Mr. Heater MH30T Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación
03/11 42601MR. HEATER INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas
instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
MH30T
MH30TS
Modelo #
Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse
un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.
ADVERTENCIA:
No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de
ningún otro artefacto.
Los cilindros LP que no están conectados al calentador no deben almacenarse cerca de este ni de
ningún otro artefacto.
QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
No intente encender el artefacto.
Apague todas las llamas expuestas.
Corte el suministro de gas al artefacto.
El mantenimiento debe realizarlo una agencia de servicios calificada.
NO DEJE EL calentador DESATENDIDO Y NO LO DEJE FUNCIONANDO MIENTRAS DUERME
Este calentador portátil a gas no tiene una fuente propia de ventilación. Utiliza el aire (oxígeno) del área en
la cual se emplea. Debe suministrarse el aire necesario para la ventilacn y la combustn. Ver página 3.
MODELO
MH30TS
MODELO
MH30T
CALENTADOR PORTÁTIL
INFRARROJO A GAS
NO INCLUYE CILINDRO
IDIOMAS
INGLÉS
Páginas E1 — E8
ESPAÑOL
Páginas S1 — S8
S-3
Instrucciones de uso y Manual de usuarioMr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas
INFORMACIÓN DE CONEXIÓN
1.1 Los calentadores modelo MH30T y MH30TS vienen
completamente armados. Los cilindros de propano no están
incluidos en estos modelos de calentador.
1.2 Saque el calentador de la caja.
1.3 Alinee los orificios para los pernos en el cuello del tanque con
los orificios de la placa central del colector.
1.4 Fíjelo con los tornillos suministrados.
CUIDADO:
ASEGÚRESE DE QUE LA PERILLA DE TRABA DEL SOPORTE
DE MONTAJE PARA EL CUELLO QUEDE FUERA DEL
CUELLO DEL TANQUE. Ajuste la perilla negra contra el
cuello del tanque.
1.5 Coloque las ranuras del soporte negro de montaje para el cuello
sobre el cuello del tanque (vea la Fig. 1)
1.6 Verifique que la válvula del tanque esté en la posición "OFF"
(apagada) (sentido horario).
1.7 Verifique que la perilla del regulador esté en la posición "OFF"
(apagada) girando la perila en sentido horario hasta esa
posición.
1.8 Enrosque cuidadosamente la tuerca del POL directamente en la
válvula del tanque y ajústela con la mano, girándola en sentido
contra horario; luego ajuste el POL dentro de la válvula del
tanque usando la manivela.
1.9 Siempre conecte el calentador al tanque en el exterior o en un
área bien ventilada. NUNCA conecte el calentador al tanque
cerca de una llama expuesta.
1.10 Use únicamente cilindros de gas LP construidos para uso
exclusivo con propano (HD-5) y marcados de acuerdo con las
especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de
Transporte Estadounidense (DOT Spec. 39).
1.11 Lea todo el manual antes de encender el calentador.
ADVERTENCIA
Nunca toque el calentador cuando esté funcionando para
evitar heridas. Mueva el calentador sosteniendo cuidadosa-
mente el cilindro de propano.
Figura 1
MODELO MH30T
PERILLA DE
TRABA
CILINDRO LP
POL NUT
TIGHTEN
PERILLA DEL
REGULADOR
CONJUNTO DE LA
MANGUERA
REFLECTOR
MODELO MH30TS
SOPORTE DE MONTAJE
PARA EL CUELLO
VÁLVULA DEL
TANQUE
LLAVE DE PASO DE
SEGURIDAD
ENCENDEDOR
SPARKLITE
MANIVELA
S-4
Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas Instrucciones de uso y Manual de usuario
ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
• No utilice este calentador para calentar locales
habitados por personas.
• No lo utilice en áreas sin ventilación.
• No obstruya el flujo de aire necesario para la
combustión y la ventilación.
• Deberá suministrar la ventilación adecuada para
garantizar que el calentador disponga del aire que
necesita para la combustión.
• Consulte la sección de especificaciones del manual
del calentador, la placa del calentador, o póngase
en contacto con el fabricante para conocer los
requerimientos de ventilación del calentador.
• Si la ventilación no es la adecuada, la combustión no se
llevará a cabo correctamente.
• Una combustión inadecuada puede producir
envenenamiento con monóxido de carbono con graves
daños para la salud, o causar la muerte. Los síntomas
de envenenamiento con monóxido de carbono incluyen
dolores de cabeza, mareos y dificultad al respirar.
1. INFORMACIÓN GENERAL
A. El Mr. Heater MH30T y MH30TS son artefactos de propano de alta
presión y están disados para conectarse a un tanque de propano.
Todas las unidades se someten a prueba durante la fabricacn y se
distribuyen completamente armadas, excepto por el tanque.
B. Estos calentadores están equipados con dos llaves de paso de
seguridad automáticas. El flujo de gas se detend autoticamente
si el calentador deja de funcionar por cualquier motivo.
C. El Regulador/Válvula de control Hi-Med-Lo-Off (Alto-
Medio-Bajo-Apagado) le proporciona máxima seguridad
y comodidad. La siguiente tabla muestra una relación del
consumo aproximado de BTUs y la cantidad de horas de
duración que razonablemente puede esperar de un cilindro de
propano completo. Fig. 2.
D. El modelo MH30TS viene equipado con un encendedor
“Sparklite” para facilitar su encendido.
OLOR A GAS COMBUSTIBLE
Los gases LP y el gas natural contienen sustancias
aromáticas artificiales añadidas específicamente para
facilitar la detección de fugas de gas.
Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler
el gas combustible. Dado que el propano (LP) es más
pesado que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más
cerca del piso posible. ¡CUALQUIER OLOR A GAS SERÁ LA
SEÑAL PARA TOMAR MEDIDAS INMEDIATAMENTE!
• No haga nada que pudiera inflamar el gas combustible.
No active ningún interruptor eléctrico. No desconecte
ninguna toma de corriente ni cables de extensión. No
encienda fósforos ni ninguna otra fuente de llamas. No
utilice su teléfono.
• Saque a todas las personas del edificio y aléjelos del área
inmediatamente.
• Cierre todas las válvulas de suministro de combustible
de los tanques o del tanque del gas propano (LP), o la
válvula principal de suministro de combustible que se
encuentra en el metro contador si emplea gas natural.
• El gas propano (LP) es más pesado que el aire y puede
asentarse en áreas bajas. Cuando sospeche que puede
haber una fuga de propano, manténgase alejado de las
áreas bajas.
• Utilice el teléfono de su vecino y llame a su proveedor
de gas y a su departamento de bomberos. No vuelva a
entrar al edificio ni se acerque al área.
• Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los
bomberos y su proveedor de gas hayan declarado que
no hay peligro.
• POR ÚLTIMO, permita que la persona del servicio de
gas y los bomberos revisen si hay fugas de gas. Haga
que ventilen el edificio y el área antes de su regreso. Un
agente de servicios calificado debe reparar cualquier
fuga, revisar si hay otras fugas, y volver a encender el
artefacto por usted.
DISIPACIÓN DEL OLOR - NO SE DETECTA
NINGÚN OLOR
• Algunas personas tienen problemas de olfato. Algunos
no pueden detectar el olor del químico artificial añadido
al propano (LP) o al gas natural. Debe determinar si es
capaz de oler la sustancia aromática que contienen estos
gases combustibles.
• Aprenda a reconocer el olor del gas propano (LP).y del gas
natural. Los distribuidores locales de propano (LP) le darán
con gusto un panfleto con muestras de olores. Utilícelo
para familiarizarse con el olor del gas combustible.
• El hábito de fumar puede disminuir su sentido del olfato.
Exponerse a un olor durante un período de tiempo
puede afectar su sensibilidad a ese olor específico. Los
olores presentes en instalaciones donde se crían animales
pueden enmascarar el olor del gas combustible.
La sustancia arotica presente en el gas propano (LP)
y en el gas natural es incolora y la intensidad de su
olor puede desvanecerse en algunas circunstancias.
• Si hay una fuga subterránea, el recorrido del gas a través
del suelo filtrará esta sustancia aromática.
• El aroma del gas propano (LP) puede variar en intensidad
a diferentes niveles. Dado que el gas propano (LP) es más
pesado que el aire, el olor puede ser más intenso en los
niveles más bajos.
Manténgase siempre alerta al más mínimo olor a gas.
Si continúa percibiendo el olor a gas, no importa cuán
poco sea, proceda como si fuera una fuga seria. Tome
medidas inmediatamente como se explicó anteriormente.
ATENCIÓN - ¡PUNTOS IMPORTANTES A
RECORDAR!
• El gas propano (LP) tiene un olor característico. Aprenda
a reconocer estos olores. (Vea las secciones Olor a gas
combustible y Disipación del olor).
• Aunque usted no esté capacitado para dar mantenimiento y
reparar el calentador, SIEMPRE esté al tanto de los olores del
gas propano (LP) y del gas natural.
• Si no ha recibido capacitación para reparar y dar
mantenimiento a equipos que emplean gas propano (LP),
no intente encender el calentador, ni darle mantenimiento o
repararlo, ni haga ningún ajuste al calentador en el sistema
de combustible de gas propano.
• Una prueba olfativa periódica en las proximidades del
calentador o en las conexiones del calentador, por ejemplo,
en la manguera, los acoples, etc, es una buena costumbre
en todo momento. Si huele la más mínima cantidad de gas,
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE GAS
INMEDIATAMENTE. ¡NO ESPERE!
S-5
Instrucciones de uso y Manual de usuarioMr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas
2. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
A. LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga las
siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya leído
las instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
B. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: De producirse una fuga,
el propano se acumulará y podría desatarse un incendio. El
gas propano tiene un olor característico fuerte que puede ser
detectado fácilmente. Nunca encienda fósforos ni ningún tipo de
llama, ni provoque una chispa eléctrica en un recinto donde haya
olor a gas propano. Ventile el área a fondo, saque el calentador
al exterior, encuentre y repare la fuente de la fuga antes de
encender cualquier electrodoméstico. Si no está seguro de estas
instrucciones desaloje el área inmediatamente y pida ayuda.
C. FUGAS DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no realice ajustes
al calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el
calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la
última página.
ADVERTENCIA
NO USE ESTE CALENTADOR EN TANQUES LPG DE
MÁS DE 9KG DE CAPACIDAD (22,6 KILOS DE AGUA DE
CAPACIDAD).
D. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de utilizar el calentador, revise
siempre todos los conductos y conexiones utilizando agua
jabonosa para asegurarse de que no haya fugas. Verifique que
el acople del POL esté ajustado con la mano dentro de la válvula
de encendido del cilindro de propano. NUNCA UTILICE NINGÚN
TIPO DE LLAMA PARA LA COMPROBACIÓN DE FUGAS.
E. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE PROPANO:
Siempre conecte el calentador al cilindro al aire libre, o en un
área bien ventilada. NUNCA conecte este calentador al cilindro
cerca de una llama expuesta.
F. USO DEL CALENTADOR: Utilice siempre el calentador con
el cilindro de propano en posición vertical en una superficie
nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro de lado al
utilizar el calentador.
G. SUPERVISIÓN DEL CALENTADOR: No deje el calentador
desatendido mientras está funcionando.
H. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO
O CON EL ENCENDEDOR ”SPARKLITE”: NUNCA intente
encender el calentador con un encendedor a chispa.
I. NO MODIFICAR: Si el calentador no funciona correctamente, si
por ejemplo calienta poco o no calienta en la posición "Hi" (Alto),
o por cualquier otra razón, NO INTENTE REPARARLO NI HACERLE
MODIFICACIÓN ALGUNA. Cualquier modificación podría hacer
que el uso del calentador se torne riesgoso o peligroso. Devuelva
el calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la
última página para reparación o para cambiarlo por otro.
J. ALMACENAMIENTO: La válvula de regulación Hi-Med-Lo-
Off (Alto-Medio-Bajo-Apagado) del calentador siempre debe
encontrarse en la posición de "Off" cuando no esté utilizando
el calentador. Déjelo enfriar por al menos 15 minutos antes de
manipularlo y guardarlo. Desconecte el cilindro de propano
del calentador antes de guardarlo. NO guarde los cilindros de
propano cerca de llamas expuestas o fuentes de calor.
K. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS ESTÉ
FUNCIONADO NI CUANDO ESTÉ CONECTADO EL CALENTADOR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO
PARA TRANSPORTAR O MOVER ESTE ARTEFACTO.
3. VENTILACIÓN
A. ADVERTENCIA: Este calentador es un artefacto sin
ventilación y DEBE usarse ÚNICAMENTE en un área
bien ventilada. NUNCA intente usar el calentador dentro
de un vehículo, camper o lugar cerrado.
B. PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. Todo proceso
de combustión requiere y consume oxígeno, y produce
monóxido de carbono.
C. ADVERTENCIA: proporciónele buena ventilación. Este
calentador consume aire (oxígeno). No use este calentador
en lugares sin ventilación para evitar poner su vida en
peligro. Proporcione ventilación adicional por cada artefacto
a combustible y ocupantes adicionales.
4. DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES
COMBUSTIBLES
A. Al usar el calentador, sus superficies se calientan mucho.
Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y los materiales
combustibles lejos del calentador, por lo menos a la distancia
indicada en la figura 3.
B. ADVERTENCIA: Para evitar heridas o daños materiales, nunca
permita que la ropa, las carpas o cualquier otro material
combustible esté a menos de 76 cm del calentador. Este
calentador debe ubicarse por lo menos a 81 cm por encima del
piso cuando se use. Nunca use el calentador mientras duerme.
C. ADVERTENCIA: Nunca apunte la salida del calentador hacia un
tanque de propano que esté a menos de 6 m.
5. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE
A. Verifique que la perilla del regulador del calentador esté en "off"
girándola hasta la posición "OFF".
B. Enrosque cuidadosamente la tuerca POL directamente sobre
el cilindro de propano de 20 libras en sentido contra horario.
RECUERDE - Esta es una rosca izquierda - vea la Figura 1. Verifique
que el calentador esté en posición vertical y apuntando hacia
afuera del cuello del tanque. Use la manivela para ajustar el
acople del POL - con rosca izquierda - vea la Fig. 1.
DISTANCIA A COMBUSTIBLES
Figura 3
MH30T 30.000 Vertical
81 cm 91 cm 91 cm 122 cm 122 cm
y
MH30TS
MODELO
NO.
GAS
PROPANO
BTU/HRORA
POSICN
NORMAL DE
FUNCIONAM.
DESDE EL CENTRO
DEL CALEF. AL PISO
LADOS
ATRÁS
TECHO FRENTE
1 Hi 15.000 16 23
1 Med 12.000 20 29
1 Lo 10.000 24 35
2 Hi 30.000 8 12
2 Med 24.000 9 15
2 Lo 20.000 12 18
Quemadores Posición de BTU de entrada Horas aproximadas de funcionamiento
funcionando la válvula Cilindro de 5Kg (11lb) Cilindro de 9Kg (20lb)
Figura 2
S-6
Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas Instrucciones de uso y Manual de usuario
Figura 4
Figura 4a
6. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
A.
Antes de encender el calentador, verifique todos los acoples
y conexiones con una solución de jabón. NUNCA USE UN
FÓSFORO PARA BUSCAR FUGAS. Si encuentra una fuga de
gas, no intente reparar o usar el calentador. Retorne el calentador
al distribuidor o a la dirección indicada en la contratapa.
B. Combustible - Este calentador debe usarse únicamente con un
cilindro de gas LP de recuperación de vapor. EL TANQUE DE
GAS DEBE ESTAR EQUIPADO CON UNA VÁLVULA POL.
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE
NINGÚN OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE. CONTACTE A SU
DISTRIBUIDOR DE PROPANO SI TIENE ALGUNA PREGUNTA
SOBRE EL COMBUSTIBLE.
C. Ajuste la perilla del regulador “Hi-Med-Lo-Off” a la posición de
“Med” (en sentido contra horario).
D. Para encender el quemador en el modelo MH30T, coloque un
fósforo encendido sobre la rejilla protectora donde aparece la
indicación “Light here” (Encender aquí) en el reflector. (Vea la
Fig. 4) A CONTINUACIÓN presione el botón de la válvula en la
llave de paso de seguridad. Una vez encendido el quemador,
mantenga presionado el botón de la válvula durante 30
segundos, luego suéltelo lentamente. CUIDADO: NO PRESIONE
EL BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INSERTAR EL FÓSFORO
ENCENDIDO. Repita el paso D para cada quemador.
E. Para encender el quemador en el modelo MH30TS, presione
el botón de la válvula de seguridad al mismo tiempo que
presiona el botón del encendedor “Sparklite”. Siga presionando
el botón del encendedor “Sparklite” hasta que se encienda
el quemador. Una vez encendido el quemador, mantenga
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, luego
suéltelo lentamente. Repita el paso E para cada quemador del
calentador modelo MH30TS. Vea la Fig. 4a.
F. Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos,
mueva el botón del regulador del calentador a la posición de
"Off" (en sentido horario) y deje disipar el gas durante al menos
5 minutos antes de volver intentar encenderlo.
G. NOTA: Si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay un
bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en “Hi” (Alto)
con un cilindro lleno, o si el calentador dejara de funcionar
correctamente por cualquier razón, devuelva el calentador al
distribuidor o a la dirección que aparece en la última página
para reparación o para cambiarlo por uno nuevo. NO INTENTE
REPARAR O HACER AJUSTES AL CALENTADOR.
H. Ajuste el nivel de calor llevando el botón a la posición deseada.
I. PARA COCINAR: NO USE ESTE CALENTADOR PARA
COCINAR.
7. INSTRUCCIONES DE APAGADO Y
ALMACENAMIENTO
A. La llave de paso del tanque de propano SIEMPRE debe estar
bien cerrada en la posición de "OFF" cuando el calentador no
está funcionando.
B. Para apagar el calentador, lleve el botón de regulación del
calentador a la posición de "OFF" (a favor de las manecillas del
reloj). (Vea las Figuras 4 y 4a).
C. CUIDADO: Después de apagar la unidad, el calentador
permanecerá extremadamente caliente. Déjelo enfriar por
al menos 15 minutos antes de manipularlo y guardarlo.
Desconecte el calentador del cilindro antes de manipularlo y
guardarlo. RECUERDE - el acople del POL es de rosca izquierda.
D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: Siempre retire
el cilindro de propano del calentador cuando no lo esté
utilizando. Guarde siempre los cilindros de propano en un lugar
fresco, bien ventilado, lejos de cualquier llama o fuente de
calor y en un local no habitado. NO GUARDE LOS CILINDROS
DE PROPANO A MENOS DE 18 METROS DE DISTANCIA DE
LLAMAS EXPUESTAS O FUENTES DE CALOR.
E. Ver Figura 6 para conocer la lista de partes de repuesto.
S-7
Instrucciones de uso y Manual de usuarioMr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas
REF.# PARTE# DESCRIPCIÓN
1 42611 Colector, oricio de 2 válvulas y termocupla
2 F273425 Conector de termocupla – 30,48 cm de largo
3 F232138 Rejilla
4 F237314 Regulador de reemplazo con boquilla blanda, POL
5 42318P Plano/Reector (MH30T solamente)
6 75602P Cubierta de alambre
7 17412 Soporte de montaje para el cuello
8 42619 Manguera (3,35 m de largo)
9 17415 Perilla de traba
10 73234 Encendedor/Sparklite
11 42136 Electrodo de chispa/abajo
12 42614 Electrodo de chispa/costado
Mr. Heater • Calentador portátil infrarrojo a gas • Modelo #MH30T y #MH30TS
NOTA:
CUANDO ENCIENDA EL QUEMADOR CON
UN FÓSFORO O ENCENDEDOR, DIRIJA LA
LLAMA A LA REJILLA. (NO AL ORIFICIO)
LISTA DE PARTES DE REEMPLAZO PARA CALENTADORES MODELO MH30T Y MH30TS
PARA TODA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR CONSTANCIA DE COMPRA
Figura 6
Figure 5
5
3
6
10
11
12
2
1
7
8
4
9
S-8
Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas Instrucciones de uso y Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO
Modelo #
MH30T
MH30TS
Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin
previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos.
ADVERTENCIA:
USE SOLAMENTE PARTES DE REEMPLAZO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER
OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REEMPLAZO
ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR
UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:
COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Mr. Heater
o directamente de la fábrica.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llame sin cargo al 800-251-0001
www.mrheater.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:30 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del
problema en todas sus comunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
Mr. Heater, Inc. garantiza la calidad material y la factura de sus calentadores y sus
accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Mr. Heater, Inc.
reparará o reemplazará este producto sin cargo si presentara desperfectos dentro
del primer año tras realizada la compra, siempre y cuando el cliente cubra los gastos
de la devolución y presente el comprobante de compra a Mr. Heater dentro del
período de garantía.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Mr. Heater y Portable Buddy son marcas registradas de Enerco Group, Inc.
© 2008, Enerco/Mr. Heater. Todos los derechos reservados.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Modelo # MH30T MH30TS LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador. CALENTADOR PORTÁTIL INFRARROJO A GAS NO INCLUYE CILINDRO IDIOMAS INGLÉS Páginas E1 — E8 ESPAÑOL MODELO MH30T MODELO MH30TS Páginas S1 — S8 se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, podría producirse ADVERTENCIA: Siunnoincendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes. ­— No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor ni líquido inflamable cerca de este ni de ningún otro artefacto. — Los cilindros LP que no están conectados al calentador no deben almacenarse cerca de este ni de ningún otro artefacto. — QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS • No intente encender el artefacto. • Apague todas las llamas expuestas. • Corte el suministro de gas al artefacto. — El mantenimiento debe realizarlo una agencia de servicios calificada. — NO DEJE EL calentador DESATENDIDO Y NO LO DEJE FUNCIONANDO MIENTRAS DUERME Este calentador portátil a gas no tiene una fuente propia de ventilación. Utiliza el aire (oxígeno) del área en la cual se emplea. Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión. Ver página 3. MR. HEATER INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500 03/11 42601 INFORMACIÓN DE CONEXIÓN 1.1 Los calentadores modelo MH30T y MH30TS vienen completamente armados. Los cilindros de propano no están incluidos en estos modelos de calentador. 1.7 Verifique que la perilla del regulador esté en la posición "OFF" (apagada) girando la perila en sentido horario hasta esa posición. 1.2 Saque el calentador de la caja. 1.8 Enrosque cuidadosamente la tuerca del POL directamente en la válvula del tanque y ajústela con la mano, girándola en sentido contra horario; luego ajuste el POL dentro de la válvula del tanque usando la manivela. 1.3 Alinee los orificios para los pernos en el cuello del tanque con los orificios de la placa central del colector. 1.4 Fíjelo con los tornillos suministrados. 1.9 Siempre conecte el calentador al tanque en el exterior o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el calentador al tanque cerca de una llama expuesta. CUIDADO: ASEGÚRESE DE QUE LA PERILLA DE TRABA DEL SOPORTE DE MONTAJE PARA EL CUELLO QUEDE FUERA DEL CUELLO DEL TANQUE. Ajuste la perilla negra contra el cuello del tanque. 1.10 Use únicamente cilindros de gas LP construidos para uso exclusivo con propano (HD-5) y marcados de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte Estadounidense (DOT Spec. 39). 1.11 Lea todo el manual antes de encender el calentador. 1.5 Coloque las ranuras del soporte negro de montaje para el cuello sobre el cuello del tanque (vea la Fig. 1) ADVERTENCIA 1.6 Verifique que la válvula del tanque esté en la posición "OFF" (apagada) (sentido horario). Nunca toque el calentador cuando esté funcionando para evitar heridas. Mueva el calentador sosteniendo cuidadosamente el cilindro de propano. REFLECTOR CONJUNTO DE LA MANGUERA PERILLA DEL REGULADOR TIGHTEN PERILLA DE TRABA ENCENDEDOR SPARKLITE MANIVELA POL NUT CILINDRO LP LLAVE DE PASO DE SEGURIDAD MODELO MH30T SOPORTE DE MONTAJE PARA EL CUELLO Figura 1 MODELO MH30TS Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas S-3 Instrucciones de uso y Manual de usuario VÁLVULA DEL TANQUE ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR DISIPACIÓN DEL OLOR - NO SE DETECTA NINGÚN OLOR ADVERTENCIA • Algunas personas tienen problemas de olfato. Algunos no pueden detectar el olor del químico artificial añadido al propano (LP) o al gas natural. Debe determinar si es capaz de oler la sustancia aromática que contienen estos gases combustibles. • Aprenda a reconocer el olor del gas propano (LP).y del gas natural. Los distribuidores locales de propano (LP) le darán con gusto un panfleto con muestras de olores. Utilícelo para familiarizarse con el olor del gas combustible. • El hábito de fumar puede disminuir su sentido del olfato. Exponerse a un olor durante un período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese olor específico. Los olores presentes en instalaciones donde se crían animales pueden enmascarar el olor del gas combustible. • La sustancia aromática presente en el gas propano (LP) y en el gas natural es incolora y la intensidad de su olor puede desvanecerse en algunas circunstancias. • Si hay una fuga subterránea, el recorrido del gas a través del suelo filtrará esta sustancia aromática. • El aroma del gas propano (LP) puede variar en intensidad a diferentes niveles. Dado que el gas propano (LP) es más pesado que el aire, el olor puede ser más intenso en los niveles más bajos. • Manténgase siempre alerta al más mínimo olor a gas. Si continúa percibiendo el olor a gas, no importa cuán poco sea, proceda como si fuera una fuga seria. Tome medidas inmediatamente como se explicó anteriormente. Peligro de asfixia • No utilice este calentador para calentar locales habitados por personas. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación. • Deberá suministrar la ventilación adecuada para garantizar que el calentador disponga del aire que necesita para la combustión. • Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa del calentador, o póngase en contacto con el fabricante para conocer los requerimientos de ventilación del calentador. • Si la ventilación no es la adecuada, la combustión no se llevará a cabo correctamente. • Una combustión inadecuada puede producir envenenamiento con monóxido de carbono con graves daños para la salud, o causar la muerte. Los síntomas de envenenamiento con monóxido de carbono incluyen dolores de cabeza, mareos y dificultad al respirar. OLOR A GAS COMBUSTIBLE Los gases LP y el gas natural contienen sustancias aromáticas artificiales añadidas específicamente para facilitar la detección de fugas de gas. Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler el gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más cerca del piso posible. ¡CUALQUIER OLOR A GAS SERÁ LA SEÑAL PARA TOMAR MEDIDAS INMEDIATAMENTE! ATENCIÓN - ¡PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR! • El gas propano (LP) tiene un olor característico. Aprenda a reconocer estos olores. (Vea las secciones Olor a gas combustible y Disipación del olor). • Aunque usted no esté capacitado para dar mantenimiento y reparar el calentador, SIEMPRE esté al tanto de los olores del gas propano (LP) y del gas natural. • Si no ha recibido capacitación para reparar y dar mantenimiento a equipos que emplean gas propano (LP), no intente encender el calentador, ni darle mantenimiento o repararlo, ni haga ningún ajuste al calentador en el sistema de combustible de gas propano. • Una prueba olfativa periódica en las proximidades del calentador o en las conexiones del calentador, por ejemplo, en la manguera, los acoples, etc, es una buena costumbre en todo momento. Si huele la más mínima cantidad de gas, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR DE GAS INMEDIATAMENTE. ¡NO ESPERE! • No haga nada que pudiera inflamar el gas combustible. No active ningún interruptor eléctrico. No desconecte ninguna toma de corriente ni cables de extensión. No encienda fósforos ni ninguna otra fuente de llamas. No utilice su teléfono. • Saque a todas las personas del edificio y aléjelos del área inmediatamente. • Cierre todas las válvulas de suministro de combustible de los tanques o del tanque del gas propano (LP), o la válvula principal de suministro de combustible que se encuentra en el metro contador si emplea gas natural. • El gas propano (LP) es más pesado que el aire y puede asentarse en áreas bajas. Cuando sospeche que puede haber una fuga de propano, manténgase alejado de las áreas bajas. • Utilice el teléfono de su vecino y llame a su proveedor de gas y a su departamento de bomberos. No vuelva a entrar al edificio ni se acerque al área. • Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los bomberos y su proveedor de gas hayan declarado que no hay peligro. • POR ÚLTIMO, permita que la persona del servicio de gas y los bomberos revisen si hay fugas de gas. Haga que ventilen el edificio y el área antes de su regreso. Un agente de servicios calificado debe reparar cualquier fuga, revisar si hay otras fugas, y volver a encender el artefacto por usted. Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas 1. INFORMACIÓN GENERAL A. El Mr. Heater MH30T y MH30TS son artefactos de propano de alta presión y están diseñados para conectarse a un tanque de propano. Todas las unidades se someten a prueba durante la fabricación y se distribuyen completamente armadas, excepto por el tanque. B. Estos calentadores están equipados con dos llaves de paso de seguridad automáticas. El flujo de gas se detendrá automáticamente si el calentador deja de funcionar por cualquier motivo. C. El Regulador/Válvula de control Hi-Med-Lo-Off (AltoMedio-Bajo-Apagado) le proporciona máxima seguridad y comodidad. La siguiente tabla muestra una relación del consumo aproximado de BTUs y la cantidad de horas de duración que razonablemente puede esperar de un cilindro de propano completo. Fig. 2. D. El modelo MH30TS viene equipado con un encendedor “Sparklite” para facilitar su encendido. S-4 Instrucciones de uso y Manual de usuario Quemadores Posición de funcionando la válvula 1 1 1 2 2 2 Hi Med Lo Hi Med Lo que el uso del calentador se torne riesgoso o peligroso. Devuelva el calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la última página para reparación o para cambiarlo por otro. BTU de entrada Horas aproximadas de funcionamiento Cilindro de 5Kg (11lb) Cilindro de 9Kg (20lb) 15.000 12.000 10.000 30.000 24.000 20.000 16 20 24 8 9 12 23 29 35 12 15 18 J. Figura 2 K. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONADO NI CUANDO ESTÉ CONECTADO EL CALENTADOR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA TRANSPORTAR O MOVER ESTE ARTEFACTO. 2. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO A. LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga las siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya leído las instrucciones arme, encienda, ajuste o use el calentador. 3. VENTILACIÓN A. ADVERTENCIA: Este calentador es un artefacto sin ventilación y DEBE usarse ÚNICAMENTE en un área bien ventilada. NUNCA intente usar el calentador dentro de un vehículo, camper o lugar cerrado. B. PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. Todo proceso de combustión requiere y consume oxígeno, y produce monóxido de carbono. C. ADVERTENCIA: proporciónele buena ventilación. Este calentador consume aire (oxígeno). No use este calentador en lugares sin ventilación para evitar poner su vida en peligro. Proporcione ventilación adicional por cada artefacto a combustible y ocupantes adicionales. ADVERTENCIA MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS B. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: De producirse una fuga, el propano se acumulará y podría desatarse un incendio. El gas propano tiene un olor característico fuerte que puede ser detectado fácilmente. Nunca encienda fósforos ni ningún tipo de llama, ni provoque una chispa eléctrica en un recinto donde haya olor a gas propano. Ventile el área a fondo, saque el calentador al exterior, encuentre y repare la fuente de la fuga antes de encender cualquier electrodoméstico. Si no está seguro de estas instrucciones desaloje el área inmediatamente y pida ayuda. C. FUGAS DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no realice ajustes al calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la última página. 4. DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES A. Al usar el calentador, sus superficies se calientan mucho. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y los materiales combustibles lejos del calentador, por lo menos a la distancia indicada en la figura 3. ADVERTENCIA NO USE ESTE CALENTADOR EN TANQUES LPG DE MÁS DE 9KG DE CAPACIDAD (22,6 KILOS DE AGUA DE CAPACIDAD). BTU/HRORA DISTANCIA A COMBUSTIBLES POSICIÓN MODELO GAS NORMAL DE DESDE EL CENTRO NO. PROPANO FUNCIONAM. DEL CALEF. AL PISO LADOS ATRÁS TECHO FRENTE D. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de utilizar el calentador, revise siempre todos los conductos y conexiones utilizando agua jabonosa para asegurarse de que no haya fugas. Verifique que el acople del POL esté ajustado con la mano dentro de la válvula de encendido del cilindro de propano. NUNCA UTILICE NINGÚN TIPO DE LLAMA PARA LA COMPROBACIÓN DE FUGAS. MH30T y MH30TS USO DEL CALENTADOR: Utilice siempre el calentador con el cilindro de propano en posición vertical en una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro de lado al utilizar el calentador. 81 cm 91 cm 91 cm 122 cm 122 cm C. ADVERTENCIA: Nunca apunte la salida del calentador hacia un tanque de propano que esté a menos de 6 m. 5. PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE A. Verifique que la perilla del regulador del calentador esté en "off" girándola hasta la posición "OFF". H. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO O CON EL ENCENDEDOR ”SPARKLITE”: NUNCA intente encender el calentador con un encendedor a chispa. B. Enrosque cuidadosamente la tuerca POL directamente sobre el cilindro de propano de 20 libras en sentido contra horario. RECUERDE - Esta es una rosca izquierda - vea la Figura 1. Verifique que el calentador esté en posición vertical y apuntando hacia afuera del cuello del tanque. Use la manivela para ajustar el acople del POL - con rosca izquierda - vea la Fig. 1. NO MODIFICAR: Si el calentador no funciona correctamente, si por ejemplo calienta poco o no calienta en la posición "Hi" (Alto), o por cualquier otra razón, NO INTENTE REPARARLO NI HACERLE MODIFICACIÓN ALGUNA. Cualquier modificación podría hacer Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas Vertical B. ADVERTENCIA: Para evitar heridas o daños materiales, nunca permita que la ropa, las carpas o cualquier otro material combustible esté a menos de 76 cm del calentador. Este calentador debe ubicarse por lo menos a 81 cm por encima del piso cuando se use. Nunca use el calentador mientras duerme. G. SUPERVISIÓN DEL CALENTADOR: No deje el calentador desatendido mientras está funcionando. I. 30.000 Figura 3 E. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al aire libre, o en un área bien ventilada. NUNCA conecte este calentador al cilindro cerca de una llama expuesta. F. ALMACENAMIENTO: La válvula de regulación Hi-Med-LoOff (Alto-Medio-Bajo-Apagado) del calentador siempre debe encontrarse en la posición de "Off" cuando no esté utilizando el calentador. Déjelo enfriar por al menos 15 minutos antes de manipularlo y guardarlo. Desconecte el cilindro de propano del calentador antes de guardarlo. NO guarde los cilindros de propano cerca de llamas expuestas o fuentes de calor. S-5 Instrucciones de uso y Manual de usuario 6. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO F. A. Antes de encender el calentador, verifique todos los acoples y conexiones con una solución de jabón. NUNCA USE UN FÓSFORO PARA BUSCAR FUGAS. Si encuentra una fuga de gas, no intente reparar o usar el calentador. Retorne el calentador al distribuidor o a la dirección indicada en la contratapa. G. NOTA: Si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay un bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en “Hi” (Alto) con un cilindro lleno, o si el calentador dejara de funcionar correctamente por cualquier razón, devuelva el calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la última página para reparación o para cambiarlo por uno nuevo. NO INTENTE REPARAR O HACER AJUSTES AL CALENTADOR. B. Combustible - Este calentador debe usarse únicamente con un cilindro de gas LP de recuperación de vapor. EL TANQUE DE GAS DEBE ESTAR EQUIPADO CON UNA VÁLVULA POL. H. Ajuste el nivel de calor llevando el botón a la posición deseada. ADVERTENCIA Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos, mueva el botón del regulador del calentador a la posición de "Off" (en sentido horario) y deje disipar el gas durante al menos 5 minutos antes de volver intentar encenderlo. I. UTILICE SOLAMENTE GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÚN OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE. CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR DE PROPANO SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE EL COMBUSTIBLE. PARA COCINAR: NO USE ESTE CALENTADOR PARA COCINAR. 7. INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO C. Ajuste la perilla del regulador “Hi-Med-Lo-Off” a la posición de “Med” (en sentido contra horario). A. La llave de paso del tanque de propano SIEMPRE debe estar bien cerrada en la posición de "OFF" cuando el calentador no está funcionando. D. Para encender el quemador en el modelo MH30T, coloque un fósforo encendido sobre la rejilla protectora donde aparece la indicación “Light here” (Encender aquí) en el reflector. (Vea la Fig. 4) A CONTINUACIÓN presione el botón de la válvula en la llave de paso de seguridad. Una vez encendido el quemador, mantenga presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, luego suéltelo lentamente. CUIDADO: NO PRESIONE EL BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INSERTAR EL FÓSFORO ENCENDIDO. Repita el paso D para cada quemador. B. Para apagar el calentador, lleve el botón de regulación del calentador a la posición de "OFF" (a favor de las manecillas del reloj). (Vea las Figuras 4 y 4a). C. CUIDADO: Después de apagar la unidad, el calentador permanecerá extremadamente caliente. Déjelo enfriar por al menos 15 minutos antes de manipularlo y guardarlo. Desconecte el calentador del cilindro antes de manipularlo y guardarlo. RECUERDE - el acople del POL es de rosca izquierda. D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: Siempre retire el cilindro de propano del calentador cuando no lo esté utilizando. Guarde siempre los cilindros de propano en un lugar fresco, bien ventilado, lejos de cualquier llama o fuente de calor y en un local no habitado. NO GUARDE LOS CILINDROS DE PROPANO A MENOS DE 18 METROS DE DISTANCIA DE LLAMAS EXPUESTAS O FUENTES DE CALOR. E. Para encender el quemador en el modelo MH30TS, presione el botón de la válvula de seguridad al mismo tiempo que presiona el botón del encendedor “Sparklite”. Siga presionando el botón del encendedor “Sparklite” hasta que se encienda el quemador. Una vez encendido el quemador, mantenga presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, luego suéltelo lentamente. Repita el paso E para cada quemador del calentador modelo MH30TS. Vea la Fig. 4a. E. Ver Figura 6 para conocer la lista de partes de repuesto. Figura 4 Figura 4a Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas S-6 Instrucciones de uso y Manual de usuario Mr. Heater • Calentador portátil infrarrojo a gas • Modelo #MH30T y #MH30TS 5 10 11 3 6 12 2 1 8 7 4 9 NOTA: CUANDO ENCIENDA EL QUEMADOR CON UN FÓSFORO O ENCENDEDOR, DIRIJA LA LLAMA A LA REJILLA. (NO AL ORIFICIO) Figure 5 LISTA DE PARTES DE REEMPLAZO PARA CALENTADORES MODELO MH30T Y MH30TS REF.# PARTE# DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 42611 F273425 F232138 F237314 42318P 75602P 17412 42619 17415 73234 42136 42614 Colector, orificio de 2 válvulas y termocupla Conector de termocupla – 30,48 cm de largo Rejilla Regulador de reemplazo con boquilla blanda, POL Plano/Reflector (MH30T solamente) Cubierta de alambre Soporte de montaje para el cuello Manguera (3,35 m de largo) Perilla de traba Encendedor/Sparklite Electrodo de chispa/abajo Electrodo de chispa/costado Figura 6 PARA TODA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA DEBERÁ PRESENTAR CONSTANCIA DE COMPRA Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas S-7 Instrucciones de uso y Manual de usuario INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO Modelo # MH30T MH30TS ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE PARTES DE REEMPLAZO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REEMPLAZO ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA. INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES: COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Mr. Heater o directamente de la fábrica. POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame sin cargo al 800-251-0001 www.mrheater.com Nuestro horario de trabajo es de 8:30 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes. Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones. GARANTÍA LIMITADA Mr. Heater, Inc. garantiza la calidad material y la factura de sus calentadores y sus accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Mr. Heater, Inc. reparará o reemplazará este producto sin cargo si presentara desperfectos dentro del primer año tras realizada la compra, siempre y cuando el cliente cubra los gastos de la devolución y presente el comprobante de compra a Mr. Heater dentro del período de garantía. Mr. Heater Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, en los colores, especificaciones, accesorios, materiales y modelos. ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000 Mr. Heater y Portable Buddy son marcas registradas de Enerco Group, Inc. © 2008, Enerco/Mr. Heater. Todos los derechos reservados. Mr. Heater | Calentador portátil infrarrojo a gas S-8 Instrucciones de uso y Manual de usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mr. Heater MH30T Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas