Transcripción de documentos
V190
GSM
Español
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
motorola.com
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V190
GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su
anatomía.
Abrir menús.
Desplazarse por los
menús.
Seleccionar
elementos del menú.
Tecla programable
izquierda
Botones de volumen
Tecla programable
derecha
Leer mensajes.
Tecla inteligente
Conectarse.
Realizar y contestar
llamadas.
Manos libres.
o bien
Encender y apagar,
colgar y salir de los
menús.
Cargar.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
www.motorola.com (Estados Unidos)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en
otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2006.
Número de manual: 6809500A90-A
2
contenido
mapa de menús . . . . . . . 5
aspectos esenciales . . . . 7
acerca de esta guía. . . . 7
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 8
batería . . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . 11
realizar una llamada. . . 12
contestar una llamada. 12
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . 12
llamar a un número
telefónico
almacenado. . . . . . . . . 13
su número telefónico . 13
atracciones
principales. . . . . . . . . . . 14
reproducir videos . . . . 14
mensajes multimedia . 14
conexiones de cable . . 17
aspectos
fundamentales . . . . . . . 18
pantalla . . . . . . . . . . . . 18
menús. . . . . . . . . . . . . 21
ingreso de texto . . . . . 23
volumen . . . . . . . . . . . 28
tecla de navegación . . 28
pantalla externa. . . . . . 28
altavoz del manos
libres . . . . . . . . . . . . . . 29
códigos y contraseñas 29
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 30
personalizar . . . . . . . . . 31
estilo de timbre. . . . . . 31
luces de timbres y
eventos. . . . . . . . . . . . 32
hora y fecha . . . . . . . . 33
fondo de pantalla . . . . 33
protector de pantalla. . 34
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 34
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 35
llamadas . . . . . . . . . . . . 36
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . 36
llamadas recientes . . . 36
remarcar . . . . . . . . . . . 37
regresar una llamada . 38
ID de llamada . . . . . . . 38
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 39
correo de voz . . . . . . . 39
contenido
3
otras funciones . . . . . .
llamada avanzada. . . .
directorio telefónico .
mensajes. . . . . . . . . .
mensajería
instantánea . . . . . . . .
chat . . . . . . . . . . . . . .
personalización . . . . .
duración y costos
de llamadas . . . . . . . .
manos libres . . . . . . .
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . .
organizador personal .
seguridad. . . . . . . . . .
diversión y juegos . . .
servicio y reparaciones
Datos de índice de
absorción específico
para Estados Unidos .
índice . . . . . . . . . . . . . .
4
contenido
41
41
47
52
53
55
56
58
59
61
62
62
64
64
67
68
70
mapa de menús
menú principal
n
s
Directorio tel
á
Llams recientes
• Llams recibidas
• Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams *
• Costo de llamada *
• Tiempos de datos *
• Volúmenes de datos *
Acceso Web *
• Browser
• Atajos web
• Páginas guardadas
• Historial
• Ir a URL
• Config Browser
• Sesiones Web *
h
e
Mensajes
• Crear mensaje
• Buzón de mensaje
• Correo de voz
• Msjs browser
• Servicios de info *
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
• Plantillas MMS
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
• Videos *
t
Estilos de timbre
• Estilo
• Detalle de estilo
• Luces de timbre
• Luces de evento
ã
IM *
• Registrarse
• Convs sin conexión
• Cuenta IM
• Programación sin conexión
• Ayuda
w
Programación
• (consulte la página siguiente)
É
Q
Herramientas
• Aplicaciones del equipo de
herramientas SIM *
• Calculadora
• Agenda
• Atajos
• Despertador
• Chat *
• Servicios de discado
• Marcado fijo *
• Núm marc rápido
• Marcado por voz
Juegos y Aps
* funciones opcionales
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede diferir en cierta
medida.
mapa de menús
5
menú programación
l
Å
H
U
Z
m
6
Personalizar
• Pantalla principal
• Menú principal
• Estilo de color
• Saludo
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
S
Audífono
• Contestar auto
• Marcado por voz
J
Prog. para auto
• Contestar auto
• Manos libres auto
• Retraso al apagarse
• Tiempo de carga
j
Red
•
•
•
•
•
•
•
u
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloq de funciones
• Marcado fijo *
• Restringir llams *
• Bloq de llamadas *
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
• Manejo de certificado *
c
Config. Java
• Sistema Java
• Borrar aplicaciones
• Aplicación vibración
• Aplicación volumen
• Prioridad de aplicación *
• Luz de fondo aplicación
• Set Standby App *
• DNS IP *
Sinc *
Transfer llams *
• Llams de voz
• Llams de fax
• Llams de datos
• Cancelar todo
• Estado transferencia
Config llam entrante
• Cronómetro de llam
• Config costo llam *
• Mi ID de llamada
• Voz y fax
• Opc para contestr
• Llam en espera
Config inicial
• Hora y fecha
• Marcado 1 tecla
• Tiempo activo de pantalla
• Luz de fondo
• Configuración TTY *
• Desplazar
• Idioma
• Brillo
• DTMF
• Reinicio General
• Borrado general
Estado del teléfono
• Mi número de Números
• Info de crédito/Saldo
disponible *
• Línea activa *
• Medidor de bat
• Otra información
mapa de menús
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes *
Tono de servicio *
Timbre de red *
Tono llam perdida
* funciones opcionales
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal
como se indica a continuación:
Búsqueda: Oprima M > s Llams recientes > Llams hechas
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal,
se oprime la tecla de menú M para abrir el menú.
Desplácese y seleccione s Llams recientes, luego desplácese y
seleccione Llams hechas.
Oprima la tecla de navegación S para desplazarse hasta una
función del menú. Oprima la tecla central s para
seleccionar la función resaltada del menú.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de
la suscripción, y es posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un accesorio
opcional.
aspectos esenciales
7
tarjeta SIM
Precaución: no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala
alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene
información personal, tal como su número telefónico y los
ingresos del directorio telefónico.
1
2
3
4
8
aspectos esenciales
batería
instalación de la batería
1
2
3
carga de la batería
Las baterías nuevas no están
totalmente cargadas. Enchufe
el cargador de batería al
teléfono y a una toma de
corriente. El teléfono puede
tardar varios segundos antes de
comenzar a cargar la batería. Al
finalizar la carga, en la pantalla aparece Carga completa.
Consejo: relájese, no puede sobrecargar la batería. Se
desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por
completo unas cuantas veces.
aspectos esenciales
9
El teléfono tiene una luz justo debajo de la pantalla externa
que posiblemente destelle mientras carga la batería. Para
encender o apagar esta luz, consulte la página 32.
Puede cargar la batería, conectando el cable del
mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de
la computadora. Tanto el teléfono como la
computadora deben estar encendidos, y la
computadora debe tener instalados los controladores de
software adecuados. Los cables y los controladores de
software están disponibles en los equipos de datos
Motorola Original que se venden por separado.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad
de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los
accesorios utilizados.
• Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
• Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco.
• Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga
de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
10
aspectos esenciales
• Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
032375o
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general y
de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en
la parte posterior de esta guía.
encender y apagar
Precaución: algunos teléfonos solicitan el código PIN de la
tarjeta SIM al encenderlos. Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y
la pantalla muestra SIM bloqueada. Comuníquese con su
proveedor de servicio.
Para encender el teléfono, mantenga
oprimida u durante algunos segundos o
hasta que la pantalla se encienda. Si se le
indica, ingrese el código PIN de la tarjeta
SIM de 6 dígitos y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida u durante
2 segundos.
aspectos esenciales
11
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima U para realizar una
llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima u.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra la solapa u
oprima U para contestar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima u.
almacenar un número telefónico
Puede almacenar un número telefónico en el Directorio tel:
1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2 Oprima la tecla Guardar.
3 Escriba un nombre y otros detalles para el número
telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado,
oprima la tecla central s.
Nota: puede almacenar un ingreso del directorio en el
teléfono o en la tarjeta SIM. En el ingreso, seleccione
Guardar en y elija Teléfono o SIM. Los ingresos almacenados en
la tarjeta SIM sólo pueden incluir detalles de nombre y
número.
4 Oprima la tecla Listo para almacenar el número.
12
aspectos esenciales
Para modificar o borrar un ingreso del Directorio tel, consulte la
página 47.
Para almacenar una dirección de email, oprima
M > n Directorio tel, luego oprima M > Nuevo > Dirección email
llamar a un número telefónico
almacenado
Búsqueda: M > n Directorio tel
1 Desplácese a un ingreso del directorio telefónico.
Atajo: en el directorio, oprima teclas del teclado para
ingresar las primeras letras del nombre de un ingreso y
luego oprima la tecla Buscar para ir directamente al ingreso.
2 Oprima U para llamar al ingreso.
su número telefónico
En la pantalla principal, oprima M # para ver su número.
Consejo: ¿desea ver su número telefónico mientras está en
una llamada? Oprima M > Mis núms de tel.
Puede modificar el nombre y el número telefónico
almacenado en la tarjeta SIM. En la pantalla principal,
oprima M #, seleccione un ingreso y oprima la tecla Modif.
Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su
proveedor de servicio.
aspectos esenciales
13
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente
realizar y recibir llamadas!
reproducir videos
Búsqueda: Oprima M > h Multimedia > Videos
> nombre del video
Se reproduce el videoclip:
Oprima S
hacia arriba
para dejar en
pausa o
reproducir el
video.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Nombre del videoclip
Reproduciendo...
Oprima S
Atrás
Detalles
hacia abajo
para detener Volver a la
el video. pantalla anterior.
Estado
Ver detalles
del video.
Oprima M
para abrir el
Menú de videos.
Para descargar un video con el microbrowser, consulte la
página 65. También puede adjuntar videos a mensajes
multimedia.
mensajes multimedia
Para crear una lista de correo de grupo, consulte la página 51.
Para conocer más funciones de mensajes, consulte la página 52.
14
atracciones principales
enviar un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene páginas con texto y objetos
multimedia (incluso fotografías, animaciones o sonidos).
Puede enviar el mensaje multimedia a otros teléfonos
habilitados para MMS y a direcciones de email.
Búsqueda: Oprima R > Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia
1 Oprima las teclas del teclado para ingresar texto en la
página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto,
consulte la página 23).
Para insertar una imagen, sonido u otro objeto en la
página, oprima M > Ingresar. Seleccione el tipo de archivo
y el archivo.
Para ingresar otra página en el mensaje, ingrese el texto
o los objetos en la página actual y oprima
M > Ingresar > Página nueva. Puede ingresar más texto y
objetos en la página nueva.
2 Cuando termine el mensaje, oprima la tecla Enviar a.
3 Seleccione una o más personas para Enviar a:
Para seleccionar un ingreso del directorio, desplácese
hasta el ingreso y oprima la tecla central s. Repita para
agregar otros ingresos del directorio telefónico.
Para ingresar un nuevo número o dirección de email,
desplácese hasta [Nuevo número] o [Nva dirección email] y oprima
la tecla central s.
atracciones principales
15
4 Para enviar el mensaje, oprima la tecla Enviar.
Antes de enviar un mensaje, oprima M para seleccionar
Guardar en borrador, Cancelar mensaje o abra Opciones de msj (por
ejemplo, Asunto del mensaje o direcciones CC).
recibir un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje o una carta multimedia, el
teléfono reproduce una alerta y la pantalla muestra
Mensaje nuevo con un indicador de mensaje tal como r.
Oprima la tecla Leer para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia:
• A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
• Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su
diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el
volumen del sonido.
Nota: es posible que en una carta multimedia, deba
desplazarse hasta un indicador en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
• Los anexos están agregados al final del mensaje. Para
abrir un archivo adjunto, desplácese al indicador de
archivo/nombre de archivo y oprima la tecla
Ver (imagen), Reproducir (sonido) o Abrir (vCard de directorio
telefónico, ingreso de vCalendar de agenda o tipo de
archivo desconocido).
16
atracciones principales
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
mini-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora para transferir
datos.
Puede usar cables de datos y
software de soporte en la
computadora para:
• Sincronizar la información del directorio telefónico y de
la agenda entre su teléfono y una computadora o un
dispositivo portátil.
• Usar su teléfono como módem para conectarse a
Internet.
• Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de datos
desde su computadora o dispositivo portátil.
Nota: Los cables de datos USB y el software de
soporte Motorola Original se venden por separado.
Revise la computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita. Para
transferir datos entre el teléfono y la computadora, debe
instalar el software incluido con el equipo de datos
Motorola Original. Para obtener más información, consulte la
guía del usuario del equipo de datos. Para realizar llamadas
de datos y fax por medio de una computadora conectada,
consulte la página 61.
atracciones principales
17
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el
teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y U.
Nota: Su pantalla principal puede ser distinta a que se
muestra más adelante, lo que depende del proveedor de
servicio.
Fecha
Proveedor de servicio
31/12/05
Reloj
Etiqueta de tecla programable
izquierda
Etiqueta de tecla programable
Programación derecha
12:00
Estilos
Indicador de menú
El Indicador de menú À muestra que puede oprimir M para
abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas programables.
Para conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
18
aspectos fundamentales
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
1. Intensidad
de la señal
Proveedor de servicio
31/12/05
9. Nivel de la
batería
2. GPRS
8. Estilo de
timbre
3. Datos
7. Mensaje
12:00
4. Roam
Estilos
Programación
5. Línea activa
6. Presencia de
mensajería
1 Indicador de intensidad de la señal: las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ! o ).
2 Indicador GPRS: muestra cuándo el teléfono está
utilizando una conexión de red del Servicio general
de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Los
indicadores muestran contexto activo PDP * o
disponible en datos por paquete +.
3 Indicador de datos: muestra el estado de la conexión.
4 = transferencia segura
de datos por paquete
3 = conexión segura para
aplicaciones
2 = llamada segura de
Datos de cambio de
circuito (CSD)
7 = transferencia insegura de datos por paquete
6 = conexión insegura
para aplicaciones
5 = llamada insegura de
CSD
aspectos fundamentales
19
4 Indicador roam: aparece cuando el teléfono está
buscando o usando una red fuera de la red local.
Los indicadores pueden incluir:
: = 2G local
8 = 2.5G local
; = 2G roam
9 = 2.5G roam
5 Indicador de línea activa: Muestra ? para indicar
una llamada activa o > para indicar cuándo la
transferencia de llamada está activa. Los indicadores para
las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir:
@ = línea 1 activa
B = línea 2 activa
A = línea 1 activa, transferencia
de llamadas activada
C = línea 2 activa, transferencia
de llamadas activada
6 Indicador de presencia de mensajería: muestra
cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa.
Los indicadores pueden incluir:
P = IM activa
_ = ocupado
J = disponible para
llamadas telefónicas
I = disponible para IM
Q = invisible para IM
X = desconectado
Cuando una aplicación Java™ está activa, ` puede
aparecer aquí.
7 Indicador de mensaje: aparece cuando usted recibe
un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
r = mensaje de texto t = mensaje de correo de voz
s = mensaje de correo de voz y de texto
20
aspectos fundamentales
d = mensaje IM
a = sesión de chat activa
8 Indicador de estilo de timbre: muestra la programación
del estilo de timbre.
y = timbre alto
z = timbre bajo
| = vibrar
Ó = vibrar/timbrar
Ò = silencioso
9 Indicador de nivel de batería: las barras verticales
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando el teléfono indique Batería baja.
menús
En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú
principal.
Icono de función
del menú
resaltado
Salir del menú
principal.
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima el centro
para seleccionar
la función de
menú resaltada.
Juegos y Aps
Salir
Selecr
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
aspectos fundamentales
21
Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú,
lo que depende del proveedor de servicio y de las opciones
de suscripción del servicio.
funciones de menú
n Directorio tel
s Llams recientes
e Mensajes
É Herramientas
Q Juegos y Aps
á
h
ã
w
K
Acceso Web
Multimedia
IM
Programación
Chat
Nota: el icono de menú de Mensajería instantánea (IM) puede
ser diferente del que aparece en la tabla, lo que depende de
su proveedor de servicio.
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
Opción
resaltada
Oprima ATRÁS
para volver
a la pantalla
anterior.
Llamadas hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
ATRÁS
VER
G
Oprima M para
abrir el submenú
Oprima S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Oprima VER
para ver
detalles de
la opción
resaltada.
• Desplácese hacia arriba o abajo hasta la opción que
desea.
22
aspectos fundamentales
• En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar una opción.
• En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción
más cercana de la lista que coincida.
• Cuando una opción tenga una lista de programaciones
posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
• Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Para obtener
descripciones
de indicadores, consulte
la siguiente
sección.
El cursor destellante indica
el punto de
inserción.
ìh
Msg
Cancelar
450
G
Enviar a
Oprima la tecla Cancelar
para salir sin realizar
cambios.
Press M
para abrir el
submenú.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
aspectos fundamentales
23
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para
seleccionar un modo de ingreso:
modos de ingreso
jog
Su modo de ingreso de texto Primario se puede
programar en cualquier modo iTAP® j o tap g.
pom
Su modo de ingreso de texto Secundario se puede
programar en cualquier modo iTAP p o tap m o
en Ninguno si no desea un modo de ingreso
secundario.
è
En el modo Numérico sólo se ingresan números.
[
En el modo Símbolo sólo se ingresan símbolos.
Para programar sus modos de ingreso de texto primario y
secundario, oprima M > Config de ingreso en una pantalla de
ingreso de texto y seleccione Config primaria o Config secundaria.
Consejo: ¿DESEA GRITAR SU MENSAJE? Oprima 0 en la
pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras
mayúsculas (L), siguiente letra mayúscula (ì) o todas
minúsculas (í).
modo iTAP®
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo iTAP. Si no ve j o p, oprima M > Config de ingreso para
programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
El modo iTAP permite ingresar palabras oprimiendo una tecla
por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a
medida que la ingresa.
24
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la pantalla muestra:
Oprima S
ín Msg
Prog rama
443 hacia arriba
para aceptar
Programa.
Oprima S
hacia la derecha para reProg Proh
saltar otra
G
Borrar
Selecr
combinación.
Oprima la tecla Selecr para bloquear Oprima * para ingresar Prog
la combinación resaltada.
y un espacio.
Oprima la
tecla Borrar
para borrar la
última letra.
• Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
• Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar
temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que desea.
Ingrese un espacio para volver al modo iTAP.
• Oprima 1 para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo tap
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo tap. Si no ve ìg ni ìm, oprima M > Config de ingreso
para programar el modo tap como modo de ingreso de texto
primario o secundario.
aspectos fundamentales
25
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del
teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, la pantalla muestra:
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
íg
Después de
Msg
449 dos segundos,
T
Borrar
el carácter se
acepta y el
cursor se mueve a la siguiente posición.
G
Oprima la tecla Borrar para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
Enviar a Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog, la pantalla podría mostrar:
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
íg
Msg
Prog rama
Borrar
26
G
aspectos fundamentales
Oprima S ha-
445 cia la derecha
para aceptar
Programa u oprima * para rechazarlo e
ingresar un esEnviar a pacio después
de Prog.
• El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
• Oprima S si desea mover el cursor destellante para
ingresar o modificar el texto del mensaje.
• Si no desea guardar el texto o la edición del texto,
oprima u para salir sin guardar.
• El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y
símbolos especiales adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver è.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que
desea.
modo de símbolo
Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver [.
Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la
parte inferior de la pantalla. Desplácese hasta el símbolo que
desea y oprima la tecla central s.
aspectos fundamentales
27
volumen
Oprima los botones de volumen para:
• desactivar una alerta de llamada
entrante
• cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
• cambiar el volumen del timbre desde la pantalla
principal
Consejo: En ocasiones, el silencio realmente vale oro.
Por eso, puede programar rápidamente el timbre en
Vibrar o Silencioso manteniendo oprimido el botón para
bajar el volumen en la pantalla principal.
Para cambiar el volumen del timbre cuando el teléfono está
cerrado, consulte la página 28.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación S hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha, para
desplazarse hasta los elementos que
aparecen en la pantalla. Cuando se
desplace hasta un elemento, oprima la
tecla central s para seleccionarlo.
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra
la hora e indica el estado del teléfono, las llamadas entrantes
28
aspectos fundamentales
y otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de
estado del teléfono, consulte la página 19.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Durante la llamada, oprima la tecla Altavoz para encender el
altavoz del manos libres. La pantalla muestra Altavoz Act hasta
que usted lo apaga o finaliza la llamada.
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el
teléfono esté conectado a un equipo manos libres para
automóvil o a un audífono. el uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234. El código de
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos
códigos, usted debería hacerlo:
Búsqueda: Oprima M > w Programación > Seguridad
> Contraseñas nvas
También puede cambiar la contraseña del PIN SIM.
aspectos fundamentales
29
Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción
Ingrese cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima
M e ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
Si olvida otros códigos:si olvida su código de seguridad, su
código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM, comuníquese
con su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para
bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente su teléfono:
Oprima M > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono
> Bloquear ahora.
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que
lo apaga: Oprima M > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono
> Bloqueo auto > Activado.
Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono
bloqueado (consulte la página 39). Un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para
contestar.
30
aspectos fundamentales
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o
vibraciones diferente para las llamadas entrantes y otros
eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir:
y Alto
z Bajo
| Vibrar
Ó Vibrar / timbrar
Ò Silencioso
El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte
superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda: Oprima M > t Estilo de timbre
> Estilo: nombre de estilo
Atajo: en la pantalla principal, oprima los botones de
volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el perfil de
estilo de timbre. Con el teléfono cerrado, oprima un botón
de volumen para ver su perfil de estilo de timbre, oprima la
tecla inteligente para cambiarlo y luego oprima un botón de
volumen para guardar el cambio.
cambiar alertas en un estilo de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de
timbre actual.
Búsqueda: Oprima M > t Estilos de timbre > estilo Detalle
personalizar
31
Nota: Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede
establecer una alerta para la programación del estilo de
timbre Silencioso.
1 Desplácese hasta Llamadas (o Línea 1 o Línea 2 para teléfonos
de dos líneas) y oprima la tecla Cambiar para cambiarla.
2 Desplácese hasta la alerta que desea y oprima la
tecla central s.
3 Oprima la tecla Atrás para guardar la programación de la
alerta.
Consejo: si desea un timbre que lo identifique, puede usar
un archivo de sonido MP3. Para descargar archivos, consulte
la página 65.
luces de timbres y eventos
El teléfono tiene una luz justo debajo de la
pantalla externa que posiblemente destelle
para llamadas o mensajes entrantes o
mientras carga la batería.
Para programar la luz para las llamadas entrantes, oprima
M > w Programación > Estilo de timbre > Luces de timbre
También puede encender o apagar la luz del timbre para
llamadas de ingresos del directorio en una Categoría (consulte la
página 50).
Para programar la luz para sus mensajes entrantes y carga
de la batería, oprima M > w Programación > Estilo de timbre
> Luces de evento.
32
personalizar
hora y fecha
El teléfono necesita la hora y fecha para la agenda.
Para sincronizar la hora y la fecha con la red: Oprima
M > w Programación > Config inicial > Hora y fecha > Actualización
> Activado.
Para programar la hora y la fecha manualmente, desactive
Actualización y luego: Oprima M > w Programación > Config inicial
> Hora y fecha > hora o fecha.
Para seleccionar un reloj análogo o digital para la pantalla
principal, oprima M > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Pantalla > Reloj.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación como
fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda: oprima M > w Programación > Personalizar
> Fondo de pantalla
opciones
Imagen
Oprima S arriba o abajo para seleccionar una
imagen o seleccione Ningún para no mostrar
ningún fondo de pantalla.
Esquema
Seleccione Centrar para centrar la imagen en la
pantalla, Mosaico para repetir la imagen en la
pantalla, o Pantalla completa para expandir la imagen
en la pantalla.
personalizar
33
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una animación como
protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando
se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo
especificado.
Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la
batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el
protector de pantalla.
Búsqueda: oprima M > w Programación > Personalizar > Prot. pantalla
opciones
Imagen
Oprima S arriba o abajo para seleccionar una
imagen o animación o seleccione Ningún para no
mostrar ningún protector de pantalla.
Retraso
Seleccione el tiempo de inactividad antes de que
aparezca el protector de pantalla.
apariencia de la pantalla
Para seleccionar los colores que usa el teléfono para los
indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas
programables: Oprima M > w Programación > Personalizar
> Estilo de color.
Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo del
teclado se apaga cuando el teléfono no está en uso. La luz de
fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se
oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el
teléfono espera antes de apagar la luz de fondo:
Oprima M > w Programación > Config inicial > Luz de fondo.
34
personalizar
Nota: para encender o apagar la luz de fondo para
aplicaciones Java™, oprima M > w Programación
> Programación Java > Luz de fondo aplicación.
Para conservar la vida útil de la batería, la pantalla se puede
apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se
vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime
alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la pantalla:
Oprima M > w Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada
entrante. Para activar o desactivar una opción de
contestación:
Búsqueda: oprima M > w Programación > Config llam entrante
> Opc para contestr
opciones
Multitecla
Contestar al abrir
Conteste al oprimir cualquier tecla.
Conteste al abrir la solapa.
personalizar
35
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 12.
desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una
alerta de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y
salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas
más recientes se muestran primero. Las llamadas más
antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Atajo: Oprima U en la pantalla principal para ver una lista de
llamadas recientes.
Búsqueda: oprima M > s Llams recientes > Llams recibidas o
Llams hechas
Desplácese a una llamada. Un signo % junto a una llamada
significa que la llamada se conectó.
• Para llamar al número, oprima U.
• Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima la tecla central s.
36
llamadas
• Para ver el Menú últ llams, oprima M. Este menú puede
incluir:
opciones
Almacenar
Borrar
Borrar todo
Ocultar ID/
Mostrar ID
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Enviar tonos
Voz después fax
Crear un ingreso en el directorio telefónico
con el número en el campo Núm. Almacenar no
aparece si el número ya está almacenado.
Borre el ingreso.
Borre todos los ingresos de la lista.
Oculte o muestre su ID de llamada para la
siguiente llamada.
Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo Para.
Agregue dígitos después del número.
Agregue un número del directorio telefónico
o de las listas de llamadas recientes.
Envíe el número a la red como tonos DTMF.
Esta opción aparece solamente durante una
llamada.
Hablar y después enviar un fax en la
misma llamada (consulte la página 61).
remarcar
1 Oprima U en la pantalla principal para ver una lista de
llamadas recientes.
2 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima U.
llamadas
37
Si escucha una señal de ocupado y ve Llamada falló,
Número ocupado, puede oprimir U o la tecla Reinten para
remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su
teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y
conecta la llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad
de llamadas perdidas.
1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista de llamadas
recibidas.
2 Desplácese hasta la llamada que desea devolver y
oprima U.
ID de llamada
LaIdentificación de la línea que llama (ID de llamada)
muestra el número telefónico de una llamada entrante
en las pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su
imagen cuando están almacenados en el directorio
telefónico, o Llam entrante cuando la información de ID de
llamada no está disponible.
Puede programar el teléfono para que reproduzca una ID de
timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio
telefónico (consulte la página 48).
38
llamadas
Para mostrar u ocultar su número telefónico de la siguiente
persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima
M > Ocultar ID/Mostrar ID.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota: los números de emergencia varían según el país. El o
los números de emergencia programados en su teléfono
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2 Oprima U para llamar al número de emergencia.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de voz que
usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al
número del correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca del uso de esta función.
llamadas
39
Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
el indicador de mensaje de correo de voz t y Correo de voz nuevo.
Oprima la tecla Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz:
Búsqueda: Oprima R > Correo de voz
El teléfono le puede indicar que almacene su número de
correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o
n (número) en este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el
directorio telefónico para él. Luego puede usar el ingreso
para llamar a su correo de voz.
40
llamadas
otras funciones
llamada avanzada
funciones
marcado de
1 tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 del
directorio telefónico, mantenga oprimido
el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Puede programar el marcado de
1 tecla para llamar a los ingresos
del directorio telefónico de la memoria
del teléfono, del directorio telefónico de
la tarjeta SIM o de la lista de marcado
fijo: Oprima M > w Programación
> Config inicial > Marcado 1 tecla > Teléfono, SIM, o
Marcado fijo
Para agregar un nuevo ingreso al
directorio telefónico, consulte la
página 12. Para modificar Marcado rápido
para un ingreso del directorio, oprima
M > n Directorio tel, desplácese hasta el
ingreso y oprima M > Modificar.
otras funciones
41
funciones
marcado
rápido
Marque un ingreso del directorio
telefónico mediante marcado rápido:
Ingrese el número de marcado rápido,
oprima #, oprima U.
Para agregar un ingreso al directorio
telefónico, consulte la página 12.
agregar un
número
telefónico
apuntes
Consejo: Si olvida el número de marcado rápido de la tía Mónica, oprima
M > n Directorio tel, desplácese hasta su
ingreso y oprima la tecla central s.
Marque un código de área o un
prefijo para el número del directorio
telefónico y:
M > Agregar número
El último número ingresado se almacena
en los apuntes. Puede usar los apuntes
para “anotar” un número durante una llamada para uso futuro. Para ver los apuntes:
Oprima M > s Llams recientes > Apuntes
• Para llamar al número, oprima U.
• Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el número del
campo Núm., oprima la tecla Guardar.
• Para abrir el Menú de Marcación para
agregar un número o ingresado un
carácter especial, oprima M.
42
otras funciones
funciones
llamadas inter- Si su servicio telefónico incluye
nacionales
marcado internacional, mantenga
oprimida 0 para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica
con +). Luego, oprima las teclas
correspondientes del teclado para
marcar el código del país y el número
telefónico.
poner una
Oprima M > Espera para poner en espera
llamada en
todas las llamadas activas.
espera
silenciar una
Para silenciar todas las llamadas activas,
llamada
oprima M > Silenciar.
otras funciones
43
funciones
llamada en
espera
Al estar en una llamada, usted
escuchará una alerta si recibe una
segunda llamada.
Oprima U para contestar la llamada nueva.
• Para alternar las llamadas, oprima
la tecla Cambiar.
• Para conectar las dos llamadas,
oprima la tecla Enlace.
• Para terminar la llamada en
espera, oprima
M > Terminar llamada en espera.
llamada de
conferencia
transferir una
llamada
transferencia
de llamadas
Para activar o desactivar la función de
llamada en espera, oprima
M > w Programación > Config llam entrante
> Llam en espera > Activado o Desactivado
Durante una llamada:
Marque el siguiente número,
oprimaU, oprima la tecla Enlace.
Durante una llamada:
M > Transferir, marque el número de
transferencia, oprimaU
Configure o cancele la
transferencia de llamadas:
M > w Programación > Transfer llams
44
otras funciones
funciones
restringir
llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
bloqueo de
llamadas
M > w Programación > Seguridad
> Restringir llams
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
llamadas TTY
cambiar la
línea
telefónica
M > w Programación > Seguridad > Bloq de llams
Configure el teléfono para utilizarlo
con un dispositivo TTY opcional:
M > w Programación > Config inicial
> Configuración TTY
Si tiene una tarjeta SIM habilitada
para dos líneas, puede cambiar su
línea para hacer y recibir llamadas desde
su otro número telefónico.
M > w Programación > Estado del teléfono
> Línea activa
El indicador de línea activa muestra la
línea telefónica activa (consulte la
página 20).
otras funciones
45
funciones
marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M > w Programación > Seguridad > Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
marcado
rápido
M > É Herramientas > Servicios de discado
> Marcado fijo
Marcar números telefónicos
preprogramados:
tonos DTMF
M > É Herramientas > Servicios de discado
> Núm marc rápido
Active tonos DTMF:
M > w Programación > Config inicial > DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, sólo oprima teclas numéricas o
desplácese hasta un número del
directorio telefónico o de las listas de
llamadas recientes y oprima
M > Enviar tonos.
46
otras funciones
directorio telefónico
funciones
modificar o
borrar un
ingreso del
directorio
telefónico
Modifique un número almacenado en el
directorio telefónico:
M > n Directorio tel, desplácese hasta el
ingreso del directorio telefónico y oprima
M. Puede seleccionar Modificar, Borrar u
otras opciones.
Atajo: en el directorio, oprima teclas del
teclado para ingresar las primeras letras
del nombre de un ingreso y luego oprima
la tecla Buscar para ir directamente al
ingreso.
grabar un
Cuando cree un ingreso en el directorio
nombre de voz telefónico, desplácese hasta Nombre de voz y
oprima la tecla Grabar. Oprima la tecla
para un
Grabar nuevamente y diga el nombre del
ingreso del
ingreso (antes de 2 segundos). Cuando
directorio
se le solicite, oprima la tecla Grabar y
telefónico
repita el nombre.
Nota: La opción Nombre de voz no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
otras funciones
47
funciones
marcar por voz Marque por voz un número almacenado
un ingreso del en el directorio telefónico:
directorio
M > É Herramientas > Servicios de discado
telefónico
> Núm marc rápido
Diga el nombre del ingreso cuando se le
solicite (antes de 2 segundos).
Consejo: si utiliza la Marcación por voz con
mucha frecuencia, puede crear un atajo
para ella. Desplácese hasta Marcación por voz
y mantenga oprimida M. Para utilizar el
atajo, oprima M y el número de la tecla
del atajo.
programar una Asigne una alerta de timbre (ID de
ID de timbre
timbre) a un ingreso:
para un
M > n Directorio tel > ingreso, luego
ingreso del
oprima M > Modificar > ID de timbre
directorio
> nombre de timbre
Nota: La opción ID de timbre no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Active identificación de timbre:
M > t Estilos de timbre > estilo Detalle
> ID de timbre
48
otras funciones
funciones
programar una
ID de imagen
para un
ingreso del
directorio
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada de un
ingreso:
M > n Directorio tel > ingreso, luego
oprima M > Modificar > Imagen
> nombre de imagen
Nota: la opción Imagen no está disponible
para los ingresos guardados en la tarjeta
SIM.
programar una Muestre ingresos como una lista de
vista de ID de texto o con fotografías de ID de llamada
imagen en el
con imagen:
directorio
M > n Directorio tel, luego oprima
telefónico
M > Configuración > Ver por > ver nombre
programar una M > n Directorio tel > ingreso, luego
categoría para oprima M > Modificar > Categoría
un ingreso del > nombre de categoría
directorio
Nota: la opción Categoría no está
telefónico
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
programar una M > n Directorio tel, luego oprima
M > Categorías > nombre de categoría
vista por
categoría en el
Puede mostrar Todos los ingresos,
directorio
ingresos de una categoría predefinida
telefónico
(Negocio, Personal, General, Importantes) o ingresos
de una categoría creada por usted.
otras funciones
49
funciones
programar una
ID de luz para
una categoría
del directorio
telefónico
Active o desactive la luz de timbre para
llamadas de ingresos en una categoría:
M > n Directorio tel
M > Categorías, desplácese hasta la
categoría, oprima M > Modificar > ID de luz
Para obtener más información acerca de
las luces de timbre, consulte la
página 32.
programar un
número o una
dirección
primaria para
un ingreso del
directorio
telefónico
Nota: la opción Categoría no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Programe el número primario para un
ingreso con varios números:
M > n Directorio tel, desplácese hasta el
ingreso, oprima M > Programar primario
> número o dirección
Nota: la opción Programar primario no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Consejo: En el modo de vista de número
primario puede seleccionar de todos
modos otros números almacenados para
el mismo nombre. Desplácese hasta el
nombre y oprima S hacia la izquierda o
derecha para ver los demás números.
50
otras funciones
funciones
crear una lista
de correo de
grupo
Puede poner varios ingresos de
directorio telefónico en una lista de
correo grupal y, luego, enviar un mensaje
a la lista. Para crear una lista:
M > n Directorio tel, luego oprima
M > Nuevo > Lista de correos
Puede seleccionar el nombre de la lista
como dirección para los mensajes de
multimedia.
ordenar una
lista del
directorio
telefónico
copiar un
ingreso del
directorio
telefónico
Nota: una Lista de correos no puede incluir
ingresos guardados en la tarjeta SIM.
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
M > n Directorio tel, luego oprima
M > Configuración > Ordenar por
> orden de clasificación
Puede ordenar la lista del directorio
telefónico por Nombre, Marcado rápido,
Nombre de voz o Email. Al ordenar por nombre,
podrá ver Todos los números o sólo el
número Primario para cada nombre.
Copie un ingreso desde el teléfono a la
tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al
teléfono:
M > n Directorio tel, desplácese hasta el
ingreso, oprima M > Copiar > Ingresos > A
otras funciones
51
mensajes
Para conocer las funciones básicas de los mensajes
multimedia, consulte la página 14.
funciones
enviar un
mensaje de
texto
enviar
mensaje de
voz
usar una
plantilla
multimedia
leer y
administrar
mensajes
R > Mensaje nuevo > Nuevo msj corto
R > Mensaje nuevo > Msj de voz nuevo
Para grabar el mensaje de voz,
oprima la tecla Grabar, hable y luego la
tecla Alto. El teléfono ingresa la grabación
de voz en un mensaje y le permite
ingresar direcciones de email o números
telefónicos para recibir mensajes.
Abra un mensaje multimedia con
animaciones precargadas:
R > Mensaje nuevo > Plantillas MMS
K > Buzón de mensaje
Los iconos que aparecen junto a
cada mensaje indican si fue leído > o no
leído <. Los iconos también indican si el
mensaje está bloqueado 9, si es
urgente !, si es de baja prioridad ↓ o si
tiene un adjunto =.
Para ver las opciones de mensaje como
Responder, Reenviar, Bloquear o Borrar, desplácese
hasta un mensaje y oprima M.
52
otras funciones
funciones
almacenar
objetos de
mensajes
almacenar
mensajes de
texto en su
tarjeta SIM
mensajes de
browser
servicios de
información
Vaya a una página de mensajes
multimedia o desplácese hasta un
objeto en un mensaje y luego:
M > Almacenar
Para almacenar mensajes de texto
entrantes en su tarjeta SIM,
oprima:
M > e Mensajes, luego oprima
M > Config de mensaje > Config msjs texto
> Guardar en > SIM
R M > Config buzón > Config msjs texto
> Guardar en > SIM
Lea mensajes recibidos por su
microbrowser:
R > Msjs Browser
Lea mensajes de servicios de
información basados en una
suscripción:
R > Servicios de info
mensajería instantánea
funciones
registrarse
M > ã IM > Registrarse
otras funciones
53
funciones
agregar
contactos
buscar a otros
en línea
iniciar una
conversación
abrir una
conversación
activa
finalizar una
conversación
desconectarse
crear o
cambiar
cuentas IM
registrarse
automáticamente
54
Después de registrarse:
Seleccione Lista de contactos
> Agregar contacto y escriba la ID de IM y
apodo del contacto.
Después de registrarse:
Seleccione Lista de contactos para ver
una lista de otros usuarios en línea.
En la Lista de contactos, desplácese
hasta un nombre en Contactos
con conexión, oprima la tecla Enviar IM.
En la Lista de contactos, desplácese
hasta un nombre en Conversaciones,
oprima la tecla Ver.
En la vista de conversación:
M > Terminar conversación
Seleccione Desconectarse en el
Menú en línea IM.
M > ã IM > Cuenta IM
Seleccione una cuenta IM o seleccione Nuevo para crear una cuenta IM nueva.
M > ã IM > Programación sin conexión
Active Auto-registro para iniciar la
conexión IM cada vez que seleccione
M > IM. Active Encender Conexión para iniciar
la conexión IM cada vez que encienda el
teléfono.
otras funciones
funciones
ocultar su
estado de
conexión
bloquear
contactos
programar
alertas para
contactos
programar un
estilo de
timbre IM
Cuando se conecta, otros usuarios
pueden ver que está En línea. Para
cambiar el estado en IM, oprima
M > Mi estado > Ausente o Invisible.
Para bloquear mensajes
instantáneos de un contacto,
desplácese hasta el contacto en la
Lista de contactos y oprima
M > Bloquear contacto. Debe estar en línea
para bloquear un contacto. Los
contactos bloqueados no aparecerán en
su Lista de contactos.
El teléfono puede timbrar o vibrar
cuando un contacto especial se
conecte. Desplácese hasta el contacto
en la Lista de contactos y oprima
M > Config alerta con conexión.
Seleccionar un timbre o vibración
para nuevos mensajes IM y alertas
de contactos.
M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > IM
chat
funciones
iniciar chat
M > É Herramientas > Chat, luego
oprima M > Chat nuevo
otras funciones
55
funciones
recibir una
solicitud de
chat
terminar chat
Oprima la tecla Aceptar o la tecla
Ignorar.
Durante una sesión de chat:
M > Terminar Chat
personalización
funciones
idioma
desplazarse
Programe el idioma del menú:
M > w Programación > Config inicial > Idioma
Programe la barra de desplazamiento
para detener o dar un ciclo en las listas
de menú:
activar
identificación
de timbre
M > w Programación > Config inicial > Desplazar
Active las ID de timbre asignadas a
ingresos y categorías del directorio
telefónico:
volumen de
timbre
volumen del
teclado
M > t Estilos de timbre > estilo Detalle
> ID de timbre
Oprima M > t Estilos de timbre
> estilo Detalle > Volumen de timbre
Oprima M > t Estilos de timbre
> estilo Detalle > Vol de teclado
56
otras funciones
funciones
recordatorios
Programe alertas recordatorias para los
mensajes que recibe:
Oprima M > t Estilos de timbre
> estilo Detalle > Recordatorios
vista del menú Vea el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M > w Programación > Personalizar
> Menú principal > Ver
menú principal Reordenar el menú principal de su
teléfono:
mostrar/
ocultar iconos
de menú
cambiar teclas
principales
M > w Programación > Personalizar
> Menú principal > Reordenar
Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal:
M > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales > Iconos
Cambie las funciones de las teclas
programables y de la tecla de navegación
en la pantalla principal:
M > w Programación > Personalizar
> Pantalla principal > Teclas principales
otras funciones
57
funciones
atajos
Cree un atajo para un elemento del menú:
Desplácese hasta el elemento del menú
y mantenga oprimida M.
Use un atajo:
reinicio
general
borrado
general
Oprima M y luego el número de atajo.
Reinicie todas las opciones excepto el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
M > w Programación > Config inicial
> Reinicio general
Precaución: el borrado general borra
toda la información ingresada
(incluidos los ingresos del directorio
telefónico y de la agenda) y el contenido
descargado (incluidas las fotografías y
los sonidos) almacenados en la memoria
del teléfono. Una vez que borra la
información, no es posible recuperarla.
M > w Programación > Config inicial
> Reinicio general
duración y costos de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo que transcurre
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
58
otras funciones
llamada al oprimir u. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra
en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que
le factura su proveedor de servicio. Para obtener
información de facturación, comuníquese con su
proveedor de servicio.
funciones
duración de
llamadas
Vea cronómetros de llamadas:
M > s Llams recientes > Duración de llams
cronómetro de Vea información de duración o
llamada
costo durante una llamada:
costo de
llamadas
M > w Programación > Config llam entrante
> Cronómetro de llam
Vea registros de costos de
llamadas:
M > s Llams recientes > Costo de llamada
manos libres
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de
dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre
las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
otras funciones
59
funciones
altavoz
contestación
automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
marcación por
voz (audífono)
Active el altavoz durante una llamada:
Oprima la tecla Altavoz (si está disponible o
M > Altavoz Act).
Conteste automáticamente las
llamadas cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para automóvil o
a un audífono:
M > w Programación > Prog. para auto o Audífono
> Contestar auto
Active el marcado por voz con la
tecla enviar/fin del audífono:
M > w Programación > Audífono
> Marcación por voz
función manos Enrute automáticamente las
libres
llamadas hacia un equipo para
automática
automóvil cuando el teléfono esté
(equipo para
conectado:
automóvil)
M > w Programación > Prog. para auto
> Manos libres auto
Programe el teléfono para que
retraso al
permanezca encendido durante un
apagarse
(equipo para
período específico después de apagar el
automóvil)
motor del automóvil:
M > w Programación > Prog. para auto
> Retraso al apagarse
60
otras funciones
funciones
tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono durante un lapso
de tiempo específico después de
apagar el motor del automóvil:
M > w Programación > Prog. para auto
> Tiempo de carga
llamadas de datos y de fax
Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la
página 17.
funciones
enviar datos o
fax
recibir datos o
fax
voz después
fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
Conecte el teléfono al dispositivo,
ingrese el número de fax, oprima
M > Voz después fax y luego U para hacer
la llamada.
otras funciones
61
funciones
uso de
sincronización
Puede llamar a un servidor de
Internet y sincronizar sus ingresos
del directorio telefónico y de la agenda
con el servidor.
Para configurar un socio de
sincronización de Internet, oprima
M > w Programación > Sinc > [Nuevo ingreso].
Ingrese los detalles del servidor, incluida
la URL del servidor (puede omitir http://) y la
Ruta de datos (la carpeta bajo la URL donde
se almacenan los datos).
Para sincronizar archivos con un socio
configurado, seleccione el socio de la
lista en M > w Programación > Sinc.
red
funciones
programación
de red
Vea información de red y ajuste la
programación de la red:
M > w Programación > Red
organizador personal
funciones
programar una M > É Herramientas > Despertador
alarma
62
otras funciones
funciones
desactivar la
alarma
agregar un
nuevo evento
en la agenda
ver un evento
de la agenda
recordatorio
de evento
calculadora
convertidor de
monedas
Cuando se produce una alarma:
Para desactivar la alarma, oprima la tecla
Desact o u. Para programar un retardo
de 8 minutos, oprima la tecla Posponr.
M > É Herramientas > Agenda, desplácese
hasta el día, oprima s, oprima
M > Nuevo
Vea o modifique detalles de eventos:
M > É Herramientas > Agenda, desplácese
hasta el día, oprima s, oprima la tecla Ver
Cuando se produce un recordatorio de
evento: Para ver detalles de recordatorio,
oprima la tecla Ver.
Para cerrar el recordatorio, oprima la
tecla Salir.
M > É Herramientas > Calculadora
M > É Herramientas > Calculadora y oprima
M > Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla
OK, ingrese el monto y oprima
M > Convertir moneda.
otras funciones
63
seguridad
funciones
PIN SIM
Precaución: Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y la pantalla muestra
SIM bloqueada.
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
bloquear una
función
administrar
certificados
M > w Programación > Seguridad > PIN SIM
M > w Programación > Seguridad
> Bloq de funciones
Active o desactive certificados de
acceso a Internet almacenados en
el teléfono:
M > w Programación > Seguridad
> Manejo de certificado
Los certificados se usan para verificar la
identidad y la seguridad de los sitios
Web cuando usted descarga archivos o
comparte información.
diversión y juegos
Nota: un icono de bloqueo (9) que aparece cerca de una
imagen, sonido u otro objeto significa que no puede enviarlo
ni copiarlo.
64
otras funciones
funciones
ver, borrar o
manejar
imágenes
ver, borrar o
manejar
videoclips
escuchar,
borrar o
manejar
sonidos
crear tonos de
timbre
iniciar el
microbrowser
descargar
objetos de
página Web
Administre fotografías, imágenes y
animaciones:
M > h Multimedia > Imágenes
M > h Multimedia > Videos
Administre tonos de timbre y música
que usted ha compuesto o descargado:
M > h Multimedia > Sonidos
Cree tonos de timbre que puede usar
con el teléfono:
M > h Multimedia > Sonidos > [iMelody nueva]
Sólo oprima L.
Descargue una imagen, un sonido u
otro objeto desde una página Web:
Oprima L, vaya a la página que vincula
el archivo, desplácese hasta el vínculo y
selecciónelo.
Nota: se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de portadora.
otras funciones
65
funciones
sesiones Web
descargar
juegos o
aplicaciones
Una Sesión Web almacena las
programaciones que el teléfono
utiliza para acceder a Internet. Para
seleccionar o crear una sesión Web:
M > á Acceso Web > Sesión Web
Puede descargar un juego o una
aplicación Java™ de la misma
forma que descarga imágenes u otros
objetos:
Oprima L, vaya a la página que vincula
el archivo, desplácese hasta el vínculo y
selecciónelo.
iniciar juegos
o aplicaciones
Nota: se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de portadora.
Inicie un juego o una aplicación
Java™:
M > Q Juegos y Aps, desplácese hasta el
juego o aplicación, oprima la
tecla central s
66
otras funciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados
Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
servicio y reparaciones
67
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de
salida.
68
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la
FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido
por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a
la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la
oreja es de 1,39 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario, es de 0,43 W/kg. El valor SAR para este producto en
el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,65 W/kg (Las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que
las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es
de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la
escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
69
índice
A
accesorio opcional 7
accesorios 7, 59
administración de
certificados 64
agenda 63
agregar un número 37, 42
alerta
desactivar 28, 36
luces 32
programar 28, 31
almacenar su número 13
altavoz 59
altavoz del manos libres 29
animación 65
aplicaciones Java 66
apuntes 42
archivos de música MP3 32
atajos 58
audífono 59
B
batería 9
bloquear
función 64
tarjeta SIM 64
teléfono 30
70
índice
bloqueo de llamadas 45
borrado general 58
browser. Consulte
microbrowser
C
cables 17
cables USB 17
calculadora 63
carpeta de borradores 16
chat 55
código de acceso
internacional 43
código de desbloqueo 29,
30
código de seguridad 29
código PIN 11, 29, 64
código PIN2 29
códigos 29, 30
color 34
conector para audífonos 1
contestar al abrir 35
contestar una llamada 12,
35
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 39
costos, seguimiento 59
cronómetros 59
cronómetros de llamadas
59
H
D
iconos de menú 22, 57
ID de imagen 38, 49
ID de llamada 37, 38, 49
ID de luz 50
ID de timbre 38, 48, 56
idioma 56
IM 53
imagen 65
indicador de batería 21
indicador de datos 19
indicador de estilo de timbre
21
indicador de intensidad de la
señal 19
indicador de línea activa 20
indicador de mensaje 16,
20
indicador de mensaje de
correo de voz 20, 40
indicador de menú 18
indicador de transferencia
de llamadas 20
indicador en llamada 20
indicador GPRS 19
indicador Java 20
indicador roam 20
indicadores IM 20
desbloquear
función 64
tarjeta SIM 64
teléfono 11, 30
descargar objetos
multimedia 53, 65
despertador 62, 63
directorio telefónico 37, 41,
42, 47
dispositivo TTY 45
E
encender/apagar 11
equipo para automóvil 59
estilo de timbre,
programación 28, 31
F
fecha, programación 33
finalizar una llamada 12
fondo de pantalla 33
fotografía 65
función opcional 7
hora, programación 33
I
índice
71
ingreso de texto 23
J
juegos 66
L
línea activa, cambio 45
lista de correo de grupo 51
llamada
contestar 12, 35
fin 12
realizar 12
llamada de conferencia 44
llamada de datos 61
llamada de fax 37, 61
llamada en espera 44
llamadas hechas 36
llamadas recibidas 36
llamadas recientes 36
luces de evento 32
luces de timbre 32
luz 32
luz de fondo 34
M
marcado de 1 tecla 41
marcado fijo 46
marcado por voz 48, 60
marcado rápido 42, 46
marcar un número
telefónico 12, 46
72
índice
mensaje 52, 53
mensaje Batería baja 21
mensaje de texto 52, 53
mensaje de voz 52
mensaje Ingrese cód
desbloq 30
mensaje Llam entrante 38
mensaje Llam perdidas 38
mensaje multimedia 14, 52,
53
mensaje SIM bloqueada
11, 64
mensajería instantánea.
Consulte IM
mensajes de browser 53
menú 7, 21, 56, 57
microbrowser 53, 65, 66
MMS, definición 15
modo de ingreso de
símbolo 27
modo de ingreso de texto
iTAP 24
modo de ingreso de texto
tap 25
modo de ingreso numérico
27
música 65
N
nombre de voz, grabación
47
número de emergencia 39
número telefónico 13, 45
número telefónico.
Consulte número
telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
páginas Web 65
pantalla 18, 34
pantalla externa 28
pantalla principal 18, 57
personalizar 56
poner una llamada en
espera 43
programación de red 62
protector de pantalla 34
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 12
recordatorios 57
recordatorios de mensaje
57
regresar una llamada 38
reinicio general 58
reloj 33
remarcar 37
restringir llamadas 45
S
servicios de información 53
sesiones Web 66
silenciar una llamada 43
SIM 53
sincronización 62
solapa 12, 35
su número telefónico 13
T
tarjeta SIM 8, 11, 29, 64
tecla central 1, 28
tecla de encendido 1, 11
tecla de navegación 1, 7, 28
tecla de selección central 7
tecla enviar 1, 12
tecla fin 1, 12
teclado 35, 56
teclas programables 1, 18,
57
tono de timbre 65
tonos DTMF 37, 46
transferencia de llamadas
44
transferir llamadas 44
transferir una llamada 44
índice
73
V
vida útil de la batería,
prolongación 10, 34,
35
videoclip 65
videos 14
volumen 28, 56
volumen de timbres 28, 56
volumen del auricular 28
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
74
índice
Importante información
legal y de seguridad
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-C
A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-4
A-4
A-4
A-5
A-6
A-6
A-7
A-8
A-8
A-8
A-8
Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Contenido
A-3
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.*
Información de seguridad
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and
transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling
your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
A-4
Información de seguridad
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
Información de seguridad
A-5
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
A-6
Información de seguridad
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
032376o
032375o
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
Li Ion BATT
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
032378o
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Información de seguridad
A-7
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
A-8
Información de seguridad
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
Aviso de Industry Canada
A-9
Aviso de la FCC para los usuarios
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un
dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la
siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
Aviso de la FCC
A-10
Aviso de la FCC
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
Garantía
A-11
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
A-12
Garantía
Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Garantía
A-13
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-14
Garantía
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la
caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica
la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos
también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los
teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y
de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros
teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte
con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
Prótesis auditivas
Prótesis auditivas
A-15
Información de la Organización Mundial
de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Registro del producto
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Registro
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
A-16
Información de la OMS
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Reciclaje
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de
circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos,
las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Etiqueta de perclorato
Reciclaje
A-17
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Drive Safe, Call Smart SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-18
Prácticas inteligentes
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes
A-19