Unold 86440 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86440
Dati tecnici ....................................................................................................................... 31
Significato dei simboli ........................................................................................................ 31
Per la vostra sicurezza ......................................................................................................... 31
Protezione dai ribaltamenti .................................................................................................. 33
Ubicazione ideale ............................................................................................................... 33
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 33
Messa in funzione ............................................................................................................... 34
Funzione oscillazione .......................................................................................................... 34
Pulizia e cura ..................................................................................................................... 34
Protezione dai surriscaldamenti ............................................................................................ 35
Norme die garanzia ............................................................................................................. 35
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 35
Manual de instrucciones Modelo 86440
Datos técnicos ................................................................................................................... 36
Explicación de símbolos ...................................................................................................... 36
Para su seguridad ............................................................................................................... 36
Protección contra el vuelco .................................................................................................. 38
El emplazamiento ideal ....................................................................................................... 38
Antes del primer uso ........................................................................................................... 38
Poner en servicio ................................................................................................................ 39
Función de oscilación/función de giro ................................................................................... 39
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. 39
Protección contra sobrecalentamiento ................................................................................... 39
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 40
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 40
Návod k obsluze Modelu 86440
Technické údaje ................................................................................................................ 41
Vysvětlení symbolů .............................................................................................................. 41
Pro Vaši bezpečnost ............................................................................................................ 41
Ochrana proti převrácení ..................................................................................................... 43
Ideální stanoviště ............................................................................................................... 43
Před prvním použitím .......................................................................................................... 43
Uvedení do provozu ............................................................................................................ 43
Funkce oscilace / funkce otáčení .......................................................................................... 44
Čištění a péče .................................................................................................................... 44
Ochrana proti přehřátí ......................................................................................................... 44
Záruční podmínky ............................................................................................................... 45
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 45
Instrukcja obsługi Model 86440
Dane techniczne ................................................................................................................. 46
Dla bezpieczeństwa użytkownika .......................................................................................... 46
Zabezpieczenie przed przewróceniem.................................................................................... 48
Idealne miejsce pracy ......................................................................................................... 48
Przed pierwszym użyciem .................................................................................................... 48
Uruchomienie..................................................................................................................... 48
Funkcja oscylacji/obracania ................................................................................................. 49
Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................... 49
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ...................................................................................... 49
Warunki gwarancji............................................................................................................... 50
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 50
7
D Ab Seite 8
1 Luftauslass
2 Kontrollleuchte
3 Funktions-Drehschalter
4 Thermostat-Drehschalter
5 Tragegriff
6 Schalter für Oszillation
GB Page 15
1 Air outlet
2 Indicator light
3 Rotary function regulator
4 Rotary thermostat regulator
5 Handle
6 Switch for oscillation
F Page 21
1 Sortie d‘air
2 Voyant témoin
3 Bouton des fonctions
4 Bouton du thermostat
5 Poignée
6 Interrupteur pour l‘oscillation
NL Pagina 26
1 Luchtuitlaat
2 Controlelampje
3 Functie-draairegelaar
4 Thermostaat-draairegelaar
5 Draaggreep
6 Schakelaar voor oscillatie
I Pagina 31
1 Uscita dell‘aria
2 Spia di controllo
3 Selettore rotante della funzione
4 Selettore rotante del termostato
5 Manico da trasporto
6 Interruttore dell‘oscillazione
E Página 36
1 Salida de aire
2 Indicador luminoso
3 Regulador giratorio de funciones
4 Regulador giratorio de termostato
5 Asa de transporte
6 Interruptor para oscilación
CZ Strany 41
1 Výstup vzduchu
2 Kontrolka
3 Otočný přepínač funkcí
4 Termostatický otočný regulátor
5 Držadlo
6 Spínač oscilace
PL Strony 46
1
Wylot powietrza
2
Lampka kontrolna
3
Regulator obrotowy funkcji
4
Regulator obrotowy z
termostatem
5
Uchwyt do przenoszenia
6
Wyłącznik oscylacji
IHR NEUER HEIZLÜFTER
36
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86440
PARA SU SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Potencia: 2.000 vatios, 220–240 V~, 50 Hz (nivel I: 1.300 W, nivel II: 2.000 W)
Medidas: Aprox. 22,2 x 17,7 x 34,7 cm
Cable de
alimentación: Aprox. 180 cm
Peso: Aprox. 2,0 kg
Carcasa: Plástico
Clase de
protección: IP 21, protegido contra el agua de goteo
Nivel de ruido: < 50 dB
Equipamiento: Regulador giratorio de 4 funciones para Ventilación/OFF/Aire templado/Aire
caliente, regulador giratorio de termostato con regulación continua de la
temperatura, elemento calefactor de cerámica PTC, protección contra
sobrecalentamiento, protección contra el vuelco, función de oscilación de 75º
(función de giro), práctico asa de transporte en la carcasa
Accesorios: Manual de instrucciones
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores
y el diseño
Indicaciones generales de seguridad
1. Por favor lea y guarde las sigu-
ientes instrucciones.
2. Este aparato puede ser manejado por niños
a partir de 8 años y por personas con cap-
acidad física, sensorial o mental reducida o
carentes de experiencia y/o conocimientos
siempre que estén supervisados o hayan
sido correspondientemente instruidos en el
manejo seguro de dicho aparato y compren-
dan los peligros que conlleva. Este aparato
no es ningún juguete. Los niños solo pueden
llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento
del mismo si están supervisados por un
adulto.
3. Mantenga vigilados o alejados del aparato a
los niños menores de 3 años.
4. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán
conectar y desconectar el aparato si este se
encuentra en su posición normal de funci-
onamiento prevista, si están siendo super-
visados o si han sido correspondientemente
instruidos en el manejo seguro del mismo y
comprenden los peligros derivados. Los niños
entre 3 y 8 años no deberán conectar, mane-
jar, limpiar ni realizar el mantenimiento del
aparato.
5. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de
este producto pueden llegar a calentarse
demasiado y causar quemaduras! Tenga
EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en
el aparato.
Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con
especial cuidado.
Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos.
37
especial cuidado siempre que haya niños o
personas más vulnerables presentes.
6. Los niños deberían vigilarse para garantizar
que no jueguen con el equipo.
7. Conecte el equipo siempre a corriente alterna
de acuerdo con las indicaciones en la placa
indicadora.
8. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
9. Guarde el aparato fuera del alcance de los
niños.
10. Conecte el aparato solo a corriente alterna
con una tensión de acuerdo a la placa de
características.
11. Este aparato no debe utilizarse con un reloj
programador externo ni con un sistema de
mando a distancia.
12. De ninguna manera sumerja el aparato o el
cable de alimentación en agua o en otros
líquidos.¡Existe peligro mortal!
13. De ninguna manera abra la carcasa del apa-
rato. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
14. El aparato está destinado exclusivamente
para el uso doméstico o fines de uso simila-
res, por ejemplo,
cocinas tipo office en comercios, oficinas
u otros lugares de trabajo,
para el uso por clientes en hoteles, moteles
u otros establecimientos de alojamiento
colectivo,
en pensiones privadas o casas vacaciona-
les.
15. Controle periódicamente si el equipo, el
enchufe y el cable de alimentación presen-
tan desgaste o daños. En caso de daños en
el cable de alimentación o en otras piezas,
por favor envíe el aparato o el cable de ali-
mentación para su verificación y reparación
a nuestro servicio de atención al cliente. Las
reparaciones inadecuadas pueden ocasio-
nar considerables peligros para el usuario y
tienen como consecuencia la exclusión de la
garantía.
16. Para evitar riesgos, si el cable de conexión de
este aparato está dañado, deberá ser reem-
plazado por el fabricante o por su servicio de
asistencia al cliente o por una persona igual-
mente calificada.
17. Para evitar daños, no use el equipo con acce-
sorios de otros fabricantes o marcas.
18. Después del uso así como antes de la lim-
pieza, desenchufe el aparato. No deje
nunca el aparato sin vigilancia cuando esté
enchufado.
19. No nos hacemos responsables en caso de
daños causados por un manejo incorrecto, un
corte de corriente, daños por congelación en
caso de aislamiento térmico deficiente o la
elección de una potencia calorífica incorrecta
para el tamaño de la habitación.
Indicaciones de seguridad para la colocación y el
uso del aparato
20. El aparato solo es apto para el uso en recintos
secos y cerrados.
21. No utilice el aparato en garajes, cobertizos
o similares.
22. Coloque el aparato únicamente en una super-
ficie plana y resistente al calor.
23. Preste atención a tender el cable de alimen-
tación de manera que quede excluido el
riesgo de tropiezos.
24. No enrolle el cable de alimentación nunca
alrededor del aparato para evitar daños en el
cable.
25. Para desenchufar el aparato, sujete siempre
la clavija. Con el fin de evitar daños en el
cable, no tire nunca del cable de alimenta-
ción.
26. Preste atención a que la toma de corriente
utilizada sea fácilmente accesible, de manera
que pueda desenchufar rápidamente el apa-
rato en caso de peligro.
27. Preste atención a que el cable de alimen-
tación no quede aprisionado ni tendido por
esquinas, de manera a evitar daños en el
cable.
28. De ser posible no use ningún cable de pro-
longación. Si fuera inevitable hacerlo, desen-
rolle completamente el cable de prolongación
y observe los límites de potencia del cable en
cuestión.
29. Durante y después del uso, el aparato está
muy caliente; por este motivo, cuide de que
el cable de alimentación no pueda tocar las
partes calientes del aparato.
30. No coloque el aparato directamente debajo
de una toma de corriente.
31. Por motivos de seguridad no debe utilizarse
el aparato cerca de lavabos, bañeras o cone-
xiones de agua.
32. No toque el aparato nunca con las manos
mojadas o húmedas: ¡peligro de muerte por
descarga eléctrica!
33. Por motivos de seguridad, el aparato no se
debe utilizar para los siguientes fines:
Descongelación de cristales congelados en
vehículos/calentamiento del habitáculo de
vehículos
Cría de animales y ganadería
Uso industrial
34. Mantenga una distancia de seguridad sufi-
ciente (mín. 1 metro) frente a otros objetos,
tales como muebles, cortinas, etc., y asegú-
rese de que el aire puede entrar y salir libre-
mente.
38
Durante y después del funcionamiento, el aparato está muy caliente; ¡peligro de
quemaduras! No utilice temporizadores u otros sistemas de conexión y desconexión
externos para hacer funcionar el aparato. Existe el riesgo de que la protección contra
sobrecalentamiento interna quede anulada accidentalmente, con el consiguiente peligro
de incendio.
Para evitar el sobrecalentamiento y el consiguiente peligro de incendio, no cubra nunca
el aparato durante el uso.
No utilice el aparato en la proximidad de lavabos, bañeras u otros recipientes llenos de
agua.
PROTECCIÓN CONTRA EL VUELCO
Al sacudir ligeramente el
aparato puede oír un rui-
do en su interior. Éste es
causado por la tecnología
utilizada en la protección
contra el vuelco; ¡no existe ningún defecto en
el aparato!
La protección contra el vuelco desconecta inme-
diatamente el aparato si, por ejemplo en caso
de vuelco, se pone en una posición que hace
peligrar el funcionamiento seguro.
EL EMPLAZAMIENTO IDEAL
1. Mantenga una distancia de seguridad sufici-
ente (al menos 1 metro) frente a otros obje-
tos, tales como muebles, cortinas, etc.
2. El aparato sólo se debe utilizar en posición
vertical.
3. Asegúrese de que el aire pueda entrar y salir
libremente; los orificios de entrada de aire
en el aparato no se deben tapar bajo ningún
concepto.
4. Coloque el aparato únicamente en una
superficie firme y plana. No lo ponga en
superficies blandas (sofá, cama) porque
puede volcar.
5. Además, cuide de no colocar el aparato
encima de alfombras de pelo largo o en
entornos polvorientos.
6. Por motivos de seguridad no debe utilizarse
el aparato cerca de lavabos, bañeras o cone-
xiones de agua.
7. No coloque el aparato nunca directamente
debajo de una toma de corriente y preste
atención a que la toma de corriente utiliz-
ada sea accesible en todo momento.
8. Compruebe que el cable de alimentación
esté colocado de manera que nadie pueda
tropezar con él.
9. El cable de alimentación no debe tocar par-
tes de la carcasa, dado que se podría fundir.
Tenga en cuenta que el aparato puede
alcanzar temperaturas muy elevadas;
¡peligro de quemaduras! Mantenga
especialmente a los niños lejos del
aparato.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de
haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
35. No utilice el aparato para secar ropa; existe
peligro de incendio.
36. No abandone nunca la casa mientras esté
conectado el aparato. No deje el aparato en
marcha sin vigilancia.
37. El aire caliente que sale puede causar lesio-
nes. Por este motivo es absolutamente nece-
sario, p. ej. mantener alejados a los niños del
aparato.
38. Con el fin de excluir un sobrecalentamiento
del aparato, sólo se permite calentar recintos
con una superficie de más de 4 m².
39. No introduzca objetos en los orificios del apa-
rato; existe el riesgo de descarga eléctrica.
40. No utilice sustancias fácilmente inflamables,
p. ej. aerosoles, en la proximidad del aparato;
¡peligro de incendio!
41. Mientras no esté utilizando el aparato, guár-
delo únicamente en recintos cerrados y
secos.
42. Preste atención a que no se acumule polvo
en el aparato y límpielo con regularidad.
1. Observe todas las indicaciones de seguri-
dad.
2. Cerciórese de haber elegido un emplaza-
miento seguro.
3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe
(220–240 V, 50 Hz).
4. Ajuste la función deseada en el regulador
giratorio de funciones:
Modo de calefacción
- Nivel „I“ para calor inferior (aprox.
1.300 vatios)
- Nivel „II“ para más calor (aprox.
2.000 vatios)
Para el modo de calefacción seleccione
en el regulador giratorio del termostato la
temperatura deseada girando el regulador.
El regulador se puede ajustar sin escalon-
amiento. El indicador luminoso indica el
funcionamiento.
Funcionamiento del ventilador
Nivel „ “ para el ventilador-función (aire
fresco)
Atención: Si el aparato estaba anterior-
mente en modo de calefacción, el aire sali-
ente está primeramente aún caliente. Se
tarda un cierto tiempo según la potencia
calorífica anterior hasta que el aparato ven-
tila aire fresco.
Al seleccionar la función de ventilación
debe colocar el regulador giratorio de ter-
mostato a la posición más alta.
5. El aparato sigue calentando hasta que se
haya alcanzado la temperatura deseada;
entonces se apaga. En cuanto la tempera-
tura ambiente descienda por debajo de la
temperatura ajustada, el aparato se vuelve
a encender.
6. Para desconectar el aparato, ponga el regu-
lador giratorio a la posición „0“ y retire el
enchufe.
Tenga en cuenta que el aparato puede
alcanzar temperaturas muy elevadas;
¡peligro de quemaduras! Mantenga
especialmente a los niños lejos del
aparato.
39
ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire todos los materiales de embalaje y,
dado el caso, los seguros de transporte.
2. Compruebe si todos los elementos listados
están presentes e intactos.
3. Observe todos los puntos indicados en el
apartado „El emplazamiento ideal“ y elija
un lugar adecuado.
4. La primera vez que se utiliza el aparato o
después de no haberlo usado durante un
período prolongado se puede generar un
poco de olor.
PONER EN SERVICIO
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte el aparato. Para descon-
ectar el aparato, ponga el regulador
giratorio a la posición „0“ y retire el
enchufe.
Deje enfriar bien el aparato.
1. No utilice productos de limpieza agresivos,
lana o estopa de acero, objetos metálicos,
productos de limpieza calientes ni desinfec-
tantes.
FUNCIÓN DE OSCILACIÓN/FUNCIÓN DE GIRO
1. Esta función permite dis-
tribuir el flujo de aire en una
superficie más amplia, dado
que el aparato va oscilando
en un cierto radio.
2. La función de oscilación se
puede conectar en cualquier modo de oper-
ación. Para este fin, pulse la tecla „I/O“ en
la parte superior del aparato.
3. Para detener el aparato en una determinada
posición, vuelva a pulsar la tecla „I/O“.
4. Desactive la función de oscilación antes de
apagar el aparato.
40
CONDICIONES DE GARANTIA
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com-
prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de
fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente
para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador
correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del compro-
bante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de
las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos
de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El de-
recho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final
ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento
regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la du-
ración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la
disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a
un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger
los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
1. El aparato está equipado con una doble
función de protección contra sobrecalenta-
miento que lo desconecta en caso de calen-
tamiento excesivo por encima de los 70 °C.
2. Si se ha disparado la protección contra
sobrecalentamiento, apague el aparato,
desconecte el enchufe de la toma de corri-
ente y deje que el aparato se enfríe durante
un mínimo de 10 minutos.
3. Elimine la causa del disparo de la protec-
ción contra sobrecalentamiento (p. ej., acu-
mulación de polvo en el aparato, rejillas de
salida de aire tapadas) y vuelva a poner en
servicio el aparato.
4. Si el aparato no se puede volver a conectar
una vez que se haya eliminado la causa, o si
la protección contra sobrecalentamiento se
activa sin motivo aparente, sírvase contactar
con nuestro servicio técnico.
2. El polvo en el interior del aparato se puede
eliminar aplicando con cuidado un aspira-
dor en la rejilla de salida de aire.
3. Guarde el termoventilador en un lugar seco
y seguro, para protegerlo contra polvo, gol-
pes, calor y humedad.

Transcripción de documentos

INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86440 Dati tecnici ........................................................................................................................ 31 Significato dei simboli......................................................................................................... 31 Per la vostra sicurezza.......................................................................................................... 31 Protezione dai ribaltamenti................................................................................................... 33 Ubicazione ideale................................................................................................................ 33 Prima del primo utilizzo....................................................................................................... 33 Messa in funzione................................................................................................................ 34 Funzione oscillazione........................................................................................................... 34 Pulizia e cura...................................................................................................................... 34 Protezione dai surriscaldamenti............................................................................................. 35 Norme die garanzia.............................................................................................................. 35 Smaltimento / Tutela dell’ambiente....................................................................................... 35 Manual de instrucciones Modelo 86440 Datos técnicos .................................................................................................................... 36 Explicación de símbolos....................................................................................................... 36 Para su seguridad................................................................................................................ 36 Protección contra el vuelco................................................................................................... 38 El emplazamiento ideal........................................................................................................ 38 Antes del primer uso............................................................................................................ 38 Poner en servicio................................................................................................................. 39 Función de oscilación/función de giro.................................................................................... 39 Limpieza y cuidado.............................................................................................................. 39 Protección contra sobrecalentamiento.................................................................................... 39 Condiciones de Garantia....................................................................................................... 40 Disposición/Protección del medio ambiente............................................................................ 40 Návod k obsluze Modelu 86440 Technické údaje ................................................................................................................. 41 Vysvětlení symbolů............................................................................................................... 41 Pro Vaši bezpečnost............................................................................................................. 41 Ochrana proti převrácení...................................................................................................... 43 Ideální stanoviště................................................................................................................ 43 Před prvním použitím........................................................................................................... 43 Uvedení do provozu............................................................................................................. 43 Funkce oscilace / funkce otáčení........................................................................................... 44 Čištění a péče..................................................................................................................... 44 Ochrana proti přehřátí.......................................................................................................... 44 Záruční podmínky................................................................................................................ 45 Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 45 Instrukcja obsługi Model 86440 Dane techniczne.................................................................................................................. 46 Dla bezpieczeństwa użytkownika........................................................................................... 46 Zabezpieczenie przed przewróceniem.................................................................................... 48 Idealne miejsce pracy.......................................................................................................... 48 Przed pierwszym użyciem..................................................................................................... 48 Uruchomienie..................................................................................................................... 48 Funkcja oscylacji/obracania.................................................................................................. 49 Czyszczenie i konserwacja.................................................................................................... 49 Zabezpieczenie przed przegrzaniem....................................................................................... 49 Warunki gwarancji............................................................................................................... 50 Utylizacja / ochrona środowiska............................................................................................. 50 IHR NEUER HEIZLÜFTER D Ab Seite 8 1 Luftauslass 2 GB F NL I Pagina 31 1 Uscita dell‘aria Kontrollleuchte 2 Spia di controllo 3 Funktions-Drehschalter 4 5 Thermostat-Drehschalter Tragegriff 6 Schalter für Oszillation 3 4 5 6 Selettore rotante della funzione Selettore rotante del termostato Manico da trasporto Interruttore dell‘oscillazione Page 15 1 Air outlet 2 Indicator light 3 Rotary function regulator 4 Rotary thermostat regulator 5 Handle 6 Switch for oscillation Page 21 1 Sortie d‘air 2 Voyant témoin 3 Bouton des fonctions 4 Bouton du thermostat 5 6 Poignée Interrupteur pour l‘oscillation Pagina 26 1 Luchtuitlaat 2 Controlelampje 3 Functie-draairegelaar 4 Thermostaat-draairegelaar 5 Draaggreep 6 Schakelaar voor oscillatie E CZ Página 36 1 Salida de aire 2 Indicador luminoso 3 Regulador giratorio de funciones 4 Regulador giratorio de termostato 5 Asa de transporte 6 Interruptor para oscilación Strany 41 1 Výstup vzduchu 2 Kontrolka 3 Otočný přepínač funkcí 4 5 6 PL Termostatický otočný regulátor Držadlo Spínač oscilace Strony 46 Wylot powietrza 1 Lampka kontrolna 2 Regulator obrotowy funkcji 3 Regulator obrotowy z 4 termostatem Uchwyt do przenoszenia 5 Wyłącznik oscylacji 6 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86440 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000 vatios, 220–240 V~, 50 Hz (nivel I: 1.300 W, nivel II: 2.000 W) Medidas: Aprox. 22,2 x 17,7 x 34,7 cm Cable de alimentación: Aprox. 180 cm Peso: Aprox. 2,0 kg Carcasa: Plástico Clase de protección: IP 21, protegido contra el agua de goteo Nivel de ruido: < 50 dB Equipamiento: Regulador giratorio de 4 funciones para Ventilación/OFF/Aire templado/Aire caliente, regulador giratorio de termostato con regulación continua de la temperatura, elemento calefactor de cerámica PTC, protección contra sobrecalentamiento, protección contra el vuelco, función de oscilación de 75º (función de giro), práctico asa de transporte en la carcasa Accesorios: Manual de instrucciones Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos. PARA SU SEGURIDAD Indicaciones generales de seguridad 1. Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. 2. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo pueden llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismo si están supervisados por un adulto. 36 3. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menores de 3 años. 4. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán conectar y desconectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 5. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes. 6. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo. 7. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 8. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 9. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. 10. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tensión de acuerdo a la placa de características. 11. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia. 12. De ninguna manera sumerja el aparato o el cable de alimentación en agua o en otros líquidos.¡Existe peligro mortal! 13. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! 14. El aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico o fines de uso similares, por ejemplo, ƒƒ cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, ƒƒ para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo, ƒƒ en pensiones privadas o casas vacacionales. 15. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, por favor envíe el aparato o el cable de alimentación para su verificación y reparación a nuestro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 16. Para evitar riesgos, si el cable de conexión de este aparato está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su servicio de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada. 17. Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabricantes o marcas. 18. Después del uso así como antes de la limpieza, desenchufe el aparato. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado. 19. No nos hacemos responsables en caso de daños causados por un manejo incorrecto, un corte de corriente, daños por congelación en caso de aislamiento térmico deficiente o la elección de una potencia calorífica incorrecta para el tamaño de la habitación. Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato 20. El aparato solo es apto para el uso en recintos secos y cerrados. 21. No utilice el aparato en garajes, cobertizos o similares. 22. Coloque el aparato únicamente en una superficie plana y resistente al calor. 23. Preste atención a tender el cable de alimentación de manera que quede excluido el riesgo de tropiezos. 24. No enrolle el cable de alimentación nunca alrededor del aparato para evitar daños en el cable. 25. Para desenchufar el aparato, sujete siempre la clavija. Con el fin de evitar daños en el cable, no tire nunca del cable de alimentación. 26. Preste atención a que la toma de corriente utilizada sea fácilmente accesible, de manera que pueda desenchufar rápidamente el aparato en caso de peligro. 27. Preste atención a que el cable de alimentación no quede aprisionado ni tendido por esquinas, de manera a evitar daños en el cable. 28. De ser posible no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de prolongación y observe los límites de potencia del cable en cuestión. 29. Durante y después del uso, el aparato está muy caliente; por este motivo, cuide de que el cable de alimentación no pueda tocar las partes calientes del aparato. 30. No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente. 31. Por motivos de seguridad no debe utilizarse el aparato cerca de lavabos, bañeras o conexiones de agua. 32. No toque el aparato nunca con las manos mojadas o húmedas: ¡peligro de muerte por descarga eléctrica! 33. Por motivos de seguridad, el aparato no se debe utilizar para los siguientes fines: ƒƒ Descongelación de cristales congelados en vehículos/calentamiento del habitáculo de vehículos ƒƒ Cría de animales y ganadería ƒƒ Uso industrial 34. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (mín. 1 metro) frente a otros objetos, tales como muebles, cortinas, etc., y asegúrese de que el aire puede entrar y salir libremente. 37 35. No utilice el aparato para secar ropa; existe peligro de incendio. 36. No abandone nunca la casa mientras esté conectado el aparato. No deje el aparato en marcha sin vigilancia. 37. El aire caliente que sale puede causar lesiones. Por este motivo es absolutamente necesario, p. ej. mantener alejados a los niños del aparato. 38. Con el fin de excluir un sobrecalentamiento del aparato, sólo se permite calentar recintos con una superficie de más de 4 m². 39. No introduzca objetos en los orificios del aparato; existe el riesgo de descarga eléctrica. 40. No utilice sustancias fácilmente inflamables, p. ej. aerosoles, en la proximidad del aparato; ¡peligro de incendio! 41. Mientras no esté utilizando el aparato, guárdelo únicamente en recintos cerrados y secos. 42. Preste atención a que no se acumule polvo en el aparato y límpielo con regularidad. Durante y después del funcionamiento, el aparato está muy caliente; ¡peligro de quemaduras! No utilice temporizadores u otros sistemas de conexión y desconexión externos para hacer funcionar el aparato. Existe el riesgo de que la protección contra sobrecalentamiento interna quede anulada accidentalmente, con el consiguiente peligro de incendio. Para evitar el sobrecalentamiento y el consiguiente peligro de incendio, no cubra nunca el aparato durante el uso. No utilice el aparato en la proximidad de lavabos, bañeras u otros recipientes llenos de agua. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. PROTECCIÓN CONTRA EL VUELCO Al sacudir ligeramente el aparato puede oír un ruido en su interior. Éste es causado por la tecnología utilizada en la protección contra el vuelco; ¡no existe ningún defecto en el aparato! La protección contra el vuelco desconecta inmediatamente el aparato si, por ejemplo en caso de vuelco, se pone en una posición que hace peligrar el funcionamiento seguro. EL EMPLAZAMIENTO IDEAL 1. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (al menos 1 metro) frente a otros objetos, tales como muebles, cortinas, etc. 2. El aparato sólo se debe utilizar en posición vertical. 3. Asegúrese de que el aire pueda entrar y salir libremente; los orificios de entrada de aire en el aparato no se deben tapar bajo ningún concepto. 4. Coloque el aparato únicamente en una superficie firme y plana. No lo ponga en superficies blandas (sofá, cama) porque puede volcar. 5. Además, cuide de no colocar el aparato encima de alfombras de pelo largo o en entornos polvorientos. 38 6. Por motivos de seguridad no debe utilizarse el aparato cerca de lavabos, bañeras o conexiones de agua. 7. No coloque el aparato nunca directamente debajo de una toma de corriente y preste atención a que la toma de corriente utilizada sea accesible en todo momento. 8. Compruebe que el cable de alimentación esté colocado de manera que nadie pueda tropezar con él. 9. El cable de alimentación no debe tocar partes de la carcasa, dado que se podría fundir. Tenga en cuenta que el aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas; ¡peligro de quemaduras! Mantenga especialmente a los niños lejos del aparato. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. 2. Compruebe si todos los elementos listados están presentes e intactos. 3. Observe todos los puntos indicados en el apartado „El emplazamiento ideal“ y elija un lugar adecuado. 4. La primera vez que se utiliza el aparato o después de no haberlo usado durante un período prolongado se puede generar un poco de olor. PONER EN SERVICIO 1. Observe todas las indicaciones de seguridad. 2. Cerciórese de haber elegido un emplazamiento seguro. 3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (220–240 V, 50 Hz). 4. Ajuste la función deseada en el regulador giratorio de funciones: ƒƒ Modo de calefacción - Nivel „I“ para calor inferior (aprox. 1.300 vatios) - Nivel „II“ para más calor (aprox. 2.000 vatios) Para el modo de calefacción seleccione en el regulador giratorio del termostato la temperatura deseada girando el regulador. El regulador se puede ajustar sin escalonamiento. El indicador luminoso indica el funcionamiento. ƒƒ Funcionamiento del ventilador Nivel „ “ para el ventilador-función (aire fresco) Atención: Si el aparato estaba anteriormente en modo de calefacción, el aire sali- ente está primeramente aún caliente. Se tarda un cierto tiempo según la potencia calorífica anterior hasta que el aparato ventila aire fresco. Al seleccionar la función de ventilación debe colocar el regulador giratorio de termostato a la posición más alta. 5. El aparato sigue calentando hasta que se haya alcanzado la temperatura deseada; entonces se apaga. En cuanto la temperatura ambiente descienda por debajo de la temperatura ajustada, el aparato se vuelve a encender. 6. Para desconectar el aparato, ponga el regulador giratorio a la posición „0“ y retire el enchufe. Tenga en cuenta que el aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas; ¡peligro de quemaduras! Mantenga especialmente a los niños lejos del aparato. FUNCIÓN DE OSCILACIÓN/FUNCIÓN DE GIRO 1. Esta función permite distribuir el flujo de aire en una superficie más amplia, dado que el aparato va oscilando en un cierto radio. 2. La función de oscilación se puede conectar en cualquier modo de oper- ación. Para este fin, pulse la tecla „I/O“ en la parte superior del aparato. 3. Para detener el aparato en una determinada posición, vuelva a pulsar la tecla „I/O“. 4. Desactive la función de oscilación antes de apagar el aparato. LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato. Para desconectar el aparato, ponga el regulador giratorio a la posición „0“ y retire el enchufe. 1. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes. Deje enfriar bien el aparato. 39 2. El polvo en el interior del aparato se puede eliminar aplicando con cuidado un aspirador en la rejilla de salida de aire. 3. Guarde el termoventilador en un lugar seco y seguro, para protegerlo contra polvo, golpes, calor y humedad. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO 1. El aparato está equipado con una doble función de protección contra sobrecalentamiento que lo desconecta en caso de calentamiento excesivo por encima de los 70 °C. 2. Si se ha disparado la protección contra sobrecalentamiento, apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe durante un mínimo de 10 minutos. 3. Elimine la causa del disparo de la protección contra sobrecalentamiento (p. ej., acu- mulación de polvo en el aparato, rejillas de salida de aire tapadas) y vuelva a poner en servicio el aparato. 4. Si el aparato no se puede volver a conectar una vez que se haya eliminado la causa, o si la protección contra sobrecalentamiento se activa sin motivo aparente, sírvase contactar con nuestro servicio técnico. CONDICIONES DE GARANTIA Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Unold 86440 El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario