Motorola V190 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
motorola.com
V190
GSM
Español
IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V190
GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su
anatomía.
Tecla programable
izquierda
Desplazarse por los
menús.
Seleccionar
elementos del menú.
Leer mensajes.
Abrir menús.
Botones de volumen
Cargar.
Tecla programable
derecha
Encender y apagar,
colgar y salir de los
menús.
Manos libres.
o bien
Realizar y contestar
llamadas.
Conectarse.
Tecla inteligente
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
www.motorola.com
(Estados Unidos)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina
de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en
otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc. 2006.
Número de manual: 6809500A90-A
3
contenido
contenido
mapa de menús . . . . . . . 5
aspectos esenciales . . . . 7
acerca de esta guía. . . . 7
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 8
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . 11
realizar una llamada. . . 12
contestar una llamada. 12
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . 12
llamar a un número
telefónico
almacenado. . . . . . . . . 13
su número telefónico . 13
atracciones
principales . . . . . . . . . . . 14
reproducir videos . . . . 14
mensajes multimedia . 14
conexiones de cable . . 17
aspectos
fundamentales . . . . . . . 18
pantalla . . . . . . . . . . . . 18
menús. . . . . . . . . . . . . 21
ingreso de texto . . . . . 23
volumen . . . . . . . . . . . 28
tecla de navegación . . 28
pantalla externa. . . . . . 28
altavoz del manos
libres. . . . . . . . . . . . . . 29
códigos y contraseñas 29
bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 30
personalizar . . . . . . . . . 31
estilo de timbre. . . . . . 31
luces de timbres y
eventos. . . . . . . . . . . . 32
hora y fecha . . . . . . . . 33
fondo de pantalla . . . . 33
protector de pantalla. . 34
apariencia de la
pantalla . . . . . . . . . . . . 34
opciones para
contestar . . . . . . . . . . 35
llamadas . . . . . . . . . . . . 36
desactivar una alerta
de llamada . . . . . . . . . 36
llamadas recientes . . . 36
remarcar . . . . . . . . . . . 37
regresar una llamada . 38
ID de llamada . . . . . . . 38
llamadas de
emergencia. . . . . . . . . 39
correo de voz . . . . . . . 39
4
contenido
otras funciones . . . . . . 41
llamada avanzada. . . . 41
directorio telefónico . 47
mensajes. . . . . . . . . . 52
mensajería
instantánea . . . . . . . . 53
chat . . . . . . . . . . . . . . 55
personalización . . . . . 56
duración y costos
de llamadas . . . . . . . . 58
manos libres . . . . . . . 59
llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . 61
red. . . . . . . . . . . . . . . 62
organizador personal . 62
seguridad. . . . . . . . . . 64
diversión y juegos . . . 64
servicio y reparaciones 67
Datos de índice de
absorción específico
para Estados Unidos . 68
índice . . . . . . . . . . . . . . 70
5
mapa de menús
mapa de menús
menú principal
n
Directorio tel
s
Llams recientes
•Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams *
Costo de llamada *
Tiempos de datos *
•Volúmenes de datos *
e
Mensajes
Crear mensaje
Buzón de mensaje
Correo de voz
Msjs browser
Servicios de info *
Notas rápidas
Buzón de salida
Borradores
Plantillas MMS
É
Herramientas
Aplicaciones del equipo de
herramientas SIM *
Calculadora
Agenda
•Atajos
Despertador
•Chat*
Servicios de discado
Marcado fijo *
•Núm marc rápido
Marcado por voz
Q
Juegos y Aps
á
Acceso Web *
•Browser
•Atajos web
Páginas guardadas
•Historial
•Ir a URL
•Config Browser
Sesiones Web *
h
Multimedia
Imágenes
Sonidos
Videos *
t
Estilos de timbre
•Estilo
Detalle de estilo
Luces de timbre
Luces de evento
ã
IM *
Registrarse
Convs sin conexión
Cuenta IM
Programación sin conexión
Ayuda
w
Programación
(consulte la página siguiente)
* funciones opcionales
Ésta es la disposición
estándar del menú principal.
El menú de su teléfono
puede diferir en cierta
medida.
6
mapa de menús
menú programación
l
Personalizar
Pantalla principal
•Menú principal
Estilo de color
Saludo
Fondo de pantalla
Prot. pantalla
Å
Sinc *
H
Transfer llams *
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Estado transferencia
U
Config llam entrante
Cronómetro de llam
Config costo llam *
Mi ID de llamada
•Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
Z
Config inicial
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Tiempo activo de pantalla
Luz de fondo
Configuración TTY *
Desplazar
•Idioma
Brillo
•DTMF
Reinicio General
Borrado general
m
Estado del teléfono
•Mi número de Números
Info de crédito/Saldo
disponible *
Línea activa *
Medidor de bat
Otra información
S
Audífono
Contestar auto
Marcado por voz
J
Prog. para auto
Contestar auto
Manos libres auto
Retraso al apagarse
Tiempo de carga
j
Red
Red nueva
Configuración red
Redes disponibles
Mi lista de redes *
Tono de servicio *
Timbre de red *
Tono llam perdida
u
Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Marcado fijo *
Restringir llams *
Bloq de llamadas *
•PIN SIM
Contraseñas nvas
Manejo de certificado *
c
Config. Java
Sistema Java
Borrar aplicaciones
Aplicación vibración
Aplicación volumen
Prioridad de aplicación *
Luz de fondo aplicación
Set Standby App *
DNS IP *
* funciones opcionales
7
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal
como se indica a continuación:
Búsqueda:
Oprima
M
>
s Llams recientes
>
Llams hechas
En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal,
se oprime la tecla de menú
M
para abrir el menú.
Desplácese y seleccione
s Llams recientes
, luego desplácese y
seleccione
Llams hechas
.
Oprima la tecla de navegación
S
para desplazarse hasta una
función del menú. Oprima la tecla central
s
para
seleccionar la función resaltada del menú.
símbolos
Esto significa que la función depende de la red o de
la suscripción, y es posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere un accesorio
opcional.
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía.
032259o
8
aspectos esenciales
tarjeta SIM
Precaución:
no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala
alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad.
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene
información personal, tal como su número telefónico y los
ingresos del directorio telefónico.
12
34
9
aspectos esenciales
batería
instalación de la batería
carga de la batería
Las baterías nuevas no están
totalmente cargadas. Enchufe
el cargador de batería al
teléfono y a una toma de
corriente. El teléfono puede
tardar varios segundos antes de
comenzar a cargar la batería. Al
finalizar la carga, en la pantalla aparece
Carga completa
.
Consejo:
relájese, no puede sobrecargar la batería. Se
desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por
completo unas cuantas veces.
12
3
10
aspectos esenciales
El teléfono tiene una luz justo debajo de la pantalla externa
que posiblemente destelle mientras carga la batería. Para
encender o apagar esta luz, consulte la página 32.
Puede cargar la batería, conectando el cable del
mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de
la computadora. Tanto el teléfono como la
computadora deben estar encendidos, y la
computadora debe tener instalados los controladores de
software adecuados. Los cables y los controladores de
software están disponibles en los equipos de datos
Motorola Original que se venden por separado.
consejos acerca de la batería
La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad
de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los
accesorios utilizados.
Use siempre baterías y cargadores
Motorola Original. La garantía no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un período
prolongado pueden demorarse más en cargar.
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura
ambiente.
Si guarda la batería, manténgala descargada en un
lugar frío, oscuro y seco.
Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga
de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted.
11
aspectos esenciales
Es normal que las baterías se desgasten gradualmente
y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un
cambio en la vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos de las
baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la
seguridad de la batería en la sección “Información general y
de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en
la parte posterior de esta guía.
encender y apagar
Precaución:
algunos teléfonos solicitan el código PIN de la
tarjeta SIM al encenderlos. Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y
la pantalla muestra
SIM bloqueada
. Comuníquese con su
proveedor de servicio.
Para encender el teléfono, mantenga
oprimida
u
durante algunos segundos o
hasta que la pantalla se encienda. Si se le
indica, ingrese el código PIN de la tarjeta
SIM de 6 dígitos y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
u
durante
2 segundos.
032375o
12
aspectos esenciales
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima
U
para realizar una
llamada.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
u
.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra la solapa u
oprima
U
para contestar.
Para “colgar”, cierre la solapa u oprima
u
.
almacenar un número telefónico
Puede almacenar un número telefónico en el
Directorio tel
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Oprima la tecla
Guardar
.
3
Escriba un nombre y otros detalles para el número
telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado,
oprima la tecla central
s
.
Nota:
puede almacenar un ingreso del directorio en el
teléfono o en la tarjeta SIM. En el ingreso, seleccione
Guardar en
y elija
Teléfono
o
SIM
. Los ingresos almacenados en
la tarjeta SIM sólo pueden incluir detalles de nombre y
número.
4
Oprima la tecla
Listo
para almacenar el número.
13
aspectos esenciales
Para modificar o borrar un ingreso del
Directorio tel
, consulte la
página 47.
Para almacenar una dirección de email, oprima
M
>
n Directorio tel
, luego oprima
M
>
Nuevo
>
Dirección email
llamar a un número telefónico
almacenado
Búsqueda:
M
>
n Directorio tel
1
Desplácese a un ingreso del directorio telefónico.
Atajo:
en el directorio, oprima teclas del teclado para
ingresar las primeras letras del nombre de un ingreso y
luego oprima la tecla
Buscar
para ir directamente al ingreso.
2
Oprima
U
para llamar al ingreso.
su número telefónico
En la pantalla principal, oprima
M#
para ver su número.
Consejo:
¿desea ver su número telefónico mientras está en
una llamada? Oprima
M
>
Misnúmsde tel
.
Puede modificar el nombre y el número telefónico
almacenado en la tarjeta SIM. En la pantalla principal,
oprima
M#
, seleccione un ingreso y oprima la tecla
Modif
.
Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su
proveedor de servicio.
14
atracciones principales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente
realizar y recibir llamadas!
reproducir videos
Búsqueda:
Oprima
M
>
h Multimedia
>
Videos
> nombre del video
Se reproduce el videoclip:
Para descargar un video con el microbrowser, consulte la
página 65. También puede adjuntar videos a mensajes
multimedia.
mensajes multimedia
Para crear una lista de correo de grupo, consulte la página
51
.
Para conocer más funciones de mensajes, consulte la página
52
.
Oprima
S
hacia arriba
para dejar en
pausa o
reproducir el
video.
Estado
Ver detalles
del video.
Volver a la
pantalla anterior.
Oprima
M
para abrir el
Menú de videos.
ÁREA
DE
VIDEOCLIP
Nombre del videoclip
Reproduciendo...
Atrás Detalles
Oprima
S
hacia abajo
para detener
el video.
15
atracciones principales
enviar un mensaje multimedia
Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia
(MMS) contiene páginas con texto y objetos
multimedia (incluso fotografías, animaciones o sonidos).
Puede enviar el mensaje multimedia a otros teléfonos
habilitados para MMS y a direcciones de email.
Búsqueda:
Oprima
R
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj multimedia
1
Oprima las teclas del teclado para ingresar texto en la
página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto,
consulte la página 23).
Para insertar una
imagen, sonido u otro objeto
en la
página, oprima
M
>
Ingresar
. Seleccione el tipo de archivo
y el archivo.
Para ingresar
otra página
en el mensaje, ingrese el texto
o los objetos en la página actual y oprima
M
>
Ingresar
>
Página nueva
. Puede ingresar más texto y
objetos en la página nueva.
2
Cuando termine el mensaje, oprima la tecla
Enviar a
.
3
Seleccione una o más personas para
Enviar a
:
Para seleccionar un
ingreso del directorio
, desplácese
hasta el ingreso y oprima la tecla central
s
. Repita para
agregar otros ingresos del directorio telefónico.
Para
ingresar
un nuevo número o dirección de email,
desplácese hasta
[Nuevo número]
o
[Nva dirección email]
y oprima
la tecla central
s
.
16
atracciones principales
4
Para
enviar
el mensaje, oprima la tecla
Enviar
.
Antes de enviar un mensaje, oprima
M
para seleccionar
Guardar en borrador
,
Cancelar mensaje
o abra
Opciones de msj
(por
ejemplo,
Asunto
del mensaje o direcciones
CC
).
recibir un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje o una carta multimedia, el
teléfono reproduce una alerta y la pantalla muestra
Mensaje nuevo
con un indicador de mensaje tal como
r
.
Oprima la tecla
Leer
para abrir el mensaje.
Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su
diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el
volumen del sonido.
Nota:
es posible que en una carta multimedia, deba
desplazarse hasta un indicador en el texto para
reproducir un archivo de sonido.
Los anexos están agregados al final del mensaje. Para
abrir un archivo adjunto, desplácese al indicador de
archivo/nombre de archivo y oprima la tecla
Ver
(imagen),
Reproducir
(sonido) o
Abrir
(vCard de directorio
telefónico, ingreso de vCalendar de agenda o tipo de
archivo desconocido).
17
atracciones principales
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
mini-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora para transferir
datos.
Puede usar cables de datos y
software de soporte en la
computadora para:
Sincronizar la información del directorio telefónico y de
la agenda entre su teléfono y una computadora o un
dispositivo portátil.
Usar su teléfono como módem para conectarse a
Internet.
Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de datos
desde su computadora o dispositivo portátil.
Nota:
Los cables de datos USB y el software de
soporte Motorola Original se venden por separado.
Revise la computadora o el dispositivo portátil para
determinar el tipo de cable que necesita. Para
transferir datos
entre el teléfono y la computadora, debe
instalar el software incluido con el equipo de datos
Motorola Original. Para obtener más información, consulte la
guía del usuario del equipo de datos. Para realizar
llamadas
de datos y fax
por medio de una computadora conectada,
consulte la página 61.
18
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico
del teléfono.
pantalla
La pantalla principal aparece cuando usted enciende el
teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal,
oprima las teclas numéricas y
U
.
Nota:
Su pantalla principal puede ser distinta a que se
muestra más adelante, lo que depende del proveedor de
servicio.
El Indicador de menú
À
muestra que puede oprimir
M
para
abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables
muestran las funciones actuales de las teclas programables.
Para conocer las ubicaciones de las teclas programables,
consulte la página 1.
Etiqueta de tec-
la programable
derecha
Etiqueta de tec-
la programable
izquierda
Indicador de menú
Fecha
Reloj
Estilos Programación
Proveedor de servicio
31/12/05
12:00
19
aspectos fundamentales
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal:
1 Indicador de intensidad de la señal:
las barras
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No
podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca
!
o
)
.
2 Indicador GPRS:
muestra cuándo el teléfono está
utilizando una conexión de red del Servicio general
de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Los
indicadores muestran contexto activo PDP
*
o
disponible en datos por paquete
+
.
3 Indicador de datos:
muestra el estado de la conexión.
4
= transferencia segura
de datos por paquete
7
= transferencia inse-
gura de datos por paquete
3
= conexión segura para
aplicaciones
6
= conexión insegura
para aplicaciones
2
= llamada segura de
Datos de cambio de
circuito (CSD)
5
= llamada insegura de
CSD
Estilos Programación
Proveedor de servicio
31/12/05
12:00
5. Línea activa
6. Presencia de
mensajería
7. Mensaje
8. Estilo de
timbre
9. Nivel de la
batería
4. Roam
3. Datos
2. GPRS
1. Intensidad
de la señal
20
aspectos fundamentales
4 Indicador roam:
aparece cuando el teléfono es
buscando o usando una red fuera de la red local.
Los indicadores pueden incluir:
5 Indicador de línea activa:
Muestra
?
para indicar
una llamada activa o
>
para indicar cuándo la
transferencia de llamada está activa. Los indicadores para
las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir:
6 Indicador de presencia de mensajería:
muestra
cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa.
Los indicadores pueden incluir:
Cuando una aplicación Java™ está activa,
`
puede
aparecer aquí.
7 Indicador de mensaje:
aparece cuando usted recibe
un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir:
:
= 2G local
;
= 2G roam
8
= 2.5G local
9
= 2.5G roam
@
= línea 1 activa
A
= línea 1 activa, transferencia
de llamadas activada
B
= línea 2 activa
C
= línea 2 activa, transferencia
de llamadas activada
P
= IM activa
I
= disponible para IM
_
= ocupado
Q
= invisible para IM
J
= disponible para
llamadas telefónicas
X
= desconectado
r
= mensaje de texto
t
= mensaje de correo de voz
s
= mensaje de correo de voz y de texto
21
aspectos fundamentales
8 Indicador de estilo de timbre:
muestra la programación
del estilo de timbre.
9 Indicador de nivel de batería:
las barras verticales
muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la
batería cuando el teléfono indique
Batería baja
.
menús
En la pantalla principal, oprima
M
para ingresar al menú
principal.
d
= mensaje IM
a
= sesión de chat activa
y
= timbre alto
Ó
= vibrar/timbrar
z
= timbre bajo
Ò
= silencioso
|
= vibrar
Salir Selecr
Juegos y Aps
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Oprima el centro
para seleccionar
la función de
menú resaltada.
Salir del menú
principal.
Icono de función
del menú
resaltado
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
22
aspectos fundamentales
Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú,
lo que depende del proveedor de servicio y de las opciones
de suscripción del servicio.
Nota:
el icono de menú de Mensajería instantánea (
IM
) puede
ser diferente del que aparece en la tabla, lo que depende de
su proveedor de servicio.
Algunas funciones requieren que seleccione una opción de
una lista:
Desplácese hacia arriba o abajo hasta la opción que
desea.
funciones de menú
n Directorio tel á Acceso Web
s Llams recientes h Multimedia
e Mensajes ã IM
É Herramientas w Programación
Q Juegos y Aps K Chat
Opción
resaltada
Oprima ATRÁS
para volver
a la pantalla
anterior.
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otras
opciones.
Llamadas hechas
10) Juan Sánchez
9) Silvia Pérez
8) Ana Martínez
7) Jorge Barriga
6) María Sánchez
5) Carlos Reyes
4) David González
3) Silvia Pérez
ATRÁS VER
G
Oprima VER
para ver
detalles de
la opción
resaltada.
Oprima
M
para
abrir el submenú
23
aspectos fundamentales
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para
resaltar una opción.
En una lista alfabética, oprima una tecla en forma
reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción
más cercana de la lista que coincida.
Cuando una opción tenga una lista de programaciones
posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para
seleccionar una programación.
Cuando una opción posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
Cancelar Enviar a
G
Msg
Para obtener
descripciones
de indicado-
res, consulte
la siguiente
sección.
El cursor des-
tellante indica
el punto de
inserción.
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Press
M
para abrir el
submenú.
Oprima la tecla Cancelar
para salir sin realizar
cambios.
450
ìh
24
aspectos fundamentales
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para
seleccionar un modo de ingreso:
Para programar sus modos de ingreso de texto primario y
secundario, oprima
M
>
Config de ingreso
en una pantalla de
ingreso de texto y seleccione
Config primaria
o
Config secundaria
.
Consejo:
¿DESEA GRITAR SU MENSAJE? Oprima
0
en la
pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras
mayúsculas (
L
), siguiente letra mayúscula (
ì
) o todas
minúsculas (
í
).
modo iTAP®
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo iTAP. Si no ve
j
o
p
, oprima
M
>
Config de ingreso
para
programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto
primario o secundario.
El modo iTAP permite ingresar palabras oprimiendo una tecla
por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para
transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a
medida que la ingresa.
modos de ingreso
j
o
g
Su modo de ingreso de texto
Primario
se puede
programar en cualquier modo iTAP®
j
o tap
g
.
p
o
m
Su modo de ingreso de texto
Secundario
se puede
programar en cualquier modo iTAP
p
o tap
m
o
en
Ninguno
si no desea un modo de ingreso
secundario.
è
En el modo
Numérico
sólo se ingresan números.
[
En el modo
Símbolo
sólo se ingresan símbolos.
25
aspectos fundamentales
Por ejemplo, si oprime
7764
, la pantalla muestra:
Si desea una palabra diferente (como
Progreso
), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
Para ingresar números en forma rápida, mantenga
oprimida una tecla numérica para cambiar
temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas
numéricas para ingresar los números que desea.
Ingrese un espacio para volver al modo iTAP.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo tap
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto para cambiar
al modo tap. Si no ve
ìg
ni
ìm
, oprima
M
>
Config de ingreso
para programar el modo tap como modo de ingreso de texto
primario o secundario.
Borrar Selecr
G
Msg
Prog rama
Prog Proh
443
í
n
Oprima
S
hacia arriba
para aceptar
Programa.
Oprima
S
hacia la dere-
cha para re-
saltar otra
combinación.
Oprima * pa-
ra ingresar Prog
y un espacio.
Oprima la
tecla Borrar
para borrar la
última letra.
Oprima la tecla Selecr para bloquear
la combinación resaltada.
26
aspectos fundamentales
Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del
teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y
números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra.
Por ejemplo, si oprime
8
una vez, la pantalla muestra:
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa
prog
, la pantalla podría mostrar:
Borrar Enviar a
G
Msg
T
449
íg
Después de
ingresar el
texto, oprima
Enviar a para
ingresar los
destinatarios.
Después de
dos segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se mue-
ve a la siguien-
te posición.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima la tecla Borrar
para
borrar el carácter a la izquierda
del punto de inserción.
Borrar Enviar a
G
Msg
Prog rama
445
íg
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Oprima
S
ha-
cia la derecha
para aceptar
Programa u opri-
ma * para re-
chazarlo e
ingresar un es-
pacio después
de Prog.
27
aspectos fundamentales
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula. Si fuese necesario, oprima
S
hacia abajo
para cambiar el carácter a minúscula antes de que el
cursor se mueva a la posición siguiente.
Oprima
S
si desea mover el cursor destellante para
ingresar o modificar el texto del mensaje.
Si no desea guardar el texto o la edición del texto,
oprima
u
para salir sin guardar.
El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y
símbolos especiales adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
è
.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que
desea.
modo de símbolo
Oprima
#
en una pantalla de ingreso de texto hasta ver
[
.
Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la
parte inferior de la pantalla. Desplácese hasta el símbolo que
desea y oprima la tecla central
s
.
28
aspectos fundamentales
volumen
Oprima los botones de volumen para:
desactivar una alerta de llamada
entrante
cambiar el volumen del auricular
durante las llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la pantalla
principal
Consejo:
En ocasiones, el silencio realmente vale oro.
Por eso, puede programar rápidamente el timbre en
Vibrar
o
Silencioso
manteniendo oprimido el botón para
bajar el volumen en la pantalla principal.
Para cambiar el volumen del timbre cuando el teléfono está
cerrado, consulte la página 28.
tecla de navegación
Oprima la tecla de navegación
S
hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha, para
desplazarse hasta los elementos que
aparecen en la pantalla. Cuando se
desplace hasta un elemento, oprima la
tecla central
s
para seleccionarlo.
pantalla externa
Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra
la hora e indica el estado del teléfono, las llamadas entrantes
29
aspectos fundamentales
y otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de
estado del teléfono, consulte la página 19.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para
hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja.
Durante la llamada, oprima la tecla
Altavoz
para encender el
altavoz del manos libres. La pantalla muestra
Altavoz Act
hasta
que usted lo apaga o finaliza la llamada.
Nota:
el altavoz del manos libres no funciona cuando el
teléfono esté conectado a un equipo manos libres para
automóvil o a un audífono. el uso de teléfonos inalámbricos
durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como
1234
. El
código de
seguridad
de seis dígitos está programado originalmente
como
000000
. Si su proveedor de servicio no cambió estos
códigos, usted debería hacerlo:
Búsqueda:
Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Contraseñas nvas
También puede cambiar la contraseña del
PIN SIM
.
30
aspectos fundamentales
Si olvida su código de desbloqueo:
en la instrucción
Ingrese cód desbloq
, intente con 1234 o con los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima
M
e ingrese su código de seguridad de seis dígitos.
Si olvida otros códigos:
si olvida su código de seguridad, su
código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM, comuníquese
con su proveedor de servicio.
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para
bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
.
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez que
lo apaga: Oprima
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloqueo auto
>
Activado
.
Nota:
Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono
bloqueado (consulte la página 39). Un teléfono bloqueado
aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes,
pero lo deberá desbloquear para
contestar
.
31
personalizar
personalizar
estilo de timbre
Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o
vibraciones diferente para las llamadas entrantes y otros
eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir:
El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte
superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda:
Oprima
M
>
t Estilo de timbre
>
Estilo:
nombre de estilo
Atajo:
en la
pantalla principal
, oprima los botones de
volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el perfil de
estilo de timbre. Con el
teléfono cerrado
, oprima un botón
de volumen para ver su perfil de estilo de timbre, oprima la
tecla inteligente para cambiarlo y luego oprima un botón de
volumen para guardar el cambio.
cambiar alertas en un estilo de timbre
Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de
timbre actual.
Búsqueda:
Oprima
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
y Alto | Vibrar Ò Silencioso
z Bajo Ó Vibrar / timbrar
32
personalizar
Nota:
Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede
establecer una alerta para la programación del estilo de
timbre
Silencioso
.
1
Desplácese hasta
Llamadas
(o
Línea 1
o
Línea 2
para teléfonos
de dos líneas) y oprima la tecla
Cambiar
para cambiarla.
2
Desplácese hasta la alerta que desea y oprima la
tecla central
s
.
3
Oprima la tecla
Atrás
para guardar la programación de la
alerta.
Consejo:
si desea un timbre que lo identifique, puede usar
un archivo de sonido MP3. Para descargar archivos, consulte
la página 65.
luces de timbres y eventos
El teléfono tiene una luz justo debajo de la
pantalla externa que posiblemente destelle
para llamadas o mensajes entrantes o
mientras carga la batería.
Para programar la luz para las
llamadas entrantes
, oprima
M
>
w Programación
>
Estilo de timbre
>
Luces de timbre
También puede encender o apagar la luz del timbre para
llamadas de ingresos del directorio en una
Categoría
(consulte la
página 50).
Para programar la luz para sus
mensajes entrantes y carga
de la batería
, oprima
M
>
w Programación
>
Estilo de timbre
>
Luces de evento
.
33
personalizar
hora y fecha
El teléfono necesita la hora y fecha para la agenda.
Para
sincronizar
la hora y la fecha con la red: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
>
Actualización
>
Activado
.
Para programar la hora y la fecha
manualmente
, desactive
Actualización
y luego: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
> hora o fecha.
Para seleccionar un reloj
análogo o digital
para la pantalla
principal, oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Pantalla
>
Reloj
.
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación como
fondo de pantalla en la pantalla principal.
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Fondodepantalla
opciones
Imagen
Oprima
S
arriba o abajo para seleccionar una
imagen o seleccione
Ningún
para no mostrar
ningún fondo de pantalla.
Esquema
Seleccione
Centrar
para centrar la imagen en la
pantalla,
Mosaico
para repetir la imagen en la
pantalla, o
Pantalla completa
para expandir la imagen
en la pantalla.
34
personalizar
protector de pantalla
Programe una foto, una imagen o una animación como
protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando
se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo
especificado.
Consejo:
Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la
batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el
protector de pantalla.
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Prot. pantalla
apariencia de la pantalla
Para seleccionar los
colores
que usa el teléfono para los
indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas
programables: Oprima
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Estilo de color
.
Para prolongar la vida útil de la batería, la
luz de fondo
del
teclado se apaga cuando el teléfono no está en uso. La luz de
fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se
oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el
teléfono espera antes de apagar la luz de fondo:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
.
opciones
Imagen
Oprima
S
arriba o abajo para seleccionar una
imagen o animación o seleccione
Ningún
para no
mostrar ningún protector de pantalla.
Retraso
Seleccione el tiempo de inactividad antes de que
aparezca el protector de pantalla.
35
personalizar
Nota:
para encender o apagar la luz de fondo para
aplicaciones Java™, oprima
M
>
w Programación
>
Programación Java
>
Luz de fondo aplicación
.
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla
se puede
apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se
vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime
alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la pantalla:
Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Tiempo activo de pantalla
.
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada
entrante. Para activar o desactivar una opción de
contestación:
Búsqueda:
oprima
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Opc para contestr
opciones
Multitecla
Conteste al oprimir cualquier tecla.
Contestar al abrir
Conteste al abrir la solapa.
36
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 12.
desactivar una alerta de llamada
Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una
alerta de llamada antes de contestar la llamada.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y
salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas
más recientes se muestran primero. Las llamadas más
antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas.
Atajo:
Oprima
U
en la pantalla principal para ver una lista de
llamadas recientes.
Búsqueda:
oprima
M
>
s Llams recientes
>
Llams recibidas
o
Llams hechas
Desplácese a una llamada. Un signo
%
junto a una llamada
significa que la llamada se conectó.
Para llamar al número, oprima
U
.
Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha),
oprima la tecla central
s
.
37
llamadas
Para ver el
Menú últ llams
, oprima
M
. Este menú puede
incluir:
remarcar
1
Oprima
U
en la pantalla principal para ver una lista de
llamadas recientes.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima
U
.
opciones
Almacenar
Crear un ingreso en el directorio telefónico
con el número en el campo
Núm.
Almacenar
no
aparece si el número ya está almacenado.
Borrar
Borre el ingreso.
Borrar todo
Borre todos los ingresos de la lista.
Ocultar ID/
Mostrar ID
Oculte o muestre su ID de llamada para la
siguiente llamada.
Enviar mensaje
Abrir un mensaje de texto nuevo con el
número en el campo
Para
.
Agregar dígitos
Agregue dígitos después del número.
Agregar número
Agregue un número del directorio telefónico
o de las listas de llamadas recientes.
Enviar tonos
Envíe el número a la red como tonos DTMF.
Esta opción aparece solamente durante una
llamada.
Voz después fax
Hablar y después enviar un fax en la
misma llamada (consulte la página 61).
38
llamadas
Si escucha una
señal de ocupado
y ve
Llamada falló,
Número ocupado
, puede oprimir
U
o la tecla
Reinten
para
remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su
teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcación exitosa
y
conecta la llamada.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no
contestadas y muestra
X Llamadas perdidas
, donde
X
es la cantidad
de llamadas perdidas.
1
Oprima la tecla
Ver
para consultar la lista de llamadas
recibidas.
2
Desplácese hasta la llamada que desea devolver y
oprima
U
.
ID de llamada
LaIdentificación de la línea que llama (ID de llamada)
muestra el número telefónico de una llamada entrante
en las pantallas externa e interna.
El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su
imagen cuando están almacenados en el directorio
telefónico, o
Llam entrante
cuando la información de ID de
llamada no está disponible.
Puede programar el teléfono para que reproduzca una ID de
timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio
telefónico (consulte la página 48).
39
llamadas
Para mostrar u ocultar
su número telefónico
de la siguiente
persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima
M
>
Ocultar ID/Mostrar ID
.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota:
los números de emergencia varían según el país. El o
los números de emergencia programados en su teléfono
pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en
ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el
número de emergencia.
2
Oprima
U
para llamar al número de emergencia.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de voz que
usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al
número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir información
adicional acerca del uso de esta función.
40
llamadas
Al
recibir
un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra
el indicador de mensaje de correo de voz
t
y
Correo de voz nuevo
.
Oprima la tecla
Llamar
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes del correo de voz:
Búsqueda:
Oprima
R
>
Correo de voz
El teléfono le puede indicar que almacene su número de
correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz,
comuníquese con su proveedor de servicio.
Nota:
No puede almacenar un carácter
p
(pausa),
w
(espera) o
n
(número) en este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el
directorio telefónico para él. Luego puede usar el ingreso
para llamar a su correo de voz.
41
otras funciones
otras funciones
llamada avanzada
funciones
marcado de
1tecla
Para llamar a los ingresos 1 al 9 del
directorio telefónico, mantenga oprimido
el número de marcado rápido de un
dígito durante un segundo.
Puede programar el marcado de
1 tecla para llamar a los ingresos
del directorio telefónico de la memoria
del teléfono, del directorio telefónico de
la tarjeta SIM o de la lista de marcado
fijo: Oprima
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Marcado 1 tecla
>
Teléfono
,
SIM
,o
Marcado fijo
Para agregar un nuevo ingreso al
directorio telefónico, consulte la
página 12. Para modificar
Marcado rápido
para un ingreso del directorio, oprima
M
>
n Directorio tel
, desplácese hasta el
ingreso y oprima
M
>
Modificar
.
42
otras funciones
marcado
rápido
Marque un ingreso del directorio
telefónico mediante marcado rápido:
Ingrese el número de marcado rápido,
oprima
#
, oprima
U
.
Para agregar un ingreso al directorio
telefónico, consulte la página 12.
Consejo:
Si olvida el número de mar-
cado rápido de la tía Mónica, oprima
M
>
n Directorio tel
, desplácese hasta su
ingreso y oprima la tecla central
s
.
agregar un
número
telefónico
Marque un código de área o un
prefijo para el número del directorio
telefónico y:
M
>
Agregar número
apuntes
El último número ingresado se almacena
en los apuntes. Puede usar los apuntes
para “anotar” un número durante una lla-
mada para uso futuro. Para ver los apuntes:
Oprima
M
>
s Llams recientes
>
Apuntes
Para llamar al número, oprima
U
.
Para crear un ingreso en el directo-
rio telefónico con el número del
campo
Núm.
, oprima la tecla
Guardar
.
Para abrir el
Menú de Marcación
para
agregar un número o ingresado un
carácter especial, oprima
M
.
funciones
43
otras funciones
llamadas inter-
nacionales
Si su servicio telefónico incluye
marcado internacional, mantenga
oprimida
0
para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica
con
+
). Luego, oprima las teclas
correspondientes del teclado para
marcar el código del país y el número
telefónico.
poner una
llamada en
espera
Oprima
M
>
Espera
para poner en espera
todas las llamadas activas.
silenciar una
llamada
Para silenciar todas las llamadas activas,
oprima
M
>
Silenciar
.
funciones
44
otras funciones
llamada en
espera
Al estar en una llamada, usted
escuchará una alerta si recibe una
segunda llamada.
Oprima
U
para contestar la llamada nueva.
Para alternar las llamadas, oprima
la tecla
Cambiar
.
Para conectar las dos llamadas,
oprima la tecla
Enlace
.
Para terminar la llamada en
espera, oprima
M
>
Terminar llamada en espera
.
Para activar o desactivar la función de
llamada en espera, oprima
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Llam en espera
>
Activado
o
Desactivado
llamada de
conferencia
Durante una llamada:
Marque el siguiente número,
oprima
U
, oprima la tecla
Enlace
.
transferir una
llamada
Durante una llamada:
M
>
Transferir
, marque el número de
transferencia, oprima
U
transferencia
de llamadas
Configure o cancele la
transferencia de llamadas:
M
>
w Programación
>
Transfer llams
funciones
45
otras funciones
restringir
llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Restringir llams
bloqueo de
llamadas
Restrinja llamadas salientes o
entrantes:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de llams
llamadas TTY
Configure el teléfono para utilizarlo
con un dispositivo TTY opcional:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Configuración TTY
cambiar la
línea
telefónica
Si tiene una tarjeta SIM habilitada
para dos líneas, puede cambiar su
línea para hacer y recibir llamadas desde
su otro número telefónico.
M
>
w Programación
>
Estado del teléfono
>
Línea activa
El indicador de línea activa muestra la
línea telefónica activa (consulte la
página 20).
funciones
46
otras funciones
marcado fijo
Cuando activa el marcado fijo, sólo
puede llamar a los números
almacenados en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado fijo:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Marcado fijo
Use la lista de marcado fijo:
M
>
É Herramientas
>
Servicios de discado
>
Marcado fijo
marcado
rápido
Marcar números telefónicos
preprogramados:
M
>
É Herramientas
>
Servicios de discado
>
Núm marc rápido
tonos DTMF
Active tonos DTMF:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
DTMF
Para enviar tonos DTMF durante una
llamada, sólo oprima teclas numéricas o
desplácese hasta un número del
directorio telefónico o de las listas de
llamadas recientes y oprima
M
>
Enviar tonos
.
funciones
47
otras funciones
directorio telefónico
funciones
modificar o
borrar un
ingreso del
directorio
telefónico
Modifique un número almacenado en el
directorio telefónico:
M
>
n Directorio tel
, desplácese hasta el
ingreso del directorio telefónico y oprima
M
. Puede seleccionar
Modificar
,
Borrar
u
otras opciones.
Atajo:
en el directorio, oprima teclas del
teclado para ingresar las primeras letras
del nombre de un ingreso y luego oprima
la tecla
Buscar
para ir directamente al
ingreso.
grabar un
nombre de voz
para un
ingreso del
directorio
telefónico
Cuando cree un ingreso en el directorio
telefónico, desplácese hasta
Nombre de voz
y
oprima la tecla
Grabar
. Oprima la tecla
Grabar
nuevamente y diga el nombre del
ingreso (antes de 2 segundos). Cuando
se le solicite, oprima la tecla
Grabar
y
repita el nombre.
Nota:
La opción
Nombre de voz
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
48
otras funciones
marcar por voz
un ingreso del
directorio
telefónico
Marque por voz un número almacenado
en el directorio telefónico:
M
>
É Herramientas
>
Servicios de discado
>
Núm marc rápido
Diga el nombre del ingreso cuando se le
solicite (antes de 2 segundos).
Consejo:
si utiliza la
Marcación por voz
con
mucha frecuencia, puede crear un atajo
para ella. Desplácese hasta
Marcación por voz
y mantenga oprimida
M
. Para utilizar el
atajo, oprima
M
y el número de la tecla
del atajo.
programar una
ID de timbre
para un
ingreso del
directorio
Asigne una alerta de timbre (ID de
timbre) a un ingreso:
M
>
n Directorio tel
> ingreso, luego
oprima
M
>
Modificar
>
ID de timbre
> nombre de timbre
Nota:
La opción
ID de timbre
no es
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Active identificación de timbre:
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
ID de timbre
funciones
49
otras funciones
programar una
ID de imagen
para un
ingreso del
directorio
Asigne una imagen o fotografía a una
pantalla cuando reciba una llamada de un
ingreso:
M
>
n Directorio tel
> ingreso, luego
oprima
M
>
Modificar
>
Imagen
> nombre de imagen
Nota:
la opción
Imagen
no está disponible
para los ingresos guardados en la tarjeta
SIM.
programar una
vista de ID de
imagen en el
directorio
telefónico
Muestre ingresos como una lista de
texto o con fotografías de ID de llamada
con imagen:
M
>
n Directorio tel
, luego oprima
M
>
Configuración
>
Ver por
> ver nombre
programar una
categoría para
un ingreso del
directorio
telefónico
M
>
n Directorio tel
> ingreso, luego
oprima
M
>
Modificar
>
Categoría
> nombre de categoría
Nota:
la opción
Categoría
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
programar una
vista por
categoría en el
directorio
telefónico
M
>
n Directorio tel
, luego oprima
M
>
Categorías
> nombre de categoría
Puede mostrar
Todos
los ingresos,
ingresos de una categoría predefinida
(
Negocio
,
Personal
,
General
,
Importantes
) o ingresos
de una categoría creada por usted.
funciones
50
otras funciones
programar una
ID de luz para
una categoría
del directorio
telefónico
Active o desactive la luz de timbre para
llamadas de ingresos en una categoría:
M
>
n Directorio tel
M
>
Categorías
, desplácese hasta la
categoría, oprima
M
>
Modificar
>
ID de luz
Para obtener más información acerca de
las luces de timbre, consulte la
página 32.
Nota:
la opción
Categoría
no es
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
programar un
número o una
dirección
primaria para
un ingreso del
directorio
telefónico
Programe el número primario para un
ingreso con varios números:
M
>
n Directorio tel
, desplácese hasta el
ingreso, oprima
M
>
Programar primario
> mero o dirección
Nota:
la opción
Programar primario
no está
disponible para los ingresos guardados
en la tarjeta SIM.
Consejo:
En el modo de vista de número
primario
puede seleccionar de todos
modos otros números almacenados para
el mismo nombre. Desplácese hasta el
nombre y oprima
S
hacia la izquierda o
derecha para ver los demás números.
funciones
51
otras funciones
crear una lista
de correo de
grupo
Puede poner varios ingresos de
directorio telefónico en una lista de
correo grupal y, luego, enviar un mensaje
a la lista. Para crear una lista:
M
>
n Directorio tel
, luego oprima
M
>
Nuevo
>
Lista de correos
Puede seleccionar el nombre de la lista
como dirección para los mensajes de
multimedia.
Nota:
una
Lista de correos
no puede incluir
ingresos guardados en la tarjeta SIM.
ordenar una
lista del
directorio
telefónico
Programe el orden de clasificación de los
ingresos:
M
>
n Directorio tel
, luego oprima
M
>
Configuración
>
Ordenar por
> orden de clasificación
Puede ordenar la lista del directorio
telefónico por
Nombre
,
Marcado rápido
,
Nombre de voz
o
Email
. Al ordenar por nombre,
podrá ver
Todos
los números o sólo el
número
Primario
para cada nombre.
copiar un
ingreso del
directorio
telefónico
Copie un ingreso desde el teléfono a la
tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al
teléfono:
M
>
n Directorio tel
, desplácese hasta el
ingreso, oprima
M
>
Copiar
>
Ingresos
>
A
funciones
52
otras funciones
mensajes
Para conocer las funciones básicas de los mensajes
multimedia, consulte la página 14.
funciones
enviar un
mensaje de
texto
R
>
Mensaje nuevo
>
Nuevo msj corto
enviar
mensaje de
voz
R
>
Mensaje nuevo
>
Msj de voz nuevo
Para grabar el mensaje de voz,
oprima la tecla
Grabar
, hable y luego la
tecla
Alto
. El teléfono ingresa la grabación
de voz en un mensaje y le permite
ingresar direcciones de email o números
telefónicos para recibir mensajes.
usar una
plantilla
multimedia
Abra un mensaje multimedia con
animaciones precargadas:
R
>
Mensaje nuevo
>
Plantillas MMS
leer y
administrar
mensajes
K
>
Buzón de mensaje
Los iconos que aparecen junto a
cada mensaje indican si fue leído
>
o no
leído
<
. Los iconos también indican si el
mensaje está bloqueado
9
, si es
urgente
!
, si es de baja prioridad
o si
tiene un adjunto
=
.
Para ver las opciones de mensaje como
Responder
,
Reenviar
,
Bloquear
o
Borrar
, desplácese
hasta un mensaje y oprima
M
.
53
otras funciones
mensajería instantánea
almacenar
objetos de
mensajes
Vaya a una página de mensajes
multimedia o desplácese hasta un
objeto en un mensaje y luego:
M
>
Almacenar
almacenar
mensajes de
texto en su
tarjeta SIM
Para almacenar mensajes de texto
entrantes en su tarjeta SIM,
oprima:
M
>
e Mensajes
, luego oprima
M
>
Config de mensaje
>
Config msjs texto
>
Guardar en
>
SIM
RM
>
Config buzón
>
Config msjs texto
>
Guardar en
>
SIM
mensajes de
browser
Lea mensajes recibidos por su
microbrowser:
R
>
Msjs Browser
servicios de
información
Lea mensajes de servicios de
información basados en una
suscripción:
R
>
Servicios de info
funciones
registrarse
M
>
ã IM
>
Registrarse
funciones
54
otras funciones
agregar
contactos
Después de registrarse:
Seleccione
Lista de contactos
>
Agregar contacto
y escriba la ID de IM y
apodo del contacto.
buscar a otros
en línea
Después de registrarse:
Seleccione
Lista de contactos
para ver
una lista de otros usuarios en línea.
iniciar una
conversación
En la
Lista de contactos
, desplácese
hasta un nombre en
Contactos
con conexión
, oprima la tecla
Enviar IM
.
abrir una
conversación
activa
En la
Lista de contactos
, desplácese
hasta un nombre en
Conversaciones
,
oprima la tecla
Ver
.
finalizar una
conversación
En la vista de conversación:
M
>
Terminar conversación
desconectarse
Seleccione
Desconectarse
en el
Menú en línea IM
.
crear o
cambiar
cuentas IM
M
>
ã IM
>
Cuenta IM
Seleccione una cuenta IM o selec-
cione
Nuevo
para crear una cuenta IM nueva.
registrarse
automática-
mente
M
>
ã IM
>
Programación sin conexión
Active
Auto-registro
para iniciar la
conexión IM cada vez que seleccione
M
>
IM
. Active
Encender Conexión
para iniciar
la conexión IM cada vez que encienda el
teléfono.
funciones
55
otras funciones
chat
ocultar su
estado de
conexión
Cuando se conecta, otros usuarios
pueden ver que está
En línea
. Para
cambiar el estado en IM, oprima
M
>
Mi estado
>
Ausente
o
Invisible
.
bloquear
contactos
Para bloquear mensajes
instantáneos de un contacto,
desplácese hasta el contacto en la
Listadecontactos
y oprima
M
>
Bloquear contacto
. Debe estar en línea
para bloquear un contacto. Los
contactos bloqueados no aparecerán en
su
Lista de contactos
.
programar
alertas para
contactos
El teléfono puede timbrar o vibrar
cuando un contacto especial se
conecte. Desplácese hasta el contacto
en la
Lista de contactos
y oprima
M
>
Config alerta con conexión
.
programar un
estilo de
timbre IM
Seleccionar un timbre o vibración
para nuevos mensajes IM y alertas
de contactos.
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
IM
funciones
iniciar chat
M
>
É Herramientas
>
Chat
, luego
oprima
M
>
Chat nuevo
funciones
56
otras funciones
personalización
recibir una
solicitud de
chat
Oprima la tecla
Aceptar
o la tecla
Ignorar
.
terminar chat
Durante una sesión de chat:
M
>
Terminar Chat
funciones
idioma
Programe el idioma del menú:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Idioma
desplazarse
Programe la barra de desplazamiento
para detener o dar un ciclo en las listas
de menú:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Desplazar
activar
identificación
de timbre
Active las ID de timbre asignadas a
ingresos y categorías del directorio
telefónico:
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
ID de timbre
volumen de
timbre
Oprima
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Volumen de timbre
volumen del
teclado
Oprima
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Vol de teclado
funciones
57
otras funciones
recordatorios
Programe alertas recordatorias para los
mensajes que recibe:
Oprima
M
>
t Estilos de timbre
> estilo
Detalle
>
Recordatorios
vista del me
Vea el menú principal como iconos
gráficos o como una lista de texto:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Ver
menú principal
Reordenar el menú principal de su
teléfono:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Menú principal
>
Reordenar
mostrar/
ocultar iconos
de me
Muestre u oculte los iconos de funcio-
nes del menú en la pantalla principal:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
>
Iconos
cambiar teclas
principales
Cambie las funciones de las teclas
programables y de la tecla de navegación
en la pantalla principal:
M
>
w Programación
>
Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
funciones
58
otras funciones
duración y costos de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo que transcurre
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que termina la
atajos
Cree un atajo para un elemento del menú:
Desplácese hasta el elemento del menú
y mantenga oprimida
M
.
Use un atajo:
Oprima
M
y luego el número de atajo.
reinicio
general
Reinicie todas las opciones
excepto
el
código de desbloqueo, el código de
seguridad y el cronómetro de duración:
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
borrado
general
Precaución:
el borrado general
borra
toda la información ingresada
(incluidos los ingresos del directorio
telefónico y de la agenda)
y el contenido
descargado
(incluidas las fotografías y
los sonidos) almacenados en la memoria
del teléfono. Una vez que borra la
información, no es posible recuperarla.
M
>
w Programación
>
Config inicial
>
Reinicio general
funciones
59
otras funciones
llamada al oprimir
u
. Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que registra
en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que
le factura su proveedor de servicio. Para obtener
información de facturación, comuníquese con su
proveedor de servicio.
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de
dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre
las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
funciones
duración de
llamadas
Vea cronómetros de llamadas:
M
>
s Llams recientes
>
Duración de llams
cronómetro de
llamada
Vea información de duración o
costo durante una llamada:
M
>
w Programación
>
Config llam entrante
>
Cronómetro de llam
costo de
llamadas
Vea registros de costos de
llamadas:
M
>
s Llams recientes
>
Costo de llamada
60
otras funciones
funciones
altavoz
Active el altavoz durante una llamada:
Oprima la tecla
Altavoz
(si está disponible o
M
>
Altavoz Act
).
contestación
automática
(equipo para
automóvil o
audífono)
Conteste automáticamente las
llamadas cuando el teléfono esté
conectado a un equipo para automóvil o
a un audífono:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
o
Audífono
>
Contestar auto
marcación por
voz
(audífono)
Active el marcado por voz con la
tecla enviar/fin del audífono:
M
>
w Programación
>
Audífono
>
Marcación por voz
función manos
libres
automática
(equipo para
automóvil)
Enrute automáticamente las
llamadas hacia un equipo para
automóvil cuando el teléfono esté
conectado:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Manos libres auto
retraso al
apagarse
(equipo para
automóvil)
Programe el teléfono para que
permanezca encendido durante un
período específico después de apagar el
motor del automóvil:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Retraso al apagarse
61
otras funciones
llamadas de datos y de fax
Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la
página 17.
tiempo de
carga
(equipo para
automóvil)
Cargue el teléfono durante un lapso
de tiempo específico después de
apagar el motor del automóvil:
M
>
w Programación
>
Prog. para auto
>
Tiempo de carga
funciones
enviar datos o
fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
haga la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
recibir datos o
fax
Conecte el teléfono al dispositivo y
conteste la llamada a través de la
aplicación del dispositivo.
voz después
fax
Conecte el teléfono al dispositivo,
ingrese el número de fax, oprima
M
>
Voz después fax
y luego
U
para hacer
la llamada.
funciones
62
otras funciones
red
organizador personal
uso de
sincronización
Puede llamar a un servidor de
Internet y sincronizar sus ingresos
del directorio telefónico y de la agenda
con el servidor.
Para
configurar
un socio de
sincronización de Internet, oprima
M
>
w Programación
>
Sinc
>
[Nuevo ingreso]
.
Ingrese los detalles del servidor, incluida
la
URL del servidor
(puede omitir
http://
) y la
Ruta de datos
(la carpeta bajo la URL donde
se almacenan los datos).
Para
sincronizar archivos
con un socio
configurado, seleccione el socio de la
lista en
M
>
w Programación
>
Sinc
.
funciones
programación
de red
Vea información de red y ajuste la
programación de la red:
M
>
w Programación
>
Red
funciones
programar una
alarma
M
>
É Herramientas
>
Despertador
funciones
63
otras funciones
desactivar la
alarma
Cuando se produce una alarma:
Para desactivar la alarma, oprima la tecla
Desact
o
u
. Para programar un retardo
de 8 minutos, oprima la tecla
Posponr
.
agregar un
nuevo evento
en la agenda
M
>
É Herramientas
>
Agenda
, desplácese
hasta el día, oprima
s
, oprima
M
>
Nuevo
ver un evento
de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
M
>
É Herramientas
>
Agenda
, desplácese
hasta el día, oprima
s
, oprima la tecla
Ver
recordatorio
de evento
Cuando se produce un recordatorio de
evento: Para ver detalles de recordatorio,
oprima la tecla
Ver
.
Para cerrar el recordatorio, oprima la
tecla
Salir
.
calculadora
M
>
É Herramientas
>
Calculadora
convertidor de
monedas
M
>
É Herramientas
>
Calculadora
yoprima
M
>
Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla
OK
, ingrese el monto y oprima
M
>
Convertir moneda
.
funciones
64
otras funciones
seguridad
diversión y juegos
Nota:
un icono de bloqueo (
9
) que aparece cerca de una
imagen, sonido u otro objeto significa que no puede enviarlo
ni copiarlo.
funciones
PIN SIM Precaución:
Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y la pantalla muestra
SIM bloqueada
.
Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
PIN SIM
bloquear una
función
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Bloq de funciones
administrar
certificados
Active o desactive certificados de
acceso a Internet almacenados en
el teléfono:
M
>
w Programación
>
Seguridad
>
Manejo de certificado
Los certificados se usan para verificar la
identidad y la seguridad de los sitios
Web cuando usted descarga archivos o
comparte información.
65
otras funciones
funciones
ver, borrar o
manejar
imágenes
Administre fotografías, imágenes y
animaciones:
M
>
h Multimedia
>
Imágenes
ver, borrar o
manejar
videoclips
M
>
h Multimedia
>
Videos
escuchar,
borrar o
manejar
sonidos
Administre tonos de timbre y música
que usted ha compuesto o descargado:
M
>
h Multimedia
>
Sonidos
crear tonos de
timbre
Cree tonos de timbre que puede usar
con el teléfono:
M
>
h Multimedia
>
Sonidos
>
[iMelody nueva]
iniciar el
microbrowser
Sólo oprima
L
.
descargar
objetos de
página Web
Descargue una imagen, un sonido u
otro objeto desde una página Web:
Oprima
L
, vaya a la página que vincula
el archivo, desplácese hasta el vínculo y
selecciónelo.
Nota:
se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de portadora.
66
otras funciones
sesiones Web
Una Sesión Web almacena las
programaciones que el teléfono
utiliza para acceder a Internet. Para
seleccionar o crear una sesión Web:
M
>
á Acceso Web
>
Sesión Web
descargar
juegos o
aplicaciones
Puede descargar un juego o una
aplicacn Java™ de la misma
forma que descarga imágenes u otros
objetos:
Oprima
L
, vaya a la página que vincula
el archivo, desplácese hasta el vínculo y
selecciónelo.
Nota:
se aplican cargos por tiempo aire
y/o uso de portadora.
iniciar juegos
o aplicaciones
Inicie un juego o una aplicación
Java™:
M
>
Q Juegos y Aps
, desplácese hasta el
juego o aplicación, oprima la
tecla central
s
funciones
67
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support
, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención a
clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados
Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o al
1-800-461-4575 (Canadá).
68
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la
exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales
y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares preparados por
organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un
margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR.
El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de
Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas de SAR se realizan utilizando
posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry
Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice
SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para
funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la
potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de
salida.
69
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la
FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido
por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a
la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la
oreja es de 1,39 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en
esta guía del usuario, es de 0,43 W/kg. El valor SAR para este producto en
el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,65 W/kg (Las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de
teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de
regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que
las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR
para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se
diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es
de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la
escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
70
índice
índice
A
accesorio opcional 7
accesorios 7, 59
administración de
certificados 64
agenda 63
agregar un número 37, 42
alerta
desactivar 28, 36
luces 32
programar 28, 31
almacenar su número 13
altavoz 59
altavoz del manos libres 29
animación 65
aplicaciones Java 66
apuntes 42
archivos de música MP3 32
atajos 58
audífono 59
B
batería 9
bloquear
funcn 64
tarjeta SIM 64
teléfono 30
bloqueo de llamadas 45
borrado general 58
browser. Consulte
microbrowser
C
cables 17
cables USB 17
calculadora 63
carpeta de borradores 16
chat 55
código de acceso
internacional 43
código de desbloqueo 29,
30
código de seguridad 29
código PIN 11, 29, 64
código PIN2 29
códigos 29, 30
color 34
conector para audífonos 1
contestar al abrir 35
contestar una llamada 12,
35
contraseñas. Consulte
códigos
correo de voz 39
71
índice
costos, seguimiento 59
cronómetros 59
cronómetros de llamadas
59
D
desbloquear
función 64
tarjeta SIM 64
teléfono 11, 30
descargar objetos
multimedia 53, 65
despertador 62, 63
directorio telefónico 37, 41,
42, 47
dispositivo TTY 45
E
encender/apagar 11
equipo para automóvil 59
estilo de timbre,
programación 28, 31
F
fecha, programación 33
finalizar una llamada 12
fondo de pantalla 33
fotografía 65
función opcional 7
H
hora, programación 33
I
iconos de menú 22, 57
ID de imagen 38, 49
ID de llamada 37, 38, 49
ID de luz 50
ID de timbre 38, 48, 56
idioma 56
IM 53
imagen 65
indicador de batería 21
indicador de datos 19
indicador de estilo de timbre
21
indicador de intensidad de la
señal 19
indicador de línea activa 20
indicador de mensaje 16,
20
indicador de mensaje de
correo de voz 20, 40
indicador de menú 18
indicador de transferencia
de llamadas 20
indicador en llamada 20
indicador GPRS 19
indicador Java 20
indicador roam 20
indicadores IM 20
72
índice
ingreso de texto 23
J
juegos 66
L
línea activa, cambio 45
lista de correo de grupo 51
llamada
contestar 12, 35
fin 12
realizar 12
llamada de conferencia 44
llamada de datos 61
llamada de fax 37, 61
llamada en espera 44
llamadas hechas 36
llamadas recibidas 36
llamadas recientes 36
luces de evento 32
luces de timbre 32
luz 32
luz de fondo 34
M
marcado de 1 tecla 41
marcado fijo 46
marcado por voz 48, 60
marcado rápido 42, 46
marcar un número
telefónico 12, 46
mensaje 52, 53
mensaje Batería baja 21
mensaje de texto 52, 53
mensaje de voz 52
mensaje Ingrese cód
desbloq 30
mensaje Llam entrante 38
mensaje Llam perdidas 38
mensaje multimedia 14, 52,
53
mensaje SIM bloqueada
11, 64
mensajería instantánea.
Consulte IM
mensajes de browser 53
menú 7, 21, 56, 57
microbrowser 53, 65, 66
MMS, definición 15
modo de ingreso de
símbolo 27
modo de ingreso de texto
iTAP 24
modo de ingreso de texto
tap 25
modo de ingreso numérico
27
música 65
N
nombre de voz, grabación
47
73
índice
número de emergencia 39
número telefónico 13, 45
número telefónico.
Consulte número
telefónico
número. Consulte número
telefónico
P
páginas Web 65
pantalla 18, 34
pantalla externa 28
pantalla principal 18, 57
personalizar 56
poner una llamada en
espera 43
programación de red 62
protector de pantalla 34
puerto de conexión de
accesorios 1
R
realizar una llamada 12
recordatorios 57
recordatorios de mensaje
57
regresar una llamada 38
reinicio general 58
reloj 33
remarcar 37
restringir llamadas 45
S
servicios de información 53
sesiones Web 66
silenciar una llamada 43
SIM 53
sincronización 62
solapa 12, 35
su número telefónico 13
T
tarjeta SIM 8, 11, 29, 64
tecla central 1, 28
tecla de encendido 1, 11
tecla de navegación 1, 7, 28
tecla de selección central 7
tecla enviar 1, 12
tecla fin 1, 12
teclado 35, 56
teclas programables 1, 18,
57
tono de timbre 65
tonos DTMF 37, 46
transferencia de llamadas
44
transferir llamadas 44
transferir una llamada 44
74
índice
V
vida útil de la batería,
prolongación 10, 34,
35
videoclip 65
videos 14
volumen 28, 56
volumen de timbres 28, 56
volumen del auricular 28
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Importante información
legal y de seguridad
A-2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Número de manual: 6809497A48-C
Contenido
A-3
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Precaución sobre el uso con volumen alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Prótesis auditivas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
A-4
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente
de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.
*
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and
transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling
your call controls the power level at which your mobile device transmits.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de
seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de
repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no
autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena
externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un
nivel de potencia mayor que el necesario.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga
el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
* La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida
en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006.
Información de seguridad
A-5
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para
accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros
(1 pulgada) del cuerpo.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener
una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF
desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el
cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca
de su uso durante el vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo.
Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para
analizar alternativas.
A-6
Información de seguridad
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que
conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un
dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción.
Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela.
Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o
partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue
las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o
incendios.
Información de seguridad
A-7
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron
una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado.
No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran
en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un
circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar
daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga
objetos metálicos.
Use solamente baterías y cargadores Motorola Original.
Precaución:
Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar
peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de
acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede
ocasionar daños en la audición.
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
A-8
Información de seguridad
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el
producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio
se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio
sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento
cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de
video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla
alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar
daños en la audición.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos,
puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del
cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo
y consulte a un médico.
Aviso de Industry Canada
A-9
Aviso de Industry Canada para los
usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede
provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso
aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte
RSS-GEN 7.1.5.
A-10
Aviso de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de la FCC
Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del
usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un
dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para
propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la
siguiente declaración aplica:
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo,
se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
Garantía
A-11
Garantía Limitada Motorola para
Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías
para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o
industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de
radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles
y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra por parte
del primer comprador consumidor del producto, a
menos que se disponga lo contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Audífonos monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer
comprador consumidor del producto.
Accesorios para radios de dos
vías para consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor del
producto.
Productos y accesorios que se
reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o noventa
(90) días
a partir de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea mayor.
A-12
Garantía
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y
reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa
quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por:
(a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los
defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos
que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de
servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos
números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con
sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que
no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal
funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de
comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla con sus
requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a partir de la
fecha de compra.
Garantía
A-13
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por medios físicos
(por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene
garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra
de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos
utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni
aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no
limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos
datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta
y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir:
(a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde;
(d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más
importante; (e) su dirección y número telefónico.
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos de mensajería
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono antes señalado,
correspondiente al producto con el cual se usan.
A-14
Garantía
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA
LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN
LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE
LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos
exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se
podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Prótesis auditivas
A-15
Compatibilidad de prótesis auditivas
con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la
caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica
la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e
implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido.
Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos
también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan
ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los
teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y
de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es
posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M:
Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros
teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los
requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono
(“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad
frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte
con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles.
A-16
Información de la OMS
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para
usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposicn, o la de
sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando
dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Regis tro
Registro del producto en línea:
direct.motorola.com/hellomoto/
Motosupport/source/registration.asp
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola.
Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto
con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El
registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de
la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo.
Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola,
debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de
la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de
Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden
restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el
Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje
A-17
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos
reciclables
Reciclaje
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura
desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos
productos.
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los
consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y
reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida
útil.
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que
este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o
de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios
pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
recycling.motorola.young-america.com/index.html
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de
circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos,
las leyes de California exigen la siguiente etiqueta:
"Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
."
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
A-18
Prácticas inteligentes
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Prácticas inteligentes
Drive Safe, Call Smart
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos
dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener más información.
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en
cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar
el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido
y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea
posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el
hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
Prácticas inteligentes
A-19
Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.

Transcripción de documentos

V190 GSM Español IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes de utilizar el producto. motorola.com HELLOMOTO Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico Motorola V190 GSM. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía. Abrir menús. Desplazarse por los menús. Seleccionar elementos del menú. Tecla programable izquierda Botones de volumen Tecla programable derecha Leer mensajes. Tecla inteligente Conectarse. Realizar y contestar llamadas. Manos libres. o bien Encender y apagar, colgar y salir de los menús. Cargar. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) www.motorola.com (Estados Unidos) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © Motorola, Inc. 2006. Número de manual: 6809500A90-A 2 contenido mapa de menús . . . . . . . 5 aspectos esenciales . . . . 7 acerca de esta guía. . . . 7 tarjeta SIM . . . . . . . . . . 8 batería . . . . . . . . . . . . . . 9 encender y apagar . . . 11 realizar una llamada. . . 12 contestar una llamada. 12 almacenar un número telefónico . . . . . . . . . . 12 llamar a un número telefónico almacenado. . . . . . . . . 13 su número telefónico . 13 atracciones principales. . . . . . . . . . . 14 reproducir videos . . . . 14 mensajes multimedia . 14 conexiones de cable . . 17 aspectos fundamentales . . . . . . . 18 pantalla . . . . . . . . . . . . 18 menús. . . . . . . . . . . . . 21 ingreso de texto . . . . . 23 volumen . . . . . . . . . . . 28 tecla de navegación . . 28 pantalla externa. . . . . . 28 altavoz del manos libres . . . . . . . . . . . . . . 29 códigos y contraseñas 29 bloquear y desbloquear el teléfono. . . . . . . . . . 30 personalizar . . . . . . . . . 31 estilo de timbre. . . . . . 31 luces de timbres y eventos. . . . . . . . . . . . 32 hora y fecha . . . . . . . . 33 fondo de pantalla . . . . 33 protector de pantalla. . 34 apariencia de la pantalla . . . . . . . . . . . . 34 opciones para contestar . . . . . . . . . . 35 llamadas . . . . . . . . . . . . 36 desactivar una alerta de llamada . . . . . . . . . 36 llamadas recientes . . . 36 remarcar . . . . . . . . . . . 37 regresar una llamada . 38 ID de llamada . . . . . . . 38 llamadas de emergencia. . . . . . . . . 39 correo de voz . . . . . . . 39 contenido 3 otras funciones . . . . . . llamada avanzada. . . . directorio telefónico . mensajes. . . . . . . . . . mensajería instantánea . . . . . . . . chat . . . . . . . . . . . . . . personalización . . . . . duración y costos de llamadas . . . . . . . . manos libres . . . . . . . llamadas de datos y de fax . . . . . . . . . . . red . . . . . . . . . . . . . . . organizador personal . seguridad. . . . . . . . . . diversión y juegos . . . servicio y reparaciones Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos . índice . . . . . . . . . . . . . . 4 contenido 41 41 47 52 53 55 56 58 59 61 62 62 64 64 67 68 70 mapa de menús menú principal n s Directorio tel á Llams recientes • Llams recibidas • Llams hechas • Apuntes • Duración de llams * • Costo de llamada * • Tiempos de datos * • Volúmenes de datos * Acceso Web * • Browser • Atajos web • Páginas guardadas • Historial • Ir a URL • Config Browser • Sesiones Web * h e Mensajes • Crear mensaje • Buzón de mensaje • Correo de voz • Msjs browser • Servicios de info * • Notas rápidas • Buzón de salida • Borradores • Plantillas MMS Multimedia • Imágenes • Sonidos • Videos * t Estilos de timbre • Estilo • Detalle de estilo • Luces de timbre • Luces de evento ã IM * • Registrarse • Convs sin conexión • Cuenta IM • Programación sin conexión • Ayuda w Programación • (consulte la página siguiente) É Q Herramientas • Aplicaciones del equipo de herramientas SIM * • Calculadora • Agenda • Atajos • Despertador • Chat * • Servicios de discado • Marcado fijo * • Núm marc rápido • Marcado por voz Juegos y Aps * funciones opcionales Ésta es la disposición estándar del menú principal. El menú de su teléfono puede diferir en cierta medida. mapa de menús 5 menú programación l Å H U Z m 6 Personalizar • Pantalla principal • Menú principal • Estilo de color • Saludo • Fondo de pantalla • Prot. pantalla S Audífono • Contestar auto • Marcado por voz J Prog. para auto • Contestar auto • Manos libres auto • Retraso al apagarse • Tiempo de carga j Red • • • • • • • u Seguridad • Bloq de teléfono • Bloq de funciones • Marcado fijo * • Restringir llams * • Bloq de llamadas * • PIN SIM • Contraseñas nvas • Manejo de certificado * c Config. Java • Sistema Java • Borrar aplicaciones • Aplicación vibración • Aplicación volumen • Prioridad de aplicación * • Luz de fondo aplicación • Set Standby App * • DNS IP * Sinc * Transfer llams * • Llams de voz • Llams de fax • Llams de datos • Cancelar todo • Estado transferencia Config llam entrante • Cronómetro de llam • Config costo llam * • Mi ID de llamada • Voz y fax • Opc para contestr • Llam en espera Config inicial • Hora y fecha • Marcado 1 tecla • Tiempo activo de pantalla • Luz de fondo • Configuración TTY * • Desplazar • Idioma • Brillo • DTMF • Reinicio General • Borrado general Estado del teléfono • Mi número de Números • Info de crédito/Saldo disponible * • Línea activa * • Medidor de bat • Otra información mapa de menús Red nueva Configuración red Redes disponibles Mi lista de redes * Tono de servicio * Timbre de red * Tono llam perdida * funciones opcionales aspectos esenciales PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono por primera vez, lea la Información legal y de seguridad importante que se incluye en las páginas de bordes grises en la parte posterior de esta guía. 032259o acerca de esta guía Esta guía muestra cómo ubicar una función del menú, tal como se indica a continuación: Búsqueda: Oprima M > s Llams recientes > Llams hechas En este ejemplo se muestra que, desde la pantalla principal, se oprime la tecla de menú M para abrir el menú. Desplácese y seleccione s Llams recientes, luego desplácese y seleccione Llams hechas. Oprima la tecla de navegación S para desplazarse hasta una función del menú. Oprima la tecla central s para seleccionar la función resaltada del menú. símbolos Esto significa que la función depende de la red o de la suscripción, y es posible que no esté disponible en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. Esto significa que la función requiere un accesorio opcional. aspectos esenciales 7 tarjeta SIM Precaución: no doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, el agua y la suciedad. Su tarjeta Módulo de identidad del abonado (SIM) contiene información personal, tal como su número telefónico y los ingresos del directorio telefónico. 1 2 3 4 8 aspectos esenciales batería instalación de la batería 1 2 3 carga de la batería Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. Enchufe el cargador de batería al teléfono y a una toma de corriente. El teléfono puede tardar varios segundos antes de comenzar a cargar la batería. Al finalizar la carga, en la pantalla aparece Carga completa. Consejo: relájese, no puede sobrecargar la batería. Se desempeñará mejor una vez que la cargue y descargue por completo unas cuantas veces. aspectos esenciales 9 El teléfono tiene una luz justo debajo de la pantalla externa que posiblemente destelle mientras carga la batería. Para encender o apagar esta luz, consulte la página 32. Puede cargar la batería, conectando el cable del mini-puerto USB del teléfono a un puerto USB de la computadora. Tanto el teléfono como la computadora deben estar encendidos, y la computadora debe tener instalados los controladores de software adecuados. Los cables y los controladores de software están disponibles en los equipos de datos Motorola Original que se venden por separado. consejos acerca de la batería La vida útil de la batería depende de la red, de la intensidad de la señal, de la temperatura, de las funciones y de los accesorios utilizados. • Use siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. • Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. • Si guarda la batería, manténgala descargada en un lugar frío, oscuro y seco. • Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando salga de su vehículo, lleve siempre el teléfono con usted. 10 aspectos esenciales • Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si nota un cambio en la vida útil de la batería, probablemente deberá comprar una nueva. 032375o Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Antes de usar el teléfono, lea la información sobre la seguridad de la batería en la sección “Información general y de seguridad” que se incluye en las páginas de borde gris en la parte posterior de esta guía. encender y apagar Precaución: algunos teléfonos solicitan el código PIN de la tarjeta SIM al encenderlos. Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. Comuníquese con su proveedor de servicio. Para encender el teléfono, mantenga oprimida u durante algunos segundos o hasta que la pantalla se encienda. Si se le indica, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM de 6 dígitos y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos. Para apagar el teléfono, mantenga oprimida u durante 2 segundos. aspectos esenciales 11 realizar una llamada Ingrese un número telefónico y oprima U para realizar una llamada. Para “colgar”, cierre la solapa u oprima u. contestar una llamada Cuando el teléfono timbre y/o vibre, sólo abra la solapa u oprima U para contestar. Para “colgar”, cierre la solapa u oprima u. almacenar un número telefónico Puede almacenar un número telefónico en el Directorio tel: 1 Escriba un número telefónico en la pantalla principal. 2 Oprima la tecla Guardar. 3 Escriba un nombre y otros detalles para el número telefónico. Para seleccionar un elemento resaltado, oprima la tecla central s. Nota: puede almacenar un ingreso del directorio en el teléfono o en la tarjeta SIM. En el ingreso, seleccione Guardar en y elija Teléfono o SIM. Los ingresos almacenados en la tarjeta SIM sólo pueden incluir detalles de nombre y número. 4 Oprima la tecla Listo para almacenar el número. 12 aspectos esenciales Para modificar o borrar un ingreso del Directorio tel, consulte la página 47. Para almacenar una dirección de email, oprima M > n Directorio tel, luego oprima M > Nuevo > Dirección email llamar a un número telefónico almacenado Búsqueda: M > n Directorio tel 1 Desplácese a un ingreso del directorio telefónico. Atajo: en el directorio, oprima teclas del teclado para ingresar las primeras letras del nombre de un ingreso y luego oprima la tecla Buscar para ir directamente al ingreso. 2 Oprima U para llamar al ingreso. su número telefónico En la pantalla principal, oprima M # para ver su número. Consejo: ¿desea ver su número telefónico mientras está en una llamada? Oprima M > Mis núms de tel. Puede modificar el nombre y el número telefónico almacenado en la tarjeta SIM. En la pantalla principal, oprima M #, seleccione un ingreso y oprima la tecla Modif. Si no conoce su número telefónico, comuníquese con su proveedor de servicio. aspectos esenciales 13 atracciones principales ¡Con su teléfono puede hacer mucho más que simplemente realizar y recibir llamadas! reproducir videos Búsqueda: Oprima M > h Multimedia > Videos > nombre del video Se reproduce el videoclip: Oprima S hacia arriba para dejar en pausa o reproducir el video. ÁREA DE VIDEOCLIP Nombre del videoclip Reproduciendo... Oprima S Atrás Detalles hacia abajo para detener Volver a la el video. pantalla anterior. Estado Ver detalles del video. Oprima M para abrir el Menú de videos. Para descargar un video con el microbrowser, consulte la página 65. También puede adjuntar videos a mensajes multimedia. mensajes multimedia Para crear una lista de correo de grupo, consulte la página 51. Para conocer más funciones de mensajes, consulte la página 52. 14 atracciones principales enviar un mensaje multimedia Un mensaje del Servicio de mensajería multimedia (MMS) contiene páginas con texto y objetos multimedia (incluso fotografías, animaciones o sonidos). Puede enviar el mensaje multimedia a otros teléfonos habilitados para MMS y a direcciones de email. Búsqueda: Oprima R > Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia 1 Oprima las teclas del teclado para ingresar texto en la página (para obtener detalles acerca del ingreso de texto, consulte la página 23). Para insertar una imagen, sonido u otro objeto en la página, oprima M > Ingresar. Seleccione el tipo de archivo y el archivo. Para ingresar otra página en el mensaje, ingrese el texto o los objetos en la página actual y oprima M > Ingresar > Página nueva. Puede ingresar más texto y objetos en la página nueva. 2 Cuando termine el mensaje, oprima la tecla Enviar a. 3 Seleccione una o más personas para Enviar a: Para seleccionar un ingreso del directorio, desplácese hasta el ingreso y oprima la tecla central s. Repita para agregar otros ingresos del directorio telefónico. Para ingresar un nuevo número o dirección de email, desplácese hasta [Nuevo número] o [Nva dirección email] y oprima la tecla central s. atracciones principales 15 4 Para enviar el mensaje, oprima la tecla Enviar. Antes de enviar un mensaje, oprima M para seleccionar Guardar en borrador, Cancelar mensaje o abra Opciones de msj (por ejemplo, Asunto del mensaje o direcciones CC). recibir un mensaje multimedia Cuando recibe un mensaje o una carta multimedia, el teléfono reproduce una alerta y la pantalla muestra Mensaje nuevo con un indicador de mensaje tal como r. Oprima la tecla Leer para abrir el mensaje. Si un mensaje multimedia contiene objetos multimedia: • A medida que lee el mensaje, aparecen fotografías, imágenes y animaciones. • Se reproduce un archivo de sonido cuando se abre su diapositiva. Use los botones de volumen para ajustar el volumen del sonido. Nota: es posible que en una carta multimedia, deba desplazarse hasta un indicador en el texto para reproducir un archivo de sonido. • Los anexos están agregados al final del mensaje. Para abrir un archivo adjunto, desplácese al indicador de archivo/nombre de archivo y oprima la tecla Ver (imagen), Reproducir (sonido) o Abrir (vCard de directorio telefónico, ingreso de vCalendar de agenda o tipo de archivo desconocido). 16 atracciones principales conexiones de cable El teléfono tiene un puerto mini-USB, de modo que puede conectarlo a una computadora para transferir datos. Puede usar cables de datos y software de soporte en la computadora para: • Sincronizar la información del directorio telefónico y de la agenda entre su teléfono y una computadora o un dispositivo portátil. • Usar su teléfono como módem para conectarse a Internet. • Usar su teléfono para enviar y recibir llamadas de datos desde su computadora o dispositivo portátil. Nota: Los cables de datos USB y el software de soporte Motorola Original se venden por separado. Revise la computadora o el dispositivo portátil para determinar el tipo de cable que necesita. Para transferir datos entre el teléfono y la computadora, debe instalar el software incluido con el equipo de datos Motorola Original. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del equipo de datos. Para realizar llamadas de datos y fax por medio de una computadora conectada, consulte la página 61. atracciones principales 17 aspectos fundamentales Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono. pantalla La pantalla principal aparece cuando usted enciende el teléfono. Para marcar un número desde la pantalla principal, oprima las teclas numéricas y U. Nota: Su pantalla principal puede ser distinta a que se muestra más adelante, lo que depende del proveedor de servicio. Fecha Proveedor de servicio 31/12/05 Reloj Etiqueta de tecla programable izquierda Etiqueta de tecla programable Programación derecha 12:00 Estilos Indicador de menú El Indicador de menú À muestra que puede oprimir M para abrir el menú. Las etiquetas de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1. 18 aspectos fundamentales Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte superior de la pantalla principal: 1. Intensidad de la señal Proveedor de servicio 31/12/05 9. Nivel de la batería 2. GPRS 8. Estilo de timbre 3. Datos 7. Mensaje 12:00 4. Roam Estilos Programación 5. Línea activa 6. Presencia de mensajería 1 Indicador de intensidad de la señal: las barras verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca ! o ). 2 Indicador GPRS: muestra cuándo el teléfono está utilizando una conexión de red del Servicio general de paquetes de radio (GPRS) de alta velocidad. Los indicadores muestran contexto activo PDP * o disponible en datos por paquete +. 3 Indicador de datos: muestra el estado de la conexión. 4 = transferencia segura de datos por paquete 3 = conexión segura para aplicaciones 2 = llamada segura de Datos de cambio de circuito (CSD) 7 = transferencia insegura de datos por paquete 6 = conexión insegura para aplicaciones 5 = llamada insegura de CSD aspectos fundamentales 19 4 Indicador roam: aparece cuando el teléfono está buscando o usando una red fuera de la red local. Los indicadores pueden incluir: : = 2G local 8 = 2.5G local ; = 2G roam 9 = 2.5G roam 5 Indicador de línea activa: Muestra ? para indicar una llamada activa o > para indicar cuándo la transferencia de llamada está activa. Los indicadores para las tarjetas SIM habilitadas para dos líneas pueden incluir: @ = línea 1 activa B = línea 2 activa A = línea 1 activa, transferencia de llamadas activada C = línea 2 activa, transferencia de llamadas activada 6 Indicador de presencia de mensajería: muestra cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa. Los indicadores pueden incluir: P = IM activa _ = ocupado J = disponible para llamadas telefónicas I = disponible para IM Q = invisible para IM X = desconectado Cuando una aplicación Java™ está activa, ` puede aparecer aquí. 7 Indicador de mensaje: aparece cuando usted recibe un nuevo mensaje. Los indicadores pueden incluir: r = mensaje de texto t = mensaje de correo de voz s = mensaje de correo de voz y de texto 20 aspectos fundamentales d = mensaje IM a = sesión de chat activa 8 Indicador de estilo de timbre: muestra la programación del estilo de timbre. y = timbre alto z = timbre bajo | = vibrar Ó = vibrar/timbrar Ò = silencioso 9 Indicador de nivel de batería: las barras verticales muestran el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando el teléfono indique Batería baja. menús En la pantalla principal, oprima M para ingresar al menú principal. Icono de función del menú resaltado Salir del menú principal. Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Oprima el centro para seleccionar la función de menú resaltada. Juegos y Aps Salir Selecr Seleccionar la función de menú resaltada. Salir del menú sin realizar cambios. aspectos fundamentales 21 Puede que estén disponibles los siguientes iconos de menú, lo que depende del proveedor de servicio y de las opciones de suscripción del servicio. funciones de menú n Directorio tel s Llams recientes e Mensajes É Herramientas Q Juegos y Aps á h ã w K Acceso Web Multimedia IM Programación Chat Nota: el icono de menú de Mensajería instantánea (IM) puede ser diferente del que aparece en la tabla, lo que depende de su proveedor de servicio. Algunas funciones requieren que seleccione una opción de una lista: Opción resaltada Oprima ATRÁS para volver a la pantalla anterior. Llamadas hechas 10) Juan Sánchez 9) Silvia Pérez 8) Ana Martínez 7) Jorge Barriga 6) María Sánchez 5) Carlos Reyes 4) David González 3) Silvia Pérez ATRÁS VER G Oprima M para abrir el submenú Oprima S para desplazarse hacia otras opciones. Oprima VER para ver detalles de la opción resaltada. • Desplácese hacia arriba o abajo hasta la opción que desea. 22 aspectos fundamentales • En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar una opción. • En una lista alfabética, oprima una tecla en forma reiterada para recorrer sus letras y resaltar la opción más cercana de la lista que coincida. • Cuando una opción tenga una lista de programaciones posibles, desplácese hacia la izquierda o derecha para seleccionar una programación. • Cuando una opción posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor. ingreso de texto Algunas funciones le permiten ingresar texto. Para obtener descripciones de indicadores, consulte la siguiente sección. El cursor destellante indica el punto de inserción. ìh Msg Cancelar 450 G Enviar a Oprima la tecla Cancelar para salir sin realizar cambios. Press M para abrir el submenú. Después de ingresar el texto, oprima Enviar a para ingresar los destinatarios. aspectos fundamentales 23 Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un modo de ingreso: modos de ingreso jog Su modo de ingreso de texto Primario se puede programar en cualquier modo iTAP® j o tap g. pom Su modo de ingreso de texto Secundario se puede programar en cualquier modo iTAP p o tap m o en Ninguno si no desea un modo de ingreso secundario. è En el modo Numérico sólo se ingresan números. [ En el modo Símbolo sólo se ingresan símbolos. Para programar sus modos de ingreso de texto primario y secundario, oprima M > Config de ingreso en una pantalla de ingreso de texto y seleccione Config primaria o Config secundaria. Consejo: ¿DESEA GRITAR SU MENSAJE? Oprima 0 en la pantalla de ingreso de texto para cambiar todo a letras mayúsculas (L), siguiente letra mayúscula (ì) o todas minúsculas (í). modo iTAP® Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo iTAP. Si no ve j o p, oprima M > Config de ingreso para programar el modo iTAP como el modo de ingreso de texto primario o secundario. El modo iTAP permite ingresar palabras oprimiendo una tecla por letra. El software iTAP combina las teclas oprimidas para transformarlas en palabras comunes y predice cada palabra a medida que la ingresa. 24 aspectos fundamentales Por ejemplo, si oprime 7 7 6 4, la pantalla muestra: Oprima S ín Msg Prog rama 443 hacia arriba para aceptar Programa. Oprima S hacia la derecha para reProg Proh saltar otra G Borrar Selecr combinación. Oprima la tecla Selecr para bloquear Oprima * para ingresar Prog la combinación resaltada. y un espacio. Oprima la tecla Borrar para borrar la última letra. • Si desea una palabra diferente (como Progreso), siga oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los caracteres. • Para ingresar números en forma rápida, mantenga oprimida una tecla numérica para cambiar temporalmente al modo numérico. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. Ingrese un espacio para volver al modo iTAP. • Oprima 1 para ingresar puntuación u otros caracteres. modo tap Oprima # en una pantalla de ingreso de texto para cambiar al modo tap. Si no ve ìg ni ìm, oprima M > Config de ingreso para programar el modo tap como modo de ingreso de texto primario o secundario. aspectos fundamentales 25 Para ingresar texto en el modo tap, oprima una tecla del teclado en forma reiterada para pasar por todas las letras y números de la tecla. Repita este paso para ingresar cada letra. Por ejemplo, si oprime 8 una vez, la pantalla muestra: El carácter aparece en el punto de inserción. íg Después de Msg 449 dos segundos, T Borrar el carácter se acepta y el cursor se mueve a la siguiente posición. G Oprima la tecla Borrar para borrar el carácter a la izquierda del punto de inserción. Enviar a Después de ingresar el texto, oprima Enviar a para ingresar los destinatarios. Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos, el teléfono puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si ingresa prog, la pantalla podría mostrar: El carácter aparece en el punto de inserción. íg Msg Prog rama Borrar 26 G aspectos fundamentales Oprima S ha- 445 cia la derecha para aceptar Programa u oprima * para rechazarlo e ingresar un esEnviar a pacio después de Prog. • El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula. Si fuese necesario, oprima S hacia abajo para cambiar el carácter a minúscula antes de que el cursor se mueva a la posición siguiente. • Oprima S si desea mover el cursor destellante para ingresar o modificar el texto del mensaje. • Si no desea guardar el texto o la edición del texto, oprima u para salir sin guardar. • El modo Tap extendido se desplaza por caracteres y símbolos especiales adicionales cuando se oprime repetidamente una tecla del teclado. modo numérico Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver è. Oprima las teclas numéricas para ingresar los números que desea. modo de símbolo Oprima # en una pantalla de ingreso de texto hasta ver [. Oprima una tecla del teclado para ver sus símbolos en la parte inferior de la pantalla. Desplácese hasta el símbolo que desea y oprima la tecla central s. aspectos fundamentales 27 volumen Oprima los botones de volumen para: • desactivar una alerta de llamada entrante • cambiar el volumen del auricular durante las llamadas • cambiar el volumen del timbre desde la pantalla principal Consejo: En ocasiones, el silencio realmente vale oro. Por eso, puede programar rápidamente el timbre en Vibrar o Silencioso manteniendo oprimido el botón para bajar el volumen en la pantalla principal. Para cambiar el volumen del timbre cuando el teléfono está cerrado, consulte la página 28. tecla de navegación Oprima la tecla de navegación S hacia arriba, abajo, izquierda o derecha, para desplazarse hasta los elementos que aparecen en la pantalla. Cuando se desplace hasta un elemento, oprima la tecla central s para seleccionarlo. pantalla externa Cuando el teléfono está cerrado, la pantalla externa muestra la hora e indica el estado del teléfono, las llamadas entrantes 28 aspectos fundamentales y otros eventos. Para obtener un listado de los indicadores de estado del teléfono, consulte la página 19. altavoz del manos libres Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la oreja. Durante la llamada, oprima la tecla Altavoz para encender el altavoz del manos libres. La pantalla muestra Altavoz Act hasta que usted lo apaga o finaliza la llamada. Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos libres para automóvil o a un audífono. el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. códigos y contraseñas El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234. El código de seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Si su proveedor de servicio no cambió estos códigos, usted debería hacerlo: Búsqueda: Oprima M > w Programación > Seguridad > Contraseñas nvas También puede cambiar la contraseña del PIN SIM. aspectos fundamentales 29 Si olvida su código de desbloqueo: en la instrucción Ingrese cód desbloq, intente con 1234 o con los últimos cuatro dígitos de su número telefónico. Si eso no funciona, oprima M e ingrese su código de seguridad de seis dígitos. Si olvida otros códigos:si olvida su código de seguridad, su código PIN o su código PIN2 de la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor de servicio. bloquear y desbloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Para bloquear manualmente su teléfono: Oprima M > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloquear ahora. Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: Oprima M > w Programación > Seguridad > Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Activado. Nota: Puede hacer llamadas de emergencia en un teléfono bloqueado (consulte la página 39). Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear para contestar. 30 aspectos fundamentales personalizar estilo de timbre Cada perfil de estilo de timbre usa un conjunto de sonidos o vibraciones diferente para las llamadas entrantes y otros eventos. Éstos son los perfiles que puede elegir: y Alto z Bajo | Vibrar Ó Vibrar / timbrar Ò Silencioso El indicador del perfil de estilo de timbre aparece en la parte superior de la pantalla principal. Para seleccionar su perfil: Búsqueda: Oprima M > t Estilo de timbre > Estilo: nombre de estilo Atajo: en la pantalla principal, oprima los botones de volumen arriba o abajo para cambiar rápidamente el perfil de estilo de timbre. Con el teléfono cerrado, oprima un botón de volumen para ver su perfil de estilo de timbre, oprima la tecla inteligente para cambiarlo y luego oprima un botón de volumen para guardar el cambio. cambiar alertas en un estilo de timbre Puede cambiar las alertas para llamadas entrantes y otros eventos. Sus cambios se guardan en el perfil de estilo de timbre actual. Búsqueda: Oprima M > t Estilos de timbre > estilo Detalle personalizar 31 Nota: Estilo representa el estilo de timbre actual. No puede establecer una alerta para la programación del estilo de timbre Silencioso. 1 Desplácese hasta Llamadas (o Línea 1 o Línea 2 para teléfonos de dos líneas) y oprima la tecla Cambiar para cambiarla. 2 Desplácese hasta la alerta que desea y oprima la tecla central s. 3 Oprima la tecla Atrás para guardar la programación de la alerta. Consejo: si desea un timbre que lo identifique, puede usar un archivo de sonido MP3. Para descargar archivos, consulte la página 65. luces de timbres y eventos El teléfono tiene una luz justo debajo de la pantalla externa que posiblemente destelle para llamadas o mensajes entrantes o mientras carga la batería. Para programar la luz para las llamadas entrantes, oprima M > w Programación > Estilo de timbre > Luces de timbre También puede encender o apagar la luz del timbre para llamadas de ingresos del directorio en una Categoría (consulte la página 50). Para programar la luz para sus mensajes entrantes y carga de la batería, oprima M > w Programación > Estilo de timbre > Luces de evento. 32 personalizar hora y fecha El teléfono necesita la hora y fecha para la agenda. Para sincronizar la hora y la fecha con la red: Oprima M > w Programación > Config inicial > Hora y fecha > Actualización > Activado. Para programar la hora y la fecha manualmente, desactive Actualización y luego: Oprima M > w Programación > Config inicial > Hora y fecha > hora o fecha. Para seleccionar un reloj análogo o digital para la pantalla principal, oprima M > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Pantalla > Reloj. fondo de pantalla Programe una fotografía, una imagen o una animación como fondo de pantalla en la pantalla principal. Búsqueda: oprima M > w Programación > Personalizar > Fondo de pantalla opciones Imagen Oprima S arriba o abajo para seleccionar una imagen o seleccione Ningún para no mostrar ningún fondo de pantalla. Esquema Seleccione Centrar para centrar la imagen en la pantalla, Mosaico para repetir la imagen en la pantalla, o Pantalla completa para expandir la imagen en la pantalla. personalizar 33 protector de pantalla Programe una foto, una imagen o una animación como protector de pantalla. El protector de pantalla aparece cuando se abre la solapa y no se detecta actividad durante un tiempo especificado. Consejo: Esta función ayuda a proteger la pantalla, pero no la batería. Para prolongar la vida útil de la batería, desactive el protector de pantalla. Búsqueda: oprima M > w Programación > Personalizar > Prot. pantalla opciones Imagen Oprima S arriba o abajo para seleccionar una imagen o animación o seleccione Ningún para no mostrar ningún protector de pantalla. Retraso Seleccione el tiempo de inactividad antes de que aparezca el protector de pantalla. apariencia de la pantalla Para seleccionar los colores que usa el teléfono para los indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas programables: Oprima M > w Programación > Personalizar > Estilo de color. Para prolongar la vida útil de la batería, la luz de fondo del teclado se apaga cuando el teléfono no está en uso. La luz de fondo se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la luz de fondo: Oprima M > w Programación > Config inicial > Luz de fondo. 34 personalizar Nota: para encender o apagar la luz de fondo para aplicaciones Java™, oprima M > w Programación > Programación Java > Luz de fondo aplicación. Para conservar la vida útil de la batería, la pantalla se puede apagar cuando el teléfono no está en uso. La pantalla se vuelve a encender cuando se abre la solapa o se oprime alguna tecla. Para programar el tiempo que el teléfono espera antes de apagar la pantalla: Oprima M > w Programación > Config inicial > Tiempo activo de pantalla. opciones para contestar Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante. Para activar o desactivar una opción de contestación: Búsqueda: oprima M > w Programación > Config llam entrante > Opc para contestr opciones Multitecla Contestar al abrir Conteste al oprimir cualquier tecla. Conteste al abrir la solapa. personalizar 35 llamadas Para realizar y contestar llamadas, consulte la página 12. desactivar una alerta de llamada Puede oprimir los botones de volumen para desactivar una alerta de llamada antes de contestar la llamada. llamadas recientes Su teléfono mantiene listas de llamadas entrantes y salientes, incluso si éstas no se conectaron. Las llamadas más recientes se muestran primero. Las llamadas más antiguas se borran a medida que se agregan otras nuevas. Atajo: Oprima U en la pantalla principal para ver una lista de llamadas recientes. Búsqueda: oprima M > s Llams recientes > Llams recibidas o Llams hechas Desplácese a una llamada. Un signo % junto a una llamada significa que la llamada se conectó. • Para llamar al número, oprima U. • Para ver detalles de la llamada (como hora y fecha), oprima la tecla central s. 36 llamadas • Para ver el Menú últ llams, oprima M. Este menú puede incluir: opciones Almacenar Borrar Borrar todo Ocultar ID/ Mostrar ID Enviar mensaje Agregar dígitos Agregar número Enviar tonos Voz después fax Crear un ingreso en el directorio telefónico con el número en el campo Núm. Almacenar no aparece si el número ya está almacenado. Borre el ingreso. Borre todos los ingresos de la lista. Oculte o muestre su ID de llamada para la siguiente llamada. Abrir un mensaje de texto nuevo con el número en el campo Para. Agregue dígitos después del número. Agregue un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes. Envíe el número a la red como tonos DTMF. Esta opción aparece solamente durante una llamada. Hablar y después enviar un fax en la misma llamada (consulte la página 61). remarcar 1 Oprima U en la pantalla principal para ver una lista de llamadas recientes. 2 Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y oprima U. llamadas 37 Si escucha una señal de ocupado y ve Llamada falló, Número ocupado, puede oprimir U o la tecla Reinten para remarcar el número. Cuando la llamada se procesa, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación exitosa y conecta la llamada. regresar una llamada Su teléfono mantiene un registro de las llamadas no contestadas y muestra X Llamadas perdidas, donde X es la cantidad de llamadas perdidas. 1 Oprima la tecla Ver para consultar la lista de llamadas recibidas. 2 Desplácese hasta la llamada que desea devolver y oprima U. ID de llamada LaIdentificación de la línea que llama (ID de llamada) muestra el número telefónico de una llamada entrante en las pantallas externa e interna. El teléfono muestra el nombre de la persona que llama y su imagen cuando están almacenados en el directorio telefónico, o Llam entrante cuando la información de ID de llamada no está disponible. Puede programar el teléfono para que reproduzca una ID de timbre distinta para un ingreso almacenado en el directorio telefónico (consulte la página 48). 38 llamadas Para mostrar u ocultar su número telefónico de la siguiente persona que llama, ingrese el número telefónico y oprima M > Ocultar ID/Mostrar ID. llamadas de emergencia Su proveedor de servicio programa uno o más números telefónicos de emergencia, como 911 ó 112, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM. Nota: los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia. 1 Oprima las teclas correspondientes para marcar el número de emergencia. 2 Oprima U para llamar al número de emergencia. correo de voz La red almacena los mensajes del correo de voz que usted recibe. Para escuchar sus mensajes, llame al número del correo de voz. Nota: su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca del uso de esta función. llamadas 39 Al recibir un mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el indicador de mensaje de correo de voz t y Correo de voz nuevo. Oprima la tecla Llamar para escuchar el mensaje. Para revisar los mensajes del correo de voz: Búsqueda: Oprima R > Correo de voz El teléfono le puede indicar que almacene su número de correo de voz. Si no conoce su número de correo de voz, comuníquese con su proveedor de servicio. Nota: No puede almacenar un carácter p (pausa), w (espera) o n (número) en este número. Si desea almacenar un número de correo de voz con estos caracteres, cree un ingreso en el directorio telefónico para él. Luego puede usar el ingreso para llamar a su correo de voz. 40 llamadas otras funciones llamada avanzada funciones marcado de 1 tecla Para llamar a los ingresos 1 al 9 del directorio telefónico, mantenga oprimido el número de marcado rápido de un dígito durante un segundo. Puede programar el marcado de 1 tecla para llamar a los ingresos del directorio telefónico de la memoria del teléfono, del directorio telefónico de la tarjeta SIM o de la lista de marcado fijo: Oprima M > w Programación > Config inicial > Marcado 1 tecla > Teléfono, SIM, o Marcado fijo Para agregar un nuevo ingreso al directorio telefónico, consulte la página 12. Para modificar Marcado rápido para un ingreso del directorio, oprima M > n Directorio tel, desplácese hasta el ingreso y oprima M > Modificar. otras funciones 41 funciones marcado rápido Marque un ingreso del directorio telefónico mediante marcado rápido: Ingrese el número de marcado rápido, oprima #, oprima U. Para agregar un ingreso al directorio telefónico, consulte la página 12. agregar un número telefónico apuntes Consejo: Si olvida el número de marcado rápido de la tía Mónica, oprima M > n Directorio tel, desplácese hasta su ingreso y oprima la tecla central s. Marque un código de área o un prefijo para el número del directorio telefónico y: M > Agregar número El último número ingresado se almacena en los apuntes. Puede usar los apuntes para “anotar” un número durante una llamada para uso futuro. Para ver los apuntes: Oprima M > s Llams recientes > Apuntes • Para llamar al número, oprima U. • Para crear un ingreso en el directorio telefónico con el número del campo Núm., oprima la tecla Guardar. • Para abrir el Menú de Marcación para agregar un número o ingresado un carácter especial, oprima M. 42 otras funciones funciones llamadas inter- Si su servicio telefónico incluye nacionales marcado internacional, mantenga oprimida 0 para ingresar el código de acceso internacional local (que se indica con +). Luego, oprima las teclas correspondientes del teclado para marcar el código del país y el número telefónico. poner una Oprima M > Espera para poner en espera llamada en todas las llamadas activas. espera silenciar una Para silenciar todas las llamadas activas, llamada oprima M > Silenciar. otras funciones 43 funciones llamada en espera Al estar en una llamada, usted escuchará una alerta si recibe una segunda llamada. Oprima U para contestar la llamada nueva. • Para alternar las llamadas, oprima la tecla Cambiar. • Para conectar las dos llamadas, oprima la tecla Enlace. • Para terminar la llamada en espera, oprima M > Terminar llamada en espera. llamada de conferencia transferir una llamada transferencia de llamadas Para activar o desactivar la función de llamada en espera, oprima M > w Programación > Config llam entrante > Llam en espera > Activado o Desactivado Durante una llamada: Marque el siguiente número, oprimaU, oprima la tecla Enlace. Durante una llamada: M > Transferir, marque el número de transferencia, oprimaU Configure o cancele la transferencia de llamadas: M > w Programación > Transfer llams 44 otras funciones funciones restringir llamadas Restrinja llamadas salientes o entrantes: bloqueo de llamadas M > w Programación > Seguridad > Restringir llams Restrinja llamadas salientes o entrantes: llamadas TTY cambiar la línea telefónica M > w Programación > Seguridad > Bloq de llams Configure el teléfono para utilizarlo con un dispositivo TTY opcional: M > w Programación > Config inicial > Configuración TTY Si tiene una tarjeta SIM habilitada para dos líneas, puede cambiar su línea para hacer y recibir llamadas desde su otro número telefónico. M > w Programación > Estado del teléfono > Línea activa El indicador de línea activa muestra la línea telefónica activa (consulte la página 20). otras funciones 45 funciones marcado fijo Cuando activa el marcado fijo, sólo puede llamar a los números almacenados en la lista de marcado fijo. Active o desactive el marcado fijo: M > w Programación > Seguridad > Marcado fijo Use la lista de marcado fijo: marcado rápido M > É Herramientas > Servicios de discado > Marcado fijo Marcar números telefónicos preprogramados: tonos DTMF M > É Herramientas > Servicios de discado > Núm marc rápido Active tonos DTMF: M > w Programación > Config inicial > DTMF Para enviar tonos DTMF durante una llamada, sólo oprima teclas numéricas o desplácese hasta un número del directorio telefónico o de las listas de llamadas recientes y oprima M > Enviar tonos. 46 otras funciones directorio telefónico funciones modificar o borrar un ingreso del directorio telefónico Modifique un número almacenado en el directorio telefónico: M > n Directorio tel, desplácese hasta el ingreso del directorio telefónico y oprima M. Puede seleccionar Modificar, Borrar u otras opciones. Atajo: en el directorio, oprima teclas del teclado para ingresar las primeras letras del nombre de un ingreso y luego oprima la tecla Buscar para ir directamente al ingreso. grabar un Cuando cree un ingreso en el directorio nombre de voz telefónico, desplácese hasta Nombre de voz y oprima la tecla Grabar. Oprima la tecla para un Grabar nuevamente y diga el nombre del ingreso del ingreso (antes de 2 segundos). Cuando directorio se le solicite, oprima la tecla Grabar y telefónico repita el nombre. Nota: La opción Nombre de voz no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. otras funciones 47 funciones marcar por voz Marque por voz un número almacenado un ingreso del en el directorio telefónico: directorio M > É Herramientas > Servicios de discado telefónico > Núm marc rápido Diga el nombre del ingreso cuando se le solicite (antes de 2 segundos). Consejo: si utiliza la Marcación por voz con mucha frecuencia, puede crear un atajo para ella. Desplácese hasta Marcación por voz y mantenga oprimida M. Para utilizar el atajo, oprima M y el número de la tecla del atajo. programar una Asigne una alerta de timbre (ID de ID de timbre timbre) a un ingreso: para un M > n Directorio tel > ingreso, luego ingreso del oprima M > Modificar > ID de timbre directorio > nombre de timbre Nota: La opción ID de timbre no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Active identificación de timbre: M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > ID de timbre 48 otras funciones funciones programar una ID de imagen para un ingreso del directorio Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando reciba una llamada de un ingreso: M > n Directorio tel > ingreso, luego oprima M > Modificar > Imagen > nombre de imagen Nota: la opción Imagen no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. programar una Muestre ingresos como una lista de vista de ID de texto o con fotografías de ID de llamada imagen en el con imagen: directorio M > n Directorio tel, luego oprima telefónico M > Configuración > Ver por > ver nombre programar una M > n Directorio tel > ingreso, luego categoría para oprima M > Modificar > Categoría un ingreso del > nombre de categoría directorio Nota: la opción Categoría no está telefónico disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. programar una M > n Directorio tel, luego oprima M > Categorías > nombre de categoría vista por categoría en el Puede mostrar Todos los ingresos, directorio ingresos de una categoría predefinida telefónico (Negocio, Personal, General, Importantes) o ingresos de una categoría creada por usted. otras funciones 49 funciones programar una ID de luz para una categoría del directorio telefónico Active o desactive la luz de timbre para llamadas de ingresos en una categoría: M > n Directorio tel M > Categorías, desplácese hasta la categoría, oprima M > Modificar > ID de luz Para obtener más información acerca de las luces de timbre, consulte la página 32. programar un número o una dirección primaria para un ingreso del directorio telefónico Nota: la opción Categoría no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Programe el número primario para un ingreso con varios números: M > n Directorio tel, desplácese hasta el ingreso, oprima M > Programar primario > número o dirección Nota: la opción Programar primario no está disponible para los ingresos guardados en la tarjeta SIM. Consejo: En el modo de vista de número primario puede seleccionar de todos modos otros números almacenados para el mismo nombre. Desplácese hasta el nombre y oprima S hacia la izquierda o derecha para ver los demás números. 50 otras funciones funciones crear una lista de correo de grupo Puede poner varios ingresos de directorio telefónico en una lista de correo grupal y, luego, enviar un mensaje a la lista. Para crear una lista: M > n Directorio tel, luego oprima M > Nuevo > Lista de correos Puede seleccionar el nombre de la lista como dirección para los mensajes de multimedia. ordenar una lista del directorio telefónico copiar un ingreso del directorio telefónico Nota: una Lista de correos no puede incluir ingresos guardados en la tarjeta SIM. Programe el orden de clasificación de los ingresos: M > n Directorio tel, luego oprima M > Configuración > Ordenar por > orden de clasificación Puede ordenar la lista del directorio telefónico por Nombre, Marcado rápido, Nombre de voz o Email. Al ordenar por nombre, podrá ver Todos los números o sólo el número Primario para cada nombre. Copie un ingreso desde el teléfono a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al teléfono: M > n Directorio tel, desplácese hasta el ingreso, oprima M > Copiar > Ingresos > A otras funciones 51 mensajes Para conocer las funciones básicas de los mensajes multimedia, consulte la página 14. funciones enviar un mensaje de texto enviar mensaje de voz usar una plantilla multimedia leer y administrar mensajes R > Mensaje nuevo > Nuevo msj corto R > Mensaje nuevo > Msj de voz nuevo Para grabar el mensaje de voz, oprima la tecla Grabar, hable y luego la tecla Alto. El teléfono ingresa la grabación de voz en un mensaje y le permite ingresar direcciones de email o números telefónicos para recibir mensajes. Abra un mensaje multimedia con animaciones precargadas: R > Mensaje nuevo > Plantillas MMS K > Buzón de mensaje Los iconos que aparecen junto a cada mensaje indican si fue leído > o no leído <. Los iconos también indican si el mensaje está bloqueado 9, si es urgente !, si es de baja prioridad ↓ o si tiene un adjunto =. Para ver las opciones de mensaje como Responder, Reenviar, Bloquear o Borrar, desplácese hasta un mensaje y oprima M. 52 otras funciones funciones almacenar objetos de mensajes almacenar mensajes de texto en su tarjeta SIM mensajes de browser servicios de información Vaya a una página de mensajes multimedia o desplácese hasta un objeto en un mensaje y luego: M > Almacenar Para almacenar mensajes de texto entrantes en su tarjeta SIM, oprima: M > e Mensajes, luego oprima M > Config de mensaje > Config msjs texto > Guardar en > SIM R M > Config buzón > Config msjs texto > Guardar en > SIM Lea mensajes recibidos por su microbrowser: R > Msjs Browser Lea mensajes de servicios de información basados en una suscripción: R > Servicios de info mensajería instantánea funciones registrarse M > ã IM > Registrarse otras funciones 53 funciones agregar contactos buscar a otros en línea iniciar una conversación abrir una conversación activa finalizar una conversación desconectarse crear o cambiar cuentas IM registrarse automáticamente 54 Después de registrarse: Seleccione Lista de contactos > Agregar contacto y escriba la ID de IM y apodo del contacto. Después de registrarse: Seleccione Lista de contactos para ver una lista de otros usuarios en línea. En la Lista de contactos, desplácese hasta un nombre en Contactos con conexión, oprima la tecla Enviar IM. En la Lista de contactos, desplácese hasta un nombre en Conversaciones, oprima la tecla Ver. En la vista de conversación: M > Terminar conversación Seleccione Desconectarse en el Menú en línea IM. M > ã IM > Cuenta IM Seleccione una cuenta IM o seleccione Nuevo para crear una cuenta IM nueva. M > ã IM > Programación sin conexión Active Auto-registro para iniciar la conexión IM cada vez que seleccione M > IM. Active Encender Conexión para iniciar la conexión IM cada vez que encienda el teléfono. otras funciones funciones ocultar su estado de conexión bloquear contactos programar alertas para contactos programar un estilo de timbre IM Cuando se conecta, otros usuarios pueden ver que está En línea. Para cambiar el estado en IM, oprima M > Mi estado > Ausente o Invisible. Para bloquear mensajes instantáneos de un contacto, desplácese hasta el contacto en la Lista de contactos y oprima M > Bloquear contacto. Debe estar en línea para bloquear un contacto. Los contactos bloqueados no aparecerán en su Lista de contactos. El teléfono puede timbrar o vibrar cuando un contacto especial se conecte. Desplácese hasta el contacto en la Lista de contactos y oprima M > Config alerta con conexión. Seleccionar un timbre o vibración para nuevos mensajes IM y alertas de contactos. M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > IM chat funciones iniciar chat M > É Herramientas > Chat, luego oprima M > Chat nuevo otras funciones 55 funciones recibir una solicitud de chat terminar chat Oprima la tecla Aceptar o la tecla Ignorar. Durante una sesión de chat: M > Terminar Chat personalización funciones idioma desplazarse Programe el idioma del menú: M > w Programación > Config inicial > Idioma Programe la barra de desplazamiento para detener o dar un ciclo en las listas de menú: activar identificación de timbre M > w Programación > Config inicial > Desplazar Active las ID de timbre asignadas a ingresos y categorías del directorio telefónico: volumen de timbre volumen del teclado M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > ID de timbre Oprima M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > Volumen de timbre Oprima M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > Vol de teclado 56 otras funciones funciones recordatorios Programe alertas recordatorias para los mensajes que recibe: Oprima M > t Estilos de timbre > estilo Detalle > Recordatorios vista del menú Vea el menú principal como iconos gráficos o como una lista de texto: M > w Programación > Personalizar > Menú principal > Ver menú principal Reordenar el menú principal de su teléfono: mostrar/ ocultar iconos de menú cambiar teclas principales M > w Programación > Personalizar > Menú principal > Reordenar Muestre u oculte los iconos de funciones del menú en la pantalla principal: M > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales > Iconos Cambie las funciones de las teclas programables y de la tecla de navegación en la pantalla principal: M > w Programación > Personalizar > Pantalla principal > Teclas principales otras funciones 57 funciones atajos Cree un atajo para un elemento del menú: Desplácese hasta el elemento del menú y mantenga oprimida M. Use un atajo: reinicio general borrado general Oprima M y luego el número de atajo. Reinicie todas las opciones excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de duración: M > w Programación > Config inicial > Reinicio general Precaución: el borrado general borra toda la información ingresada (incluidos los ingresos del directorio telefónico y de la agenda) y el contenido descargado (incluidas las fotografías y los sonidos) almacenados en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. M > w Programación > Config inicial > Reinicio general duración y costos de llamadas El tiempo de conexión de red es el tiempo que transcurre desde el momento en que se conecta a la red de su proveedor de servicio hasta el momento en que termina la 58 otras funciones llamada al oprimir u. Este tiempo incluye las señales de ocupado y de timbre. Es posible que el tiempo de conexión de red que registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para obtener información de facturación, comuníquese con su proveedor de servicio. funciones duración de llamadas Vea cronómetros de llamadas: M > s Llams recientes > Duración de llams cronómetro de Vea información de duración o llamada costo durante una llamada: costo de llamadas M > w Programación > Config llam entrante > Cronómetro de llam Vea registros de costos de llamadas: M > s Llams recientes > Costo de llamada manos libres Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. otras funciones 59 funciones altavoz contestación automática (equipo para automóvil o audífono) marcación por voz (audífono) Active el altavoz durante una llamada: Oprima la tecla Altavoz (si está disponible o M > Altavoz Act). Conteste automáticamente las llamadas cuando el teléfono esté conectado a un equipo para automóvil o a un audífono: M > w Programación > Prog. para auto o Audífono > Contestar auto Active el marcado por voz con la tecla enviar/fin del audífono: M > w Programación > Audífono > Marcación por voz función manos Enrute automáticamente las libres llamadas hacia un equipo para automática automóvil cuando el teléfono esté (equipo para conectado: automóvil) M > w Programación > Prog. para auto > Manos libres auto Programe el teléfono para que retraso al permanezca encendido durante un apagarse (equipo para período específico después de apagar el automóvil) motor del automóvil: M > w Programación > Prog. para auto > Retraso al apagarse 60 otras funciones funciones tiempo de carga (equipo para automóvil) Cargue el teléfono durante un lapso de tiempo específico después de apagar el motor del automóvil: M > w Programación > Prog. para auto > Tiempo de carga llamadas de datos y de fax Para conectar el teléfono con un cable USB, consulte la página 17. funciones enviar datos o fax recibir datos o fax voz después fax Conecte el teléfono al dispositivo y haga la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo y conteste la llamada a través de la aplicación del dispositivo. Conecte el teléfono al dispositivo, ingrese el número de fax, oprima M > Voz después fax y luego U para hacer la llamada. otras funciones 61 funciones uso de sincronización Puede llamar a un servidor de Internet y sincronizar sus ingresos del directorio telefónico y de la agenda con el servidor. Para configurar un socio de sincronización de Internet, oprima M > w Programación > Sinc > [Nuevo ingreso]. Ingrese los detalles del servidor, incluida la URL del servidor (puede omitir http://) y la Ruta de datos (la carpeta bajo la URL donde se almacenan los datos). Para sincronizar archivos con un socio configurado, seleccione el socio de la lista en M > w Programación > Sinc. red funciones programación de red Vea información de red y ajuste la programación de la red: M > w Programación > Red organizador personal funciones programar una M > É Herramientas > Despertador alarma 62 otras funciones funciones desactivar la alarma agregar un nuevo evento en la agenda ver un evento de la agenda recordatorio de evento calculadora convertidor de monedas Cuando se produce una alarma: Para desactivar la alarma, oprima la tecla Desact o u. Para programar un retardo de 8 minutos, oprima la tecla Posponr. M > É Herramientas > Agenda, desplácese hasta el día, oprima s, oprima M > Nuevo Vea o modifique detalles de eventos: M > É Herramientas > Agenda, desplácese hasta el día, oprima s, oprima la tecla Ver Cuando se produce un recordatorio de evento: Para ver detalles de recordatorio, oprima la tecla Ver. Para cerrar el recordatorio, oprima la tecla Salir. M > É Herramientas > Calculadora M > É Herramientas > Calculadora y oprima M > Tipo de cambio Ingrese el tipo de cambio, oprima la tecla OK, ingrese el monto y oprima M > Convertir moneda. otras funciones 63 seguridad funciones PIN SIM Precaución: Si ingresa un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y la pantalla muestra SIM bloqueada. Bloquee o desbloquee la tarjeta SIM: bloquear una función administrar certificados M > w Programación > Seguridad > PIN SIM M > w Programación > Seguridad > Bloq de funciones Active o desactive certificados de acceso a Internet almacenados en el teléfono: M > w Programación > Seguridad > Manejo de certificado Los certificados se usan para verificar la identidad y la seguridad de los sitios Web cuando usted descarga archivos o comparte información. diversión y juegos Nota: un icono de bloqueo (9) que aparece cerca de una imagen, sonido u otro objeto significa que no puede enviarlo ni copiarlo. 64 otras funciones funciones ver, borrar o manejar imágenes ver, borrar o manejar videoclips escuchar, borrar o manejar sonidos crear tonos de timbre iniciar el microbrowser descargar objetos de página Web Administre fotografías, imágenes y animaciones: M > h Multimedia > Imágenes M > h Multimedia > Videos Administre tonos de timbre y música que usted ha compuesto o descargado: M > h Multimedia > Sonidos Cree tonos de timbre que puede usar con el teléfono: M > h Multimedia > Sonidos > [iMelody nueva] Sólo oprima L. Descargue una imagen, un sonido u otro objeto desde una página Web: Oprima L, vaya a la página que vincula el archivo, desplácese hasta el vínculo y selecciónelo. Nota: se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de portadora. otras funciones 65 funciones sesiones Web descargar juegos o aplicaciones Una Sesión Web almacena las programaciones que el teléfono utiliza para acceder a Internet. Para seleccionar o crear una sesión Web: M > á Acceso Web > Sesión Web Puede descargar un juego o una aplicación Java™ de la misma forma que descarga imágenes u otros objetos: Oprima L, vaya a la página que vincula el archivo, desplácese hasta el vínculo y selecciónelo. iniciar juegos o aplicaciones Nota: se aplican cargos por tiempo aire y/o uso de portadora. Inicie un juego o una aplicación Java™: M > Q Juegos y Aps, desplácese hasta el juego o aplicación, oprima la tecla central s 66 otras funciones servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). servicio y reparaciones 67 Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno para la exposición a ondas de radio. Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. 68 Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es de 1,39 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,43 W/kg. El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,65 W/kg (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2 Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA): http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA): http://www.cwta.ca 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier variación en las mediciones. 2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. 69 índice A accesorio opcional 7 accesorios 7, 59 administración de certificados 64 agenda 63 agregar un número 37, 42 alerta desactivar 28, 36 luces 32 programar 28, 31 almacenar su número 13 altavoz 59 altavoz del manos libres 29 animación 65 aplicaciones Java 66 apuntes 42 archivos de música MP3 32 atajos 58 audífono 59 B batería 9 bloquear función 64 tarjeta SIM 64 teléfono 30 70 índice bloqueo de llamadas 45 borrado general 58 browser. Consulte microbrowser C cables 17 cables USB 17 calculadora 63 carpeta de borradores 16 chat 55 código de acceso internacional 43 código de desbloqueo 29, 30 código de seguridad 29 código PIN 11, 29, 64 código PIN2 29 códigos 29, 30 color 34 conector para audífonos 1 contestar al abrir 35 contestar una llamada 12, 35 contraseñas. Consulte códigos correo de voz 39 costos, seguimiento 59 cronómetros 59 cronómetros de llamadas 59 H D iconos de menú 22, 57 ID de imagen 38, 49 ID de llamada 37, 38, 49 ID de luz 50 ID de timbre 38, 48, 56 idioma 56 IM 53 imagen 65 indicador de batería 21 indicador de datos 19 indicador de estilo de timbre 21 indicador de intensidad de la señal 19 indicador de línea activa 20 indicador de mensaje 16, 20 indicador de mensaje de correo de voz 20, 40 indicador de menú 18 indicador de transferencia de llamadas 20 indicador en llamada 20 indicador GPRS 19 indicador Java 20 indicador roam 20 indicadores IM 20 desbloquear función 64 tarjeta SIM 64 teléfono 11, 30 descargar objetos multimedia 53, 65 despertador 62, 63 directorio telefónico 37, 41, 42, 47 dispositivo TTY 45 E encender/apagar 11 equipo para automóvil 59 estilo de timbre, programación 28, 31 F fecha, programación 33 finalizar una llamada 12 fondo de pantalla 33 fotografía 65 función opcional 7 hora, programación 33 I índice 71 ingreso de texto 23 J juegos 66 L línea activa, cambio 45 lista de correo de grupo 51 llamada contestar 12, 35 fin 12 realizar 12 llamada de conferencia 44 llamada de datos 61 llamada de fax 37, 61 llamada en espera 44 llamadas hechas 36 llamadas recibidas 36 llamadas recientes 36 luces de evento 32 luces de timbre 32 luz 32 luz de fondo 34 M marcado de 1 tecla 41 marcado fijo 46 marcado por voz 48, 60 marcado rápido 42, 46 marcar un número telefónico 12, 46 72 índice mensaje 52, 53 mensaje Batería baja 21 mensaje de texto 52, 53 mensaje de voz 52 mensaje Ingrese cód desbloq 30 mensaje Llam entrante 38 mensaje Llam perdidas 38 mensaje multimedia 14, 52, 53 mensaje SIM bloqueada 11, 64 mensajería instantánea. Consulte IM mensajes de browser 53 menú 7, 21, 56, 57 microbrowser 53, 65, 66 MMS, definición 15 modo de ingreso de símbolo 27 modo de ingreso de texto iTAP 24 modo de ingreso de texto tap 25 modo de ingreso numérico 27 música 65 N nombre de voz, grabación 47 número de emergencia 39 número telefónico 13, 45 número telefónico. Consulte número telefónico número. Consulte número telefónico P páginas Web 65 pantalla 18, 34 pantalla externa 28 pantalla principal 18, 57 personalizar 56 poner una llamada en espera 43 programación de red 62 protector de pantalla 34 puerto de conexión de accesorios 1 R realizar una llamada 12 recordatorios 57 recordatorios de mensaje 57 regresar una llamada 38 reinicio general 58 reloj 33 remarcar 37 restringir llamadas 45 S servicios de información 53 sesiones Web 66 silenciar una llamada 43 SIM 53 sincronización 62 solapa 12, 35 su número telefónico 13 T tarjeta SIM 8, 11, 29, 64 tecla central 1, 28 tecla de encendido 1, 11 tecla de navegación 1, 7, 28 tecla de selección central 7 tecla enviar 1, 12 tecla fin 1, 12 teclado 35, 56 teclas programables 1, 18, 57 tono de timbre 65 tonos DTMF 37, 46 transferencia de llamadas 44 transferir llamadas 44 transferir una llamada 44 índice 73 V vida útil de la batería, prolongación 10, 34, 35 videoclip 65 videos 14 volumen 28, 56 volumen de timbres 28, 56 volumen del auricular 28 Patente en EE.UU. Re. 34,976 74 índice Importante información legal y de seguridad Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 6809497A48-C A-2 Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peligros de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 A-4 A-4 A-5 A-6 A-6 A-7 A-8 A-8 A-8 A-8 Aviso de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9 Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Prótesis auditivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Ley de exportaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Etiqueta de perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Contenido A-3 Información general y de seguridad Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su dispositivo móvil.* Información de seguridad Exposición a señales de radio frecuencia (RF) Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your mobile device, the system handling your call controls the power level at which your mobile device transmits. El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones. Cuidado de la antena externa Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de regulación de su país. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Operación del producto Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales. * La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de mayo de 2006. A-4 Información de seguridad Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo. El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Marcapasos Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Audífonos Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar alternativas. Información de seguridad A-5 Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de RF. Precauciones al conducir Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: • Preste completa atención a la conducción del vehículo y al camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción. • Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, utilícela. • Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o de contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren. Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la salud o zonas de voladuras. Bolsas de aire de automóviles No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una bolsa de aire. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. A-6 Información de seguridad Productos dañados Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno microondas. Baterías y cargadores Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros materiales conductores entran en contacto con los terminales expuestos de las baterías, esto puede cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar una temperatura elevada y causar daños o lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no deseche las baterías en el fuego. La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura. Li Ion BATT El dispositivo móvil cuenta con una batería de litio-ión interna. 032378o No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Peligros de asfixia El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Información de seguridad A-7 Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado. Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo si se está muy cansado. Precaución sobre el uso con volumen alto Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen puede ocasionar daños en la audición. Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. A-8 Información de seguridad Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Aviso de Industry Canada Aviso de Industry Canada A-9 Aviso de la FCC para los usuarios Motorola no ha aprobado algún cambio o modificación a este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Si su dispositivo o accesorio móvil tiene un conector USB, o si se considera de otra manera un dispositivo periférico de computadora que se puede conectar a una computadora para propósitos de transferencia de datos; entonces se considera un dispositivo Clase B y la siguiente declaración aplica: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso de la FCC A-10 Aviso de la FCC Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá ¿Qué cubre esta garantía? Garantía Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos (“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas PhoneWrap™ y estuches. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Audífonos monoauriculares Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía de por vida limitada para el primer comprador consumidor del producto. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Garantía A-11 Exclusiones Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. A-12 Garantía Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Teléfonos 1-800-331-6456 Buscapersonas 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Canadá Todos los productos 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan. Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. Garantía A-13 ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola. A-14 Garantía Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Prótesis auditivas Prótesis auditivas A-15 Información de la Organización Mundial de la Salud La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf Información de la OMS Registro del producto Registro del producto en línea: direct.motorola.com/hellomoto/ Motosupport/source/registration.asp El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola. Registro Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. Ley de exportaciones A-16 Información de la OMS Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles del Programa de reciclado para dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en: recycling.motorola.young-america.com/index.html Reciclaje Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de California exigen la siguiente etiqueta: "Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate." No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial. Etiqueta de perclorato Reciclaje A-17 Prácticas inteligentes durante la conducción Drive Safe, Call Smart SM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esta es su principal responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono celular Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, haga que el uso de su teléfono celular sea más conveniente, con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. Prácticas inteligentes A-18 Prácticas inteligentes • Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.* • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.* • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.* * Dondequiera que exista servicio de telefonía celular. Prácticas inteligentes A-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Motorola V190 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas