX
ENTRADA = XXXV XX.X Hz
MODO XXXX
SALIDA = XXXV XX.X Hz
MODO XXXX
BATERÍA = XXXVDC
¡SOBRECARGA!
CARGA = XXX% X.XXKW
48
Operación (continuación)
Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará
respaldo de batería en modo Bypass.
Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su
LCD y deja de suministrar energía de salida a su carga. Si los niveles de energía regresan a un nivel aceptable, el UPS reanuda el suministro
de energía a la carga, y su pantalla LCD informa que el voltaje de salida era demasiado alto o demasiado bajo, pero que ha regresado a su
valor nominal.
>15% mayor que
el nominal
>20% menor que
el nominal
Era muy alto,
ahora nominal
Era muy bajo,
ahora nominal
CONDICIONES DE
VOLTAJE DE BYPASS
MENSAJES DE
PANTALLA LCD
Su UPS se apagará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones,
los LEDs “Input,” “Output” y “Bypass” estarán encendidos.
Sobrecarga prolongada
Cortocircuito en salida
Comando de apagado
remoto (Vía DB9)
Comando de apagado
remoto (Vía EPO)
CONDICIONES DE
APAGADO
MENSAJES DE
PANTALLA LCD
Fallas internas
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO HI
NO OUTPUT BYPASS
AC TOO LO
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS HI
BYPASS MODE BYPASS
AC WAS LO
SHUT DOWN
OVERLOAD XXX%
SHUT DOWN
O/P SHORT CIRCUIT
SHUT DOWN
REMOTE COMMAND
SHUT DOWN
EMERGENCY STOP!
SHUT DOWN
+ DC BUS HIGH
SHUT DOWN
+ DC BUS LOW
SHUT DOWN
- DC BUS HIGH
SHUT DOWN
- DC BUS LOW
SHUT DOWN
OVERTEMPERATURE
Mensajes Bypass
Mensajes de apagado
SIN SALIDA DE BYPASSVCA
MUY ALTO
SIN SALIDA DE BYPASSVCA
MUY BAJO
MODO BYPASSVCA
ERA ALTO
MODO BYPASSVCA
ERA BAJO
APAGADO
SOBRECARGA XXX%
APAGADO CORTO
CIRCUITO EN SALIDA
APAGADO
COMANDO REMOTO
APAGADO ¡PARADA DE
EMERGENCIA!
APAGADO BARRA
+ VCC ALTO
APAGADO BARRA
+ VCC BAJO
APAGADO BARRA
+ VCC ALTO
APAGADO BARRA
+ VCC BAJO
APAGADO
SOBRETEMPERATURA
49
Almacenamiento, Servicio y Garantía
Antes de almacenar su no-break, apáguelo completamente. Si va a almacenar su no-break por un tiempo prolongado, recargue sus baterías
durante 4 a 6 horas cada tres meses. Nota: Después de conectar el no-break a la energía de la red, comenzará automáticamente a cargar sus
baterías. Si deja descargadas las baterías del no-break durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Su no-break SmartOnline está cubierto con la garantía limitada de 2 años descrita más adelante. Tripp Lite tiene disponibles varios
programas de Garantía extendida y Servicio en el sitio. Para mayor información sobre el servicio, llame al Soporte al cliente de Tripp Lite
al (773) 869-1234.
Antes de enviar su no-break para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una
mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los interruptores automáticos del no-break no hayan disparado. Esta es la
causa más común de pedidos de servicio que pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este
manual.
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el no-break. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un
técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del no-break y tratará de resolver el problema a través del
teléfono.
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para
que le presten servicio. También le explicará los procedimientos adecuados de embalaje y despacho. Cualquier daño (directo, indirecto,
especial, accidental o resultante) al no-break producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no
está cubierto por la garantía. Los no-break enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos
de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el no-break está dentro del período de
garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el no-break para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp
Lite utilizando un transportista asegurado.
TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Después de 90 días
de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para obtener servicio de acuerdo con esta
garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los
cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al
equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber
registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sistemas UPS de TRIPP
LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida.
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas ante-
riormente pueden no aplicarse al comprador.
SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES,
RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable
por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo por reemplazos, reclamaciones de terceras partes,
o lo que corresponda.
TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la
placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre men-
cione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Servicio
Garantía limitada de 2 años
Almacenamiento
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 (USA) 773.869.1212 (International)
www.tripplite.com
200907004 • 932407-SP
50
Especificaciones
Los modelos indicados a continuación incluyen un módulo de potencia, uno o dos módulos de baterías y un módulo de transformador.
Según el modelo ordenado, el módulo de batería incluido puede ser extensible o no-extensible. Sin embargo, si se requiere tiempo de
respaldo extendido, todos los módulos de potencia son completamente compatibles con los módulos de batería extensibles de Tripp Lite
(Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado).
Información del modelo
Modelo #(s) SU5000RT3UHV* y SU5000RT3U SU6000RT3UHV* y SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3UHV* y SU10KRT3U
Los paquetes incluyen:
Módulo de potencia (Modelo: SU5000RT3UPM; (Modelo: SU6000RT3UPM; (Modelo: SU6000RT3UPM; (Modelo: SU10KRT3UPM;
Serie: AGPS5124) Serie: AGSU60003U) Serie: AGSU60003U) Serie: AGSU100003U)
Módulo de batería #1 (Modelo: BP240V5RT2U; (Modelo: BP240V7RT3U; (Modelo: BP240V7RT3U; (Modelo: BP240V10RT-3U;
Serie: AGBP5161) Serie: AGBP240V7RT3U) Serie: AGBP240V7RT3U) Serie: AGBP240V7RT3U)
No extensible No extensible No extensible EXTENSIBLE
Módulo de batería #2 N/D N/D (Modelo: BP240V10RT3U; N/D
Serie: AGBP240V7RT3U)
EXTENSIBLE
Módulo del transformador (Modelo: SU5000XFMRT2U; (Modelo: SU6000XFMRRT3U; (Modelo: SU6000XFMRRT3U; (Modelo: SU10KXFMRRT3U;
Serie: AGAC5125) Serie: AGSM6000SDRT3U) Serie: AGSM6000SDRT3U) Serie: AGSM10KSDRT3U)
Aprobado por: Todos los módulos de potencia (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC Clase A). Todos los módulos de batería excepto BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Todos los mode-
los de transformador (UL, cUL, NOM, FCC Clase A)
Entrada
Tipo de conexión de entrada Cordón de 3 m (10 pies) con enchufe L6-30P Cableado Cableado Cableado
Rango de voltaje de entrada 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico
Voltaje de entrada del módulo 200/208/240VCA 200/208/240VCA 200/208/240VCA 200/208/240VCA
Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz
Corriente de entrada 20 A 22.6 A 22.6 A 40 A
Corriente de arranque <150 A <150 A <150 A <200 A
Factor de potencia (plena carga) >0.97 >0.97 >0.97 >0.97
Eficiencia (plena carga/en línea) >87% >87% >87% >88%
Interruptor automático del módulo de potencia N/D 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar)
Interruptor automático del módulo del transformador N/D 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar)
Salida
VA 5000 6000 6000 10000
Vatios (Factor de potencia: 0.7) 3500 4200 4200 7000
Tipo de conexión de salida 4 tomas en módulo de potencia Cableado Cableado Cableado
(2 L6-20R y 2 L6-30R) y Juegos opcionales con toma de corriente y cordón en placa posterior
12 tomas en módulo de disponibles: SUPDM11 (SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3UHV
transformador (5-15/20R) y SU6000RT3UXR); SUPDM13 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR);
SUPDM15 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR);
SUPDM16 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR)
Forma de onda (con línea) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Forma de onda (con batería) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal
Voltaje de salida (RMS) 120*/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA
Frecuencia de salida 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería)
Regulación de voltaje ±3% ±3% ±3% ±3%
Distorsión máxima de armónicos
(Plena carga lineal) <3% <3% <3% 3%
(Plena carga no lineal) <6% <6% <6% 6%
Capacidad de sobrecarga 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua)
102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.)
125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.)
>150% (inmmediato) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato)
Capacidad de cortocircuito 90A 90A* 90A* 160A*
Interruptor automático del módulo de potencia 20A (bipolar) 40A 40A 63A
Interruptor automático de módulo
de transformador* Cuatro de 20A (unipolar) 30A (tripolar) 30A (tripolar) 63A (tripolar)
Factor de cresta 3:1 3:1 3:1 3:1
* La capacidad de cortocircuito en 2 hilos, monofásico, 120 V para modelos SU6000RT3U y SU6000RT3UXR es mayor que 180 A, y para el SU10KRT3U es mayor que 320 A..
Operación
Tiempo de transferencia en línea
(Línea a batería, batería a línea) 0 ms 0 ms 0 ms 0 ms
Ruido audible (Plena carga @ 1 m) <50 dBA <50 dBA <55 dBA <55 dBA
Indicadores
Incluye una pantalla LCD y LEDs (I/P (entrada), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (salida)).
Comunicaciones
Incluye un conector RS-232 hembra, un conector DB9 hembra de contacto seco y una ranura auxiliar.
Especificaciones físicas
Dimensiones de la unidad (Alt. x ancho x prof., pulg.)
Módulo de potencia 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.
[13.4 x 44.5 x 66 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de transformador 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg.
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]
Módulo de batería #1 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Módulo de batería #2 (si es aplicable) N/D N/D 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. N/D
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]
Peso de embarque
Módulo de potencia 58 lb. [27 kg.] 58 lb. [27 kg.] 58 lb. [27 kg.] 68 lb. [31 kg.]
Módulo de transformador 60 lb. [28 kg.] 124 lb. [57 kg.] 124 lb. [57 kg.] 124 lb. [57 kg.]
Módulo de batería #1 95 lb. [43 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 Kg.]
Módulo de batería #2 (si es aplicable) N/D N/D 160 lb. [73 kg.] N/D
AVISO DE FCC SOBRE INTERFERENCIA DE RADIO / TV:
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están disados para proporcionar una protección razonable
contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario
debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.

Transcripción de documentos

Manual del propietario SmartOnline™ monofásico de 5 kVA, 6 kVA y 10 kVA Sistemas UPS inteligentes realmente en línea (Montaje en bastidor/torre) Para todos los módulos del sistema UPS (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería) vendidos por separado o combinados. Los módulos de sistemas UPS exclusivos pueden incluir hojas separadas de instrucciones o de advertencias que deben usarse junto con este manual. No conveniente para los usos móviles. Advertencias de seguridad importantes 27 Montaje 28 Características 30 Conexión 35 Conexión opcional 42 Encendido y apagado 43 Operación de derivación manual 45 Operación 46 Almacenamiento, Servicio y Garantía 49 Especificaciones 50 English/Français/ 1/51/76 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA 773.869.1234 (USA) • 773.869.1212 (International) www.tripplite.com Copyright ©2009 Tripp Lite. Todos los derechos reservados Advertencias de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores. • Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad. • Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C). • Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación. • No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos. • No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía. Advertencias sobre la conexión del UPS • El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo. También debe estar puesta a tierra apropiadamente. Advertencias sobre la conexión de equipos • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de su no-break a un conductor del electrodo de tierra. • El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna. Advertencias de mantenimiento • Los módulos de potencia, del transformador y de la batería de su no-break no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. Advertencias sobre la batería • No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa. • Sólo conecte módulos de batería Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externa del módulo de potencia de su no-break. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800 SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con fusibles del mismo número y tipo. • El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Antes de cualquier trabajo de servicio realizado en módulos de potencia cableados, éstos deben apagarse o ser puestos en puente manualmente mediante el transformador. Antes de cualquier trabajo de servicio realizado en módulos de potencia conectados directamente en tomas de corriente de pared, éstos deben apagarse y desconectarse. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro de esta unidad mientras está conectada la alimentación a la batería. • No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el no-break esté operando con la alimentación de batería o cuando el módulo de transformador no esté en modo bypass (si su no-break incluye un módulo de transformador con un interruptor de bypass). • Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso de una falla del servicio eléctrico. 27 Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. ¡ADVERTENCIA! ¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo! Montaje de 4 postes 1 Conecte los dos segmentos de cada anaquel A usando los tornillos incluidos y las tuercas de mariposa B . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. B 1 2 B A  juste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio A más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas suministradas C . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete las tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles. C D 2 3  ije las orejas de montaje E a los agujeros de montaje de la parte delantera de su F equipo F usando los tornillos suministrados G . Las orejas deben mirar hacia adelante. F E 3 4 Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas (suministradas por el usuario) H a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor. H 4 Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes (modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado) para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación para obtener completas instrucciones de montaje. 28 G Montaje (en torre) Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas por separado por Tripp Lite (modelo #: 2-9USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese que el panel de control del módulo de potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo de potencia y su módulo de batería. ¡ADVERTENCIA! ¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo! Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo en posición nuevamente. 29 Características Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería) usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y operar su sistema UPS. El módulo de potencia es el único que incluye funciones del panel frontal. Controles del panel frontal del módulo de potencia 11 10 9 8 7 6 12 12 1 2 3 4 5 1. PANTALLA LCD: Esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada (16 × 2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de operación y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS durante el modo de configuración. 2. BOTÓN ON/MUTE: Presione y mantenga presionado este botón hasta escuchar un pitido para encender el inversor del UPS. Si la alarma de batería del UPS está sonando, presione este botón para silenciarla. 3. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ABAJO/SALIR DE CONFIGURACIÓN: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes opciones y lecturas de potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente, hace que la pantalla LCD muestre una lectura de potencia diferente (vea “Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ARRIBA, pone al UPS en modo de configuración, donde este botón se usa para desplazarse a través de las opciones y salir del modo de configuración. 4. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ARRIBA/SELECT: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes opciones y lecturas de potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente hace que la pantalla LCD muestre una lectura de potencia diferente (vea “Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ABAJO, pone al UPS en modo de configuración, donde este botón se usa para seleccionar opciones de configuración. 5. BOTÓN OFF: Presione este botón hasta que escuche un pitido para apagar el inversor del UPS. 6. LED O/P (SALIDA): Esta luz verde se encenderá para indicar que su UPS está suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado. 7. LED DC/AC (INVERSOR): Esta luz verde se encenderá para indicar que el inversor de corriente continua a corriente alterna del UPS está activado. 8. LED BYPASS: Esta luz verde se encenderá cuando el UPS esté proporcionando energía filtrada desde la red sin emplear su convertidor o inversor. Si este LED está encendido, el equipo conectado no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico. 9. LED AC/DC (Convertidor): Esta luz verde se encenderá para indicar que el convertidor de corriente alterna a corriente continua del UPS está cargando los bancos de baterías conectados. 10. LED BATTERY: Esta luz roja se encenderá cuando el UPS esté descargando la batería para proporcionar energía de corriente alterna al equipo conectado. Sonará una alarma, la que puede ser silenciada presionando el botón ON/MUTE. Este LED permanecerá encendido después de que la alarma haya sido silenciada. 11. LED I/P (ENTRADA): Esta luz verde se encenderá para indicar que existe un suministro de alimentación de corriente alterna. 12. RANURAS DE ACCESO: Para girar los controles, introduzca un destornillador plano en estas ranuras y palanquee suavemente el panel hacia afuera. Con cuidado de no torcer o tirar excesivamente de los cables que conectan los controles al resto del UPS, gire los controles hasta la orientación deseada y introdúzcalos nuevamente. 30 Características (Panel posterior) Módulo de potencia de 5 kVA 11 Vea una descripción de las características en la página 34 12 12 7 8 9 6 10 3 13 14 13 Módulo de transformador de 5 kVA 25 25 19 24 25 Módulo de batería de 5 kVA* * El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se requiere tiempo de respaldo extendido. 28 31 24 26 Características (Panel posterior) 5 Módulo de potencia de 6 kVA Vea una descripción de las características en la página 34 4 1 2 7 8 9 6 10 3 Módulo de transformador de 6 kVA 16 15 20 Módulo de batería para modelo de 6 kVA* 20 * Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el módulo de potencia de 6 kVA puede despacharse con un módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 6 kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiempo de respaldo extensible. 28 32 27 17 19 22 23 Características (Panel posterior) Módulo de potencia de 10 kVA Vea una descripción de las características en la página 34 5 6 4 3 7 8 9 1 10 Módulo de transformador de 10 kVA 16 21 15 20 18 Módulo de batería para modelo de 10 kVA* * Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el módulo de potencia de 10 kVA puede despacharse con un módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 10 kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiempo de respaldo extensible. 2 28 27 33 19 22 23 Características (Panel) (continuación) Descripción de características del módulo de potencia 1. Bloque de terminales de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a su equipo o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso. 2.  Bloque de terminales de entrada (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a la alimentación de la red o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso. 3.  Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de potencia. Retire la cubierta para tener acceso. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad. 4. Interruptor automático de entrada de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la entra da de energía al módulo de potencia. 5. Interruptor automático de salida de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la salida de energía del módulo de potencia. 6. Ventilador extractor: Enfría y ventila el interior del módulo de potencia. 7. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales para el control y monitoreo de su UPS en forma remota. Visite Tripp Lite en la web (www.tripplite.com) para conocer sobre los productos SNMP, de administración de redes y de conectividad que pueden instalarse en esta ranura. 8.  Puerto EPO (Desconexión de emergencia): El módulo de potencia tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el módulo de potencia a un interruptor de cierre de contacto que permita el apagado de emergencia. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles. 9.  Puerto de comunicaciones RS-232: Este puerto serie DB9 hembra puede usarse para conectar su UPS a una estación de trabajo o a un servidor. Usa el protocolo RS-232 para comunicarse con una computadora conectada. Se emplea con el software de Tripp Lite y el cable serie incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota en una red y para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles. 10. Puerto de interfaz de contacto seco: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y un estado de batería baja. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles. 11. Interruptor de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la potencia de salida de las tomas de CA del módulo de potencia de 5 kVA rotuladas "Output 1." 12. Tomas de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-20P. 13. Tomas de CA Output 2 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-30P. Cualquier toma también acepta la conexión directa del cable de conector de transformador (si se emplea). 14. Cordón de entrada de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Conecta directamente a una toma de pared, proporcionando 200/208/220/230 o 240 VCA de energía de la red. Descripción de características del módulo del transformador 15.  Bloque de terminales de entrada de la red (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de transformador a la energía de la red. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso. 16. Bloque de terminales de salida de equipo (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su equipo al módulo de transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso. 17. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 6 kVA): Conecta el módulo de transformador a la entrada/salida del módulo de potencia después que el bloque de terminales del módulo de potencia ha sido retirado. Consulte la sección “Conexión” para más detalles. 18  Bloque de terminales cableados para conexión del módulo de potencia (sólo en modelos de 10 kVA): Use estos terminales para conectar el módulo de transformador a los bloques de terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Consulte la sección “Conexión” para más detalles. 19. Interruptor de reposición de sobretemperatura: Este interruptor dispara si la temperatura de la unidad aumenta demasiado. 20. Interruptor automático de CA a UPS (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la salida de potencia del módulo de transformador al UPS. 21. Interruptor de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático tripolar controla la salida de potencia del módulo de transformador al equipo conectado. 22. Interruptor de derivación manual (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Este dial rojo y amarillo se emplea para poner en derivación (bypass) el módulo de potencia mientras sigue dando soporte al equipo conectado cuando se realiza mantenimiento al módulo de potencia. Mientras este interruptor está en BYPASS, el equipo conectado recibirá energía de CA filtrada de la red del módulo del transformador, pero el equipo no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico. Consulte todo el procedimiento de derivación en la sección “Operación de derivación manual”. 34 Características (Panel) (continuación) ¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de derivación por completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje. 23. Interruptor selector de voltaje (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use este interruptor para determinar el voltaje de entrada del módulo del transformador (200, 208 o 240 VCA) Consulte la sección “Conexión” para más detalles. 24. Tomas de CA de salida (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P. 25. Interruptores automáticos de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomas de salida de CA del módulo del transformador directamente adyacentes. 26. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 5 kVA): Se conecta directamente en cualquiera de las tomas de CA rotuladas "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA. NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de 5 kVA. Descripción de características del módulo de batería 27. Conector de entrada (Sólo módulos exclusivos de baterías): Use este conector para encadenar módulos de batería adicionales con el primero. Retire el panel de cubierta para tener acceso. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad. 28. Cable de salida: Use este cable para conectar el módulo de batería al módulo de potencia en otro módulo de batería. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad. Conexión  Precauciones del cableado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA) • El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. • El módulo de potencia del UPS puede estar instalado sólo o conectado a un módulo de transformador de aislamiento. Ambas aplicaciones requieren que el módulo de potencia esté conectado a un módulo de batería. • Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables estén dotados de mangas y asegurados por abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 24-28 libras-pulgada (2.7-3.2 Nm) • Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente. • El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija los cables y circuitos de protección adecuados para realizar las conexiones del cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados): Modelos de 6 kVA Modelos de 10 kVA CORRIENTE DE ENTRADA 200 - 240 (1Ø, 2 cond. + forro de polietileno) 30A 8 AWG (10 mm2) 50A 6 AWG (16mm2) CORRIENTE DE SALIDA 200 - 240 V (1Ø, 2 cond. + forro de polietileno) 30A 8 AWG (10mm2) 50A 6 AWG (16mm2) CORRIENTE DE SALIDA 120 V (1Ø, 2 cond. + forro de polietileno) 2 × 30A 8 AWG (10mm2) 2 × 50A 6 AWG (16mm2) CIRCUITO DE PROTECCIÓN DE SALIDA 30A 63A Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y a equipos Hay tres módulos separados del UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia y un módulo de batería, que son necesarios en todas las aplicaciones, y un módulo de transformador) usados en diferentes combinaciones. Siga el procedimiento de conexión indicado a continuación de acuerdo con la combinación de módulos que planea instalar. 35 Conexión (continuación) Combinación de conexión #1 Módulo de potencia (5 kVA) + módulo de batería 1 Conecte su equipo en el módulo de potencia. Conecte los cordones de alimentación A de su equipo directamente en las tomas de salida de CA B . del módulo de potencia. B A 1 2 Conecte el módulo de potencia en una toma de corriente de pared. C Conecte el cordón de entrada de CA C del módulo de potencia directamente en una toma de pared D proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de energía de la red. D 2 3 Conecte el módulo de batería al módulo de potencia. Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería. Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de batería E en el conector de la parte posterior del módulo de potencia F . Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería son completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo (en particular, si el módulo de batería ha estado almacenado por un período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas. Luego que el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se requiere tiempo de respaldo extendido. 36 F 3 E Conexión (continuación) Combinación de conexión #2 Módulo de potencia (5kVA) + módulo de transformador (5 kVA) + módulo de batería 1 Conecte el módulo de transformador en el módulo de potencia. Conecte el cable del conector A del módulo del transformador directamente en cualquiera de las tomas de CA "Output 2" B del módulo de potencia de 5 kVA. NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de 5 kVA. B 1 2 Conecte su equipo en el módulo de potencia y el módulo de transformador. Conecte los cordones de alimentación C de sus equipos de 200/208/220/230/240 VCA directamente en las tomas de salida de CA D del módulo de potencia. Conecte los cordones de alimentación E de su equipo de 120 VCA directamente en las tomas de salida de CA F del módulo del transformador. C D E 2 3 A F Conecte el módulo de potencia en una toma de corriente de pared. Conecte el cordón de entrada de CA G del módulo de potencia directamente en una toma de pared H proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de energía de la red. H G 3 4 Conecte el módulo de batería al módulo de potencia. Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería. Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de batería I en el conector de la parte posterior del módulo de potencia J . Pueden producirse pequeñas chispas, lo que es normal. NOTA: El módulo de potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de alimentación de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas. Luego que el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se requiere tiempo de respaldo extendido. 37 J I 4 Conexión (continuación) Combinación de conexión #3: Módulo de potencia (de 6 kVA o 10 kVA) + Módulo(s) de batería 1 Cablee el módulo de potencia a su equipo. 2 Cablee el módulo de potencia a una fuente de energía de la red. Con un destornillador, retire la parte superior de la caja A que cubre los terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja de terminales B y conéctelo a los terminales de salida del módulo de potencia. Conecte el otro extremo del cable a su equipo. Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho C y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de potencia. Coloque nuevamente la tapa de la caja de terminales. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. 3 Módulo de potencia de 6 kVA mostrado connection base step 1 A connection base step 1 B 1 C Conecte el módulo de batería al módulo de potencia. Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería. Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de batería D en el conector de la parte posterior del módulo de potencia E . Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que el sistema UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector F del módulo anterior. 2 D 3 38 E F Conexión (continuación) Combinación de conexión #4: Módulo de potencia (6 kVA) + Módulo de transformador (6 kVA) + Módulo(s) de batería 1 Conecte el módulo de potencia al módulo de transformador. Con un destornillador, retire la parte superior de la caja A que cubre los terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Retire los tornillos en cualquier lado de los terminales. Tome los terminales B y deslícelos hacia afuera hasta que pueda ver la lengüeta de desenganche C del conector del cable. Presione la lengüeta hacia abajo y tire de los cables para soltarlos del conector interno D . Retire los terminales. Introduzca el cable del conector del módulo de transformador E en los conectores internos en la caja de terminales del módulo de potencia hasta que la lengüeta haga clic. Coloque nuevamente los tornillos alrededor de la placa. Aunque no son necesarios, conserve los terminales y la cubierta de la caja de terminales del módulo de potencia en caso que planee operar el módulo de potencia sin el módulo de transformador posteriormente. D A B C 1 NORMAL BY PASS E 1 2 Cablee el módulo de transformador a su equipo. Con un destornillador, retire la parte superior de la caja F que cubre los terminales de entrada y salida del módulo de transformador. Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja G y conéctelo a los terminales de salida del módulo de transformador. Vea el Diagrama de voltaje de salida de CA H para determinar las conexiones de terminales que proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte el otro extremo del cable a su equipo. F NORMAL BY PASS G 2 DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA 208V 240V 120V 120V G H 3  ablee el módulo de transformador a una fuente C de energía de la red. Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho de la caja I y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador. Coloque nuevamente la parte superior de la caja que cubre los terminales del módulo de transformador. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. NORMAL BY PASS 3 Combinación de conexión #4 (continúa en página siguiente) 39 I Conexión 4 (continuación)  eleccione el voltaje de entrada del módulo S de transformador. Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de voltaje del módulo de transformador J . Fije el interruptor para que coincida con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en la sección “Encendido y apagado”). NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA, fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es 208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente: NORMAL 240V AC BY PASS 208V AC J 4 Módulo de potencia Módulo de transformador Ajuste de voltaje de entrada Voltaje de entrada Ajuste de voltaje de entrada (Interruptores/pantalla de su instalación (Interruptor de panel posterior) LCD de panel frontal) 240 VCA 240 VCA 240 VCA 208 VCA 208 VCA 208 VCA 200 VCA 240 VCA 200 VCA 5 Conecte el módulo de batería al módulo de potencia. Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería. Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de batería K en el conector de la parte posterior del módulo de potencia L . Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que el sistema UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector M del módulo anterior. L K BY PASS M 5 Combinación de conexión #5: Módulo de potencia (10 kVA) + Módulo de transformador (10 kVA) + Módulo(s) de batería 1 NORMAL A Cablee el módulo de potencia al módulo de transformador B A Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Coloque nuevamente la parte superior de la caja B que cubre los terminales del módulo de transformador. Con el cable suministrado, conecte los terminales de entrada y salida del módulo de potencia a los terminales correspondientes en el módulo del transformador “Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” en el agujero ciego derecho de la caja C . Combinación de conexión #5 (continúa en página siguiente) 40 NORMAL 1 C BY PASS Conexión 2 (continuación) Cablee el módulo de transformador a su equipo. Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja D y conéctelo a los terminales de salida del módulo de transformador. Vea el Diagrama de voltaje de salida de CA E para determinar las conexiones de terminales que proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte el otro extremo del cable a su equipo. NORMAL 3 Cablee el módulo de transformador a una fuente de energía de la red. BY PASS D 2 Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego central de la caja F y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. Coloque nuevamente la parte superior de la cajas que cubren los terminales de los módulos de potencia y del transformador. DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA 208V 240V 120V 120V G E 4 Seleccione el voltaje de entrada del módulo de transformador. Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de voltaje del módulo de transformador G . Fije el interruptor para que coincida con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en la sección “Encendido y apagado” en la página 36). NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA, fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es 208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente: Voltaje de entrada de su instalación 240 VCA 208 VCA 200 VCA Módulo de transformador Ajuste de voltaje de entrada (Interruptor de panel posterior) 240 VCA 208 VCA 240 VCA NORMAL BY PASS F 3 Módulo de potencia Ajuste de voltaje de entrada (Interruptores/pantalla LCD de panel frontal) 240 VCA 208 VCA 200 VCA NORMAL 240V AC BY PASS 208V AC 5 Conecte el módulo de batería al módulo de potencia. Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería. Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de batería H en el conector de la parte posterior del módulo de potencia I . Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de potencia no contiene baterías internas y no suministrará energía al equipo conectado si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, si el módulo de batería ha estado almacenado por un período prolongado, después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de batería se cargue durante 12 horas. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector J del módulo anterior. G 4 I H NORMAL BY PASS 5 41 J Conexión opcional Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Conexión de comunicación serie RS-232 Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y el control de su sistema UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. Conexión de comunicaciones de cierre de contacto Use un cable DB9 de cierre de contacto suministrado por el usuario para conectar el puerto de contacto seco del módulo de potencia al puerto de comunicaciones de su PC u otro equipo. Esto permitirá enviar señales básicas de cierre de contacto al y del UPS. Consulte el siguiente diagrama y la tabla para determinar las señales transportadas por este puerto. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo. DIAGRAMA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO TABLA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO lm in. > 3.3 mA  BATERÍA BAJA SEÑAL EXTERNA PARA APAGADO REMOTO RESPALDO NO NO COM COM NC NC 5 9 4 8 3 7 2 6 1  SEÑAL DE COMPUTADORA Modo de operación del UPS Pin 8,3 Pin 1,3 Normal ABIERTO ABIERTO Respaldo CERRADO Batería baja CERRADO Falla >2 sec   12 V CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A * CERRADO * * Pin 6,3 * * * CERRADO Inactivo: Puede estar en cualquier estado 0 Conexión de puerto EPO Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el módulo de potencia está conectado a este circuito, es posible el apagado de emergencia de la salida. Usando el cable incluido, conecte el puerto EPO del módulo de potencia a un interruptor remoto suministrado por el usuario. La asignación de los pines para el puerto EPO se muestra en el diagrama siguiente. Nota: Si hay un corto entre los pines 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5, o 3 y 4, el sistema UPS se apagará. ASIGNACIÓN DE PINES EPO 12V X 1 2 3 4 1K 5 X  42 6 Encendido y apagado (sólo en modelos de 5 kVA) 1.Para poner el UPS en modo BYPASS: Mantenga oprimido el botón OFF (APAGADO) F hasta que el UPS emita un pitido. • Ponga el UPS en el modo SETUP (CONFIGURACIÓN) manteniendo oprimidos los botones SCROLL (DESPLAZAR) A y SELECT (SELECCIONAR) B simultáneamente. • Desplácese por las opciones de configuración (usando A o B ) y seleccione la configuración apropiada para cada una de las opciones siguientes usando el botón SELECT (SELECCIONAR) B . a. Voltaje de salida: Seleccione 200, 208, 220, 230 o 240V CA. b. Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que coincida con la entrada. c. Modo Economía: Su UPS puede proporcionar operación en línea con cero tiempo de transferencia. También puede operar en el modo interactivo, de mayor eficiencia energética. Seleccione “Economy On” (“Economía sí”) para configurar el UPS en el modo interactivo. Seleccione “Economy Off” (“Economía No”) para configurar el UPS en el modo en línea. • Después de configurar estas opciones, salga del modo SETUP con el botón SCROLL (DESPLAZAMIENTO) A , y luego salga del modo BYPASS (RODEAR) sosteniendo el botón ON (ENCENDIDO) C hasta que el UPS emita un pitido. 2. Encienda la entrada al no-break: Presione y mantenga presionado el botón ON C del módulo de potencia hasta que escuche un pitido para arrancar su no-break en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corriente durante el arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al no-break. Su no-break realizará una breve auto-prueba y mostrará los resultados en la pantalla LCD D . Consulte "Auto-prueba de arranque" en la sección "Operación" para conocer la secuencia en pantalla. 3. Para apagar el módulo de potencia y el módulo del transformador (si se emplea) del no-break: Presione el botón OFF F del módulo de potencia hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su no-break no está completamente desactivado. La pantalla LCD D indicará BYPASS MODE. Apague el interruptor automático E de la salida del módulo de potencia. Desconecte el cordón de alimentación de CA del módulo de potencia de la toma de corriente de pared. Si se emplea un módulo de transformador, desconecte su cable conector del módulo de potencia. Su carga ya no estará energizada y la pantalla LCD D no estará iluminada. E D C A B F Modelo de 5 kVA (Panel frontal) Modelo de 5 kVA 43 Encendido y apagado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA) 1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados simultáneamente ambos botones de desplazamiento ( A y B ). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando A o B ) y seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT” B . • Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA. • Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada. • Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía • Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS en modo en línea. • Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento A , y salga del modo Bypass manteniendo presionado el botón ON C hasta que escuche un pitido. 2. Encienda la entrada al UPS: Si el módulo de potencia del UPS está conectado a un módulo de transformador, encienda los interruptores automáticos D CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador. Encienda el interruptor automático E de entrada del módulo de potencia. Presione el botón ON C del módulo de potencia hasta que escuche un pitido para comenzar la operación del inversor. Si su entrada de CA no está proporcionando energía en forma normal, puede “arrancar en frío” su UPS con la batería. (Su batería debe estar cargada por lo menos parcialmente para que esta operación tenga resultado) Presione y mantenga presionado el botón “ON” C hasta que escuche un pitido para arrancar su UPS en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corriente durante el arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al UPS. Su UPS realizará una breve autoprueba y mostrará los resultados en la pantalla LCD F . Consulte “Auto-prueba de arranque” en la sección “Operación” para conocer la secuencia en pantalla. 3. Encienda la salida del UPS: Encienda el interruptor automático G de salida del módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado a un módulo transformador, cambie el Interruptor de derivación manual H del módulo de transformador de BYPASS a NORMAL y encienda su interruptor automático de salida. Ahora su UPS proporcionará energía al equipo conectado. 4. Para apagar el módulo de potencia y el módulo de transformador del UPS: Presione el botón OFF I del módulo de potencia del UPS hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su UPS no está completamente desactivado. La pantalla LCD F indicará BYPASS MODE. Apague los interruptores automáticos de entrada y salida ( E y G ) del módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado a un módulo de transformador, apague los interruptores automáticos de alimentación CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador D . Su carga ya no estará energizada, y la pantalla LCD F no estará iluminada. G E G D E D NORMAL NORMAL BY PASS BY PASS H H Modelos de 10 kVA Modelos de 6 kVA F C B A I Modelos de 6 kVA y 10 kVA (Panel frontal) 44 Operación de derivación manual (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA) (para mantenimiento o reemplazo del módulo de potencia) El siguiente procedimiento sólo se aplica a configuraciones de sistemas UPS que incluyan un módulo de transformador de 6 kVA o 10 kVA. El procedimiento explica como dar servicio o reemplazar el módulo de potencia mientras se suministra energía de la red al equipo conectado al módulo de transformador. NOTA: Ya que el módulo de potencia y el módulo de batería estarán desconectados durante el procedimiento, no podrán suministrar soporte de respaldo de batería al equipo conectado al módulo de transformador en caso de una falla del servicio eléctrico. ¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue este procedimiento por completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje. 1. Desactive el software PowerAlert y desconecte el cable de comunicación de los puertos de comunicaciones A del módulo de potencia. 2. Cambie el interruptor de Bypass B del módulo de transformador a “BYPASS”. 3. Presione el botón OFF C del módulo de potencia, si el módulo de potencia estaba activado, hasta que escuche un pitido y se muestre el mensaje “BYPASS MODE” en la pantalla LCD D . 4. Apague el interruptor automático bipolar CA a UPS E del módulo del transformador. 5. Apague los interruptores automáticos bipolares de entrada F y de salida G del módulo de potencia. 6. Desconecte el cable del módulo de batería del conector de batería H del módulo de potencia. 7. SÓLO PARA MÓDULOS DE POTENCIA DE 10 kVA: Use un voltímetro para revisar el cable que conecta los bloques de terminales I del módulo de potencia a los bloques de terminales J del módulo del transformador para asegurarse que el módulo de potencia ya no esté recibiendo energía. Luego de que ya no esté recibiendo energía, retire el cableado. El módulo de potencia ahora está apagado en forma segura y pueden realizarse los trabajos de mantenimiento o reemplazo. G G F H F A J A E E NORMAL NORMAL BY PASS BY PASS H I B B Modelos de 10 kVA (Panel posterior) Modelos de 6 kVA (Panel posterior) D C Modelos de 6 kVA y 10 kVA (Panel frontal) 45 Operación Auto-prueba de arranque Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de la auto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuencia indicada a continuación. MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA = XXHz MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA CA BIEN ARRANCADO CON ENTRADA CA ARRANQUE EN FRÍO* DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = XXHz DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = XXHz   DIAGNOSTIC MODE INPUT AC OK DIAGNOSTIC MODE INPUT AC BAD   DIAGNOSTIC MODE INPUT AC OK DIAGNOSTIC MODE INPUT AC BAD   DIAGNOSTIC MODE BATTERY OK DIAGNOSTIC MODE BATTERY OK   DIAGNOSTIC MODE CHARGER OK DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK   MODO DIAGNÓSTICO CA/CC BIEN DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER   MODO DIAGNÓSTICO PROBANDO INVERSOR DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BATTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA CA BIEN MODO DIAGNÓSTICO BATERÍA BIEN MODO DIAGNÓSTICO CARGADOR BIEN MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA = XXHz MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA CA MAL MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA CA MAL MODO DIAGNÓSTICO BATERÍA BIEN MODO DIAGNÓSTICO CA/CC BIEN MODO DIAGNÓSTICO PROBANDO INVERSOR MODO CON BATERÍACARGA = XXX% X.XXKW  MODO EN LÍNEACARGA = XXX% X.XXKW ONLINE MODE LOAD = XXX% X.XXKW *Nota: Si el UPS arranca en frío, su LED BATTERY estará encendido. Fallo durante la auto-prueba Si se detecta un problema durante la auto-prueba, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error. Si su UPS muestra cualquiera de los siguientes mensajes en su pantalla LCD, llame al Soporte técnico de Tripp Lite al (773) 869-1234. ¡BATERÍA MAL! LLAMAR A SERVICIO BAD BATTERY! CALL FOR SERVICE ¡FALLA DE CARGADOR! LLAMAR A SERVICIO CHARGER FAILURE! CALL FOR SERVICE ¡FALLA DE CA/CC! LLAMAR A SERVICIO AC/DC FAILURE! CALL FOR SERVICE ¡FALLA DE INVERSOR! LLAMAR A SERVICIO INVERTER FAILURE! CALL FOR SERVICE ¡FALLA DE SALIDA! LLAMAR A SERVICIO OUTPUT FAILURE! CALL FOR SERVICE ¡FALLA DE VENTILADOR !LLAMAR A SERVICIO FAN FAILURE! CALL FOR SERVICE 46 Operación (continuación) Operación normal Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o Bypass. Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery en forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA. Modo Economy: El UPS proporciona energía de corriente alterna de alta eficiencia mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery rápidamente si se interrumpe la energía de CA. Modo On Battery: El UPS proporciona energía de corriente alterna de respaldo de batería por tanto tiempo como dure la energía de la batería. Regresa a modo Online o Economy si hay energía de la red disponible y se apaga si se agota la energía de batería. Modo Bypass: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras haya energía de la red disponible. El UPS se apaga si se interrumpe la corriente alterna. La segunda línea de la pantalla LCD muestra condiciones básicas de energía. Presione los botones de desplazamiento para moverse a través de estas condiciones en la secuencia siguiente:  XXXX MODE LOAD = XXX% X.XXKW  MODO XXXX CARGA = XXX% X.XXKW  XXXX MODE IN = XXXV XX.X Hz  MODO XXXX ENTRADA = XXXV XX.X Hz  XXXX MODE OUT = XXXV XX.X Hz  MODO XXXX SALIDA = XXXV XX.X Hz  XXXX MODE BATTERY = XXXVDC MODO XXXX BATERÍA = XXXVDC  Alarma On Battery Cuando está en modo On Battery, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido para informarle que está usando energía de baterías para dar soporte al equipo conectado. Si sus baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido cada dos segundos. Si sus baterías conectadas están a menos de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido dos veces por segundo. Si sus baterías conectadas están casi agotadas, el módulo de potencia del UPS emitirá pitidos en forma continua. Para silenciar la alarma On Battery, presione el botón “ON/MUTE” Mensajes de sobrecarga Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla LCD cambiará a la siguiente visualización: OVERLOAD! LOAD = XXX% X.XXKW ¡SOBRECARGA! CARGA = XXX% X.XXKW El UPS luego comenzará una cuenta regresiva. Si el UPS todavía está sobrecargado al final del conteo, pasará automáticamente a modo Bypass para proteger su inversor. La duración del conteo regresivo varía con la gravedad de la sobrecarga, de la manera siguiente: Condición de sobrecarga 102% - 125% 125% - 150% >150% 47 Duración del conteo 1 minuto 30 segundos Inmediato Operación (continuación) Mensajes Bypass Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará respaldo de batería en modo Bypass. Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su LCD y deja de suministrar energía de salida a su carga. Si los niveles de energía regresan a un nivel aceptable, el UPS reanuda el suministro de energía a la carga, y su pantalla LCD informa que el voltaje de salida era demasiado alto o demasiado bajo, pero que ha regresado a su valor nominal. CONDICIONES DE VOLTAJE DE BYPASS MENSAJES DE PANTALLA LCD >15% mayor que el nominal NO OUTPUT BYPASS AC TOO HI SIN SALIDA DE BYPASSVCA MUY ALTO >20% menor que el nominal NO OUTPUT BYPASS AC TOO LO SIN SALIDA DE BYPASSVCA MUY BAJO Era muy alto, ahora nominal BYPASS MODE BYPASS AC WAS HI MODO BYPASSVCA ERA ALTO Era muy bajo, ahora nominal BYPASS MODE BYPASS AC WAS LO MODO BYPASSVCA ERA BAJO Mensajes de apagado Su UPS se apagará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones, los LEDs “Input,” “Output” y “Bypass” estarán encendidos. CONDICIONES DE APAGADO MENSAJES DE PANTALLA LCD Sobrecarga prolongada SHUT DOWN OVERLOAD XXX% APAGADO SOBRECARGA XXX% Cortocircuito en salida SHUT DOWN O/P SHORT CIRCUIT APAGADO CORTO CIRCUITO EN SALIDA Comando de apagado remoto (Vía DB9) SHUT DOWN REMOTE COMMAND APAGADO COMANDO REMOTO Comando de apagado remoto (Vía EPO) SHUT DOWN EMERGENCY STOP! APAGADO ¡PARADA DE EMERGENCIA! Fallas internas SHUT DOWN + DC BUS HIGH APAGADO BARRA + VCC ALTO SHUT DOWN + DC BUS LOW APAGADO BARRA + VCC BAJO SHUT DOWN - DC BUS HIGH APAGADO BARRA + VCC ALTO SHUT DOWN - DC BUS LOW APAGADO BARRA + VCC BAJO SHUT DOWN OVERTEMPERATURE APAGADO SOBRETEMPERATURA 48 Almacenamiento, Servicio y Garantía Almacenamiento Antes de almacenar su no-break, apáguelo completamente. Si va a almacenar su no-break por un tiempo prolongado, recargue sus baterías durante 4 a 6 horas cada tres meses. Nota: Después de conectar el no-break a la energía de la red, comenzará automáticamente a cargar sus baterías. Si deja descargadas las baterías del no-break durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente. Servicio Su no-break SmartOnline está cubierto con la garantía limitada de 2 años descrita más adelante. Tripp Lite tiene disponibles varios programas de Garantía extendida y Servicio en el sitio. Para mayor información sobre el servicio, llame al Soporte al cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234. Antes de enviar su no-break para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los interruptores automáticos del no-break no hayan disparado. Esta es la causa más común de pedidos de servicio que pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este manual. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el no-break. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del no-break y tratará de resolver el problema a través del teléfono. 3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. También le explicará los procedimientos adecuados de embalaje y despacho. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante) al no-break producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los no-break enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el no-break está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el no-break para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado. Garantía limitada de 2 años TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Después de 90 días de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para obtener servicio de acuerdo con esta garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra. Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sistemas UPS de TRIPP LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida. SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador. SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda. TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA 773.869.1234 (USA) • 773.869.1212 (International) www.tripplite.com 49 200907004 • 932407-SP Especificaciones Los modelos indicados a continuación incluyen un módulo de potencia, uno o dos módulos de baterías y un módulo de transformador. Según el modelo ordenado, el módulo de batería incluido puede ser extensible o no-extensible. Sin embargo, si se requiere tiempo de respaldo extendido, todos los módulos de potencia son completamente compatibles con los módulos de batería extensibles de Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado). Información del modelo Modelo #(s) SU5000RT3UHV* y SU5000RT3U SU6000RT3UHV* y SU6000RT3U SU6000RT3UXR SU10KRT3UHV* y SU10KRT3U Los paquetes incluyen: Módulo de potencia (Modelo: SU5000RT3UPM; (Modelo: SU6000RT3UPM; (Modelo: SU6000RT3UPM; (Modelo: SU10KRT3UPM; Serie: AGPS5124) Serie: AGSU60003U) Serie: AGSU60003U) Serie: AGSU100003U) Módulo de batería #1 (Modelo: BP240V5RT2U; (Modelo: BP240V7RT3U; (Modelo: BP240V7RT3U; (Modelo: BP240V10RT-3U; Serie: AGBP5161) Serie: AGBP240V7RT3U) Serie: AGBP240V7RT3U) Serie: AGBP240V7RT3U) No extensible No extensible No extensible EXTENSIBLE Módulo de batería #2 N/D N/D (Modelo: BP240V10RT3U; N/D Serie: AGBP240V7RT3U) EXTENSIBLE Módulo del transformador (Modelo: SU5000XFMRT2U; (Modelo: SU6000XFMRRT3U; (Modelo: SU6000XFMRRT3U; (Modelo: SU10KXFMRRT3U; Serie: AGAC5125) Serie: AGSM6000SDRT3U) Serie: AGSM6000SDRT3U) Serie: AGSM10KSDRT3U) Aprobado por: Todos los módulos de potencia (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC Clase A). Todos los módulos de batería excepto BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Todos los modelos de transformador (UL, cUL, NOM, FCC Clase A) Entrada Tipo de conexión de entrada Cordón de 3 m (10 pies) con enchufe L6-30P Cableado Cableado Cableado Rango de voltaje de entrada 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico 156V~276V monofásico Voltaje de entrada del módulo 200/208/240VCA 200/208/240VCA 200/208/240VCA 200/208/240VCA Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz 50/60 Hz ± 3 Hz Corriente de entrada 20 A 22.6 A 22.6 A 40 A Corriente de arranque <150 A <150 A <150 A <200 A Factor de potencia (plena carga) >0.97 >0.97 >0.97 >0.97 Eficiencia (plena carga/en línea) >87% >87% >87% >88% Interruptor automático del módulo de potencia N/D 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar) Interruptor automático del módulo del transformador N/D 40A (bipolar) 40A (bipolar) 63A (bipolar) Salida VA 5000 6000 6000 10000 Vatios (Factor de potencia: 0.7) 3500 4200 4200 7000 Tipo de conexión de salida 4 tomas en módulo de potencia Cableado Cableado Cableado (2 L6-20R y 2 L6-30R) y Juegos opcionales con toma de corriente y cordón en placa posterior 12 tomas en módulo de disponibles: SUPDM11 (SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3UHV transformador (5-15/20R) y SU6000RT3UXR); SUPDM13 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR); SUPDM15 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR); SUPDM16 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR) Forma de onda (con línea) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Forma de onda (con batería) Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Onda sinusoidal Voltaje de salida (RMS) 120*/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA 100/120/200/208/240VCA Frecuencia de salida 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) 50/60 Hz (± 0.2 Hz con batería) Regulación de voltaje ±3% ±3% ±3% ±3% Distorsión máxima de armónicos (Plena carga lineal) <3% <3% <3% 3% (Plena carga no lineal) <6% <6% <6% 6% Capacidad de sobrecarga 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua) 102% (continua) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 102%~125% (1 min.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) 125%~150% (30 seg.) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato) >150% (inmmediato) Capacidad de cortocircuito 90A 90A* 90A* 160A* Interruptor automático del módulo de potencia 20A (bipolar) 40A 40A 63A Interruptor automático de módulo de transformador* Cuatro de 20A (unipolar) 30A (tripolar) 30A (tripolar) 63A (tripolar) Factor de cresta 3:1 3:1 3:1 3:1 * La capacidad de cortocircuito en 2 hilos, monofásico, 120 V para modelos SU6000RT3U y SU6000RT3UXR es mayor que 180 A, y para el SU10KRT3U es mayor que 320 A.. Operación Tiempo de transferencia en línea (Línea a batería, batería a línea) Ruido audible (Plena carga @ 1 m) 0 ms <50 dBA 0 ms <50 dBA 0 ms <55 dBA 0 ms <55 dBA 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] N/D 58 lb. [27 kg.] 124 lb. [57 kg.] 160 lb. [73 kg.] 160 lb. [73 kg.] 68 lb. [31 kg.] 124 lb. [57 kg.] 160 lb. [73 Kg.] N/D Indicadores Incluye una pantalla LCD y LEDs (I/P (entrada), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (salida)). Comunicaciones Incluye un conector RS-232 hembra, un conector DB9 hembra de contacto seco y una ranura auxiliar. Especificaciones físicas Dimensiones de la unidad (Alt. x ancho x prof., pulg.) Módulo de potencia 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [13.4 x 44.5 x 66 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] Módulo de transformador 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg. [8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 66.1 cm.] Módulo de batería #1 3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg. 5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg. [8.9 x 44.5 x 52.7 cm.] [13.4 x 44.5 x 57.2 cm.] Módulo de batería #2 (si es aplicable) N/D N/D Peso de embarque Módulo de potencia Módulo de transformador Módulo de batería #1 Módulo de batería #2 (si es aplicable) 58 lb. [27 kg.] 60 lb. [28 kg.] 95 lb. [43 kg.] N/D 58 lb. [27 kg.] 124 lb. [57 kg.] 160 lb. [73 kg.] N/D AVISO DE FCC SOBRE INTERFERENCIA DE RADIO / TV: Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tripp Lite SmartOnline SU6000RT3UHV Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario