Tripp Lite SmartOnline 3-Phase 20kVA & 30kVA UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
1. Advertencias de Seguridad Importantes 20
2. Panel de Control 21
2.1 Panel Frontal 21
2.2 Panel De Acceso a la Bateria (Tapa Removida) 22
2.3 Panel Trasero 23
3. Instalación 24
3.1 Ubicación del UPS 24
3.2 Instalacion de los Soportes de Montaje 24
3.3 Conexion A Tierra 24
3.4
Conexiones de Entrada y Salida Al Hardwire [Instalacion Electrica Fija] del UPS
24
3.5 Carga Inicial de la Bateria 25
4. Operación (Condiciones Normales) 25
4.1 Encendiendo el UPS 25
4.2 Apagando el UPS 25
4.3 Auto-Prueba 25
4.4 Boton Select [Seleccionar] de la Pantalla LCD 26
5. Operación (Condiciones Especiales)
26
5.1 Operacion en Derivacion—Voltaje Fuera de Rango 26
5.2 Advertencias del Inversor Encendido 27
5.3 Operacion Bajo Cierre/Parada 27
5.4 Operacion del Interruptor de Derivacion Manual 27
6. Comunicaciones 28
6.1 Interfaz RS-232 28
6.2 Interfaz AS-400 28
6.3 Interfaz del Contacto Seco 28
6.4 Apagado de Emergencia Remoto (EPO) 29
7.
Añadiendo o Remplazando Las Baterías Internas
29
7.1 Diagrama del Cableado del Modulo de Baterias Internas 30
8. Garantía 34
9. Especificaciones 35
19
Manual del Propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
DerechosdeAutor©2010TrippLite.Todoslosderechosreservados.SmartOnline™esunamarcaregistradadeTrippLite.
Sistemas UPS SmartOnline
Trifásicos de
20kVA y 30kVA Inteligente Genuino en Línea
Voltaje de Entrada/Salida: 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Índice
English 1
Français 37
20
GUARDEESTASINSTRUCCIONES.EsteManualcontieneinstruccionesyadvertenciasimportantesquesedeberánseguirdurantelainstalacióny
mantenimientodetodoslossistemasUPSSmartOnlineTrifásicosde20kVAy30kVAdeTrippLite.
Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS
• InstalesuUPSenunambientecontrolado.
• InstalesuUPSeninteriores,lejosdelcalor,luzsolardirecta,polvoyexcesodehumedadyotroscontaminantesconductivos.
• InstalesuUPSenunáreaestructuralmentefirmeyresistenteyqueesténivelada.SuUPSesextremadamentepesado,tengacuidadocuandomueva
y levante la unidad.
• OperesuUPSúnicamenteatemperaturasinterioresentre32°Fy104°F(entre0°Cy40°C).Paraobtenermejoresresultadosmantengalas
temperaturasinterioresentre62°Fy84°F(entre17°Cy29°C).
• DejesuficienteespacioalrededordetodoslosladosdelUPSparaobtenerunaventilaciónadecuada.
• NoinstaleelUPScercademediosmagnéticosdealmacenajedeinformaciónyaqueestopuedeprovocarlacorrupcióndelainformación
• ElsistemaUPSestádiseñadoparasoportarunniveldecargamáximadeun(1)módulodepotenciayhastados(2)módulosdebateríastotalmente
cargados.Elnoobservaresteniveldecargamáxima(alapilarmásdeunmódulodepotenciay/omásdedosmódulosdebatería)causarádaño
permanente al sistema UPS y puede potencialmente causar serias lesiones personales.
• LasruedasdelsistemaUPSestándiseñadasúnicamenteligerosajustesdentrodeláreadeinstalaciónfinal,noestándiseñadasparamoveralUPS
sobredistanciasconsiderables.LasruedasnoestándiseñadasparbrindarunsoportealargoplazoalsistemaUPSdespuésdelainstalaciónfinal.Es
necesario instalarlo con los soportes para montaje.
Advertencias para la conexión del UPS
• Elsuministrodeenergíaeléctricaparaestaunidaddebesertrifásicaconformealaplacadelnombredelequipo.Debetambiénestarconectadaa
tierraapropiadamentedeacuerdoalosreglamentoslocalesdecableadoeléctrico.
• Alinstalarlaunidad,yantesdeaplicarleenergía,verifiquequeeltablerousadoparalasderivacionespormantenimientoestécorrectamente
configurado.
Equipment Connection Warnings
• Elusodeesteequipoenaplicacionesdesoportedevidaendondelafalladeesteequipopuedarazonablementehacersuponerquecausaráfallasen
elequipodesoportedevidaoafectesignificativamentesuseguridadoefectividad,noestárecomendado.Nouseesteequipoenlapresenciadeuna
mezclaanestésicainflamableconaire,oxigenouóxidonitroso.
• ElsistemaUPScontienesupropiafuentedeenergía(Batería).LasterminalesdesalidapuedenestarvivasauncuandoelUPSnoestéconectadoa
unafuentedeenergíadeCA.
Advertencias Sobre la Batería
• SuUPSnorequieremantenimientoderutina.NoabraelmódulodepotenciadelUPSporningúnmotivo,nohaypartesutilesparaelusuarioenel
interior.Debidoalaltoriesgodeunadescargaeléctrica,únicamenteelectricistascalificadosdeberánabrirelmódulodelabatería.
• Debidoaquelasbateríaspresentanunpeligrodechoqueeléctricoyquemadurasporlasaltascorrientesdecortocircuito,tomelasprecauciones
adecuadas.Nodesechelasbateríasenunincinerador.Noabralasbaterías.Nopongalosterminalesdelabateríaencortooenpuenteconningún
objeto.ApagueydesconecteelUPSantesdereemplazarlabatería.Sólodebecambiarlasbateríaspersonaltécnicodebidamentecapacitado.Use
herramientasconmangosaisladosyreemplacelasbateríasexistentesconelmismonúmeroytipodebateríasnuevas(plomo-ácidoselladas).Las
bateríasdelUPSsonreciclables.Consultelareglamentaciónlocalparalosrequisitosdedisposicióndedesechosovisitawww.tripplite.com/
UPSbatteryrecyclingparareciclarinformación.TrippLiteofreceunalíneacompletadeCartuchosdereemplazodebateríaparaUPS(R.B.C.).
VisiteTrippLiteenlawebenwww.tripplite.com/support/battery/index.cfmparalocalizarlabateríadereemplazoespecíficaparasuUPS.
• LasbateríasinternasdebenserremplazadasporbateríasequivalentesdisponiblesenTrippLite.
• NooperesuUPSsinbaterías.
• Losfusiblesdelabateríadeberánserremplazadosúnicamenteporpersonalautorizadodefábrica.Losfusiblequemadosdeberánserremplazados
únicamenteporfusiblesdelmismonúmeroytipo.
• Existenvoltajespotencialmenteletalesdentrodeestaunidadentantolasuministrodelabateríaesteconectado.Elservicioyreparacióndeberáser
hechoúnicamenteporpersonalcapacitado.DurantecualquiertrabajodeservicioelUPSdeberáapagarseopuestoenderivaciónmanual.
• NoconecteodesconecteelmodulodelabateríamientraselUPSesteoperandoconelsuministrodelabateríaocuandolaunidadnoestéenmodo
dederivación.
• ElSistemaUPSesenviadoconbateríasinternasdesconectadas.Refiérasealaseccióndeinstruccionesparalaconexióndebateríastitulada:
AñadiendooRemplazandoLasBateríasInternas.
1. Advertencias de Seguridad Importantes
21
2. Panel de Control
Nota: Familiarícese con la localización y funciones de las características de su sistema UPS antes de instalarlo y operarlo.
“ON” Button [Botón de Encendido]: 1. EstebotónenciendeelinversordelsistemaUPS.
“OFF” Button [Botón de Apagado]: 2. EstebotónapagaelinversordelsistemaUPS.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un periodo de tiempo, deberá encenderse periódicamente para permitir que las baterías internas
se recarguen El sistema UPS deberá encenderse y las baterías internas deberán recargarse al menos por un periodo ininterrumpido de 24 horas
cada 3 meses. El no proporcionar periódicamente una tiempo de recarga puede causar un daño irreversible a la batería.
“ENTER” Button [Botón Intro]: 3. EstebotóncambiaoseleccionalasvariablesmostradasenlapantallaLCD.Simultáneamentepresioneelbotón
“ENTER”[Intro]yelbotón“SELECT”[Seleccionar]ymanténgalosasípor¼desegundoparasilenciarlaalarmaaudible.
“SELECT” Button [Botón Seleccionar]: 4. EstebotónlepermiterecorrerlasdiferenteslecturasdeenergíaenlapantallaLCDalpresionareste
botónmomentáneamente.Simultáneamentepresioneelbotón“ENTER”[Intro]yelbotón“SELECT”[Seleccionar]ymanténgalosasípor¼de
segundo para silenciar la alarma audible.
“I/P” (Input) LED [LED I/P Entrada]: 5. EstaluzverdeseiluminaráconstantementeparaindicarqueexistesuministrodeCApresente.
“BYPASS I/P” (Bypass Input) LED [LED Entrada de Derivación]: 6. Estaluzverdeseiluminaráconstantementeparaindicarqueexiste
suministrodeCApresentealaentradadeladerivación.
“BYPASS” LED [LED de Derivación]: 7. EstaLuzamarilladestellarácuandoelUPSesteentregandolaenergíaprincipalfiltradasinutilizarsu
convertidoroinversor.Elequipoconectadonorecibiráenergíadelabateríaenelcasodeunapagón.
“AC/DC” (Converter) LED [LED (convertidor) CA/CD]: 8. EstaluzverdeseiluminaráconstantementeparaindicarqueelconvertidorCA/CDdel
UPSestáactivado.
“BATTERY” LED [LED Batería]: 9. EstaluzrojadestellarácuandoelUPSestádescargandolabateríaparasuministrarCAalequipoconectado.
Sonaráunaalarmaquepuedesersilenciadaalpresionarsimultáneamentelosbotones“ENTER”y“SELECT”por¼desegundo.Laalarmaserá
silenciadaperoelLEDpermaneceráiluminado.
“DC/AC” (Inverter) LED[LED (inversor) CD/CA]: 10. EstaluzverdeseiluminaráconstantementeparaindicarqueelinversorCD/CAdelUPS
estáactivado.
“O/P” (Output) LED [LED O/P (Output)]: 11. EstaluzverdeseiluminaráconstantementeparaindicarquesuUPSestásuministrandoCAalequipo
conectado.
“EMERGENCY POWER OFF” Button [Botón de Apagado de Emergencia]: 12. EstebotónapagalasalidadelUPSydeshabilitalasalidadela
derivación.Despuésdepresionarestebotónpermanecerásumidohastaquesearestablecido.PararestablecerelsistemaUPSyrestaurarlasalida,
presioneelbotón“EmergencyPowerOff”unavezyéstesaldrádeinmediatonuevamente.Silosinterruptoresdeentradaestánapagados
enciéndalos.Presioneelbotón“OFF”por3segundos(hastaqueescucheunpitido);estopondráalUPSen“BypassMode.”[MododeDerivación].
Entonces,presioneelbotón“ON”porunsegundo.ElUPSseencenderásihayCAenlalínea.
Pantalla LCD: 13. EstapantalladeMatrizdePuntosiluminada,poratrás,muestraunampliorangodecondicionesdeoperacióneinformaciónde
diagnóstico.Seiluminarádespuésdequeustedhayacompletadolainstalaciónyarranqueydespuésdequeelbotón"ON"seaoprimido.
Nota: La luz de iluminación de la pantalla LCD se apagará 10 minutos después de que alguno de los siguientes botones sean presionados:
“SELECT”, “ENTER” u “ON”. Para volver a encender la luz de la pantalla, presione momentáneamente cualquiera de los siguientes botones del
panel frontal: “SELECT”, “ENTER” u “ON”.
Ventiladores de Extracción (no se muestran): EstosenfríanyventilanelinteriordelUPS.
2.1 Panel Frontal
1234
5
6 7
8 9
10 11
1213
22
1
2
3
4
5
6
7
Modelos individuales pueden variar ligeramente de este diagrama.
2.2 Panel De Acceso a la Bateria (Tapa Removida)
2. Panel de Control (continuación)
Módulos de Baterías Internas: 1. Estossuministrantiempoderespaldoalequipoconectado.Cadamóduloconsistededoslíneas(Unapositivey
unanegativa).ElnúmerodemódulosdebateríasincluidosvaríadependiendodelnúmerodelmodelodelUPS.Losmódulosdebateríasdebenser
remplazadosporunelectricistacalificado.Nota:ElSistemaUPSesenviadoconbateríasinternasdesconectadas.Refiérasealasecciónde
instruccionesparalaconexióndebateríastitulada:“AñadiendooRemplazandoLasBateríasInternas.
Cartuchos de Fusibles de la Batería: 2. Protegencontradañosporcortocircuitos.Siunafuertesobrecargaocortocircuitoesencontrada,se
quemaráunfusible.UnmódulodebateríasconunfusiblequemadonosuministraráningúnvoltajedesalidaalsistemaUPS.Losfusiblesdeben
serremplazadosporunelectricistacalificado.Vea“ReemplazodelosFusibles”enlasecciónAñadiendooRemplazandolasBateríasInternas”
paramásdetalles.
Conectores del Módulo de Baterías Internas (Rojo y Negro): 3. Conectanlosmódulosdebateríainternasindividualescontodoelsistemade
baterías.
Cables de Puenteo del Módulo de Baterías Internas (Blanco y Azul):4. Conectanlaslíneasdelmódulodebateríasinternasjuntasatravésdel
bloquedefusibles.
Conectores del Sistema de Baterías: 5. Unconector(internoquenosemuestra)conectaelmódulodebateríaalmódulodepotencia.Elotro
conecto(quesemuestra)conectaelmodulodebateríaaunmodulodebateríasinternas,opcional(Quenosemuestrayestadisponiblepor
separadoenTrippLite).Losconectoresdelsistemadebateríassonutilizadosúnicamentecuandoseaumentaunmódulodebateríasinternas
adicional.Elusodeestosconectoresesdescritoenelmanualdelpropietarioincluidoenelmódulodebateríasadicional.
Capacidad6. de Tiempo de Respaldo Extendido: Ranurasabiertasaceptanmódulosdebateríasinternasadicionales(Disponiblesporseparadoen
TrippLite)paraextendereltiempoderespaldo.ElnúmeroderanurasabiertasvaríadependiendodelnúmerodelmodelodelUPS.Todoslos
modelosaceptanlaconexióndeunmódulodebateríaadicional(DisponibleporseparadoenTrippLite)paraextenderaunmáseltiempode
respaldo.ComuníqueseconTrippLiteparamayoresdetalles.
Soporte para el Bloque de Fusibles: 7. AceptaCartuchosdeFusiblesparalaBatería.
15
23
IModelos individuales pueden variar ligeramente de este diagrama.
Interruptor de Derivación Manual: 1. EstecuadranteesusadoparaponerelUPSenmodo“BYPASS”[Derivación],locualdebehacerseantesde
efectuarcualquiertipodemantenimientoalUPSconlacargaconectadarespaldada[(VeaOperación“CondicionesEspeciales”)parainstrucciones
pasoapasoparaentrar“BYPASS”[Derivación]]Mientrasesteinterruptoresteen“BYPASS”[Derivación]elequipoconectadorecibiráenergía
principalCAfiltrada,peronorecibiráenergíadelabateríaencasodeunapagón.
Bloque de Terminales de Entrada (cubierta removida): 2. UseestasterminalesparaconectarsuUPSalaenergíadeentradaCAprincipal.
Desatornilleyquitelaplacadelbloquedeterminalesparateneracceso.
Bloque de Terminales de Salida (cubierta removida): 3. UseestasterminalesparaconectarsuUPSalequipo.Desatornilleyquitelaplacadel
bloquedeterminalesparateneracceso.
Poste para Tierra: 4. ConectaatierrafísicaelsistemaUPS.VealasecciónInstalación.
Puerto para Interfaz AS-400: 5. EstepuertoDB9hembraconectasuUPSaunainterfazparacomputadoraIBMAS-400pormediodeuncableAS-400.
UtilizacomunicacionesAS-400parareportarelestatusdelUPSylascondicionesdelaenergía.Utilizandoestepuerto,unacomputadoraIBMAS-400
puedesalvarautomáticamentearchivosabiertosyapagarsusistemaoperativoduranteunapagón.Vea“Comunicaciones”paramásdetalles.
Puerto para Interfaz RS-232 “Smart”: 6. EstepuertoDB9hembraconectasuUPSaunaestacióndetrabajooservidor.UsacomunicacionesRS-232
parareportarlascondicionesdelaenergíaydelUPS.SeusaconelsoftwaredeTrippLiteyuncableRS-232paramonitorearyadministrarla
energíadelaredyautomáticamentesalvararchivosabiertosyapagarelequipoduranteunapagón.Vea“Comunicaciones”paramásdetalles.
Puerto para Interfaz de Contacto Seco: 7. EstepuertoDB9hembraenvíaseñalesdecierredecontactoparindicarestadosdefalladelalíneao
bateríabaja.Vea“Comunicaciones”paramásdetalles.
Ranura para Accesorios: 8. RemuevaestapequeñatapadelpanelyuseaccesoriosopcionalesparacontrolarymonitorearenformaremotasuUPS.
ComuníqueseconelSoporteaClientesdeTrippLiteparaobtenermayorinformaciónyunarelacióndeproductosSNMPparaadministraciónde
red y conectividad.
Interruptor “Battery Start” [Arranque de Batería]: 9. Esteinterruptor-momentáneolepermite“arrancarenfrío”suUPSyusarlocomouna
fuentedeenergíaindependientecuandolaenergíaCAdelserviciopúbliconoestádisponible.EsteinterruptoraccionaelinversorCD/CAdelUPS.
Antesde“arrancarenfrío”suUPSasegúresequeestaadecuadamenteinstalado.Presioneymantengaasíelinterruptor“BatteryStart”yentonces
presioneelbotón“ON”paraencenderelUPS.ParaapagarelUPSdespuésdeun“arranqueenfrío”presioneelbotón“OFF”.
Interruptor de Entrada Principal: 10. ElInterruptordeCircuitoscontrolalaenergíaCAdeentradaquellegaalUPSdurantelaoperaciónnormal.
Interruptor de Entrada de la Derivación: 11. ElInterruptordeCircuitoscontrolalaenergíaCAdeentradaquellegaalUPSdurantelaoperaciónen
“BYPASS”[Derivación].
Conector para “Emergency Power OFF” (EPO)[Apagado de Emergencia] Remoto: 12. Este enchufe modular le permite efectuar apagados de
emergenciaremotos.Vea“Comunicaciones”paramásdetalles.
Ruedas: 13. Lasruedasestándiseñadasúnicamenteparaligerosajustesensucolocaciónenlainstalaciónfinalynoestándiseñadasparamoverel
SistemaUPSsobredistanciasconsiderables.Nota: las ruedas no están diseñadas para brindar un soporte a largo plazo al sistema UPS después
de la instalación final. Es necesario colocarlo en los soportes de montaje. Vea la sección Instalación.
Soportes de Montaje: 14. Ayudan a soportar el peso del sistema UPS. Nota: Es necesario montar el UPS sobre los soportes de montaje. Vea la
sección Instalación.
Puntos de Acceso al Hardwire [Instalación Eléctrica Fija]: 15. Lepermiteaccesotantoalpaneltraserocomoalpaneldelfondoparaconexiones
eléctricas.
1
3 2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2.3 Panel Trasero
2. Panel de Control (continuación)
24
Mueva su UPS sobre distancias cortas usando sus ruedas. Nota: Las ruedas no están diseñadas para brindar soporte a largo plazo al sistema UPS después
de la instalación final. Es necesario montarlo sobre soportes de montaje.
¡PELIGRO!
RIESGO DE DAÑO AL PRODUCTO Y LESIONES PERSONALES GRAVES
Las ruedas del Sistema UPS no están diseñadas para proporcionar soporte a largo plazo al sistema UPS
después de la instalación final. ES NECESARIO INSTALARLO SOBRE SOPORTES DE MONTAJE. Si los soportes
de montaje no son instalados las ruedas finalmente fallarán ocasionando que puede dañarse el UPS y causar
serias lesiones personales.
Utilizandolostornillosincluidos,instaleunsoportedemontajeacadalado
delsistemaUPScomosemuestra.Sisedesea,sepuedeinstalarelsoporte
enelpiso,conlosaccesoriosadecuados,suministradosporelusuario.
Utilizando un cable para tierra 4 AWG, suministrado por el usuario,
conecteelpostedetierradelUPSalatierrafísica.Aprietelaconexióncon
untorque[FuerzadeTorción]denomenosde35pulgadas-libras(3.9NM)
mantengalaconexiónatierratodoeltiempodespuésdelainstalación.
Advertencia: Al instalar la unidad, y antes de aplicarle energía, verifique que el tablero usado para las derivaciones por mantenimiento esté correcta-
mente configurado.
Enadiciónalasinstruccionesrelacionadasabajo,sigatodaslasadvertenciasqueseencuentranenlasecciónSeguridad,antesdellevaracabocualquier
conexión.
• InstaleconcableflexibledesuficientelongitudparapodermoverelUPSduranteunserviciofueradeláreadelequipoquelorodea(atrásyaloslados).
• Usecapuchones(Conteras/Virolas)deplásticoparacubrirloscablesconectadosalUPSyevitarextremosachicharradosporcortosenelbloquede
terminales.
• Losconductoresneutrosdebenserdelmismocalibrequeeldelosdecorriente.
SELECCION DE CABLES
Seleccionecablesapropiados(ClasificadoVW-1,FT-1osuperior)paraconectarsuUPSalsuministrodeenergíaCAyasuequipo.
Modelo de Sistema UPS Calibre del Cable
20kVA 6AWG/14mm
2
30kVA 4AWG/22mm
2
LongitudMáximadelCable:10m(32.8pies)
Vista de Frente
Vista Posterior
3.2 Instalacion de los Soportes de Montaje
3.3 Conexion A Tierra
3.4 Conexiones de Entrada y Salida Al Hardwire [Instalacion Electrica Fija] del UPS
3.1 Ubicación del UPS
3. Instalación
25
CONEXIÓN DE LOS CABLES
ConectesucableadoalosbloquesdeterminalesdeentradaysalidalocalizadosenelpanelposteriordesuUPS(Vealafiguraabajo).
¡PRECAUCION!
Personal calificado deberá seguir los procedimientos prescritos por N.E.C. y otros
códigos locales para dispositivos con instalación eléctrica permanente a una fuente de
energía del servicio público. Asegúrese que los cables cuenten con cubiertas para cables
y estén asegurados con abrazaderas. Apriete las conexiones con una fuerza de torsión
de 35 pulgadas-libra. Todo el tiempo observe las regulaciones apropiadas para
conexiones de cables [v. gr. National Electrical Code (NEC) en los Estados Unidos]
Usar cables de calibre incorrecto puede dañar su equipo y es un riesgos de incendios.
Nota: cuando es embarcado de fábrica los cables de entrada de la derivación y de la
entrada principal están conectados.
• Presioneelbotónfrontal"OFF"[Apagado].Sucargaaunestaráenergizada.Elinversorestáahoraapagado,perosuUPSnoestácompletamente
desactivado.LapantallaLCDindicará"ONBYPASS"[Enderivación].
• Apagueelinterruptordeentradaprincipalyelinterruptordelcircuitodeentradadeladerivación.Sucargayanoestaráenergizadaylapantalla
LCDestaráobscura.
NOTA:SielsistemaUPSpermaneceapagadoporunperíodoprolongadodetiempodeberáencenderseperiódicamenteparaquelasbaterías
internasserecarguen.Elsistemadeberáencenderseylasbateríasinternasdeberánrecargareporlomenosporunperíodoininterrumpidode24
horascada3meses.Elnorecargarlasbateríasperiódicamentepuedecausaralasbateríasundañoirreversible.
• AsegúresedequeelUPSestéadecuadamenteinstalado(VealasecciónInstalación)yelInterruptordeDerivaciónManual[ManualBypassSwitch]
estécolocadoenNORMAL.
• EnciendatantoelInterruptordeEntradadelaCAprincipalcomoelInterruptordelCircuitodeEntradadelaDerivación.
• SilaentradaCAestáentregandoenergíaenformanormaldentrodelrangoseleccionado,sucargaconectadaseenergizaráenderivación.Sin
embargo,elinversordelUPStodavíanoestáencendido.Presioneelbotón“ON”queseencuentraalfrenteparaempezarlaoperacióndelinversor.
• SisuentradaCAnoestásuministrandounaentradadeCAenformanormal,tienelaopcióndearrancarconlabatería(Subateríadeberáestaral
menosparcialmentecargadaparaqueestaoperacióntengaéxito).Presioneymantengaasíelbotón“BatteryStart”[Arranquedelabatería]yel
botón“ON”[Encendido]portressegundosparaarrancarsuUPSenmodo“ONBATTERY”[RespaldodelaBatería].Tomeencuentaquealgunos
equiposelectrónicospuedejalarmasamperajeduranteelarranque,cuandoarranqueconlabatería,considerereducirlacargaenelUPS.
• ElUPSllevaráacabounabreveautopruebaymostrarálosresultadosenlapantallaLCD.(VealasecciónAutoPruebaparaobtenerlasecuenciade
despliegue.)DespuésdeunaautopruebaexitosaelUPSsuministraráasucargaenergíaCAdelinversor.
CuandoustedenciendeelUPS,éstellevaráacabounabreveauto-prueba.Vealosdiagramasdeabajoparalasecuenciadedespliegue.
SecuenciadeldisplaycuandohayentradadeCApresente:
Secuencia del display cuando no hay presencia de entrada
deCA:(posiblesoloconelInterruptor“BatteryStart”)
SELFTESTING...[Auto-Prueba] SELFTESTING...[Auto-Prueba]
RECTIFIEROK[Rectificador] BATTERYOK[Batería]
CHARGEROK[Cargador] DCTODCOK[CDaCD]
BATTERYOK[Batería] INVERTERTEST[PruebadelInversor]
DCTODCOK[CDaCD]
INVERTERTEST[PruebadelInversor]
4.1 Encendiendo el UPS
4.2 Apagando el UPS
4.3 Auto-Prueba
3.5 Carga Inicial de la Bateria
3.4 Conexiones de Entrada y Salida Al Hardwire [Instalacion Electrica Fija] del UPS (continuación)
4. Operación (Condiciones Normales)
3. Instalación (continuación)
Aunqueantesdeembarcarselasbateríasinternasfueroncargadas,permitaquelasbateríasinternasseancargadasininterrumpidamentepor24horas
despuésdelainstalacióninicial.
N2
N1
T2
R1
S2
S1
R2
T1
G
G
Entrada
Salida
26
Presionemomentáneamenteelbotón"SELECT"[Seleccionar]enelpanelfrontalparanavegarporlasdiferenteslecturasdeenergíaenlaPantallaLCD.
Mientrasestáenmododederivación,elUPSmonitoreaelvoltajedeentrada,elcualenderivaciónigualaelvoltajedesalida.SielvoltajedeSalidase
pasedeunrangoaceptable(entreun15%másaltoyun20%másbajoqueelnominal),ElUPSdespliegalacondiciónenlapantallaLCDydejade
suministrarenergíadesalidaalacarga.Silaenergíaregresaanivelesaceptables,elUPSvuelveasuministrarenergíaalacarga,ysupantallaLCD
reportaquelasalidadevoltajeestuvotanaltaotanbajaenciertomomentoperoharegresadoalosvaloresnominales.
Condición del Voltaje de la Derivación Mensaje en la pantalla LCD
>15%ArribaqueelNominal BYPASSHINOO/P
>20%AbajoqueelNominal BYPASSLONOO/P
EstuvomuyAlto,AhoraenelNominal BYPASSWASHI
EstuvomuyBajo,AhoraenelNominal BYPASSWASLO
4.4 Boton Select [Seleccionar] de la Pantalla LCD
5.1 Operacion en Derivacion—Voltaje Fuera de Rango
5. Operación (Condiciones Especiales)
4. Operación (Condiciones Normales) (continuación)
BYPASS (BYPASS) OUTPUT (SALIDA)
R:XXXV R:XXX.XV
S:XXXV S:XXX.XV
T:XXXV T:XXX.XV
(VoltajedeBypassydesalida)
OUTPUT (SALIDA) LOAD(CARGA)
R:XXX% XXX.XA
S:XXX% XXX.XA
T:XXX% XXX.XA
(Carga y corriente de carga)
MAINS (ACOMETIDA) INVERTER (INVERSOR)
R:XXXV R:XXX.XV
S:XXXV S:XXX.XV
T:XXXV T:XXX.XV
(Voltaje de la red y del inversor)
BYPASS: (BYPASS:) XX.XHz
MAINS:
(ACOMETIDA:) XX.XHz
OUTPUT:
(SALIDA:) XX.XHz
INVERTER:
(INVERSOR:) XX.XHz
(Frecuenciadebypass,red,salidaeinversor)
(Modocargador,Vo ltaje de cargador/bateríayPorcentajedebatería)
(Númerodeserie,Vo ltajedebarradeCC,Temperatura y Ve rsióndeFirmware)
(Funcionesdebotones)
CHARGE(CARGA) FLOATING(FLOTANTE)
CHARGER:(CARGADOR:) XXX.XV
BATTERY:
(BATERÍA:) XXX.XV
BATTERY:
(BATERÍA:) XXX.X%
SN:(SN:) XXX
DCBUS:
(BUSDC:) XXV-XXV
TEMP:
(VERSIÓN:) XXX.X˚C
VERSION:
(TEMPERATURA:) XXX
ON: UPS START (ARRANQUEDELUPS)
OFF: UPSBYPASS (UPSENBYPASS)
SEL: UPS MESSAGE(MENSAJEDELUPS)
ENT: SET UPS (CONFIGURARUPS)
Presioneelbotón“SELECT”
Presioneelbotón“SELECT”
Presioneelbotón“SELECT”
Presioneelbotón“SELECT”
Presioneelbotón“SELECT”
Presioneelbotón“SELECT”
Presioneelbotón“SELECT”
27
Condición Mensaje en la Pantalla LCD
Cierre por Sobrecarga ONBYPASS
OVERLOAD150%
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
Corto Circuito en la Salida del
UPS
ONBYPASS
SHORT CIRCUIT!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
TemperaturaExcedida
(SobreTemparatura)
ONBYPASS
HIGHTEMP!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
SobrevoltajedelBUSCD ONBYPASS
DCBUSO.V.P.!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
FalladelBUSCD ONBYPASS
DCBUSFAIL!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
Condición Mensaje en la Pantalla LCD
FalladelaSalidadelInversor
R/S/T
ONBYPASS
ROUTPUTFAIL!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
BateríaBaja BYPSOFFNOO/P
LOWBATTERY!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
Cierre Remoto BYPSOFFNOO/P
REMOTESHUTDOWN
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
Parada de Emergencia BYPSOFFNOO/P
EMERGENCYSTOP!
SHUTDOWN...
VERSION:XXXXXXX
Cuandoelinversorestaencendido,lapantallaLCDpuedemostrarcualquieradelassiguientesadvertencias:
Condición Mensaje en la Pantalla LCD
Sobre carga en la Salida del UPS OVERLOAD110%[Sobrecarga]
FalladelCargadordelUPS CHARGERFAILURE[FalladelCargador]
FrecuenciadeEntradaAnormal FREQUENCYERROR[ErrorenlaFrecuencia]
FasedeEntradaAnormal PHASEABNORMAL![¡FaseAnormal!]
LaBateríaSeEstáAgotando* ONBATTERY[RespaldodelaBatería]
LaCargadelaBateríaEstáCasiExhausta* BATTERYLOW[BateríaBaja]
*Duranteapagonesprolongados,losusuariosdebensalvarsusarchivosyapagarelequipoconectado.
Elmensaje“BATTERYLOW”indicaquelasbateríasdelUPSestáncasisinenergíayelapagadodelUPSesinminente.
SuUPSseapagaráylapantallaLCDdesplegaráunmensajesidetectaalgúndelassiguientescondiciones:Nota:ParatodaslacondicioneslosLEDs
“Input,”,“Output”y“Bypass”estarániluminados.
Advertencia: El hecho de no respetar este procedimiento puede dañar la unidad y anular su garantía.
Advertencia: Al instalar la unidad, y antes de aplicarle energía, verifique que el tablero usado para las derivaciones por mantenimiento esté correcta-
mente configurado.
Gireesteinterruptoralaposición“BYPASS”[Derivación]antesdellevaracabocualquiertipodemantenimientoalUPSconlacargarespaldada
conectada.ElequipoconectadorecibiráCAfiltradadelafuentedeenergíaprincipalperonorecibiráenergíaenelcasodeunapagón.
CONMUTANDO SU UPS A MODO DE
“DERIVACION”
• Presioneelbotón“OFF”[Apagado].
• Gireelinterruptor“ManualBypass”[DerivaciónManual]enel
sentidodelasmanecillasdelrelojde“NORMAL”a“BYPASS”
[Derivación].
• ApagueelInterruptordeCircuitodelaEntradaPrincipal.
CONMUTANDO SU UPS A MODO “NORMAL
• EnciendaelInterruptordeCircuitodelaEntradaPrincipal.
• Gireelinterruptor“ManualBypass”enelsentidocontrarioaldelas
manecillasdelrelojde“BYPASS”deregresoa“NORMAL”.
• Presioneelbotón“ON”[Encendido]
5.2 Advertencias del Inversor Encendido
5.3 Operacion Bajo Cierre/Parada
5.4 Operacion del Interruptor de Derivacion Manual
5. Operación (Condiciones Especiales) (continuación)
BATERÍA BAJA
RESPALDO DE
BATERÍA
SUMINISTRO
DIRECTO A LA RED
INVERSOR
3 V
+
-
BATERÍA BAJA
SEÑALDESDE
LA COMPUTADORA
CAPACIDADMÁXIMADECONTACTOENSECO:
C.A.250V/3A
C.C.30V/3A
>2 seg.
RESPALDO
SEÑALEXTERNA PARA
APAGADOREMOTO
NA
28
EstepuertoDB9hembraconectasuUPSpormediodeuncableRS-232aunaestacióndetrabajooservidorequipadoconsoftwareTrippLite.Elpuerto
usacomunicacionesRS-232parareportarelestadodelUPSydelascondicionesdelaenergía.UtilizandoestepuertoelsoftwaredeTrippLitepuede
monitorearymanejarlaenergíadelaredyautomáticamenteguardararchivosabiertosyapagarelequipoduranteunapagón.Visitewww.tripplite.com
paraobtenerinformacióndeproductosysoftwareparaadministraciónderedyequiposSNMP.
LasseñalesyoperacionesdelRS-232incluyen:niveldecarga,estadodelabatería,niveldelabatería,mododeoperación,voltajedeentradaCA,
voltajedesalidaCA,frecuenciadelaentradaCA,temperaturadentrodelaunidad,ajusteeltiempodeesperaparaapagarelequipo,habilitar/
deshabilitarlaalarma,yapagadoremoto.
Hardware: Asignación de los Pins:
VelocidaddeTransmición: 2400BPS Pin2: TXD(TransmiteDatos)
TamañodeDatos: 8bits Pin3: RXD(RecibeDatos)
BitdeParadat: 1bit Pin5: GND(SeñaldeTierra)
Paridad: NINGUNA
EstepuertoDB9hembraconectasuUPSaunacomputadoraIBMAS-400
pormediodeuncableAS-400.ElpuertousacomunicacionesAS-400para
reportarelestadodelUPS.PuedeusarseparapermitirqueunAS-400
automáticamentesalvelosarchivosabiertosycierreelsistemaoperativo
duranteunapagón.ElprotocolodelAS-400incluye:operaciónconel
inversor,operaciónconelsuministrodeenergíaCA,operaciónconla
batería(enrespaldo)yalarmadebateríabaja
Asignación del PIN
Pin5: Común
Pin6: OperaciónconsuministroCA
Pin7: Alarmadebateríabaja
Pin8: OperaciónconelInversor
Pin9: OperaciónenRespaldo
TABLA DE LA INTERFAZ AS-400
Pin6,5 Pin7,5 Pin8,5 Pin9,5
Batería APAGADO * ENCENDIDO ENCENDIDO
BateríaBaja APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO
SuministroDirectodelaPrincipal ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO
Inversor APAGADO * ENCENDIDO *
*Inactivo:puedeestarencualquierestado.
TABLA DE LA INTERFAZ DE CONTACTO SECO
MododeOperacióndelUPS Pin8,3 Pin1,3
Normal ABIERTO ABIERTO
Respaldo CERRADO *
BateríaBaja CERRADO CERRADO
*Inactivo:puedeestarencualquierestado.
EstepuertodecierredecontactoDB9hembralepermitealUPS
enviarseñalesdecierredecontactoparaindicarqueestáenmodode
respaldodelabateríaysisusbateríasseestánagotando.Elpuerto
tambiénpuederecibirunaseñalremotadeapagado.
Asignación del Pin:
6.1 Interfaz RS-232
6.2 Interfaz AS-400
6.3 Interfaz del Contacto Seco
6. Comunicaciones
X
1
2
3
4
5
6
X
29
EstacaracterísticaopcionalesúnicamenteparaesasaplicacionesquerequierenconectarseauncircuitodeApagadodeEmergenciaRemoto(EPO)
CuandoelUPSseconectaaestecircuito,habilitaelapagadoremotodelasalida.Utilizandouncable,suministradoporelusuario,conecteelpuerto
EPOsistemaUPSauninterruptorremoto,suministradoporelusuario.ElpuertoEPOnoesunsupresordepicosdelalíneatelefónica,noconecteuna
líneatelefónicaaestepuerto.LosPINsasignadosparaelpuertoEPOsemuestranenelsiguientediagrama.Nota:sihayuncoroentrelosPINs2y3,2
y5,4y5,ó3y4,elsistemaUPSseapagará.PararestaurarporuncierredeunapagadodeEmergenciaRemoto,asegúresequehayenergíaCA
presenteenlalíneadeentrada,quelosCortaCircuitosdeEntradaestánencendidosyquelaseñaldecierrehasidoremovidadelcircuitoEPO.Presione
elbotón“OFF”[Apagado]delpanelfrontalpor2ó3segundos(hastaqueescucheunpitido),estopondráelUPSenmododeDerivación.A
continuaciónelbotón"ON"[Encendido]porunsegundo.ElUPSreiniciarasiexisteenergíapresenteenlalíneaCA.
Asignación de Pins:
¡PELIGRO!
¡ALTO VOLTAJE POTENCIALMENTE LETAL! ¡UNICAMENTE ELECTRICISTAS CALIFICADOS!
Siga todas las precauciones de seguridad descritas en la sección Seguridad antes de añadir o remplazar
las baterías internas.
¡PELIGRO!
¡NO REMUEVA LA CUBIERTA PROTECTORA DE LA BATERIA!
No remueva la cubierta de plástico que protege a la batería. Esta cubierta está diseñada para prevenir
contacto accidental con la terminales de las baterías. El contacto con las terminales crean un potencial de
lesiones severas o muerte por alto voltaje letal. No permita que herramientas u otros objetos de metal
tengan contacto con las terminales.
¡PRECAUCION!
¡LOS MODULOS DE BATERIA SON PESADOS!
Use toda la ayuda y asistencia que sea necesaria.
¡ADVERTENCIA!
CHEQUE EL VOLTAJE DEL MODULO DE BATERIAS ANTES DE COMPLETAR LA INSTALACION
No instale módulos de baterías con voltajes CD fuera de un rango aceptable. (Esto puede comprometer la
capacidad de respaldo de las baterías).
¡NOTA!
Cada módulo de baterías consiste de dos cadenas de baterías una cadena con un cable NEGRO y otra
cadena con un cable ROJO.
LasbateríasestándiseñadasparareemplazoHot-Swap,loquepermitequeelequipoconectadorecibaenformacontinuaenergíaCAprincipal(perono
respaldodelabateríaenelcasodeunapagón)duranteelprocedimientodeinstalacióndelabatería.Vea“OperacióndelInterruptordeDerivación
Manual”enlasecciónOperación.Aunquelasbateríaspuedanserremplazadasdeestamanera,personaldeserviciocalificadopuededesearapagarel
equipototalmentedurantelainstalacióndelasbaterías.VeaApagandosuUPS”enlaSecciónOperación.
LosmódulosdebateríasinternasdebenseremplazadosporbateríasequivalentesdisponiblesenTrippLite.Elaumentarmódulosdebaterías
incrementaráeltiempoderecarga.Losmodelosindividualespuedenvariarligeramentedelosdiagramas.
6.4 Apagado de Emergencia Remoto (EPO)
7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas
6. Comunicaciones (continuación)
Cable Blanco
Cable Azul
Cable Rojo (+)
Cable Negro(-)
Conector
Trasero de
la Batería del
Sistema UPS
Conector
Trasero de
la Batería del
Sistema UPS
Soporte del Bloque de Fusibles
30
Personaldeserviciocalificadodebefamiliarizarseconeldiagramadelcableadodelabateríaantesdeaumentaroremplazarlasbaterías.Elmódlode
bateríaspuedeaceptarhastacuatromódulosdebaterías(Cadamódulosecomponededoscadenas).Eldiagramamuestraaloscuatromódulosde
bateríasconectadasparaefectosdeilustraciónúnicamente.ElnúmerorealdebateríasembarcadasconelUPSvaríadependiendodelnúmerodelmodelo.
7.1 Diagrama del Cableado del Modulo de Baterias Internas
7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación)
31
Dependiendodesupreferencia,coloqueelsistemaUPSenmodode
Derivaciónoapáguelocompletamente,Vea“OperacióndelInterruptor
deDerivaciónManual”oApagandoelUPS”.EnlasecciónOperaciones.
1
Remuevaelpaneldeaccesoalabatería,localizadoenelFRENTEdel
sistema UPS.
2
2
DesconecteloscablesROJO y NEGROconectadosacadamódulode
bateríasInternas.
3
3
Remuevaelcartuchodefusiblesdelabateríadecadabloquede
fusibles.Guardelosfusibles.
4
4
DesconecteloscablesdepuenteoAZUL y BLANCO conectado a
cadabloquedefusibles.
5
5
¡PRECAUCION!
Cuando desconecte los cables de puenteo
jálelos hacia fuera del bloque de fusibles
con fuerza uniforme. No los menee o
zarandee de lado a lado, ya que esto puede
dañar al conector.
7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación)
32
DeslicelacadenadebateríasconelcableROJO enunaranuravacía
dentrodelcompartimientodelabateríacomosemuestra.Asegúrese
quelacadenadebateríasestáorientadacomosemuestraenel
diagrama
7A
.
NOTA Si el conector de la batería auxiliar estorba, remueva su tornillo de montaje y
reposicione el cable para permitir que haya un espacio adecuado para añadir la cadena
de baterías
7B
.
7
7
DeslicelacadenadebateríasquetieneelcableNEGRO junto a ella
(alaizquierda),enunaranuravacíacomosemuestra.Asegúreseque
la cadena esta orientada como se muestra en el diagrama
8A
.
8
8
7A
8A
7B
Remuevaelsoportedelbloquedefusibles.
6
6
Recoloqueelsoportedelbloquedefusibles.Asegúresequelas
impresionesenelsoporteesténorientadasdeformaqueseanleibles.
9
9
TERMINALES
TERMINALES
7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación)
240
33
¡PELIGRO!
LOS CATUCHOS DE LOS FUSIBLES DE LA BATERIA DEBEN SER INSERTADOS HASTA EL ULTIMO
DEBIDO AL PELIGRO DE ARCOS VOLTAICOS DE LOS CONECTORES
REMPLAZO DE LOS FUSIBLES
Los fusibles protegen contra daños por corto circuitos. Si se presentara una fuerte sobrecarga o
corto circuito el fusible se quemará. Un módulo de baterías con un fusible quemado no entregará
ninguna salida de voltaje al sistema UPS.
¡PELIGRO!
Los fusibles deben ser remplazados por un electricista calificado. Para reducir el riesgo de un
incendio, remplácelos únicamente por fusibles del mismo tipo o clase (Cartuchos de fusibles de
clase 30A 600VCD reconocidos por UL).
Useunvoltímetro(suministradoporelusuario)pararevisarelvoltaje
delmódulodebaterías.Observelapolaridadadecuada:conectela
punta de prueba NEGRAdelvoltímetroalconectorNEGRO del
módulodebaterías,conectelapuntadepruebaROJAdelvoltímetro
en el conector ROJOdelmódulodebaterías.Paraobtenerunalectura
adecuada,asegúresequelaspuntasdepruebadelvoltímetrotoquenlos
contactosmetálicosdelconectoresdelmódulodebaterías.El rango de
voltaje CD aceptable, del módulo de baterías, es entre 220 y 280V
CD. Sivariosintentosconelvoltímetrodanresultadosfueradeeste
rango,comuníqueseconTrippLiteparaobtenerasistenciapara
determinar las posibles causas de la lectura incorrecta del voltaje.
12
12
Conecte los cables de puenteo AZUL y BLANCO en cada uno de los
módulosdebateríasinternasasubloquedefusiblescorrespondiente.
Leaelimpresojuntoalbloquedefusiblesparalocalizarelbloquede
fusibles correcto para cada cable.
10
10
Inserteloscartuchosdefusiblesdelabateríaencadabloquede
fusibles.Losfusiblessonidénticosypuedeninsertarseencualquiera
delosbloques.Asegúresedequelosfusiblesestánfirmementesujetos
en su lugar.
11
11
7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación)
34
SuSistemaUPSSmartOnlinetrifásicoestácubiertoporlagarantíalimitadadescritaabajo.Garantíasextendidas(2-,3-y4-años)yProgramasde
ServiciodeInstalaciónInicialestándisponibles.Paramayorinformaciónvisitewww.tripplite.com/support.
Garantía Limitada del Sistema UPS Trifásico
El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables verificadas por el Servicio de Instalación Inicial de Tripp Lite de estar libre de defectos
de origen en materiales y mano de obra por un periodo de un año (dentro de los Estados Unidos y Canadá) a partir de la fecha de compra. Si el producto mostrara defectos en
materiales o mano de obra dentro de ese periodo, El Vendedor reparará o remplazará las partes defectuosas sin ningún cargo por mano de obra o partes. Si el producto no fue
puesto en operación por un servicio autorizado de Tripp Lite, se suministrarán las partes de repuesto pero los cargos de la mano de obra aplicarán conforme a las tarifas de
Tiempo y Materiales publicadas por Tripp Lite. Tripp Lite le asignará cualquiera de las garantías proporcionadas a Tripp Lite por los fabricantes de los componentes del producto
de Tripp Lite. Tripp Lite no hace representación de extender estas garantías y no asume responsabilidad por la garantía de esos componentes. El servicio bajo esta garantía
puede ser obtenida solamente comunicándose a: Servicio a Clientes de Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609.
ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, INSTALACION INADECUADA, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL
VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPTO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES
APLICABLES TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, SON LIMITADAS. AL PERIODO
ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD ARRIBA: Y ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES.
Cumplimiento de la Regulación de Números de Identificación
Para propósito del cumplimiento de la regulación de de certificación e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de series único. Este número de serie
se puede encontrar en la etiqueta con la placa del nombre del producto, junto con todas marcas de aprobación e identificación requeridas. Cuando solicite información de
cumplimiento de este producto, siempre refiérase al número de serie . Este número de serie no debe confundirse nombre de marca o número de modelo del producto.
Conecte el cable NEGROparacadamódulodebateríasinternasal
conector NEGROmáscercanolocalizadoadentrodelmódulode
bateríasdelsistemaUPS.
Conecte el cable ROJOparacadamódulodebateríasinternasal
conector ROJOmáscercanolocalizadoadentrodelmódulode
bateríasdelsistemaUPS.
Remplaceelpaneldeaccesoalasbaterías.
RegreseelSistemaUPSalModoNormaloenciéndalo
completamente,dependiendodelprocedimientoquehayaseguidoen
elpaso1.Vea“OperacióndelInterruptordeDerivaciónManual”o
“EncendiendosuUPS”enlasecciónOperación.
15
16
¡ADVERTENCIA!
¡OBSERVE LA POLARIDAD CORRECTA!
Conecte NEGRO-a-NEGRO y ROJO-a-ROJO. El no observar la correcta polaridad puede causar daño
permanente al Sistema UPS además de poder causar serias lesiones personales.
13 / 14
13
14
8. Garantía
7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación)
35
Modelo: SU20K3/3
Entrada
Voltaje de Entrada 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz
Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA
Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 60A
Acometida <300A
Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95
Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89%
Interruptor de Circuitos 100A (3p)
Interruptor de Circuitos de entrada de
la Derivación
100A (3p)
Salida
VA 20000
Watts (Factor de Potencia: 0.8) 16000
Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal
Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal
Voltaje de Salida (RMS) 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo)
Regulación de Voltaje ±2%
Máxima Distorsión Armónica
(Carga Completa No Linear)
<5%
Capacidad de Sobrecarga
102% (continuos), 102%~125% (1 min.),
125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.)
Capacidad de Corto Circuito
167A
Factor de Cresta 3:1
Batería
Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH
Cantidad de Módulos de Baterías Dos módulos (20 12V CD Baterías por módulo)
Protección Cuatro cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD
reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y
bloque de fusibles (1 por módulo de baterías)
Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 13 min. +
Tiempo de Respaldo Típico
(Carga Completa)
5 min. +
Operación
Tiempo de Transferencia en Línea
(Línea a Batería, Batería a Línea)
0 ms
Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA
Indicadores
Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de
la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC [CD a CA], AC Output [Salida CA],
Battery Back-Up [Respaldo de Batería], Bypass [Derivación]).
Comunicaciones
Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector
hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios.
Conexiones
Bloque de Terminales de Entrada 100A
Bloque de Terminales de Salida 100A
Especificaciones Físicas
Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 90 x 49 x 91 cm
Peso de la Unidad 236 kg
Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 109 x 71 x 113 cm
Peso de Embarque 276 kg
Modelo: SU20K3/3XR5
Entrada
Voltaje de Entrada 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz
Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA
Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 60A
Acometida <300A
Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95
Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89%
Interruptor de Circuitos 100A (3p)
Interruptor de Circuitos de entrada de
la Derivación
100A (3p)
Salida
VA 20000
Watts (Factor de Potencia: 0.8) 16000
Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal
Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal
Voltaje de Salida (RMS) 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo)
Regulación de Voltaje ±2%
Máxima Distorsión Armónica
(Carga Completa No Linear)
<5%
Capacidad de Sobrecarga
102% (continuos), 102%~125% (1 min.),
125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.)
Capacidad de Corto Circuito
167A
Factor de Cresta 3:1
Batería
Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH
Cantidad de Módulos de Baterías Cinco módulos (20 12V CD Baterías por módulo)
Protección Diez cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD
reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y
bloque de fusibles (1 por módulo de baterías)
Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 42 min. +
Tiempo de Respaldo Típico
(Carga Completa)
17 min. +
Operación
Tiempo de Transferencia en Línea
(Línea a Batería, Batería a Línea)
0 ms
Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA
Indicadores
Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de
la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC [CD a CA], AC Output [Salida CA],
Battery Back-Up [Respaldo de Batería], Bypass [Derivación]).
Comunicaciones
Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector
hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios.
Conexiones
Bloque de Terminales de Entrada 100A
Bloque de Terminales de Salida 100A
Especificaciones Físicas
Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 118 x 49 x 91 cm
Peso de la Unidad 424 kg
Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 156 x 78 x 113 cm
Peso de Embarque 523 kg
9. Especificaciones
+ Los tiempos de respaldo son expansibles con módulos de Baterías adicionales, vendidos por separado. La política de Tripp Lite es de una mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
201008010 • 932624-ES
36
Modelo: SU30K3/3
Input
Voltaje de Entrada 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz
Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA
Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 90A
Acometida <300A
Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95
Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89%
Interruptor de Circuitos 100A (3p)
Interruptor de Circuitos de entrada de
la Derivación
100A (3p)
Salida
VA 30000
Watts (Factor de Potencia: 0.8) 24000
Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal
Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal
Voltaje de Salida (RMS) 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo)
Regulación de Voltaje ±2%
Máxima Distorsión Armónica
(Carga Completa No Linear)
<5%
Capacidad de Sobrecarga
102% (continuos), 102%~125% (1 min.),
125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.)
Capacidad de Corto Circuito
250A
Factor de Cresta 3:1
Batería
Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH
Cantidad de Módulos de Baterías Tres módulos (20 12V CD Baterías por módulo)
Protección Seis cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD
reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y
bloque de fusibles (1 por módulo de baterías)
Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 13 min. +
Tiempo de Respaldo Típico
(Carga Completa)
5 min. +
Operación
Tiempo de Transferencia en Línea
(Línea a Batería, Batería a Línea)
0 ms
Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA
Indicadores
Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de
la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC.
Comunicaciones
Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector
hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios.
Conexiones
Input Terminal Block 100A
Output Terminal Block 100A
Especificaciones Físicas
Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 90 x 49 x 91 cm
Peso de la Unidad 300 kg
Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 109 x 71 x 113 cm
Peso de Embarque 340 kg
Modelo: SU30K3/3XR5
Input
Voltaje de Entrada 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz
Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA
Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 90A
Acometida <300A
Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95
Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89%
Interruptor de Circuitos 100A (3p)
Interruptor de Circuitos de entrada de
la Derivación
100A (3p)
Salida
VA 30000
Watts (Factor de Potencia: 0.8) 24000
Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal
Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal
Voltaje de Salida (RMS) 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye
Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo)
Regulación de Voltaje ±2%
Máxima Distorsión Armónica
(Carga Completa No Linear)
<5%
Capacidad de Sobrecarga
102% (continuos), 102%~125% (1 min.),
125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.)
Capacidad de Corto Circuito
250A
Factor de Cresta 3:1
Batería
Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH
Cantidad de Módulos de Baterías Cinco módulos (20 12V CD Baterías por módulo)
Protección Diez cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD
reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y
bloque de fusibles (1 por módulo de baterías)
Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 25 min. +
Tiempo de Respaldo Típico
(Carga Completa)
11 min. +
Operación
Tiempo de Transferencia en Línea
(Línea a Batería, Batería a Línea)
0 ms
Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA
Indicadores
Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de
la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC.
Comunicaciones
Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector
hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios.
Conexiones
Input Terminal Block 100A
Output Terminal Block 100A
Especificaciones Físicas
Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 118 x 49 x 91 cm
Peso de la Unidad 424 kg
Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 156 x 78 x 113 cm
Peso de Embarque 523 kg
9. Especificaciones (continuación)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
+ Los tiempos de respaldo son expansibles con módulos de baterías adicionales, vendidos por separado. La política de Tripp Lite es de una mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Sistemas UPS SmartOnline™ Trifásicos de 20kVA y 30kVA Inteligente Genuino en Línea Voltaje de Entrada/Salida: 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Índice 1. Advertencias de Seguridad Importantes 20 5. Operación (Condiciones Especiales) 2. Panel de Control 5.1 Operacion en Derivacion—Voltaje Fuera de Rango 26 5.2 Advertencias del Inversor Encendido 27 5.3 Operacion Bajo Cierre/Parada 27 5.4 Operacion del Interruptor de Derivacion Manual 27 21 2.1 Panel Frontal 21 2.2 Panel De Acceso a la Bateria (Tapa Removida) 22 2.3 Panel Trasero 23 3. Instalación 24 3.1 Ubicación del UPS 24 3.2 Instalacion de los Soportes de Montaje 24 3.3 Conexion A Tierra 24 3.4 Conexiones de Entrada y Salida Al Hardwire [Instalacion Electrica Fija] del UPS 24 3.5 Carga Inicial de la Bateria 25 4. Operación (Condiciones Normales) 25 6. Comunicaciones 26 28 6.1 Interfaz RS-232 28 6.2 Interfaz AS-400 28 6.3 Interfaz del Contacto Seco 28 6.4 Apagado de Emergencia Remoto (EPO) 29 7. Añadiendo o Remplazando Las Baterías Internas 29 7.1 Diagrama del Cableado del Modulo de Baterias Internas 30 4.1 Encendiendo el UPS 25 8. Garantía 34 4.2 Apagando el UPS 25 9. Especificaciones 35 4.3 Auto-Prueba 25 4.4 Boton Select [Seleccionar] de la Pantalla LCD 26 English 1 Français 37 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Derechos de Autor © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca registrada de Tripp Lite. 19 1. Advertencias de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este Manual contiene instrucciones y advertencias importantes que se deberán seguir durante la instalación y mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline Trifásicos de 20kVA y 30kVA de Tripp Lite. Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS • Instale su UPS en un ambiente controlado. • Instale su UPS en interiores, lejos del calor, luz solar directa, polvo y exceso de humedad y otros contaminantes conductivos. • Instale su UPS en un área estructuralmente firme y resistente y que esté nivelada. Su UPS es extremadamente pesado, tenga cuidado cuando mueva y levante la unidad. • Opere su UPS únicamente a temperaturas interiores entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C). Para obtener mejores resultados mantenga las temperaturas interiores entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C). • Deje suficiente espacio alrededor de todos los lados del UPS para obtener una ventilación adecuada. • No instale el UPS cerca de medios magnéticos de almacenaje de información ya que esto puede provocar la corrupción de la información • El sistema UPS está diseñado para soportar un nivel de carga máxima de un (1) módulo de potencia y hasta dos (2) módulos de baterías totalmente cargados. El no observar este nivel de carga máxima (al apilar más de un módulo de potencia y/o más de dos módulos de batería) causará daño permanente al sistema UPS y puede potencialmente causar serias lesiones personales. • Las ruedas del sistema UPS están diseñadas únicamente ligeros ajustes dentro del área de instalación final, no están diseñadas para mover al UPS sobre distancias considerables. Las ruedas no están diseñadas par brindar un soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. Es necesario instalarlo con los soportes para montaje. Advertencias para la conexión del UPS • El suministro de energía eléctrica para esta unidad debe ser trifásica conforme a la placa del nombre del equipo. Debe también estar conectada a tierra apropiadamente de acuerdo a los reglamentos locales de cableado eléctrico. • Al instalar la unidad, y antes de aplicarle energía, verifique que el tablero usado para las derivaciones por mantenimiento esté correctamente configurado. Equipment Connection Warnings • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • El sistema UPS contiene su propia fuente de energía (Batería). Las terminales de salida pueden estar vivas aun cuando el UPS no esté conectado a una fuente de energía de CA. Advertencias Sobre la Batería • Su UPS no requiere mantenimiento de rutina. No abra el módulo de potencia del UPS por ningún motivo, no hay partes utiles para el usuario en el interior. Debido al alto riesgo de una descarga eléctrica, únicamente electricistas calificados deberán abrir el módulo de la batería. • Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita www.tripplite.com/ UPSbatteryrecycling para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS. • Las baterías internas deben ser remplazadas por baterías equivalentes disponibles en Tripp Lite. • No opere su UPS sin baterías. • Los fusibles de la batería deberán ser remplazados únicamente por personal autorizado de fábrica. Los fusible quemados deberán ser remplazados únicamente por fusibles del mismo número y tipo. • Existen voltajes potencialmente letales dentro de esta unidad en tanto la suministro de la batería este conectado. El servicio y reparación deberá ser hecho únicamente por personal capacitado. Durante cualquier trabajo de servicio el UPS deberá apagarse o puesto en derivación manual. • No conecte o desconecte el modulo de la batería mientras el UPS este operando con el suministro de la batería o cuando la unidad no esté en modo de derivación. • El Sistema UPS es enviado con baterías internas desconectadas. Refiérase a la sección de instrucciones para la conexión de baterías titulada: “Añadiendo o Remplazando Las Baterías Internas.” 20 2. Panel de Control 2.1 Panel Frontal Nota: Familiarícese con la localización y funciones de las características de su sistema UPS antes de instalarlo y operarlo. 13 4 3 5 8 1. “ON” Button [Botón de Encendido]: Este botón enciende el inversor del sistema UPS. 2. “OFF” Button [Botón de Apagado]: Este botón apaga el inversor del sistema UPS. 6 7 9 2 1 10 11 12 Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un periodo de tiempo, deberá encenderse periódicamente para permitir que las baterías internas se recarguen El sistema UPS deberá encenderse y las baterías internas deberán recargarse al menos por un periodo ininterrumpido de 24 horas cada 3 meses. El no proporcionar periódicamente una tiempo de recarga puede causar un daño irreversible a la batería. 3. “ENTER” Button [Botón Intro]: Este botón cambia o selecciona las variables mostradas en la pantalla LCD. Simultáneamente presione el botón “ENTER” [Intro] y el botón “SELECT” [Seleccionar] y manténgalos así por ¼ de segundo para silenciar la alarma audible. 4. “SELECT” Button [Botón Seleccionar]: Este botón le permite recorrer las diferentes lecturas de energía en la pantalla LCD al presionar este botón momentáneamente. Simultáneamente presione el botón “ENTER” [Intro] y el botón “SELECT” [Seleccionar] y manténgalos así por ¼ de segundo para silenciar la alarma audible. 5. “I/P” (Input) LED [LED I/P Entrada]: Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que existe suministro de CA presente. 6. “BYPASS I/P” (Bypass Input) LED [LED Entrada de Derivación]: Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que existe suministro de CA presente a la entrada de la derivación. 7. “BYPASS” LED [LED de Derivación]: Esta Luz amarilla destellará cuando el UPS este entregando la energía principal filtrada sin utilizar su convertidor o inversor. El equipo conectado no recibirá energía de la batería en el caso de un apagón. 8. “AC/DC” (Converter) LED [LED (convertidor) CA/CD]: Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que el convertidor CA/CD del UPS está activado. 9. “BATTERY” LED [LED Batería]: Esta luz roja destellará cuando el UPS está descargando la batería para suministrar CA al equipo conectado. Sonará una alarma que puede ser silenciada al presionar simultáneamente los botones “ENTER” y “SELECT” por ¼ de segundo. La alarma será silenciada pero el LED permanecerá iluminado. 10. “DC/AC” (Inverter) LED[LED (inversor) CD/CA]: Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que el inversor CD/CA del UPS está activado. 11. “O/P” (Output) LED [LED O/P (Output)]: Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que su UPS está suministrando CA al equipo conectado. 12. “EMERGENCY POWER OFF” Button [Botón de Apagado de Emergencia]: Este botón apaga la salida del UPS y deshabilita la salida de la derivación. Después de presionar este botón permanecerá sumido hasta que sea restablecido. Para restablecer el sistema UPS y restaurar la salida, presione el botón “Emergency Power Off” una vez y éste saldrá de inmediato nuevamente. Si los interruptores de entrada están apagados enciéndalos. Presione el botón “OFF” por 3 segundos (hasta que escuche un pitido); esto pondrá al UPS en “Bypass Mode.” [Modo de Derivación]. Entonces, presione el botón “ON” por un segundo. El UPS se encenderá si hay CA en la línea. 13. Pantalla LCD: Esta pantalla de Matriz de Puntos iluminada, por atrás, muestra un amplio rango de condiciones de operación e información de diagnóstico. Se iluminará después de que usted haya completado la instalación y arranque y después de que el botón "ON" sea oprimido. Nota: La luz de iluminación de la pantalla LCD se apagará 10 minutos después de que alguno de los siguientes botones sean presionados: “SELECT”, “ENTER” u “ON”. Para volver a encender la luz de la pantalla, presione momentáneamente cualquiera de los siguientes botones del panel frontal: “SELECT”, “ENTER” u “ON”. Ventiladores de Extracción (no se muestran): Estos enfrían y ventilan el interior del UPS. 21 2. Panel de Control (continuación) 2.2 Panel De Acceso a la Bateria (Tapa Removida) Modelos individuales pueden variar ligeramente de este diagrama. 1 4 3 2 7 5 6 1. Módulos de Baterías Internas: Estos suministran tiempo de respaldo al equipo conectado. Cada módulo consiste de dos líneas (Una positive y una negativa). El número de módulos de baterías incluidos varía dependiendo del número del modelo del UPS. Los módulos de baterías deben ser remplazados por un electricista calificado. Nota: El Sistema UPS es enviado con baterías internas desconectadas. Refiérase a la sección de instrucciones para la conexión de baterías titulada: “Añadiendo o Remplazando Las Baterías Internas.” 2. Cartuchos de Fusibles de la Batería: Protegen contra daños por corto circuitos. Si una fuerte sobre carga o corto circuito es encontrada, se quemará un fusible. Un módulo de baterías con un fusible quemado no suministrará ningún voltaje de salida al sistema UPS. Los fusibles deben ser remplazados por un electricista calificado. Vea “Reemplazo de los Fusibles” en la sección “Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas” para más detalles. 3. Conectores del Módulo de Baterías Internas (Rojo y Negro): Conectan los módulos de batería internas individuales con todo el sistema de baterías. 4. Cables de Puenteo del Módulo de Baterías Internas (Blanco y Azul): Conectan las líneas del módulo de baterías internas juntas a través del bloque de fusibles. 5. Conectores del Sistema de Baterías: Un conector (interno que no se muestra) conecta el módulo de batería al módulo de potencia. El otro conecto (que se muestra) conecta el modulo de batería a un modulo de baterías internas, opcional (Que no se muestra y esta disponible por separado en Tripp Lite). Los conectores del sistema de baterías son utilizados únicamente cuando se aumenta un módulo de baterías internas adicional. El uso de estos conectores es descrito en el manual del propietario incluido en el módulo de baterías adicional. 6. Capacidad de Tiempo de Respaldo Extendido: Ranuras abiertas aceptan módulos de baterías internas adicionales (Disponibles por separado en Tripp Lite) para extender el tiempo de respaldo. El número de ranuras abiertas varía dependiendo del número del modelo del UPS. Todos los modelos aceptan la conexión de un módulo de batería adicional (Disponible por separado en Tripp Lite) para extender aun más el tiempo de respaldo. Comuníquese con Tripp Lite para mayores detalles. 7. Soporte para el Bloque de Fusibles: Acepta Cartuchos de Fusibles para la Batería. 22 2. Panel de Control (continuación) 2.3 Panel Trasero IModelos individuales pueden variar ligeramente de este diagrama. 9 8 6 5 7 11 10 12 3 2 1 15 4 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 15 14 Interruptor de Derivación Manual: Este cuadrante es usado para poner el UPS en modo “BYPASS” [Derivación], lo cual debe hacerse antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento al UPS con la carga conectada respaldada [(Vea Operación “Condiciones Especiales”) para instrucciones paso a paso para entrar “BYPASS” [Derivación]] Mientras este interruptor este en “BYPASS” [Derivación] el equipo conectado recibirá energía principal CA filtrada, pero no recibirá energía de la batería en caso de un apagón. Bloque de Terminales de Entrada (cubierta removida): Use estas terminales para conectar su UPS a la energía de entrada CA principal. Desatornille y quite la placa del bloque de terminales para tener acceso. Bloque de Terminales de Salida (cubierta removida): Use estas terminales para conectar su UPS al equipo. Desatornille y quite la placa del bloque de terminales para tener acceso. Poste para Tierra: Conecta a tierra física el sistema UPS. Vea la sección Instalación. Puerto para Interfaz AS-400: Este puerto DB9 hembra conecta su UPS a una interfaz para computadora IBM AS-400 por medio de un cable AS-400. Utiliza comunicaciones AS-400 para reportar el estatus del UPS y las condiciones de la energía. Utilizando este puerto, una computadora IBM AS-400 puede salvar automáticamente archivos abiertos y apagar su sistema operativo durante un apagón. Vea “Comunicaciones” para más detalles. Puerto para Interfaz RS-232 “Smart”: Este puerto DB9 hembra conecta su UPS a una estación de trabajo o servidor. Usa comunicaciones RS-232 para reportar las condiciones de la energía y del UPS. Se usa con el software de Tripp Lite y un cable RS-232 para monitorear y administrar la energía de la red y automáticamente salvar archivos abiertos y apagar el equipo durante un apagón. Vea “Comunicaciones” para más detalles. Puerto para Interfaz de Contacto Seco: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto par indicar estados de falla de la línea o batería baja. Vea “Comunicaciones” para más detalles. Ranura para Accesorios: Remueva esta pequeña tapa del panel y use accesorios opcionales para controlar y monitorear en forma remota su UPS. Comuníquese con el Soporte a Clientes de Tripp Lite para obtener mayor información y una relación de productos SNMP para administración de red y conectividad. Interruptor “Battery Start” [Arranque de Batería]: Este interruptor-momentáneo le permite “arrancar en frío” su UPS y usarlo como una fuente de energía independiente cuando la energía CA del servicio público no está disponible. Este interruptor acciona el inversor CD/CA del UPS. Antes de “arrancar en frío” su UPS asegúrese que esta adecuadamente instalado. Presione y mantenga así el interruptor “Battery Start” y entonces presione el botón “ON” para encender el UPS. Para apagar el UPS después de un “arranque en frío” presione el botón “OFF”. Interruptor de Entrada Principal: El Interruptor de Circuitos controla la energía CA de entrada que llega al UPS durante la operación normal. Interruptor de Entrada de la Derivación: El Interruptor de Circuitos controla la energía CA de entrada que llega al UPS durante la operación en “BYPASS” [Derivación]. Conector para “Emergency Power OFF” (EPO)[Apagado de Emergencia] Remoto: Este enchufe modular le permite efectuar apagados de emergencia remotos. Vea “Comunicaciones” para más detalles. Ruedas: Las ruedas están diseñadas únicamente para ligeros ajustes en su colocación en la instalación final y no están diseñadas para mover el Sistema UPS sobre distancias considerables. Nota: las ruedas no están diseñadas para brindar un soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. Es necesario colocarlo en los soportes de montaje. Vea la sección Instalación. Soportes de Montaje: Ayudan a soportar el peso del sistema UPS. Nota: Es necesario montar el UPS sobre los soportes de montaje. Vea la sección Instalación. Puntos de Acceso al Hardwire [Instalación Eléctrica Fija]: Le permite acceso tanto al panel trasero como al panel del fondo para conexiones eléctricas. 23 3. Instalación 3.1 Ubicación del UPS Mueva su UPS sobre distancias cortas usando sus ruedas. Nota: Las ruedas no están diseñadas para brindar soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. Es necesario montarlo sobre soportes de montaje. 3.2 Instalacion de los Soportes de Montaje ¡PELIGRO! RIESGO DE DAÑO AL PRODUCTO Y LESIONES PERSONALES GRAVES Las ruedas del Sistema UPS no están diseñadas para proporcionar soporte a largo plazo al sistema UPS después de la instalación final. ES NECESARIO INSTALARLO SOBRE SOPORTES DE MONTAJE. Si los soportes de montaje no son instalados las ruedas finalmente fallarán ocasionando que puede dañarse el UPS y causar serias lesiones personales. Utilizando los tornillos incluidos, instale un soporte de montaje a cada lado del sistema UPS como se muestra. Si se desea, se puede instalar el soporte en el piso, con los accesorios adecuados, suministrados por el usuario. Vista de Frente 3.3 Conexion A Tierra Utilizando un cable para tierra 4 AWG, suministrado por el usuario, conecte el poste de tierra del UPS a la tierra física. Apriete la conexión con un torque [Fuerza de Torción] de no menos de 35 pulgadas-libras (3.9 NM) mantenga la conexión a tierra todo el tiempo después de la instalación. Vista Posterior 3.4 Conexiones de Entrada y Salida Al Hardwire [Instalacion Electrica Fija] del UPS Advertencia: Al instalar la unidad, y antes de aplicarle energía, verifique que el tablero usado para las derivaciones por mantenimiento esté correctamente configurado. En adición a las instrucciones relacionadas abajo, siga todas las advertencias que se encuentran en la sección Seguridad, antes de llevar a cabo cualquier conexión. • Instale con cable flexible de suficiente longitud para poder mover el UPS durante un servicio fuera del área del equipo que lo rodea (atrás y a los lados). • Use capuchones (Conteras/Virolas) de plástico para cubrir los cables conectados al UPS y evitar extremos achicharrados por cortos en el bloque de terminales. • Los conductores neutros deben ser del mismo calibre que el de los de corriente. SELECCION DE CABLES Seleccione cables apropiados (Clasificado VW-1, FT-1 o superior) para conectar su UPS al suministro de energía CA y a su equipo. Modelo de Sistema UPS 20kVA Calibre del Cable 6 AWG / 14 mm2 30kVA 4 AWG / 22 mm2 Longitud Máxima del Cable: 10 m (32.8 pies) 24 3. Instalación (continuación) 3.4 Conexiones de Entrada y Salida Al Hardwire [Instalacion Electrica Fija] del UPS (continuación) CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte su cableado a los bloques de terminales de entrada y salida localizados en el panel posterior de su UPS (Vea la figura abajo). ¡PRECAUCION! Personal calificado deberá seguir los procedimientos prescritos por N.E.C. y otros códigos locales para dispositivos con instalación eléctrica permanente a una fuente de energía del servicio público. Asegúrese que los cables cuenten con cubiertas para cables y estén asegurados con abrazaderas. Apriete las conexiones con una fuerza de torsión de 35 pulgadas-libra. Todo el tiempo observe las regulaciones apropiadas para conexiones de cables [v. gr. National Electrical Code (NEC) en los Estados Unidos] Usar cables de calibre incorrecto puede dañar su equipo y es un riesgos de incendios. Nota: cuando es embarcado de fábrica los cables de entrada de la derivación y de la entrada principal están conectados. Entrada G N1 R1 S1 T1 R2 G Salida N2 T2 S2 3.5 Carga Inicial de la Bateria Aunque antes de embarcarse las baterías internas fueron cargadas, permita que las baterías internas sean cargadas ininterrumpidamente por 24 horas después de la instalación inicial. 4. Operación (Condiciones Normales) 4.1 Encendiendo el UPS • Asegúrese de que el UPS esté adecuadamente instalado (Vea la sección Instalación) y el Interruptor de Derivación Manual [Manual Bypass Switch] esté colocado en NORMAL. • Encienda tanto el Interruptor de Entrada de la CA principal como el Interruptor del Circuito de Entrada de la Derivación. • Si la entrada CA está entregando energía en forma normal dentro del rango seleccionado, su carga conectada se energizará en derivación. Sin embargo, el inversor del UPS todavía no está encendido. Presione el botón “ON” que se encuentra al frente para empezar la operación del inversor. • Si su entrada CA no está suministrando una entrada de CA en forma normal, tiene la opción de arrancar con la batería (Su batería deberá estar al menos parcialmente cargada para que esta operación tenga éxito). Presione y mantenga así el botón “Battery Start” [Arranque de la batería] y el botón “ON” [Encendido] por tres segundos para arrancar su UPS en modo “ON BATTERY” [Respaldo de la Batería]. Tome en cuenta que algunos equipos electrónicos puede jalar mas amperaje durante el arranque, cuando arranque con la batería, considere reducir la carga en el UPS. • El UPS llevará a cabo una breve auto prueba y mostrará los resultados en la pantalla LCD. (Vea la sección Auto Prueba para obtener la secuencia de despliegue.) Después de una auto prueba exitosa el UPS suministrará a su carga energía CA del inversor. 4.2 Apagando el UPS • Presione el botón frontal "OFF" [Apagado]. Su carga aun estará energizada. El inversor está ahora apagado, pero su UPS no está completamente desactivado. La pantalla LCD indicará "ON BYPASS" [En derivación]. • Apague el interruptor de entrada principal y el interruptor del circuito de entrada de la derivación. Su carga ya no estará energizada y la pantalla LCD estará obscura. NOTA: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado de tiempo deberá encenderse periódicamente para que las baterías internas se recarguen. El sistema deberá encenderse y las baterías internas deberán recargare por lo menos por un período ininterrumpido de 24 horas cada 3 meses. El no recargar las baterías periódicamente puede causar al as baterías un daño irreversible. 4.3 Auto-Prueba Cuando usted enciende el UPS, éste llevará a cabo una breve auto-prueba. Vea los diagramas de abajo para la secuencia de despliegue. Secuencia del display cuando hay entrada de CA presente: Secuencia del display cuando no hay presencia de entrada de CA: (posible solo con el Interruptor “Battery Start”) SELF TESTING... [Auto-Prueba] SELF TESTING...[Auto-Prueba] RECTIFIER OK [Rectificador] BATTERY OK [Batería] CHARGER OK [Cargador] DC TO DC OK [CD a CD] BATTERY OK [Batería] INVERTER TEST [Prueba del Inversor] DC TO DC OK [CD a CD] INVERTER TEST [Prueba del Inversor] 25 4. Operación (Condiciones Normales) (continuación) 4.4 Boton Select [Seleccionar] de la Pantalla LCD Presione momentáneamente el botón "SELECT"[Seleccionar] en el panel frontal para navegar por las diferentes lecturas de energía en la Pantalla LCD. BYPASS (BYPASS) R: XXXV S: XXXV T: XXXV OUTPUT (SALIDA) R: XXX.XV (Voltaje de Bypass y de salida) S: XXX.XV T: XXX.XV Presione el botón “SELECT” OUTPUT (SALIDA) R: XXX% S: XXX% T: XXX% LOAD (CARGA) XXX.XA XXX.XA XXX.XA (Carga y corriente de carga) Presione el botón “SELECT” MAINS (ACOMETIDA) R: XXXV S: XXXV T: XXXV INVERTER (INVERSOR) R: XXX.XV (Voltaje de la red y del inversor) S: XXX.XV T: XXX.XV Presione el botón “SELECT” BYPASS: (BYPASS:) MAINS: (ACOMETIDA:) OUTPUT: (SALIDA:) INVERTER: (INVERSOR:) XX.X Hz XX.X Hz XX.X Hz XX.X Hz (Frecuencia de bypass, red, salida e inversor) Presione el botón “SELECT” CHARGE (CARGA) CHARGER: (CARGADOR:) BATTERY: (BATERÍA:) BATTERY: (BATERÍA:) FLOATING (FLOTANTE) XXX.XV (Modo cargador, Voltaje de cargador/batería y Porcentaje de batería) XXX.XV XXX.X% Presione el botón “SELECT” SN: (SN:) DC BUS: (BUS DC:) TEMP: (VERSIÓN:) VERSION: (TEMPERATURA:) XXX XXV - XXV XXX.X˚C XXX (Número de serie, Voltaje de barra de CC, Temperatura y Versión de Firmware) Presione el botón “SELECT” ON: OFF: SEL: ENT: UPS START (ARRANQUE DEL UPS) UPS BYPASS (UPS EN BYPASS) (Funciones de botones) UPS MESSAGE (MENSAJE DEL UPS) SET UPS (CONFIGURAR UPS) Presione el botón “SELECT” 5. Operación (Condiciones Especiales) 5.1 Operacion en Derivacion—Voltaje Fuera de Rango Mientras está en modo de derivación, el UPS monitorea el voltaje de entrada, el cual en derivación iguala el voltaje de salida. Si el voltaje de Salida se pase de un rango aceptable (entre un 15% más alto y un 20% más bajo que el nominal), El UPS despliega la condición en la pantalla LCD y deja de suministrar energía de salida a la carga. Si la energía regresa a niveles aceptables, el UPS vuelve a suministrar energía a la carga, y su pantalla LCD reporta que la salida de voltaje estuvo tan alta o tan baja en cierto momento pero ha regresado a los valores nominales. Condición del Voltaje de la Derivación Mensaje en la pantalla LCD >15% Arriba que el Nominal BYPASS HI NO O/P >20% Abajo que el Nominal BYPASS LO NO O/P Estuvo muy Alto, Ahora en el Nominal BYPASS WAS HI Estuvo muy Bajo, Ahora en el Nominal BYPASS WAS LO 26 5. Operación (Condiciones Especiales) (continuación) 5.2 Advertencias del Inversor Encendido Cuando el inversor esta encendido, la pantalla LCD puede mostrar cualquiera de las siguientes advertencias: Condición Mensaje en la Pantalla LCD Sobre carga en la Salida del UPS OVERLOAD 110% [Sobrecarga] Falla del Cargador del UPS CHARGER FAILURE [Falla del Cargador] Frecuencia de Entrada Anormal FREQUENCY ERROR [Error en la Frecuencia] Fase de Entrada Anormal PHASE ABNORMAL! [¡Fase Anormal!] La Batería Se Está Agotando* ON BATTERY [Respaldo de la Batería] La Carga de la Batería Está Casi Exhausta* BATTERY LOW [Batería Baja] * Durante apagones prolongados, los usuarios deben salvar sus archivos y apagar el equipo conectado. El mensaje “BATTERY LOW” indica que las baterías del UPS están casi sin energía y el apagado del UPS es inminente. 5.3 Operacion Bajo Cierre/Parada Su UPS se apagará y la pantalla LCD desplegará un mensaje si detecta algún de las siguientes condiciones: Nota: Para todas la condiciones los LEDs “Input,”, “Output” y “Bypass” estarán iluminados. Condición Cierre por Sobrecarga Corto Circuito en la Salida del UPS Temperatura Excedida (Sobre Temparatura) Sobrevoltaje del BUS CD Falla del BUS CD Mensaje en la Pantalla LCD ON BYPASS OVERLOAD 150% SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX ON BYPASS SHORT CIRCUIT! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX ON BYPASS HIGH TEMP! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX ON BYPASS DC BUS O.V.P.! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX ON BYPASS DC BUS FAIL! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX Condición Falla de la Salida del Inversor R/S/T Batería Baja Cierre Remoto Parada de Emergencia Mensaje en la Pantalla LCD ON BYPASS R OUTPUT FAIL! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX BYPS OFF NO O/P LOW BATTERY! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX BYPS OFF NO O/P REMOTE SHUTDOWN SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX BYPS OFF NO O/P EMERGENCY STOP! SHUTDOWN... VERSION: XXXXXXX 5.4 Operacion del Interruptor de Derivacion Manual Advertencia: El hecho de no respetar este procedimiento puede dañar la unidad y anular su garantía. Advertencia: Al instalar la unidad, y antes de aplicarle energía, verifique que el tablero usado para las derivaciones por mantenimiento esté correctamente configurado. Gire este interruptor a la posición “BYPASS” [Derivación] antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento al UPS con la carga respaldada conectada. El equipo conectado recibirá CA filtrada de la fuente de energía principal pero no recibirá energía en el caso de un apagón. CONMUTANDO SU UPS A MODO DE “DERIVACION” CONMUTANDO SU UPS A MODO “NORMAL” • Encienda el Interruptor de Circuito de la Entrada Principal. • Presione el botón “OFF” [Apagado]. • Gire el interruptor “Manual Bypass” en el sentido contrario al de las manecillas del reloj de “BYPASS” de regreso a “NORMAL”. • Gire el interruptor “Manual Bypass” [Derivación Manual] en el sentido de las manecillas del reloj de “NORMAL” a “BYPASS” [Derivación]. • Presione el botón “ON” [Encendido] • Apague el Interruptor de Circuito de la Entrada Principal. 27 6. Comunicaciones 6.1 Interfaz RS-232 Este puerto DB9 hembra conecta su UPS por medio de un cable RS-232 a una estación de trabajo o servidor equipado con software Tripp Lite. El puerto usa comunicaciones RS-232 para reportar el estado del UPS y de las condiciones de la energía. Utilizando este puerto el software de Tripp Lite puede monitorear y manejar la energía de la red y automáticamente guardar archivos abiertos y apagar el equipo durante un apagón. Visite www.tripplite.com para obtener información de productos y software para administración de red y equipos SNMP. Las señales y operaciones del RS-232 incluyen: nivel de carga, estado de la batería, nivel de la batería, modo de operación, voltaje de entrada CA, voltaje de salida CA, frecuencia de la entrada CA, temperatura dentro de la unidad, ajuste el tiempo de espera para apagar el equipo, habilitar/ deshabilitar la alarma, y apagado remoto. Hardware: Velocidad de Transmición: Tamaño de Datos: Bit de Paradat: Paridad: Asignación de los Pins: 2400 BPS 8 bits 1 bit NINGUNA Pin 2: TXD (Transmite Datos) Pin 3: RXD (Recibe Datos) Pin 5: GND (Señal de Tierra) 6.2 Interfaz AS-400 Este puerto DB9 hembra conecta su UPS a una computadora IBM AS-400 por medio de un cable AS-400. El puerto usa comunicaciones AS-400 para reportar el estado del UPS. Puede usarse para permitir que un AS-400 automáticamente salve los archivos abiertos y cierre el sistema operativo durante un apagón. El protocolo del AS-400 incluye: operación con el inversor, operación con el suministro de energía CA, operación con la batería (en respaldo) y alarma de batería baja RESPALDO DE BATERÍA SUMINISTRO DIRECTO A LA RED Asignación del PIN Pin 5: Pin 6: Pin 7: Pin 8: Pin 9: BATERÍA BAJA Común Operación con suministro CA Alarma de batería baja Operación con el Inversor Operación en Respaldo INVERSOR TABLA DE LA INTERFAZ AS-400 Pin 6,5 Pin 7,5 Pin 8,5 Pin 9,5 Batería APAGADO * ENCENDIDO ENCENDIDO Batería Baja APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO * ENCENDIDO * Suministro Directo de la Principal Inversor * Inactivo: puede estar en cualquier estado. 6.3 Interfaz del Contacto Seco Este puerto de cierre de contacto DB9 hembra le permite al UPS enviar señales de cierre de contacto para indicar que está en modo de respaldo de la batería y si sus baterías se están agotando. El puerto también puede recibir una señal remota de apagado. Asignación del Pin: BATERÍA BAJA RESPALDO SEÑAL EXTERNA PARA APAGADO REMOTO NA TABLA DE LA INTERFAZ DE CONTACTO SECO Modo de Operación del UPS Pin 8,3 Pin 1,3 Normal ABIERTO ABIERTO Respaldo CERRADO * Batería Baja CERRADO CERRADO * Inactivo: puede estar en cualquier estado. SEÑAL DESDE LA COMPUTADORA >2 seg. CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO EN SECO: C.A. 250V/3A C.C. 30V/3A 28 + -3V 6. Comunicaciones (continuación) 6.4 Apagado de Emergencia Remoto (EPO) Esta característica opcional es únicamente para esas aplicaciones que requieren conectarse a un circuito de Apagado de Emergencia Remoto (EPO) Cuando el UPS se conecta a este circuito, habilita el apagado remoto de la salida. Utilizando un cable, suministrado por el usuario, conecte el puerto EPO sistema UPS a un interruptor remoto, suministrado por el usuario. El puerto EPO no es un supresor de picos de la línea telefónica, no conecte una línea telefónica a este puerto. Los PINs asignados para el puerto EPO se muestran en el siguiente diagrama. Nota: si hay un coro entre los PINs 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5, ó 3 y 4, el sistema UPS se apagará. Para restaurar por un cierre de un apagado de Emergencia Remoto, asegúrese que hay energía CA presente en la línea de entrada, que los Corta Circuitos de Entrada están encendidos y que la señal de cierre ha sido removida del circuito EPO. Presione el botón “OFF” [Apagado] del panel frontal por 2 ó 3 segundos ( hasta que escuche un pitido), esto pondrá el UPS en modo de Derivación. A continuación el botón "ON" [Encendido] por un segundo. El UPS reiniciara si existe energía presente en la línea CA. Asignación de Pins: X X 1 2 3 4 5 6 7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas ¡PELIGRO! ¡ALTO VOLTAJE POTENCIALMENTE LETAL! ¡UNICAMENTE ELECTRICISTAS CALIFICADOS! Siga todas las precauciones de seguridad descritas en la sección Seguridad antes de añadir o remplazar las baterías internas. ¡PELIGRO! ¡NO REMUEVA LA CUBIERTA PROTECTORA DE LA BATERIA! No remueva la cubierta de plástico que protege a la batería. Esta cubierta está diseñada para prevenir contacto accidental con la terminales de las baterías. El contacto con las terminales crean un potencial de lesiones severas o muerte por alto voltaje letal. No permita que herramientas u otros objetos de metal tengan contacto con las terminales. ¡PRECAUCION! ¡LOS MODULOS DE BATERIA SON PESADOS! Use toda la ayuda y asistencia que sea necesaria. ¡ADVERTENCIA! CHEQUE EL VOLTAJE DEL MODULO DE BATERIAS ANTES DE COMPLETAR LA INSTALACION No instale módulos de baterías con voltajes CD fuera de un rango aceptable. (Esto puede comprometer la capacidad de respaldo de las baterías). ¡NOTA! Cada módulo de baterías consiste de dos cadenas de baterías una cadena con un cable NEGRO y otra cadena con un cable ROJO. Las baterías están diseñadas para reemplazo Hot-Swap, lo que permite que el equipo conectado reciba en forma continua energía CA principal (pero no respaldo de la batería en el caso de un apagón) durante el procedimiento de instalación de la batería. Vea “Operación del Interruptor de Derivación Manual” en la sección Operación. Aunque las baterías puedan ser remplazadas de esta manera, personal de servicio calificado puede desear apagar el equipo totalmente durante la instalación de las baterías. Vea “Apagando su UPS” en la Sección Operación. Los módulos de baterías internas deben se remplazados por baterías equivalentes disponibles en Tripp Lite. El aumentar módulos de baterías incrementará el tiempo de recarga. Los modelos individuales pueden variar ligeramente de los diagramas. 29 7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) 7.1 Diagrama del Cableado del Modulo de Baterias Internas Personal de servicio calificado debe familiarizarse con el diagrama del cableado de la batería antes de aumentar o remplazar las baterías. El módlo de baterías puede aceptar hasta cuatro módulos de baterías (Cada módulo se compone de dos cadenas). El diagrama muestra a los cuatro módulos de baterías conectadas para efectos de ilustración únicamente. El número real de baterías embarcadas con el UPS varía dependiendo del número del modelo. Cable Blanco Cable Azul Cable Rojo (+) Cable Negro(-) Conector Trasero de la Batería del Sistema UPS Soporte del Bloque de Fusibles Conector Trasero de la Batería del Sistema UPS 30 7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas 1 Dependiendo de su preferencia, coloque el sistema UPS en modo de Derivación o apáguelo completamente, Vea “Operación del Interruptor de Derivación Manual” o “Apagando el UPS”. En la sección Operaciones. 2 Remueva el panel de acceso a la batería, localizado en el FRENTE del sistema UPS. 2 3 Desconecte los cables ROJO y NEGRO conectados a cada módulo de baterías Internas. 3 4 Remueva el cartucho de fusibles de la batería de cada bloque de fusibles. Guarde los fusibles. 4 5 Desconecte los cables de puenteo AZUL y BLANCO conectado a cada bloque de fusibles. 5 ¡PRECAUCION! Cuando desconecte los cables de puenteo jálelos hacia fuera del bloque de fusibles con fuerza uniforme. No los menee o zarandee de lado a lado, ya que esto puede dañar al conector. 31 (continuación) 7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas 6 Remueva el soporte del bloque de fusibles. 6 7 Deslice la cadena de baterías con el cable ROJO en una ranura vacía dentro del compartimiento de la batería como se muestra. Asegúrese que la cadena de baterías está orientada como se muestra en el diagrama 7A . 7 (continuación) TERMINALES NOTA Si el conector de la batería auxiliar estorba, remueva su tornillo de montaje y reposicione el cable para permitir que haya un espacio adecuado para añadir la cadena de baterías 7B . 7A 7B 8 Deslice la cadena de baterías que tiene el cable NEGRO junto a ella (a la izquierda), en una ranura vacía como se muestra. Asegúrese que la cadena esta orientada como se muestra en el diagrama 8A . 8 TERMINALES 8A 9 Recoloque el soporte del bloque de fusibles. Asegúrese que las impresiones en el soporte estén orientadas de forma que sean leibles. 9 32 7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas 10 Conecte los cables de puenteo AZUL y BLANCO en cada uno de los 10 11 Inserte los cartuchos de fusibles de la batería en cada bloque de 11 módulos de baterías internas a su bloque de fusibles correspondiente. Lea el impreso junto al bloque de fusibles para localizar el bloque de fusibles correcto para cada cable. fusibles. Los fusibles son idénticos y pueden insertarse en cualquiera de los bloques. Asegúrese de que los fusibles están firmemente sujetos en su lugar. (continuación) ¡PELIGRO! LOS CATUCHOS DE LOS FUSIBLES DE LA BATERIA DEBEN SER INSERTADOS HASTA EL ULTIMO DEBIDO AL PELIGRO DE ARCOS VOLTAICOS DE LOS CONECTORES REMPLAZO DE LOS FUSIBLES Los fusibles protegen contra daños por corto circuitos. Si se presentara una fuerte sobrecarga o corto circuito el fusible se quemará. Un módulo de baterías con un fusible quemado no entregará ninguna salida de voltaje al sistema UPS. ¡PELIGRO! Los fusibles deben ser remplazados por un electricista calificado. Para reducir el riesgo de un incendio, remplácelos únicamente por fusibles del mismo tipo o clase (Cartuchos de fusibles de clase 30A 600VCD reconocidos por UL). 12 Use un voltímetro (suministrado por el usuario ) para revisar el voltaje del módulo de baterías. Observe la polaridad adecuada: conecte la punta de prueba NEGRA del voltímetro al conector NEGRO del módulo de baterías, conecte la punta de prueba ROJA del voltímetro en el conector ROJO del módulo de baterías. Para obtener una lectura adecuada, asegúrese que las puntas de prueba del voltímetro toquen los contactos metálicos del conectores del módulo de baterías. El rango de voltaje CD aceptable, del módulo de baterías, es entre 220 y 280V CD. Si varios intentos con el voltímetro dan resultados fuera de este rango, comuníquese con Tripp Lite para obtener asistencia para determinar las posibles causas de la lectura incorrecta del voltaje. 33 12 240 7. Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas (continuación) ¡ADVERTENCIA! ¡OBSERVE LA POLARIDAD CORRECTA! Conecte NEGRO-a-NEGRO y ROJO-a-ROJO. El no observar la correcta polaridad puede causar daño permanente al Sistema UPS además de poder causar serias lesiones personales. 13 Conecte el cable NEGRO para cada módulo de baterías internas al 13 / 14 conector NEGRO más cercano localizado adentro del módulo de baterías del sistema UPS. 14 Conecte el cable ROJO para cada módulo de baterías internas al conector ROJO más cercano localizado adentro del módulo de baterías del sistema UPS. 15 Remplace el panel de acceso a las baterías. 16 Regrese el Sistema UPS al Modo Normal o enciéndalo completamente, dependiendo del procedimiento que haya seguido en el paso 1. Vea “Operación del Interruptor de Derivación Manual” o “Encendiendo su UPS” en la sección Operación. 8. Garantía Su Sistema UPS SmartOnline trifásico está cubierto por la garantía limitada descrita abajo. Garantías extendidas (2-, 3- y 4-años) y Programas de Servicio de Instalación Inicial están disponibles. Para mayor información visite www.tripplite.com/support. Garantía Limitada del Sistema UPS Trifásico El Vendedor garantiza este producto, si es usado de acuerdo a las instrucciones aplicables verificadas por el Servicio de Instalación Inicial de Tripp Lite de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de un año (dentro de los Estados Unidos y Canadá) a partir de la fecha de compra. Si el producto mostrara defectos en materiales o mano de obra dentro de ese periodo, El Vendedor reparará o remplazará las partes defectuosas sin ningún cargo por mano de obra o partes. Si el producto no fue puesto en operación por un servicio autorizado de Tripp Lite, se suministrarán las partes de repuesto pero los cargos de la mano de obra aplicarán conforme a las tarifas de Tiempo y Materiales publicadas por Tripp Lite. Tripp Lite le asignará cualquiera de las garantías proporcionadas a Tripp Lite por los fabricantes de los componentes del producto de Tripp Lite. Tripp Lite no hace representación de extender estas garantías y no asume responsabilidad por la garantía de esos componentes. El servicio bajo esta garantía puede ser obtenida solamente comunicándose a: Servicio a Clientes de Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609. ESTA GARANTIA NO APLICA POR EL USO NORMAL O DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, INSTALACION INADECUADA, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPTO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, SON LIMITADAS. AL PERIODO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD ARRIBA: Y ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES. Cumplimiento de la Regulación de Números de Identificación Para propósito del cumplimiento de la regulación de de certificación e identificación, a su producto Tripp Lite se le ha asignado un número de series único. Este número de serie se puede encontrar en la etiqueta con la placa del nombre del producto, junto con todas marcas de aprobación e identificación requeridas. Cuando solicite información de cumplimiento de este producto, siempre refiérase al número de serie . Este número de serie no debe confundirse nombre de marca o número de modelo del producto. 34 9. Especificaciones Modelo: SU20K3/3 Modelo: SU20K3/3XR5 Entrada Entrada Voltaje de Entrada 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Voltaje de Entrada 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 60A Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 60A Acometida <300A Acometida <300A Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95 Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95 Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89% Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89% Interruptor de Circuitos 100A (3p) Interruptor de Circuitos 100A (3p) Interruptor de Circuitos de entrada de la Derivación 100A (3p) Interruptor de Circuitos de entrada de la Derivación 100A (3p) Salida Salida VA 20000 VA 20000 Watts (Factor de Potencia: 0.8) 16000 Watts (Factor de Potencia: 0.8) 16000 Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal Voltaje de Salida (RMS) 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Voltaje de Salida (RMS) 120/208V CA, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo) Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo) Regulación de Voltaje ±2% Regulación de Voltaje ±2% Máxima Distorsión Armónica (Carga Completa No Linear) <5% Máxima Distorsión Armónica (Carga Completa No Linear) <5% Capacidad de Sobrecarga 102% (continuos), 102%~125% (1 min.), 125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.) Capacidad de Sobrecarga 102% (continuos), 102%~125% (1 min.), 125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.) Capacidad de Corto Circuito Factor de Cresta Capacidad de Corto Circuito 167A 3:1 Factor de Cresta Batería 167A 3:1 Batería Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH Cantidad de Módulos de Baterías Dos módulos (20 12V CD Baterías por módulo) Cantidad de Módulos de Baterías Cinco módulos (20 12V CD Baterías por módulo) Protección Cuatro cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y bloque de fusibles (1 por módulo de baterías) Protección Diez cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y bloque de fusibles (1 por módulo de baterías) Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 13 min. + Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 42 min. + Tiempo de Respaldo Típico (Carga Completa) Tiempo de Respaldo Típico (Carga Completa) 5 min. + Operación Tiempo de Transferencia en Línea (Línea a Batería, Batería a Línea) 17 min. + Operación 0 ms Tiempo de Transferencia en Línea (Línea a Batería, Batería a Línea) 0 ms Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA Indicadores Indicadores Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC [CD a CA], AC Output [Salida CA], Battery Back-Up [Respaldo de Batería], Bypass [Derivación]). Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC [CD a CA], AC Output [Salida CA], Battery Back-Up [Respaldo de Batería], Bypass [Derivación]). Comunicaciones Comunicaciones Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios. Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios. Conexiones Conexiones Bloque de Terminales de Entrada 100A Bloque de Terminales de Entrada 100A Bloque de Terminales de Salida 100A Bloque de Terminales de Salida 100A Especificaciones Físicas Especificaciones Físicas Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 90 x 49 x 91 cm Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 118 x 49 x 91 cm Peso de la Unidad Peso de la Unidad 236 kg 424 kg Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 109 x 71 x 113 cm Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 156 x 78 x 113 cm Peso de Embarque Peso de Embarque 276 kg 523 kg + Los tiempos de respaldo son expansibles con módulos de Baterías adicionales, vendidos por separado. La política de Tripp Lite es de una mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 35 9. Especificaciones (continuación) Modelo: SU30K3/3 Modelo: SU30K3/3XR5 Input Input Voltaje de Entrada 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Voltaje de Entrada 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz Frecuencia de Entrada 60 Hz ± 3 Hz Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA Rango de Corrección del Voltaje 96-144/166-250V CA Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 90A Corriente de Entrada (Por Fase, En Línea) 90A Acometida <300A Acometida <300A Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95 Factor de Potencia (Carga Completa) >0.95 Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89% Eficiencia (Carga Completa/En Línea) >89% Interruptor de Circuitos 100A (3p) Interruptor de Circuitos 100A (3p) Interruptor de Circuitos de entrada de la Derivación 100A (3p) Interruptor de Circuitos de entrada de la Derivación 100A (3p) Salida Salida VA 30000 VA 30000 Watts (Factor de Potencia: 0.8) 24000 Watts (Factor de Potencia: 0.8) 24000 Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal Forma de la Onda (En Línea) Sinusoidal Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal Forma de la Onda (En Respaldo) Sinusoidal Voltaje de Salida (RMS) 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Voltaje de Salida (RMS) 120/208V AC, 3ø, 4 hilos (más tierra), wye Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo) Frecuencia de Salida 60 Hz (± 0.1 Hz, en respaldo) Regulación de Voltaje ±2% Regulación de Voltaje ±2% Máxima Distorsión Armónica (Carga Completa No Linear) <5% Máxima Distorsión Armónica (Carga Completa No Linear) <5% Capacidad de Sobrecarga 102% (continuos), 102%~125% (1 min.), 125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.) Capacidad de Sobrecarga 102% (continuos), 102%~125% (1 min.), 125%~150% (30 seg.), 150% (2 seg.) Capacidad de Corto Circuito Factor de Cresta Capacidad de Corto Circuito 250A 3:1 Factor de Cresta Batería 250A 3:1 Batería Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH Tipo de Batería Sellada, Acido de Plomo, 240V CD, 9AH Cantidad de Módulos de Baterías Tres módulos (20 12V CD Baterías por módulo) Cantidad de Módulos de Baterías Cinco módulos (20 12V CD Baterías por módulo) Protección Seis cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y bloque de fusibles (1 por módulo de baterías) Protección Diez cartuchos de fusibles clase 30A 600VCD reconocidos UL (dos por módulo de baterías) y bloque de fusibles (1 por módulo de baterías) Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 13 min. + Tiempo de Respaldo Típico (Media Carga) 25 min. + Tiempo de Respaldo Típico (Carga Completa) Tiempo de Respaldo Típico (Carga Completa) 5 min. + Operación Tiempo de Transferencia en Línea (Línea a Batería, Batería a Línea) 11 min. + Operación 0 ms Tiempo de Transferencia en Línea (Línea a Batería, Batería a Línea) 0 ms Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA Ruido Audible (Carga Completa @ 1 metro) <65 dBA Indicadores Indicadores Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC. Incluye una Pantalla LCD y (AC Line In [Entrada de la Línea CA], Bypass Line In [Entrada de la Línea de Derivación], AC to DC [CA a CD], DC to AC. Comunicaciones Comunicaciones Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios. Incluye un conector hembra RS-232 DB9, Un conector hembra AS-400 DB9, un conector hembra para contacto seco DB9 y una ranura para accesorios. Conexiones Conexiones Input Terminal Block 100A Input Terminal Block 100A Output Terminal Block 100A Output Terminal Block 100A Especificaciones Físicas Especificaciones Físicas Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 90 x 49 x 91 cm Dimensiones de la Unidad (Al x An x Pr) 118 x 49 x 91 cm Peso de la Unidad Peso de la Unidad 300 kg 424 kg Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 109 x 71 x 113 cm Dimensiones de Embarque (Al x An x Pr) 156 x 78 x 113 cm Peso de Embarque Peso de Embarque 340 kg 523 kg 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 36 201008010 • 932624-ES + Los tiempos de respaldo son expansibles con módulos de baterías adicionales, vendidos por separado. La política de Tripp Lite es de una mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tripp Lite SmartOnline 3-Phase 20kVA & 30kVA UPS El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario