Bosch HBL5751UCC/01 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Built-In Oven
Installation Manual
Table of Contents
Safety Definitions ............... 1
Preparation .................... 3
Before You Begin ..................... 3
Tools and Parts Needed ................ 3
Parts Included ........................ 3
General Information .................... 3
Dimensions and Cabinet
Requirements .................. 4
Removing Packaging ............ 4
Preparing Oven ....................... 4
Installation ..................... 5
Determine the Installation Type ........... 5
Pre-Assembly of Combination Ovens Prior to
Installation ........................... 5
Combination Oven Installation ............ 5
Electrical Installation ................... 8
Installing the Oven Unit into the Wall
Cabinet ............................. 9
For Best Installation .................... 9
Correct Inside Oven Lift Point ............ 9
Installing the Oven .................... 11
Bottom Hinge Doors Only - Remove Prior to
Install .............................. 11
Installing the Oven into the
Cabinet (all ovens) .................... 12
Ovens with Bottom Hinge Doors Only ..... 13
Ovens with Side Hinge Doors Only ....... 13
Before Calling Service ................. 16
Cabinet Dimension Requirements. 18
Dimensions for 27" Single Oven Units .. 18
Single Oven 27" Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter .............. 18
Single Oven 27" Flush Mount Installation .. 18
Dimensions for 27" Double Oven Units.. 18
Double Oven 27" Traditional Installation ... 18
Double Oven 27" Flush Mount Installation .. 19
Dimensions for 30" Single Oven Units .. 19
Single Oven 30" Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter .............. 19
Single Oven 30" Flush Mount Installations 19
Dimensions for 30" Double Oven Units.. 20
Double Oven 30" Traditional Installation ... 20
Double Oven 30" Flush Mount Installion ... 20
Dimensions for 30" Combination Oven
and Microwave or Steam Oven Units .... 21
Combination Oven and Microwave or Steam
Oven 30" Traditional Installation ......... 21
This Bosch Appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
We look forward to hearing from you!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Definitions
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
UL 858, Household Electric Ranges
UL 923, Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
NOTICE: Ths indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
WARNING:
If the information in this manual is not followed exactly, fire
or shock may result causing property damage or personal
injury.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All
servicing should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for
easier handling and installation. See instructions in Use
and Care Manual.
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
Unpacking the Oven
Unpack the oven, remove all tape and packaging material
and examine the oven for any damage such as dents,
broken door latches or cracks in the door. Notify dealer
immediately if oven is damaged. Do not install if oven is
damaged.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical
inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Data Plate"
under "Service" for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy the packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging material.
Never modify or alter the construction of the appliance. For
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
9000989321 Rev A English 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
Support the bottom of the oven from side to side when
moving it into the installation location. Leave the unit
attached to the shipping pallet until it is in front of the
cabinet opening, ready to lift into place.
English 2 9000989321 Rev A
Preparation
Before You Begin
Tools and Parts Needed
Phillips head screwdriver
Star-head screwdriver (T20)
Measuring tape
Drill with bit (1/8")
Gloves
Parts Included
Phillips head screws (6)
General Information
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
For Best Installation
The oven can be difficult for two people to handle during
installation. It is recommended to have three or more
people available to assist with lifting the unit into place.
Removal of the bottom hinge oven door during installation
(to provide the necessary handholds and to significantly
reduce the unit weight) can be cumbersome unless the
detailed door removal instructions are followed carefully.
Note: Do not attempt to remove the side hinge door (some
models).
Please take time to read and follow the instructions
provided for an improved installation experience.
Use this checklist to verify that you have completed each
step of the installation process. This can help you avoid
common mistakes.
__ 1. Before installing the oven, be sure to verify the
cabinet dimensions are correct for your unit and
the required electrical connections are present.
, Refer to the installation manual for content
regarding Safety, Cabinet Dimensions, Removing
Packaging, Electrical Installation, Testing the
Installation and Customer Service.
__ 3. Remove bottom hinged oven door(s) (not side
swing doors) to reduce the unit weight and to
provide access to handholds for lifting.
__ 4. Move the oven unit into place in front of the cabinet
opening, leaving the bottom packaging on the unit
to avoid damaging flooring.
__ 5 If installing a combination unit (oven and
microwave or oven and steam oven) complete the
assembly before installing the unit.
__ 6. Remove the torx head (T-20 size) screws holding
the unit to the base of the carton (using Star-head
screwdriver).
,
Team lift the unit directly into the cabinet cutout
taking care not to pinch fingers or scratch hands or
arms. Make sure the electrical conduit reaches to
the connection point properly.
__ 8. Slide the unit all the way into place, making sure to
route the electrical conduit correctly.
__ 9. Fasten the oven unit to the cabinetry opening with
the screws supplied (using Philips screwdriver).
__ 10. Reinstall the oven door(s) removed in step 3
above.
__ 11. Consult the complete installation instructions and
follow the remainder of the procedures listed,
including performing an operation test.
__ 12. All product literature and accessories (may be
wrapped or boxed) with the oven.
__ 13. INSTALLER - Leave the literature pack and the
accessories with the customer.
9000989321 Rev A English 3
Dimensions and Cabinet Requirements
Cabinet requirements vary depending on the model to be
installed. Please consult the "Cabinet Dimension
Requirements" section at the back of this installation
manual for the details pertaining to your particular model.
All models require:
1/4" (6.4 mm) space between the side of the oven and
an adjacent wall or cabinet door when installed at the
end of a cabinet run.
Installation of 2x4's extending front to back flush with
the bottom and side of the opening to provide oven
support. This supporting base must be well secured to
the floor/cabinet and must be level.
The electrical conduit box must be located above the
unit to facilitate connecting and servicing the unit.
The cabinet base must be flat and capable of
supporting the weight of your oven when in use (varies
by model up to 429 Ibs. (195 kg)). See the appropriate
weight for your model in the "Cabinet Dimensions
Requirements" section at the back of this installation
manual.
Removing Packaging
Cut straps on the outside of the box.
Remove the cardboard box by lifting it up and off the
unit.
Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
Place the oven (leaving it on the shipping base) in front
of the cabinet where it is to be installed.
Remove all accessories, racks, packing materials and
literature from the oven cavity (for double ovens,
remove such items, if present, from both cavities).
Unscrew unit from packaging brackets as shown below
in "Packaging Bracket Removal."
Note: The screws near the base mounting bracket are
all torx head (T-20 size). Only the one screw that goes
through the slotted hole in the mounting bracket on the
left and right sides of the unit needs to be removed in
order to lift the unit from the mounting base (the screw
circled and shown as "A" in the following illustration.)
NOTICE
Remove one screw only from each bracket. This
will release your oven from the shipping base. Do
not remove any additional screws from the oven.
Packaging Bracket Removal (left and right
sides)
Note:
Different models use different packaging materials. Actual
brackets may look differently. The bracket remains in the
packaging base. The unit should stay on the packaging
base until ready to be lifted into cabinet cutout.
Preparing Oven
Place oven in front of the cabinet where it is to be installed
so that it is in line with the cabinet cutout.
Check to be sure all packing materials have been removed
from the unit. Also remove the accessories, oven racks,
literature pack and any shipping materials from inside the
oven cavity (remove from both cavities for a double oven or
combination oven).
English 4 9000989321 Rev A
Installation
Determine the Installation Type
This installation manual provides instructions for the
installation of single ovens, double ovens, and combination
ovens (a single oven combined with microwave or steam
oven).
Stand-alone single and double oven units require no
pre-assernbly. Unless you are installing a combination
oven, skip over the combination oven pre-assembly
instructions and go directly to "Electrical Installation"
which applies to all ovens.
Pre-Assembly of Combination Ovens
Prior to Installation
Combination ovens (with microwave or steam oven)
require the units to be assembled together prior to installing
the combination unit into the wall cabinet.
Note: The single oven can be installed with a Steam Oven
or with a Microwave Oven. The installation procedure
differs between these. The parts contained in the square
tube parts box are common to both installations.Parts
Provided
Combination Oven Installation
Installation with the Microwave Oven
Note: Do not place the oven into the wall cabinet until after
mounting the microwave on it using the universal connector
brackets.
1. The combo service slide assemblies are attached to
the oven spaced to accept the microwave.
2. Install both universal connector brackets using six of
the screws provided. Tighten screws securely, but do
not overtighten.
Note: The universal connector brackets are interchange-
able for the left and right sides of the oven. Be sure the
taller vertical edge of the bracket is positioned to the out-
side of the oven.
Universal connector
bracket (2)
(in parts box on top of
oven)
Screws (16)
(in red bag, inside parts
box on top of oven)
Oven Mounting Screws
8 screws are included to
secure the oven trim to the
cabinet. The screws are
located in a small plastic
bag affixed to the literature
pack bag.
Combo service slide
assembly (2)*
* This part is
preassembled on the
oven to accomodate
attachment of a
microwave.
3. Install the decorative trim.
Position the decorative trim
piece so the flanges with
the holes in them face
away from the oven door.
Align the outer flanges with
the outside of the universal
brackets. Fasten with 1
screw each into the end
hole of the universal
bracket. Tighten screws
securely, but do not
overtighten.
9000989321 Rev A English 5
ii:il]_iO!_l'liii::]i_ii!ii%:ili!_:!iiiiiiiOi;i_OV,@I;I_!i::::_l@di!i_!!il;,_!!ii)@i!?liii::]iii!J
,
Place the microwave oven unit on top of the universal
connector brackets and fasten in place using three
screws per side. Tighten the screws securely, but do
not overtighten.
Note: The existing screws in the microwave base help
with alignment. When lowering the microwave into
place on the universal connector bracket, allow these
screw heads to slide into the slots as shown in the
illustration below. The screw nearest the front of the
microwave slides into the base of the slope at the front
of the bracket.
,
The screw in position A (nearest the inside edge, near
control panel) must be moved to allow the universal
bracket to be postioned there. Remove the inside
screw (A) from the left support bracket and reinsert it
into the third hole (B) from the inside edge of the
support bracket. Repeat for the right support bracket.
A
5. Continue with the unit installation in the following
sections on electrical connection and installing the
oven unit into the wall cabinet.
Installation with the Steam Oven
Note: Do not place the oven into the wall cabinet until after
mounting the steam oven on it using the universal connec-
tor brackets.
,
Remove the six screws holding the combo service slide
assemblies to the support bracket. Use a magnetic
screwdriver bit to reach the screws through the large
holes in the tops of the slides.
,
Reattach the slide assemblies using the holes near the
inside edge of the support bracket. Align the slide
assembly parallel to the edge of the bracket and insert
the first screw in hole (C). Insert all three screws for
each slide assembly. Tighten the screws securely, but
do not overtighten.
Note: When the correct holes are used, the front of the
slide assembly will extend just past the edge of the horizon-
tal support bar. The slide assembly will be about 118" (3
mm) from the inside edge of the support bracket.
4. Install the two universal connector brackets to the slide
assemblies using the screws provided. Tighten screws
securely, but do not overtighten.
English 6 9000989321 Rev A
Note: The universal connector brackets are interchange-
able for the left and right sides of the oven. Be sure the
taller vertical edge of the bracket is positioned to the out-
side of the oven.
Q
5. Install the decorative trim.
Position the decorative trim
piece so the flanges with
the holes in them face
away from the oven door.
Align the inner flanges with
the inside of the universal
brackets. Fasten with one
screw each into the end
hole of the universal
bracket. Tighten screws
securely, but do not
overtighten.
,
Place the steam oven unit on top of the universal
connector brackets and fasten in place using two
screws per side. Tighten the screws securely, but do
not overtighten.
Note: The existing screws in the steam oven base help
with alignment. When lowering the steam oven into
place on the universal connector bracket, allow these
screw heads to slide into the slots as shown in the
illustration below. The screw nearest the front of the
steam oven slides into the base of the slope at the front
of the bracket.
7. Continue with the unit installation in the following
sections on electrical connection and installing the
oven unit into the wall cabinet.
Connecting the Microwave Oven or Steam Oven
Electrical Conduit to the Single Oven
Note: If installing the oven with a microwave or steam oven
mounted as a combination unit, the microwave oven or
steam oven power cable must be properly attached to the
oven-mounted junction box. This must be done prior to
supplying electric power to the oven unit.
,_ WARNING
,
2.
3.
Disconnect the oven from the electric power supply
before connecting the microwave oven or steam
oven wiring. Failure to do so could result in electrical
shock and injury or death.
Check to be sure there is no electric power supplied to
the oven.
Remove the oven mounted junction box cover (located
on the rear top of the oven).
Remove the cap from the conduit access hole in the
side of the oven mounted junction box.
4. Guide the four wires from the conduit cable coming
from the microwave or steam oven through the hole in
the oven mounted junction box.
5. Snap the conduit connector into the hole by pressing it
in until it clicks into place.
6. Follow the wiring diagram label and match and connect
each wire by color to the wires attached to the wiring
block inside the oven mounted junction box. Push the
bare end of the wire until it is snug in the wiring block
then tighten down the retaining screw on each wire.
Tighten securely, but do not over tighten.
7. Replace the oven mounted junction box cover and
tighten the two screws holding it in place. Tighten the
screws securely, but do not over tighten.
9000989321 Rev A English 7
8. RefertotheElectricalConnectionsectionforfurther
informationtocompletetheelectricalconnectionofthe
combinationunittothemainpowersupply.
Electrical Installation
All model ovens on the front cover of this installation
instruction manual are dual rated, designed to be
connected to either 208 or 240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-
phase power supply.
Model Circuit Required
208V, 60 Hz 240V, 60 Hz
HBN54, HBN84,
HBL53, HBL54, 30 AMP
HBL84, HBLP4
HBL55 30 AMP / 40 AMP
[
HBN56, HBL56,
HBL57, HBN86,
HBL86, HBL87,
HBLP6, HBLP7,
HSLP7
40 AMP
Four-wire Connection
Ungrounded Neutral
power supply
junction box
red wires
green or bare
wire
green wire
UL listed
connector
black wires
white wires
cable from
oven
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare or green ground) electrical supply
wire.
Connect the green ground oven wire to the bare or
green ground electrical supply wire.
Three-wire Connection
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
Important: Local Codes may vary; installation, electrical
connections and grounding must comply with all applicable
local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and the
green ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
Important: If you have purchased a combination oven unit
(one that includes a microwave or steam oven over the
single oven), see the preceding section "Connecting the
Microwave Oven or Steam Oven Electrical Conduit to the
Single Oven" showing electrical connection of the
combination unit components.
WARNING
Grounded Neutral
power supply
junction box .
red wires _2_,
white, bare, or
green wire
white wire
green wire
black wires
UL listed
connector
cable from
oven
Connect red wire from oven to red wire in junction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
Connect both green ground wire and white wire from
oven to white, green or bare neutral wire in junction
box.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.
Complete the connection of the microwave or steam
oven conduit to the single oven before proceeding
with the unit electrical connection to the main power
supply.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
Electrical Connection to Main Power Supply
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three wire connection is also acceptable.
English 8 9000989321 Rev A
Installing the Oven Unit into
the Wall Cabinet
NOTICES
Before installing the oven, be sure to verify the
cabinet dimensions and electrical
connections.Check that the cabinet opening is level
and plumb for correct installation.
Combination units (ovens with a microwave or
steam oven) have additional installation instructions.
Please see the preceeding section "Pre-Assembly
of Combination Ovens Prior to Installation".
For Best Installation
The double and combination ovens can be difficult for two
people to handle during installation. It is recommended to
have three or more people available to assist with lifting the
unit into place. It is also recommended to remove the oven
door (bottom hinge models only) to help reduce the unit
weight and provide easier access to the handholds located
inside the oven.
Caution
: It is recommended to wear gloves and long sleeves to
protect hands and forearms from abrasion and potential
scratches during the lifting process. It is also recommended
to take off watches and jewelry and to wear work shoes
during installation for foot protection.
Correct Inside Oven Lift Point
Notice: DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven
upper element.
There is a ridge across the top front of the oven cavity. Lift
by grasping this ridge with one hand while placing the other
hand on the back of the unit (for helpers lifting from the
sides of the unit). If a third helper is lifting from the front,
both hands should lift by holding this ridge area.
9000989321 Rev A English 9
Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven Door Type
Bottom Hinge Door
Lift Locations (with door(s) removed)
Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the
sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a
third person to help lift the unit.
Lift point (2) on the back of the unit shows the location of
the opposite hand for the helpers lifting from the sides of
the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift.
Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges
to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands.
Single Oven Double/Combo Oven
q
O
Side Hinge Door
Lift Locations (with lower door opened to 90°-110 °)
Lift points (1) on the front of the unit are for lifting from the
sides of the unit. Lift point (3) on the front of the unit is for a
third person to help lift the unit.
Lift point (2) on the back of the unit shows the location of
the opposite hand for the helpers lifting from the sides of
the unit. Adjust the location as needed to facilitate the lift.
Wear gloves, a long sleeved shirt, and avoid sharp edges
to reduce the risk of cuts or abrasions to the arms or hands.
Single Oven - Side Swing Double Oven Side Swing
q
English 10 9000989321 Rev A
Installing the Oven
WARNING
Make sure oven is cool and power to the oven
has been turned off before removing the door.
Failure to do so could result in burns.
The oven door is heavy and fragile. Use both
hands to remove the oven door. The door front
is glass. Handle carefully to avoid breaking.
Grasp only the sides of the oven door. Do not
grasp the handle as it may swing in your hand
and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and
properly could result in personal injury or
product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping
closed, be sure that both levers are securely in
place before removing the door. Also, do not
force door open or closed - the hinge could be
damaged and injury could result.
Do not lay removed door on sharp or pointed
objects as this could break the glass. Lay on a
flat, smooth surface, positioned so that the
door cannot fall over.
Bottom Hinge Doors Only - Remove
Prior to Install
Important: Do not attempt to remove the side hinge
door (side hinge doors are found only on select models).
,
Holding the door firmly
on both sides and
using both hands,
close the door gently
until it stops against
the latch levers, about
30° from the closed
position.
,
Carefully lift the door
up and out of the
hinge slots. Hold
firmly; the door is
heavy.
, Place the door in a
convenient and stable
location until you are
ready to reinstall it.
Lay the door on a
towel or section of
protective foam
padding to avoid
damage to the door or
the floor.
Placing the Oven Into the Cabinet
Opening - All Ovens
Ovens with bottom hinge doors permit the oven door(s) to
be removed prior to lifting the unit into place. Each door
weighs approximately 40 pounds (18.1 kg). Removing and
replacing the door are routinely simple procedures.
Removing the door lightens the unit significantly and
provides easier access to the recommended handhold
inside the oven cavity. See instructions below.
, Be sure to read all
warnings and cautions
in the installation
manual regarding the
door removal before
attempting to remove
the door.
2. Open the door
completely.
3. Flip latch levers on
hinges toward you.
CAUTION
To avoid damage to the door do not lift, pull or push
the unit during installation by using the oven door
handle as a gripping point.
It is recommended to wear gloves and long sleeves
to protect hands and forearms from abrasion and
potential scratches during the lifting process. It is
also recommended to take off watches and jewelry
and to wear work shoes during installation for foot
protectio
When lifting the unit into place avoid grasping the upper
element to avoid damaging it. See the illustration following
for the correct lifting point for a bottom hinge double oven
with the lower door removed. This illustration shows a
detailed view of the oven cavity. Note the location of the
ridge inside the top of the cavity. This is the area to grip
from the front when lifting the oven.
For your particular oven type, see the preceeding section
"Lifting Recommendations Vary Dependent Upon Oven
Door Type" for lift points.
9000989321 Rev A English 11
Installing the Oven into the Cabinet (all
ovens)
1. The unit and its bottom packaging (wood and
styrofoam base) should be positioned close to and in
front of the cabinet opening prior to beginning to lift the
unit into place.
2. Lift or slide unit into the cabinet cutout without allowing
the unit base to contact the flooring.
3. Check that the conduit cable does not fall behind the
unit during installation. It may help to run the conduit
into the area it will be connected to (such as an
overhead or adjacent cabinet) and tape the end down
so it doesn't fall out while the unit is being slid into
place.
4. Guide the unit straight back into the cabinet cutout.
Note: Be careful not to crimp the flexible conduit
between the oven and the cabinet back wall. If
necessary, guide the flexible conduit into the wall or
cabinet access hole so it doesn't prevent the unit from
being pushed all the way into the cabinet opening. The
oven should be straight and level, not crooked.
5. Push the unit straight in until the oven trim is flush with
the front of the cabinet trim.
6. Install supplied screws through tap holes in trim.
(2 screws for single ovens, 4 screws for double/combo
ovens).
English 12 9000989321 Rev A
Ovens with Bottom Hinge Doors Only Ovens with Side Hinge Doors Only
Re-Install the oven doors:
1. Hold the door firmly in
both hands.
, Hold the door at a 30°
angle from the closed
position and insert
hinges into the slots.
You may need to rock
the door forward and
backward slightly to
seat the hinge feet.
,
The door may need to
be removed and re-
inserted until the
hinges sit correctly in
the slots.
4. Open door all the way
to expose hinges,
latch levers, and slots.
5. Push latch levers
forward and down until
seated on the bracket.
,
Close and open door
slowly to be sure it is
correctly and securely
in place. Door must be
straight, not crooked.
Side Hinge Door Aligment
Note: Only align the side hinge oven doors after the unit is
fully installed into the cabinet.
Fig. A
Fig. B
,
,
,
Check to see if the
side hinge oven doors
are properly aligned.
The door should pull
itself closed smoothly
when the striker
engages the roller as
the door is closed.
Too high (Fig. A - door
needs to move down
on latch side) you will
feel interference
between the striker
and the catch receiver.
Too low (Fig. B - door
needs to move up on
latch side) you will feel
a bump when the
striker comes into
contact with the re-
alignment roller.
Hint: The gap between
the top of the closed
oven door and the
control panel (or upper
door for lower cavities
in double ovens)
should be fairly
uniform from side to
side.
9000989321 Rev A English 13
Side Hinge Door Alignment Procedure
Open the door to
approximately 135°.
Using a Torx T-20 star-
head screwdriver,
loosen the 3 screws
(A) on the lower hinge
by 1 to 2 full turns.
Note: All adjustment is
made with the lower
hinge only. The upper
hinge is fixed in place
and cannot be
adjusted.
__ 3.
Using a #2 philips
head screwdriver, turn
the cam (B) right or left
to adjust the hinge
position in the desired
direction.
Note: lmm of hinge
movement (left or
right) will move the
door up or down
approximately 1.5mm
at the door catch.
4. Re-tighten the screws
before closing the
door to test. Be careful
not to overtighten.
5. Check for proper door
alignment. Repeat
adjustment procedure
as necessary.
English 14 9000989321 Rev A
Primaryobservation
Thedoordoesnotpull
itselfclosedandfeels
difficulttoopenaswell.
Thedoordoesnothold
itselfclosed.
Thedoordoesnotclose
ontothestriker
smoothly.
Onceclosed,thedoor
openswithoutincident.
Thedoordoesnotclose
ontothestriker
smoothly.
Onceclosed,thedoor
mayalsoappearto
stickwhilepullingthe
dooropen
SideHingeDoorOpening/ClosingTroubleshootingGuide
Additionalobservations Cause: Solution
Thesideedgeoftheinner
door(onthehandlesideof
thedoor)appearstomake
contactwiththeunit'sside
trim.
Verylittleforceisrequired
topullopenthedoor.
Whenclosingthedooronto
thestriker,thedoorlifts
itselfupwards.
Youwillfeelaslightbump
astheroller(internaltothe
door)hitsthetipofthe
strikerandliftsthedoor.
Ifthedoorneedstolift
substantially,thedoorwill
nolongerpullitselfclosed,
andassistanceisrequired
topushitclosedfully.
Whiletryingtoopenthe
doorfromaclosedposition,
youfeelaninterferencethat
catchesthedoorandmay
preventitfromopening.
Youfeelasimilar
interferencewhenclosing.
Theinstallationis
causingtheside
trimtobepushed
toofarinwards.
Thedoorcatch
mechanism
internaltothe
doorhas
inadvertently
trippedwhilethe
doorwasopen.
Thedoor
alignmentistoo
lowtoengage
properlywiththe
striker.
SeefigureBinthe
sidehingedoor
alignment
instructions.
Thedoor
alignmentistoo
hightoengage
properlywiththe
striker.
SeefigureAinthe
sidehingedoor
alignment
instructions.
Checktheinstallationoftheunitinthe
cabinetry.Trytomovetheunitinthecabinet
towardsthesideofthehingesasmuchas
possibletoallowtheinterferingsidetrimto
openup.
Mayalsotrytoadjustthelocationoftheside
trimscrewstoholdthetrimawayfromthe
door.
Checkagainthecabinetopeningtoensure
thatitisnottoonarrow.Widenthecutoutas
necessary.
Toresetthemechanism,closethedoor
completelyandwhileclosed,pushinfirmlyon
thedoorhandleuntilthemechanismresets.
Afirmpushmayberequired.Opentotest.
Refertothesidehingedooralignment
proceduretoraisethehandlesideofthedoor
untilthedoorclosessmoothly.
Itshouldopensmoothlyandpullitselfclosed
smoothlywithouthearingorfeelingan
interference.
Toopenastickingdoor,applypressure
downwardonthehandlewhilepulling.
Refertothesidehingedooralignment
proceduretolowerthehandlesideofthedoor
untilthedoorclosessmoothly.
Itshouldopensmoothlyandpullitselfclosed
smoothlywithouthearingorfeelingan
interference.
9000989321RevA English15
Testing Operation Data Plate
1. Turn on power at the breaker.
2. Test the oven mode.
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual
for detailed operation instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven begins
to preheat.
4. Test the door lock.
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door
locks when the lock icon appears in the display.
5. If installing a double oven, test the second oven as
well.
6. If any of the tests do not result as explained above,
contact Bosch service for assistance. Otherwise, the
installation is complete at this time.
Before Calling Service
Seethe Use and Care Manual for troubleshooting
information. Refer to the Statement of Limited Warranty in
the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the Use and Care Manual.
Please be prepared with the information printed on your
product data plate when calling.
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting service.
The data plate location varies based on the oven model
and door hinge type.
Double Ovens, Bottom Hinge
Note: The rating plates (A) are at the left hand side of
the door trim of the lower oven cavity.
Single Ovens, Bottom Hinge
Note: The rating plates (A) are at the left hand side of
the door trim.
English 16 9000989321 Rev A
Single Ovens, Side Hinge
Note: The rating plates (A) are opposite the door hinge.
For left hinge doors, the rating plates will be on the door
trim on the right hand side of the door. For right hinge
doors, the rating plates will be on the door trim on the
left hand side of the door.
Double Ovens, Side Hinge
Note: The rating plates are opposite the door hinge in
the lower oven cavity.
9000989321 Rev A English 17
Cabinet Dimension Requirements
It is good practice, when an oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall, or cabinet
door, to allow at least 1/4" (6 mm) space between the side
of the oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4's extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Junction boxes can be located anywhere within reach of
the oven's power cable.
Dimensions for 27" Single
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
193 Ibs (87 kg).
Single Oven 27" Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter
min.
m
a×. 38
(121
measurements in inches (ram)
Single Oven 27" Flush Mount
Installation
Flush installation (wall mount and undercounter) requires
two side cleats to be attached inside the cabinet or counter
frame, recessed from the front.
Fi;ush Ins_ai_ Te_ View Sde View
{218}
<__
24_W '__
(022)
(25)
(740)
flush
height
meas#rem_s [r_ineh_s (ram)
Dimensions for 27" Double
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
361 Ibs (164 kg).
Double Oven 27" Traditional
Installation
50"
_ (1270)
493/4"-511/2"
(1264-1308)
521/16" 49518. min.
(1323) (1260) (121
English 18 9000989321 Rev A
Double Oven 27" Flush Mount
Installation
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
TopV_w
24_
S_e View
41_hd_
_l__ _;_!
_t e_t
_ht
...... 24 _ .............
{622}
measurements _ _flch_s(ram}
Dimensions for 30" Single
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
212 Ibs (96 kg).
When installing a side hinge oven, leave at least 10" (254
mm) clearance to allow the door to open.
Single Oven 30" Traditional Installation,
Cabinet and Undercounter
Single Oven 30" Flush Mount
Installations
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
TopViewRightSwingDoor
i /I 24_/_"
i ,, /I (622)
;3/4"(19) 11/2 (38J /I flush inset
! reveal reveal I /I depth
E_-cleats cleats4 N=
(25) _'- _.__281t2](724)___I
303/4(781)
1" JJ
(25)
Top View Left Swing Door
i
',11/2(38) 3/4"(19)
I reveal reveal
__'cleats cleatsD
L 281/2" (724)
303/4" (781) |
T
241/2"
(622)
flush inset
depth
Top View Bottom Hinged Door
3/4"(19) 3/4"(19)
reveal reveal,,
_leats cleats_
28_/z' (724)_.-I
.---- 30-(762)-----_
241_"
(622)
flushinset
depth
F-
245/8"
(i 25)
Side View(all)
89/16" reveal 1"
(622)
291/8"
(740)
flush
cutout
_ht
measurements in inches (mm)
9000989321 Rev A English 19
Dimensions for 30" Double
Oven Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
390 Ibs (177 kg).
Double Oven 30" Traditional
Installation
50"
(1270)
521h6" 495/8 '
(1323) i (1260)
...._(568)
* 50"
521/16"
(1323:
[[
....................... j(755)
495/8 -
(1260)
(1264-1308)
rain,
max.
(121_,379)
60"
(1270)
521/16"
(1323)
495/d '
(1260)
Double Oven 30" Flush Mount
Installion
Double Oven 30" Flush installation requires two side cleats
to be attached inside the cabinet frame, recessed from the
front.
Top View Right Swing Door
3/4"( 19 ) 11/2"(38 } l
241/2"
(622)
flush inset
reveal reveal _ I depth
I" ,.. cleats cieat_ _ql __.1
1
(25) '_ ..............
_,_ 28i/2" (724)---*-t
303/4" (781)
Top View Left Swing Door
t
',11/2" (38) /4" (19), -
241/2"
(622)
3 t flush inset
Ill reveal reveal _= depth
-L_ cleats cleatL-_.
(25) _- ...... _-
_28 12"(724)
[_,---- 303/4" (781)
Top View Bottom Hinged Door
3/4" (19) 3/4" (19: flu et
reveal reveal
_cleats cieat_,_
1- i_............ __[
(25)
281/2" (724) _ 1
30" (762) _,'t
47!1/16"
(1211)
Side View (all)
80116' 1"
218) (25)
reveal
cleats
!
52 3/16"
(1326)
flush
cut out
height
241/2"
(622)
measurements in inches (mm)
English 20 9000989321 Rev A
Dimensions for 30"
Combination Oven and
Microwave or Steam Oven
Units
The cabinet opening must be plumb and the base must be
flat and level and capable of supporting a weight of at least
310 Ibs (141 kg)with a microwave oven or 429 Ibs (195 kg)
with a steam oven.
Combination Oven and Microwave or
Steam Oven 30" Traditional Installation
49"
(1244
l
_--_293_ ,,
"23,,
.... 8t8
(720)
485/8''
(1;
min. 4:
max. 18"
(121
Combination Oven and Microwave or Steam
Oven 30" Flush Mount Installation
Flush installation requires two side cleats to be attached
inside the cabinet frame, recessed from the front.
Flush Install
Side View
Top View
3/4"(19) 3/4"(19):
I reveal reveal i
_leats cleats_,_
'*--281/2" (724) --_
*----30" (762)
1"
reveal cleats
\,,
\
l
t
l
I
i
I
I
_41/2 "
(622)
--f
241/2"
(622)
flush inset
depth
49 1/8"
(1248)
flush
cut out
height
measurements in inches (mm)
9000989321Rev A English 21
Table des mati res
Definitions concernant la securite . 1
Preparation .................... 3
Avant de commencer ................. 3
Outils et pieces necessaires ............. 3
Pieces comprises ...................... 3
Informations generales ................. 3
Dimensions et exigences concernant
les armoires .................... 4
Retrait de I'emballage ............ 4
Preparation du four .................... 4
Installation ..................... 5
Determiner le type d'installation ........... 5
Pre-montage des fours combines avant
I'installation .......................... 5
Installation du four combine .............. 5
Installation electrique ................... 8
Installation du four dans I'armoire murale 9
Pour de meilleurs resultats d'installation .... 9
Point de levage correct & I'interieur du four . 10
Installation du four .................... 12
Portes & charnieres inferieures uniquement -
Retirer avant I'installation ............... 12
Installation du four dans I'armoire (tousles
fours) .............................. 13
Fours equip6s de portes & charnieres inferieures
uniquement ......................... 14
Fours equip6s de portes & charnieres laterales
uniquement ......................... 14
Avant d'appeler le service de depannage .. 17
Exigences concernant les dimensions
des armoires .................. 19
Dimensions pour les fours simples de
27 po (69 cm) ....................... 19
Installation traditionnelle d'un four simple de
27 po (69 cm), En armoire et Sous comptoir 19
Installation encastree d'un four simple de
27 po (69 cm) ........................ 19
Dimensions pour les fours doubles de
27 po (69 cm) ....................... 19
Installation traditionnelle d'un four double
de 27 po (69 cm) ..................... 19
Installation encastree d'un four double de
27 po (69 cm) ........................ 20
Dimensions pour les fours simples de
30 po (76 cm) ....................... 20
Installation traditionnelle d'un four simple de
30 po (76 cm), En armoire et Sous comptoir 20
Installations encastrees d'un four simple de
30 po (76 cm) ........................ 20
Dimensions pour les fours doubles de 30 po
(76 cm) ............................ 21
Installation traditionnelle d'un four double
de 30 po (76 cm) ..................... 21
Installation encastree d'un four double de
30 po (76 cm) ........................ 21
Dimensions pour le four combin_ de
30 po (76 cm) avec four _ micro-ondes
ou four _ vapeur ..................... 22
Installation traditionnelle d'un four combine de 30
po (76 cm) avec four & micro-ondes ou four &
vapeur ............................. 22
Cet appareil electromenager Bosch est fabrique par
BSH Home Appliances, Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
II nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!
CONSIGNES DE SI:I:CURIT¢:IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Ddfinitions concernant la
sdcuritd
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entrafner des blessures graves,
voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entrafner des blessures 16g_res
ou mod@6es.
AVIS : Ceci indique que la non-conformit6 _ cet avis de
s6curit6 peut endommager I'appareil ou entrafner des
d6g_ts mat@iels.
Remarque : Ceci vous avertit que d'importantes
informations et/ou conseils sont fournis.
AVERTISSEMENT :
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies _ la
lettre, un incendie ou un choc 61ectrique peuvent se
produire entrafnant des dommages mat@iels ou des
16sions corporelles.
AVERTISSEMENT :
Ne pas r6parer ni remplacer les pi_ces de I'appareil
moins que cela ne soit express6ment recommand6 dans
les manuels. Toute installation, r6paration ou maintenance
inad6quate peut entrafner des blessures ou des
dommages mat@iels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la fagon de proc6der. Tousles travaux
d'entretien doivent 6tre confi6s _ un technicien qualifi6.
Deballage du four
D_baller le four, retirer le ruban adh_sif et les mat_riaux
d'emballage et examiner le four pour constater d'_ventuels
d_g_ts tels que bosses, Ioquets de porte cass_s ou fissures
dans la porte. Si le four est endommag_, pr_venir
immc_diatement le revendeur. Ne pas installer le four s'il
est endommag&
Codes et normes de s_curit_
Cet appareil est conforme _ une ou plusieurs des normes
suivantes :
UL 858, Cuisini@es 61ectriques domestiques
UL 923, Appareils de cuisson _ micro-ondes
UL 507, Norme de s6curit6 pour les ventilateurs
61ectriques
CAN/CSA-C22.2 N°. 113-M1984, Ventilateurs et
a6rateurs
II est de la responsabilit6 du propri6taire et de I'installateur
de d6terminer si des exigences et/ou des normes
suppl_mentaires s'appliquent _ des installations
particuli@es.
Sdcurit_ dlectrique
Avant de brancher le cordon _lectrique, v@ifier que toutes
les commandes sont dans la position <<OFF >>(Arr_t).
S'il y a lieu, conform_ment au Code national de I'_lectricit_
(ou au Code canadien de I'_lectricit_), cet appareil doit _tre
install_ sur un circuit de d@ivation s_par_.
Ilnstallateur- Indiquer au propri_taire I'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement.
Sdcurit_ de manipulation de I'appareil
Ne pas soulever I'appareil par la poign_e de la porte.
Retirer la porte pour faciliter la manipulation et I'installation.
Voir les consignes du Guide d'utilisation et d'entretien.
Important - Conserver ces instructions pour I'usage de
I'inspecteur local en _lectricit_.
Avant I'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour _viter que le
courant ne soit accidentellement r_tabli.
Cet appareil est Iourd et il faut au moins deux personnes ou
I'_quipement appropri_ pour le d_placer.
Les surfaces cach_es peuvent comporter des ar_tes vives.
Faites attention en tendant le bras derri@e I'appareil ou en
dessous.
Pour des informations suppl_mentaires, consulter la plaque
signal_tique. Voir <<Plaque signal_tique >>sous <<
D_pannage >>pour connaftre I'emplacement de la plaque
signal_tique.
S'assurer que I'appareil est ad_quatement install_ et mis
la terre par un technicien qualifi_. L'installation, les
9000989321 REV A Frangais 1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
connexions 61ectriques et la mise _ la terre doivent 6tre
conformes _ tousles codes applicables.
Sdcurit_ compldmentaire de I'dquipement
Retirer le ruban adh6sif et I'emballage avant d'utiliser
I'appareil. D6truire I'emballage apr_s avoir d6ball6
I'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec des
mat@iaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni alt@er la configuration de I'appareil.
Par exemple, ne pas enlever les pieds de mise _ niveau,
les panneaux, les couvre-fils ou les supports/vis
antibasculement.
Transport
Pour 6viter d'endommager 1'6vent du four, utiliser la
m6thode de transport illustr6e ci-dessous.
Soutenir la partie inf6rieure du four d'un c6t6 _ I'autre en le
d6plagant _ I'endroit o_ il doit 6tre install6. Laisser I'appareil
fix6 sur la palette de transport jusqu'_ ce qu'il se trouve
devant I'ouverture de I'armoire, pr6t _ 6tre soulev6 pour
6tre mis en place.
Frangais 2 9000989321 REV A
Preparation
Avant de commencer
Outils et pieces necessaires
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis _ t6te en 6toile (T20)
M_tre _ ruban
Perceuse avec m_che (1/8 po)
Gants
Pieces comprises
Vis cruciformes (6)
Informations generales
Alimentation
La prise doit _tre correctement mise _ la terre
conform6ment _ tousles codes applicables.
Pour de meilleurs r sultats
d'installation
Le four peut _tre difficile _ manipuler par deux personnes
pendant I'installation. II est recommand6 de faire intervenir
trois personnes ou plus pour aider _ soulever I'appareil afin
de le mettre en place.
Le d6montage de la porte du four _ charni@es inf6rieures
au cours de I'installation (pour fournir les prises
n6cessaires et r6duire le poids de I'appareil de mani@e
significative) peut s'av@er p6nible _ moins de suivre _ la
lettre les instructions de d6montage de la porte d6taill6es.
Remarque : Ne pas tenter de d6monter la porte
charni@es lat@ales (sur certains modules).
Veuillez prendre le temps de lire et de suivre les
instructions fournies pour une meilleure exp@ience
d'installation.
Liste de v rification
Utitisez cette liste de pointage pour verifier que vous avez effectue
chaque etape du processus d'installation. Ceci peut vous aider 4
eviter de commettre des erreurs communes.
1,
Avant d'installer te four, prendre bien soin de verifier que
les dimensions de t'armoire sont correctes pour votre
appareit et que les raccordements electriques requis
sont presents.
2,
Consulter te Guide d'instaltation pour prendre
connaissance des informations qu'it contient sur ta
securit6, tes dimensions des armoires, te retrait de
l'embaltage, l'instaltation etectrique, tes tests effectues
sur l'installation et le service apres-vente.
3,
Demonter ta ou les pores du four 4 charnieres
inferieures (et non les pores battantes taterales) pour
reduire te poids de t'appareil et faciliter l'acces aux prises
pour soulever celui-ci.
4,
Deplacer le four et te disposer devant t'ouverture de
l'armoire, en laissant ta partie inferieure de l'emballage
de t'appareit intact pour eviter d'endommager le
rev6tement de sol.
5,
S'it s'agit de t'instaltation d'un appareit combine (four et
micro-ondes ou four et four 4 vapeur), effectuer le
montage integral avant d'installer l'appareil.
__ 6. Devisser tes vis 4 t_te 4 six lobes internes Torx (taitte
%20) qui maintiennent t'appareil au fond du carton (a
l'aide d'un tournevis en etoile).
7,
Soulever l'appareit 4 ptusieurs pour te mettre en place
directement dans la decoupe de l'armoire en veittant 4
ne pas se pincer tes doigts et 4 ne pas s'ecorcher tes
mains ou les bras. S'assurer que le conduit electrique
atteint bien le point de raccordement.
__ 8. Faire glisser t'appareil completement pour te mettre en
place en veillant 4 acheminer correctement le conduit
etectrique.
9. Fixer te four 4 t'ouverture de t'armoire 4 t'aide des vis
fournies (a l'aide d'un tournevis cruciforme Phillips).
__ 10. Remettre en place ta ou les portes du four que vous
avez retirees 4 l'etape 3 ci-dessus.
__ 11. Consulter l'integralite de ta notice d'installation et suivre le
restant des procedures repertoriees, y compris
l'execution d'un essai de fonctionnement.
__ 12. La documentation complete sur tes produits et tes
accessoires (peuvent 6tre emballes ou places dans une
bofte) sont livres avec le four.
__ 13. INSTALLATEUR - Laisser le paquet de documentation et
les accessoires 4 la disposition du client.
9000989321 REV A Frangais 3
Dimensions et exigences concernant les armoires
Les exigences concernant les armoires varient selon le
modele & installer. Veuillez consulter la section <<Exigences
concernant les dimensions des armoires >>au dos de ce
manuel d'installation pour obtenir des details portant sur votre
modele particulier.
Tous les modeles necessitent :
1/4 po (6,4 mm) d'espace entre le cSte du four et un mur
ou une porte d'armoire adjacents Iorsque I'installation se
fait au bout d'une serie de placards.
L'installation de planches de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm)
qui s'etendent d'avant en arriere et sont de niveau avec le
fond et le cSte de I'ouverture pour servir de support au
four. Cette base de support doit 6tre bien fixee au sol ou &
I'armoire et doit 6tre de niveau.
La bofte de raccordement electrique doit 6tre placee au-
dessus de I'appareil pour en faciliter le branchement et le
depannage.
La base de I'armoire doit 6tre plate et capable de
supporter le poids de votre four Iorsque celui-ci est en
fonctionnement (ce poids peut varier selon le modele
pouvant aller jusqu'& 429 Ib (195 kg)). Voir le poids
approprie pour votre modele dans la section <<Exigences
concernant les dimensions des armoires >>au dos du
present Guide d'installation.
Retrait de I'emballage
Couper les bandes _ I'ext_rieur du carton d'emballage.
Retirer la bofte en carton en la soulevant _ la verticale
pour I'enlever de I'appareil.
Retirer tous les panneaux de carton ainsi que les
attaches en mousse de polystyrene places sur le
dessus et les c6t_s.
Placer le four devant I'armoire oQ il doit _tre install_ (en
le laissant sur le socle de transport).
Retirer tous les accessoires, les grilles, le materiel
d'emballage et la documentation de la cavit_ du four
(pour les fours doubles, retirer ces articles des deux
cavit_s, le cas _ch_ant).
D_visser les supports de conditionnement de I'appareil
comme indiqu_ ci-dessous _ la section <<Retrait des
supports de conditionnement >>.
Remarque : Toutes les vis situ_es pros du support de
fixation du socle sont _ empreinte hexalob_e (taille
%20). II suffit de d_visser la vis qui passe par le trou
allong_ dans le support de fixation des c6t_s droit et
gauche de I'appareil pour soulever I'appareil du socle
de montage (vis encercl_e et indiqu_e par la lettre
<<A >>dans I'illustration suivante.)
Retrait des supports de conditionnement
(c6t_s droit et gauche)
Remarque :
Diff_rents modules utilisent diff_rents materiels
d'emballage. Les supports r_els peuvent _tre diff_rents. Le
support reste dans le socle d'emballage. L'appareil doit
rester sur le socle d'emballage jusqu'_ ce qu'il soit pr_t
_tre extrait et plac_ dans I'ouverture de I'armoire.
AVIS
Retirer une seule vis de chaque support. Ceci
permettra de lib_rer le four du socle de transport.
Ne retirer aucune autre vis du four.
Preparation du four
Placer le four devant I'armoire o_ il doit _tre install_ de
sorte qu'il soit dans I'alignement de I'ouverture de I'armoire.
V_rifier que tout le materiel d'emballage a _t_ retir_ de
I'appareil. Retirer _galement les accessoires, les grilles de
four, la pochette de documentation et tout materiel
d'exp_dition se trouvant _ I'int_rieur de la cavit_ du four
(retirer ces _l_ments des deux cavit_s de four pour un four
double ou un four combin_).
Fran9ais 4 9000989321 REV A
Installation
Determiner le type d'installation
Ce guide d'installation fournit des instructions relatives
I'installation des fours simples, doubles et combin6s (un
four simple combin6 avec un four _ micro-ondes ou un four
vapeur).
Les fours autonomes simples et doubles ne
necessitent aucun pre-montage. A moins que vous
n'installiez un four combin_, sautez les instructions de pr_-
montage du four combin_, et reportez-vous directernent
b la section <_Installation electrique >>qui s'applique b
tous les fours.
Pre-montage des fours combines avant
I'installation
Les fours combin_s (avec four A micro-ondes ou four
vapeur) n6cessitent I'assemblage des _l_ments avant que
I'appareil combin_ ne puisse _tre install_ dans I'armoire
murale.
Rernarque : Le four simple peut _tre install_ avec un four
vapeur ou avec un four _ micro-ondes. La procedure
d'installation diff_re selon le type de four installS. Les
pi_ces qui se trouvent dans le tube carr_ sont communes
aux deux installations. Pi_ces fournies
Support de raccordement
universel (2)
(dans la bofte des pi_ces
sur le four)
Glissi_re pour service
mixte (2)*
* Cette piece est pr_-
mont_e sur le four pour
recevoir un four _ micro-
ondes.
Installation du four combine
Installation avec four _ micro-ondes
Rernarque : Installez le four dans I'armoire murale unique-
ment apr_s avoir mont_ le four _ micro-ondes dessus
I'aide des supports de raccordement universels.
1. Les glissi_res pour service mixte sont fix_es sur le four
et espac_es de mani_re _ recevoir le four _ micro-
ondes.
2. Installer les deux supports de raccordement universels
I'aide de six des vis fournies. Serrer les vis _ fond,
mais ne pas trop serrer.
Rernarque : Les supports de raccordement universels sont
interchangeables pour les c6t_s gauche et droit du four.
Veiller _ ce que le bord vertical le plus grand du support
soit tourn_ vers I'ext_rieur du four.
Vis (16)
(dans la poche rouge,
I'int_rieur de la bofte des
pi_ces sur le four)
Vis de montage du four
8 vis sont incluses pour
fixer la garniture du four
I'armoire. Les vis se
trouvent dans un petit sac
en plastique reli_ _ la
pochette de
documentation.
9000989321 REV A Fran(_ais 5
3. Installer1'616mentd6coratif.
Mettre1'616mentd6coratif
enplacedemani@e_ce
quelesrebords
comportantlestroussoient
tourn6sduc6t6oppos6
laportedufour.
Alignerlesrebords
ext@ieursaveclapartie
ext@ieuredessupports
universels.Fixer_I'aide
d'unevisins@6edansle
troufinaldusupport
universel.Serrerlesvis
fond,maisnepastrop
serrer.
,
Placer le four _ micro-ondes sur les supports de
raccordement universels et le fixer _ I'aide de trois vis
par c6t6. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer.
Remarque : Les vis existantes dans la base du four
micro-ondes facilitent I'alignement. Au moment
d'abaisser le four _ micro-ondes pour le mettre en
place sur le support de raccordement universel, laisser
les t_tes des vis glisser dans les encoches comme
illustr6 ci-dessous. La vis la plus proche de la face
avant du four _ micro-ondes glisse dans la base de la
pattie inclin6e _ I'avant du support.
Installation avec four _ vapeur
Remarque : Installez le four dans I'armoire murale unique-
ment apr_s avoir mont6 le four _ vapeur dessus _ I'aide
des supports de raccordement universels.
1. Enlever les six vis qui maintiennent les ensembles de
glissi_re pour service mixte au support de fixation.
Utiliser un embout de tournevis magn6tique pour
atteindre les vis _ travers les grands trous pratiqu6s
sur le dessus des glissi@es.
,
La ws en position A (le plus pros du bord int@ieur, pros
du panneau de commande) doit 8tre d6plac_e pour
permettre au support universel d'etre plac_ _ cet
endroit. Retirer la vis int@ieure (A) du support de
fixation gauche et la r_introduire dans le troisi_me trou
(B) depuis le bord int@ieur du support de fixation.
R_p_ter cette op@ation pour le support de fixation
droit.
,
Continuer I'installation de I'appareil comme indiqu_
dans les sections suivantes relatives au raccordement
_lectrique et _ I'installation du four dans I'armoire
murale.
Frangais 6 9000989321 REV A
3. 5. Installer1'616mentd6coratif.
Fixer_nouveaulesensemblesdeglissi@e_I'aidedes
trousprosdubordint@ieurdusupportdefixation.
AlignerI'ensembledeglissi@eparall_lementaubord
dusupportetintroduirelapremi@evisdansletrou(C).
Introduirelestroisvispourchaqueensemblede
glissi@e.Serrerlesvis_fond,maisnepastropserrer.
'L. 9.
Remarque : Lorsque les trous appropri6s sont utilis6s, la
partie avant de la glissi@e d6passera 16g_rement le bord
de la barre de support horizontale. La glissi@e sera _ envi-
ron 1/8 po (3 mm) de distance du bord int@ieur du support
de fixation.
4. Monter les deux supports de raccordement universels
sur les ensembles de glissi@es I'aide des vis fournies.
Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer.
Remarque : Les supports de raccordement universels sont
interchangeables pour les c6t6s gauche et droit du four.
Veiller _ ce que le bord vertical le plus grand du support
soit tourn6 vers I'ext@ieur du four.
Mettre 1'616mentd6coratif
en place de mani@e _ ce
que les rebords
comportant les trous soient
tourn6s du c6t6 oppos6
la porte du four.
Aligner les rebords
int@ieurs avec la partie
int@ieure des supports
universels. Fixer _ I'aide
d'une vis pour chacun
ins@6e dans le trou final
du support universel.
Serrer les vis _ fond, mais
ne pas trop serrer.
,
Placer le four _ vapeur sur les supports de
raccordement universels et le fixer _ I'aide de deux vis
par c6t6. Serrer les vis _ fond, mais ne pas trop serrer.
Remarque : Les vis existantes dans la base du four
vapeur facilitent I'alignement. Au moment d'abaisser le
four _ vapeur pour le mettre en place sur le support de
raccordement universel, laisser les t_tes des vis glisser
dans les encoches comme illustr6 ci-dessous. La vis la
plus proche de la face avant du four _ vapeur glisse
dans la base de la partie inclin6e _ I'avant du support.
,
Continuer I'installation de I'appareil comme indiqu6
dans les sections suivantes relatives au raccordement
61ectrique et _ I'installation du four dans I'armoire
murale.
Raccordement du conduit electrique du four a micro-
ondes ou du four a vapeur au four simple
Remarque : Si vous installez le four avec un four _ micro-
ondes ou avec un four _ vapeur comme appareil combin6,
le cable d'alimentation du four _ micro-ondes ou du four
vapeur doit _tre branch6 de mani@e ad6quate au boftier
de jonction mont6 sur le four. Ceci doit 6tre fait avant de
fournir I'alimentation 61ectrique au four.
9000989321 REV A Frangais 7
AVERTISSEMENT
D6brancher I'alimentation 61ectrique du four avant
de connecter le c_blage du four _ micro-ondes ou
du four _ vapeur. Le non-respect de cette
pr6caution peut entrafner un choc 61ectrique et des
blessures, voire la mort.
1. V6rifier que I'alimentation 61ectrique du four a bien 6t6
coup6e.
2. Enlever le couvercle de la bofte de jonction mont6e sur
le four (elle se trouve sur la partie sup6rieure du four,
I'arri6re).
3. Enlever le couvercle de I'orifice d'acc_s au conduit sur
le c6t6 de la bofte de jonction mont6e sur le four.
4. Guider les quatre ills du c_ble de raccordement venant
du four _ micro-ondes ou du four _ vapeur _ travers le
trou de la bofte de jonction mont6e sur le four.
5. Encastrer le raccord de conduit dans le trou en
enfon£)ant jusqu'_ ce qu'il se mette en place avec un
d6clic.
,
Suivre les indications de 1'6tiquette du sch6ma de
c_blage et faire correspondre et brancher chaque fil
selon sa couleur aux ills reli6s _ la borne _ I'int6rieur de
la bofte de jonction mont6e sur le four. Introduire
I'extr6mit6 d6nud6e de chaque fil jusqu'_ ce qu'elle soit
bien encastr6e dans la borne, puis serrer la vis de
retenue sur chaque ill. Serrer _ fond, mais ne pas trop
serrer.
7. Remettre en place le couvercle de la bofte de jonction
mont6e sur le four et serrer les deux vis qui la
maintiennent en place. Serrer les vis _ fond, mais ne
pas trop serrer.
8. Consulter la section <<Raccordement 61ectrique >>pour
obtenir de plus amples informations sur la mani6re de
terminer le raccordement 61ectrique du four combin6
I'alimentation principale.
Installation electrique
Tousles mod61es de four mentionn6s sur la couverture
avant de la pr6sente notice d'installation sont _ double
intensit6 et con(_us pour _tre connect6s sur un r6seau
61ectrique monophas6 _ 4 ills de 208 ou 240 V c.a., 60 Hz.
Modele Circuit requis
208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz
HBN54, HBN84,
HBL53, HBL54, 30 A
HBL84,HBLP4
HBL55 30 A 40 A
HBN56, HBL56,
HBL57, HBN86,
HBL86, HBL87,
HBLP6, HBLP7,
HSLP7
40 A
L'alimentation 61ectrique doit _tre un courant alternatif
monophas6 _ 4 ills. Installer une bofte de raccordement
appropri6e (non fournie). Un raccord de conduit list6 UL de
la taille appropri6e doit _tre utilis6 pour fixer correctement
le conduit _ la bofte de jonction.
Important : Les codes Iocaux peuvent varier; I'installation,
les raccordements 61ectriques et la mise _ la terre doivent
6tre conformes _ tousles codes Iocaux applicables.
Si les codes Iocaux autorisent la mise _ la terre par un fil
d'alimentation 61ectrique neutre, brancher _ la fois le fil
neutre blanc et le fil de terre vert venant du four au fil
d'alimentation 61ectrique neutre blanc.
Important : Si vous avez achet6 un four combin6
(comprenant un four _ micro-ondes ou un four _ vapeur
plac6 au-dessus du four simple), voir la section pr6c6dente
<<Branchement du conduit 61ectrique du four _ micro-ondes
ou du four _ vapeur au four simple >>traitant du
raccordement 61ectrique des composants du four combin6.
AVERTISSEMENT
R6aliser le raccordement du conduit du four
micro-ondes ou du four _ vapeur au four simple
avant de passer au raccordement 61ectrique de
I'appareil _ I'alimentation principale.
Raccordement electrique a I'alimentation principale
Le raccordement _ quatre ills est privil_gi_, mais I_ oQ les
codes Iocaux I'autorisent, un raccordement _ trois ills est
_galement acceptable.
Fran(_ais 8 9000989321 REV A
Raccordement a quatre ills
Neutre non mis a laterre
alimentation ;.
electrique
bo;te de jonction
ills rouges
fil vert ou nu
ills noirs
fil vert ills blancs
raccord liste UL
c_ble venant
du four
Raccorder le fil rouge du four au fil d'alimentation
61ectrique rouge (ill charg6).
Raccorder le fil noir du four au fil d'alimentation
61ectrique noir (ill charg6).
Raccorder le fil neutre blanc du four au fil
d'alimentation 61ectrique neutre blanc (pas au fil de
terre nu ou vert).
Raccorder le fil de terre vert du four au fil de terre nu ou
vert de I'alimentation 61ectrique.
Raccordernent a trois fils
Neutre mis a la terre
alimentation
electrique
botte de jonction
ills rouges _.\
fil blanc, nu ou vert
fil blanc
fil vert
_ fils noirs
raccord liste
UL
c_ble venant
du four
Raccorder le fil rouge venant du four au fil rouge dans
la boite de jonction.
Raccorder le fil noir venant du four au fil noir dans la
boite de jonction.
Raccorder les deux ills de terre vert et blanc du four au
fil neutre blanc, vert ou nu dans la boTte de jonction.
Le c_ble de raccordement, au niveau du four, pivote. Faire
pivoter le c_ble de raccordement vers le haut (ou vers le
bas) et faire passer celui-ci _ travers le trou pr6par6 dans
I'armoire pour fixer _ la boite de jonction.
Pour garder une facilit6 d'entretien, le conduit flexible ne
dolt pas _tre raccourci et dolt _tre achemin6 de mani@e
faciliter le d6placement provisoire du four.
Installation du four dans
I'armoire murale
AVIS
Avant d'installer le four, prendre soin de v6rifier les
dimensions de I'armoire ainsi que les
raccordements 61ectriques. V@ifier que I'ouverture
de I'armoire est de niveau et _ 1'6querre pour
assurer une installation correcte.
Les appareils combin6s (four 6quip6s d'un four
micro-ondes ou d'un four _ vapeur ) sont livr6s avec
des consignes d'installation suppl6mentaires.
Veuillez consulter la section pr6c6dente <<Pr6-
montage des fours combin6s avant I'installation >>.
Pour de meilleurs resultats
d'installation
Les fours doubles et combin6s peuvent _tre difficiles
manipuler par deux personnes pendant I'installation. II est
recommand6 de faire intervenir trois personnes ou plus
pour aider _ soulever I'appareil afin de le mettre en place. II
est 6galement recommand6 de d6monter la porte du four
(modUles _ charni@es inf@ieures uniquement) pour aider
r6duire le poids de I'appareil et faciliter I'acc_s aux prises
situ6es A I'int@ieur du four.
Attention : II est recommand6 de porter des gants et
des manches Iongues pour prot6ger les mains et les avant-
bras contre les 6corchures et les @aflures pouvant survenir
pendant I'op@ation de levage de I'appareil. II est 6galement
recommand6 d'enlever montres et bijoux et de porter des
chaussures de travail pendant I'installation pour se
prot6ger les pieds.
9000989321 REV A Frangais 9
Point de levage correct a I'interieur du
four
Avis : NE tentez PAS de soulever I'appareil par 1'616ment
sup@ieur du four.
II existe une nervure en travers de la partie sup@ieure
avant de la cavit6 du four. Soulever I'appareil en saisissant
cette nervure d'une main apr_s avoir plac6 I'autre main
I'arri@e de I'appareil (pour les personnes auxiliaires qui
soul,vent I'appareil depuis les c6t6s). Si un troisi_me
auxiliaire soul_ve I'appareil par le devant, il devra se servir
des deux mains pour saisir celui-ci _ I'endroit oe se trouve
cette nervure.
Frangais 10 9000989321 REV A
Les recommandations concernant le levage varient en fonction du type de porte
dont le four est equipe
Porte _ charni_res infdrieures
Emplacements de levage [avec porte(s) retir6e(s)]
Les points de levage (1) _ I'avant de I'appareil sont utilis6s
pour le levage depuis les c6t6s de I'appareil. Le point de
levage (3) _ I'avant de I'appareil est utilis6 par une
troisi_me personne _ laquelle on a recours pour soulever
I'appareil.
Le point de levage (2) _ I'arri@e de I'appareil indique
I'emplacement de la main oppos6e pour les personnes
auxiliaires qui aident _ soulever I'appareil depuis les c6t6s.
Ajuster I'emplacement au besoin pour faciliter I'op@ation
de levage de I'appareil. Porter des gants, une chemise
manches Iongues et 6viter les ar_tes vives afin de r6duire
le risque de coupure ou les @aflures sur les bras ou les
mains.
Four Simple Four Double/Combin6
Porte b charni_res lat_rales
Emplacements de levage (avec la porte inf@ieure ouverte
un angle de 90 ° _ 110°)
Les points de levage (1) _ I'avant de I'appareil sont utilis6s
pour le levage depuis les c6t6s de I'appareil. Le point de
levage (3) _ I'avant de I'appareil est utilis6 par une
troisi_me personne _ laquelle on a recours pour soulever
I'appareil.
Le point de levage (2) _ I'arri@e de I'appareil indique
I'emplacement de la main oppos6e pour les personnes
auxiliaires qui aident _ soulever I'appareil depuis les c6t6s.
Ajuster I'emplacement au besoin pour faciliter I'op@ation
de levage de I'appareil. Porter des gants, une chemise
manches Iongues et 6viter les ar_tes vives afin de r6duire
le risque de coupure ou les 6raflures sur les bras ou les
mains.
Four simple - Basculement Four double -
lat@al Basculement lat@al
9000989321 REV A Frangais 11
Installation du four facilite I'acc_s aux prises recommand6es _ I'int@ieur de la
cavit6 du four. Voir les instructions ci-dessous.
_, AVERTISSEMENT
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four
est froid et que le courant qui I'alimente a 6t6
coup6. Le non-respect de cette pr6caution
peut entrafner des brOlures.
La porte du four est Iourde et fragile. Utiliser
les deux mains pour I'enlever. Le devant de la
porte est en verre. Manipuler avec pr6cautions
pour 6viter les cassures.
Saisir uniquement les c6t6s de la porte. Ne
pas saisir la poign6e, car elle peut pivoter dans
la main et causer des dommages ou des
blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement
et correctement, il y a un risque de 16sion
corporelle ou de dommage au produit.
Pour 6viter toute blessure caus6e par
I'enclenchement soudain du support de
charni@e, s'assurer que les deux leviers sont
bien enclench6s avant d'enlever la porte. En
outre, ne pas forcer la porte pour I'ouvrir ou la
fermer car la charni@e risque de s'abfmer et
vous pourriez vous blesser.
Apr_s avoir d6mont6 la porte, ne pas la poser
sur des objets ac@6s ou pointus car ceux-ci
risquent de briser la vitre. Disposer la porte
sur une surface plane et lisse afin qu'elle ne
risque pas de tomber.
Portes a charnieres inferieures
uniquement - Retirer avant I'installation
Important : Ne pas tenter de retirer la porte
charnieres laterales (les portes _ charni@es lat@ales
sont disponibles uniquement sur certains modules).
Sur les fours 6quip6s de portes a charnieres inferieures,
il est possible d'enlever la (les) porte(s) du four avant de
soulever I'appareil pour le mettre en place. Chaque porte
p_se environ 40 livres (18,1 kg). La d6pose et la remise en
place d'une porte sont des proc6d6s courants simples. La
d6pose d'une porte allege I'appareil de mani@e notable et
1. S'assurer de lire tous
les avertissements et
pr6cautions figurant
dans le manuel
d'installation
concernant le retrait
de la porte avant toute
tentative de d6pose de
celle-ci.
2. Ouvrir la porte
compl_tement.
3. Basculerles leviers de
fermeture des
charni@es vers soi.
, Tout en maintenant
fermement la porte
des deux c6t6s _ deux
mains, fermez
d61icatement la porte
jusqu'_ ce qu'elle
vienne buter contre les
leviers de fermeture,
environ 30° de la
position ferm6e.
, Soulever
soigneusement la
porte pour la sortir des
fentes des charni@es.
Maintenir fermement;
la porte est Iourde.
,
Placer la porte sur une
surface facilement
accessible et stable
jusqu'_ ce que vous
soyez pr_t(e) _ la
remettre en place.
Poser la porte sur une
serviette ou une
section de
rembourrage de
protection en mousse
pour 6viter
d'endommager la
porte ou le sol.
Frangais 12 9000989321 REV A
InstallationdufourdansI'ouverturedeI'armoire-Tousles
fours
_, ATTENTION
Pour 6viter d'endommager la porte, ne pas
soulever, tirer ni pousser I'appareil au cours de
I'installation en utilisant la poign6e de la porte du
four comme point de prise.
II est recommand6 de porter des gants et des
manches Iongues pour prot6ger les mains et les
avant-bras contre les 6corchures et les @aflures
pouvant survenir pendant I'op@ation de levage de
I'appareil. II est 6galement recommand6 d'enlever
montres et bijoux et de porter des chaussures de
travail pendant I'installation pour se prot6ger les
pieds.
En soulevant I'appareil pour le mettre en place, 6viter de
saisir 1'616mentsup@ieur pour 6viter de I'abfmer. Voir
I'illustration suivante pour connaftre le point de levage
correct pour un four double _ charni@es inf6rieures dont la
porte inf@ieure a 6t6 retir6e. Cette illustration pr6sente une
vue d6taill6e de la cavit6 du four. Notez I'emplacement de
la saillie _ I'int@ieur de la partie sup@ieure de la cavit6.
C'est _ cet endroit que I'on doit saisir le four de I'avant pour
le soulever.
Pour votre type de four particulier, voir la section
pr6c6dente <<Les recommandations concernant le
levage varient en fonction du type de porte dont le four
est equipe >>pour connaftre les points de levage.
Installation du four dans rarmoire (tous
les fours)
1. L'appareil et son emballage inf6rieur (socle en bois et
en mousse de polystyrene) doivent _tre plac6s pros de
I'ouverture de I'armoire et devant celle-ci avant de
commencer _ soulever I'appareil pour le mettre en
place.
2. Soulever ou faire glisser I'appareil dans I'ouverture de
I'armoire en emp_chant le socle d'entrer en contact
avec le sol.
,
V@ifier que le cable de raccordement ne tombe pas
derri@e I'appareil pendant I'installation. Pour faciliter la
manoeuvre, faire courir le conduit _ I'endroit oO il sera
raccord6 (telle qu'une armoire suspendue ou
adjacente) et fixer I'extr6mit6 du conduit avec du ruban
adh6sif afin qu'il ne tombe pas pendant I'op@ation
d'encastrement de I'unit6 dans I'armoire.
4. Guider I'appareil directement vers I'arri_re dans
I'ouverture de I'armoire.
,
Remarque : Faire attention _ ne pas pincer le conduit
flexible entre le four et la paroi arri@e de I'armoire. Si
n6cessaire, guider le conduit flexible dans le trou
d'acc_s de la paroi ou de I'armoire en veillant _ ce qu'il
ne fasse pas obstacle _ I'encastrement complet de
I'appareil _ I'int@ieur de I'armoire. Le four doit 6tre droit
et de niveau, et ne doit pas 6tre de travers.
Pousser I'appareil tout droit jusqu'_ ce que la garniture
du four soit de niveau avec la face avant de la garniture
de I'armoire.
6. Installer les vis fournies dans les trous taraud6s de la
garniture. (2 vis pour les fours simples, 4 vis pour les
fours doubles/combin6s).
9000989321 REV A Frangais 13
Fours equipes de portes a charnieres
inferieures uniquement
Fours equipes de portes a charnieres
laterales uniquement
Remettre les portes du four en place
m
1. Maintenirla porte
fermement des deux
mains.
,
Maintenir la porte _ un
angle de 30° de la
position ferm6e et
ins@er les charni@es
dans les fentes.
II faudra peut-_tre
secouer 16g_rement la
porte d'avant en
arri@e pour placer le
pied de la charni@e.
,
II faudra peut-6tre
d6monter et remonter
la porte jusqu'_ ce que
les charni@es soit
compl_tement
engag6es dans les
fentes.
,
,
,
Ouvrir la porte toute
grande pour exposer
les charni@es, les
leviers de fermeture et
les fentes.
Enfoncer les leviers de
fermeture vers I'avant
et vers le bas jusqu'_
ce qu'ils soient
engag6s sur I'attache.
Fermer et ouvrir la
porte lentement pour
s'assurer qu'elle est
correctement et
solidement install6e.
Elle doit _tre droite et
ne pas d6vier.
Alignement des portes _ charni_res lat_rales
Remarque :Aligner uniquement les portes de four
charni@es lat@ales apr_s avoir compl_tement install6
I'appareil dans I'armoire.
Fig. A
Fig. B
,
,
,
V6rifier que les portes
du four _ charni_res
lat@ales sont
correctement
align6es.
La porte doit se fermer
sans difficult6 Iorsque
la g_che est engag6e
sur le galet Iorsqu'on
ferme la porte.
Trop haut (Fig. A -la
porte doit _tre
d6plac6e vers le bas
du c6t6 du Ioquet).
Vous constaterez une
obstruction entre la
g_che et le Iogement
d'encliquetage.
Trop bas (Fig. B -la
porte doit _tre
d6plac6e vers le haut
du c6t6 du Ioquet).
Vous sentirez une
secousse Iorsque la
g_che entre en
contact avec le galet
de r6-alignement.
Conseil : L'espace
entre la partie
sup@ieure de la porte
du four ferm6e et le
panneau de
commande (ou la
porte sup@ieure pour
les cavit6s inf6rieures
dans les fours
doubles) doit _tre
relativement uniforme
d'un c6t6 _ I'autre.
Frangais 14 9000989321 REV A
Procedure d'alignement de la porte a charnieres
laterales
1. Ouvrir la porte _ un
angle d'environ 135°.
2. ,A,l'aide d'un tournevis
cruciforme Torx T-20,
desserrer les 3 vis (A)
sur la charni@e
inf@ieure en
effectuant 1 _ 2 tours
complets.
Remarque : Tous les
ajustements sont
effectu6s uniquement
avec la charni@e
inf6rieure. La
charni@e sup6rieure
est fix6e en place et
ne peut pas 6tre
ajust6e.
3. ,A,l'aide d'un tournevis
pointe cruciforme
Phillips 2, faire
pivoter la came (B)
vers la droite ou vers
la gauche pour ajuster
la position de la
charni@e dans la
direction souhait6e.
,
,
Remarque : Un
d6placement de 1 mm
de la charni@e (4
gauche ou _ droite) se
traduira par un
d6placement de la
porte vers le haut ou
vers le bas d'environ
1,5 mm au niveau du
Ioquet de porte.
Resserrer les vis
avant de fermer la
porte pour faire un
essai. Faire attention
ne pas trop serrer.
V@ifier I'alignement
correct de la porte.
R6p6ter la proc6dure
d'ajustement si
n6cessaire.
9000989321 REV A Frangais 15
Laporteneseferme
pascompl_tementet
semble6galement
difficile_ouvrir.
Guideded6pannagepourI'ouverture/lafermeturedesportes_charni@eslat@ales
Observationinitiale Observations Cause: Solution
suppl6mentaires
Lebordlat@aldelacontre-L'installationfait
porte(duc6t6delapoign6equelagarniture
delaporte)sembleentrer lat@aleesttrop
encontactaveclagarnitureenfonc6evers
lat@aledeI'appareil. I'int6rieur.
Laportenerestepas
ferm6e.
L'ouverturedelaporte
n6cessitetr_speud'effort.
Lem6canismede
fermeturedeporte
int6rieur_laporte
s'estd6clench6de
mani@e
intempestivealors
quelaporte6tait
ouverte.
V@ifierI'installationdeI'appareildansles
armoires.Essayerded6placerI'appareildans
I'armoireverslec6t6descharni@esautant
quepossiblepourpermettre_lagarniture
lat@aleimportunedesed6gager.
Vouspouvez6galementessayerd'ajuster
I'emplacementdesvisdelagarniturelat@ale
pour61oignerlagarnituredelaporte.
V@ifier_nouveauI'ouverturedeI'armoire
pours'assurerqu'ellen'estpastrop6troite.
I_largir I'ouverture si n6cessaire.
Pour remettre le m6canisme en place, fermer
la porte compl_tement et, la porte ferm6e,
pousser fermement sur la poign6e de la porte
jusqu'_ ce que le m6canisme se remette en
place.
Une pression ferme pourra 6tre n6cessaire.
Essayer d'ouvrir la porte.
La porte se ferme
difficilement sur la
g_che.
Une fois ferm6e, la
porte s'ouvre sans
probl_me.
La porte se ferme
difficilement sur la
g_che.
Une fois ferm6e, la
porte peut 6galement
paraftre coinc6e
Iorsqu'on tire dessus
pour I'ouvrir.
Lorsque la porte bute
contre la g_che, elle se
soul_ve.
Vous sentirez une 16g_re
secousse Iorsque le galet
(int@ieur _ la porte) frappe
I'extr6mit6 de la g_che et
soul_ve la porte.
Si la porte se soul_ve de
mani@e appr6ciable, elle
ne se fermera plus toute
seule, et il sera n6cessaire
d'intervenir pour la fermer
compl_tement.
Lorsque vous essayez
d'ouvrir la porte en position
ferm6e, vous sentez une
obstruction qui retient la
porte et I'emp_che de
s'ouvrir. Vous sentez une
obstruction similaire Iors de
la fermeture de la porte.
L'alignement de la
porte est trop bas
pour engager
correctement la
g_che.
Voir la figure B
dans les
instructions
relatives
I'alignement de la
porte _ charni@es
lat@ales.
L'alignement de la
porte est trop haut
pour engager
correctement la
g_che.
Voir la figure A
dans les
instructions
relatives
I'alignement de la
porte _ charni@es
lat@ales.
Se reporter _ la proc6dure d'alignement de la
porte _ charni_res lat@ales pour faire monter
le c6t6 poign6e de la porte jusqu'_ ce que la
porte se ferme facilement.
Elle devrait s'ouvrir et se fermer sans
difficult6, sans obstruction audible ou
palpable.
Pour ouvrir une porte qui se coince, exercez
une pression sur la poign6e, vers le bas, tout
en tirant.
Se reporter _ la proc6dure d'alignement de la
porte _ charni_res lat6rales pour faire
descendre le c6t6 poign6e de la porte jusqu'_
ce que la porte se ferme facilement.
Elle devrait s'ouvrir et se fermer sans
difficult6, sans obstruction audible ou
palpable.
Frangais 16 9000989321 REV A
Tests de fonctionnement Plaque signaldtique
1. Remettre en service I'alimentation 61ectrique au niveau
du disjoncteur.
2. Faire un essai sur le mode four.
S61ectionner le mode CUISSON. Voir le Guide
d'utilisation et d'entretien pour des consignes
d'exploitation d6taill6es.
3. V@ifier que 1'6clairage du four s'allume et que le four
commence _ pr6chauffer.
4. Tester le verrou de la porte.
R6gler le mode NETTOYAGE AUTO. Confirmer que la
porte est verrouill6e Iorsque I'ic6ne repr6sentant un
verrou apparaft sur I'affichage.
5. Dans le cas d'une installation d'un four double, faire
6galement un essai sur le deuxi_me four.
6. Si I'un des tests ne donne pas les r6sultats escompt6s,
comme indiqu6 ci-dessus, communiquer avec le
service de d6pannage de Bosch pour obtenir de I'aide.
Sinon, I'installation est maintenant termin6e.
Avant d'appeler le service de
depannage
Voir le Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir des
informations concernant le d6pannage. Consulter 1'6nonc6
de garantie limit6e figurant dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Pour contacter un technicien de d6pannage, consultez les
coordonn6es sur la couverture avant du Guide d'utilisation
et d'entretien. Lorsque vous t616phonez, soyez pr6t
fournir les informations imprim6es sur la plaque
signal6tique de votre produit.
La plaque signal6tique comporte le num6ro de module et le
num6ro de s@ie. Consulter la plaque signal6tique de
I'appareil 61ectrom6nager Iors d'une demande de
d6pannage. L'emplacement de la plaque signal6tique varie
selon le module du four et le type de charni@e de porte.
Fours doubles, Charniere inferieure
Remarque : Les plaques signal6tiques (A) se trouvent
sur le c6t6 gauche de la garniture de porte de la cavit6
du four inf@ieur.
Fours simples, Charniere inferieure
Remarque : Les plaques signal6tiques (A) se trouvent
sur le c6t6 gauche de la garniture de porte.
9000989321 REV A Frangais 17
Fours simples, Charniere laterale
Remarque : Les plaques signal6tiques (A) sont du c6t6
oppos6 _ la chami@e de la porte. Pour les portes
charni@es _ gauche, les plaques signal6tiques seront
sur la garniture de la porte sur le c6t6 droit de la porte.
Pour les portes _ charni@es _ droite, les plaques
signal6tiques seront sur la garniture de la porte sur le
c6t6 gauche de la porte.
Fours doubles, Charniere laterale
Remarque : Les plaques signal6tiques se trouvent
I'oppos6 de la charni@e de porte dans la cavit6 du four
inf@ieur.
Frangais 18 9000989321 REV A
Exigences concernant les dimensions des armoires
Lors de I'installation du four _ I'extr_mit_ d'une s_rie
d'armoires, en position adjacente par rapport _ un mur ou
une porte d'armoire perpendiculaire, il est bon de laisser un
espace d'au moins 1/4 de pouce (6 mm) entre le c6t_ du
four et le mur ou la porte.
Installer des planches de 2 x 4 po (5,08 x 10,16 cm) qui
s'_tendent d'avant en arri_re et sont de niveau avec le fond
et le c6t_ de I'ouverture pour servir de support au four.
Cette base de support doit _tre bien fix_e au sol ou
I'armoire et doit _tre de niveau.
Les boftes de jonction peuvent se trouver n'importe oO
proximit_ du cable d'alimentation du four.
Dimensions pour les fours
simples de 27 po (69 cm)
L'ouverture de I'armoire doit _tre d'aplomb et le socle doit
_tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 193 Ib (87 kg).
Installation traditionnelle d'un four
simple de 27 po (69 cm), En armoire et
Sous comptoir
Mesures en pouces (ram)
Installation encastree d'un four simple
de 27 po (69 cm)
L'installation encastr_e (montage mural et sous comptoir)
n_cessite deux tasseaux lat_raux pos_s _ I'int_rieur du
cadre de I'armoire ou du plan de travail, en retrait de la face
avant.
M_#_age a_euraa_: Vu¢ iatera_e
Vue du dessus
B_du_ B_du_e
(2_8)
24f7_*,
(625)
(25)
(740)
_3upe
arfle_ante
Hz_u_ee_r
__ 24_ °__
(6221
Mesures evnpouces (ram)
Dimensions pour les fours
doubles de 27 po (69 cm)
L'ouverture de I'armoire doit _tre d'aplomb et le socle doit
_tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 361 Ib (164 kg).
Installation traditionnelle d'un four
double de 27 po (69 cm)
50"
_ (1270)
493/4"-511/2"
(1264-1308)
521/16" 495/8. min.
(1323) (1260) (121
(597) 24 /2"
9000989321 REV A Fran9ais 19
Installation encastree d'un four double
de 27 po (69 cm)
L'installation encastr6e n6cessite deux tasseaux lat@aux
pos6s _ I'int6rieur du cadre de I'armoire, en retrait de la
face avant.
Montage a_÷ura_t
i Vue du dessu8
I
s/4°(191 _/4,(I91
iBOnJure Bo_ure
_e _dre _e _drf_
....... 27" (686) ........ *
i241/_11e221
_6mea_
t aff_eurant
Pmfoideut
Dimensions pour les fours simples de
30 po (76 cm)
L'ouverture de t'armoire doit 6tre d'aplomb et le socte doit 6tre
plat et de niveau et capable de supporter un poids d'au moins
212 lb (96 kg).
Lors de l'instaltation d'un four a charnieres taterales, taisser au
moins 10 po (254 mm) de degagement pour permettre a la porte
de s'ouvrir.
Installation traditionnelle d'un four simple de
30 po (76 cm), En armoire et Sous comptoir
Installations encastrees d'un four
simple de 30 po (76 cm)
L'installation encastree necessite deux tasseaux tateraux poses
l'interieur du cadre de t'armoire, en retrait de la face avant.
(25)T
291/g'
Portebattantedroite-Vuede
3/4"(19) 11/2"(38)
BordureBordure
de cadre decadr%
•._222222ZZZZZ2Z222_
_ 281/2"(724)_
303/4"(781)---*
--f
241/2' (622)
Element
affleurant
Profondeur
Portebattantegauche-Vuede
(25)
1
i
i
i
l
!11/2" (381 3/4" (191!
',Bordure Bordure',
_ecadre decadr_e,J
.................. J
28 ! ,,172412d
_ 393/4"(781)--_
f
241/2"(622)
$1_ment
affleurant
Profondeur
Porte_ charnieres inf_rieure. Vue de dessus
(25)
3/4"(19) 3/4"(19)I
Bordure Bordure_
decadre decadre
.................. i
_- 3o (z62)--_
241!2" (622)
Element
affleurant
Profondeur
=1
Vuedec6t6
89/_ _,, Bordure
'' decadre ,
1218 .
t
245!8"
(i25)
__ 241/2"._
(622)
29118"
(740)
Decoupe
affleurante
Hauteur
l
Mesuresenpouces(mm)
Frangais 20 9000989321 REV A
Dimensions pour les fours
doubles de 30 po (76 cm)
L'ouverture de I'armoire doit 6tre d'aplomb et le socle doit
6tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 390 Ib (177 kg).
Installation traditionnelle d'un four
double de 30 po (76 cm)
50"
(1270)
521h6" 495/8 '
(1323) i (1260)
...._(568)
* 50"
521/16"
(1323:
[1
....................... j(755)
495/8 -
(1260)
(1264-1308)
rain,
max.
(121_,379)
60"
(1270)
521/16"
(1323)
495/d '
(1260)
Installation encastree d'un four double
de 30 po (76 cm)
L'installation encastr6e d'un four double de 30 po (76 cm)
n6cessite deux tasseaux lat6raux pos6s _ I'int6rieur du
cadre de I'armoire, en retrait de la face avant.
Portebattantedroite.Vuededessus
t
24!12'(622)
_16ment
3 . I....... _ II affleurant
/4"(I9) ' '_ t,_o_II Profondeur
Bordure Bordurei H I
I" _ d_ecadre decadre_
(25)T "_ ................
Z 28t/2"(724)_
4-- 303/4"(781)--_-
Portebattantegauche-Vuededessus
i............... "1
124/2"(622)
; _ _16ment
i i
i i
1 . _ affleurant
_1 /2 (38) 3/4.191
i I
_0rdure 80rdure_l Pr0f0ndeur|
_de cadre decadreId L
(25)
1---28/2"(724)--,4
I*-- 30314"(78_)-4
Porte_charni_resinf_rieure.Vuededessus
(25)F
3/4"(I9} 3/4"(19)
B0tdure Bordure
_e cadre decad_
28112"(724)-_
30"(762)-''"_
24 IZ' (622)
_l_ment
affleurant
PrTndeur
1
4711/i6"
(1211)
Vuedec6t_(tout)
89/16" 1"
(218) (25)
ill (1321_i
Bordure /II Decoupe
24112"
_- (622)-------*
Mesuresenpouces(ram)
9000989321 REV A Frangais 21
Dimensions pour le four
combin_ de 30 po (76 cm)
avec four & micro-ondes ou
four & vapeur
Installation encastrde d'un four combind de
30 po (76 cm) avec four b micro-ondes ou four
vapeur
L'installation encastr6e n6cessite deux tasseaux lat6raux
pos6s _ I'int6rieur du cadre de I'armoire en retrait de la
face avant.
L'ouverture de I'armoire doit 6tre d'aplomb et le socle doit
6tre _ plat et de niveau et capable de supporter un poids
d'au moins 310 Ib (141 kg) avec un four _ micro-ondes ou
429 Ib (195 kg) avec un four _ vapeur.
Installation traditionnelle d'un four combind
de 30 po (76 cm) avec four _ micro-ondes ou
four _ vapeur
49"
(1244
50"1
487/16"
485/8"
(t;
min. 4:
max. 18"
(121
Montage affleurant
Vue du dessus
Vue lat6rale
i3/4" (19) 3/4"(19)
'_Bordure Bordure
.................. Tj
.,_281/2" (724)
*----30" (762)
Bordure
241/2"
,(622)
EI6ment
affleurant
Profondeur
de cadre
-,.,
1
........ J
(25)
:D 491!,8,'
(12461
D6coupe
affieurante
Hauteur
241/2"
(622)
Mesures en pouces (ram)
Frangais 22 9000989321 REV A
f
Indice
Definiciones de seguridad ........ 1
Preparacion .................... 3
Antes de comenzar ................... 3
Herramientas y piezas necesarias ......... 3
Piezas incluidas ....................... 3
Informaci6n general .................... 3
Dimensiones y requisitos de los
gabinetes ...................... 4
Como retirar el embalaje ......... 4
Preparaci6n del horno .................. 4
Instalacion ..................... 5
Determine el tipo de instalaci6n ........... 5
Preensamblaje de hornos combinados
antes de la instalaci6n .................. 5
C6mo instalar el horno combinado ........ 5
Instalaci6n electrica .................... 8
Instalacibn del homo en el gabinete
de pared ............................ 9
Para una mejor instalaci6n .............. 9
Punto de levantamiento interno correcto
del horno ........................... 10
C6mo instalar el horno 12
Solo para las puertas con bisagras inferiores;
retirarlas antes de la instalaci6n ......... 12
C6mo instalar el horno dentro del gabinete
(todos los hornos) .................... 13
Solo para hornos con puertas con bisagras
inferiores ........................... 14
Solo para hornos con puertas con bisagras
laterales ............................ 14
Antes de Ilamar al servicio tecnico ........ 17
Requisitos de dimensiones de los
gabinetes ..................... 19
Dimensiones para hornos simples
de 27 pulg .......................... 19
Instalaci6n tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del horno
simple de 27 pulg ..................... 19
Instalaci6n con montaje a ras del horno
simple de 27 pulg ..................... 19
Dimensiones para hornos dobles
de 27 pulg .......................... 19
Instalaci6n tradicional del horno doble
de 27 pulg ........................... 19
Instalaci6n con montaje a ras del horno
doble de 27 pulg ...................... 20
Dimensiones para hornos simples
de 30 pulg .......................... 20
Instalaci6n tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del horno
simple de 30 pulg ..................... 20
Instalaci6n con montaje a ras del horno
simple de 30 pulg ..................... 21
Dimensiones para hornos dobles
de 30 pulg .......................... 21
Instalaci6n tradicional del horno doble
de 30 pulg. Instalaci6n con montaje a
ras del horno doble de 30 pulg ........... 22
Dimensiones para hornos combinados de
30 pulg. y hornos de microondas o vapor 22
Instalaci6n tradicional del horno combinado y
horno de microondas o vapor de 30 pulg... 22
Este electrodomestico de Bosch es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
,Tiene preguntas?
1-800-944-2904
www. bosch-home.com/us
iEsperamos recibir sus comentarios!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Definiciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse la muerte o
lesiones graves como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
menores o moderadas como resultado de la falta de
cumplimiento de esta advertencia.
AVIS0: Esto indica que pueden producirse da_os al
electrodom6stico o da_os materiales como resultado de la
falta de cumplimiento de esta recomendaci6n.
Nota: Esto le avisa sobre informaci6n y/o consejos
importantes.
ADVERTENCIA:
Si no sigue exactamente la informaci6n de este manual,
pueden producirse un incendio o una descarga que
pueden causar da_os materiales o lesiones personales.
Como desembalar el horno
Desembale el horno, retire toda la cinta y el material de
embalaje, y examine el horno para verificar si hay alg0n
da_o, como abolladuras, roturas en los pestillos de la
puerta o rajaduras en la puerta. Notifique al distribuidor de
inmediato si el horno est_ da_ado. No instale el horno si
est_ da_ado.
Cbdigos y normas de seguridad
Este electrodom6stico cumple con una o m_s de las
siguientes normas:
UL 858: Estufas el6ctricas de uso dom6stico
(Household Electric Ranges)
UL 923: Electrodom6sticos de cocci6n por microondas
(Microwave Cooking Appliances)
UL 507: Norma de seguridad para ventiladores
el6ctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
CAN/CSA-C22.2 n.° 113-M1984 Ventiladores (Fans
and Ventilators)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones especificas.
ADVERTENCIA:
No repare ni reemplace ninguna pieza del
electrodom6stico, a menos que se recomiende
especificamente en los manuales. La instalaci6n, el
servicio t6cnico o el mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o da_os materiales. Consulte este manual
para su orientaci6n. Todo servicio t6cnico debe ser
realizado por un t6cnico calificado.
Seguridad con el manejo del
electrodom6stico
No levante el electrodom6stico desde el mango de la
puerta. Retire la puerta para que sean m_s f_ciles la
manipulaci6n y la instalaci6n. Consulte las instrucciones
que figuran en el Manual de uso y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodom6stico
por la parte trasera o desde abajo.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable el6ctrico, aseg0rese de que
todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado).
Si Io requiere el C6digo EI6ctrico Nacional (National
Electrical Code) (o el C6digo EI6ctrico Canadiense
[Canadian Electrical Code]), este electrodom6stico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propietario la ubicaci6n del
disyuntor o del fusible. MSrquela para identificarla m_s
fScilmente.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Antes de realizar la instalaci6n, apague la alimentaci6n
el6ctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentaci6n el6ctrica.
Consulte la placa de datos para obtener m_s informaci6n.
Consulte "Placa de datos" en la secci6n "Servicio t6cnico"
para conocer la ubicaci6n de la placa de datos.
9000989321 Rev A Espa_ol 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AsegOrese de que el electrodom6stico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un t6cnico calificado. La
instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra
deben cumplir con todos los c6digos correspondientes.
Seguridad del equipo relacionado
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodom6stico. Destruya el embalaje despu6s de
desembalar el electrodom6stico. Nunca deje que los niSos
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcci6n del
electrodom6stico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, los paneles, las cubiertas de cables ni los
soportes/tornillos anticaidas.
Transporte
Para evitar da_os al ventilador del horno, utilice el m6todo
de transporte que se muestra en la imagen que figura a
continuaci6n.
, .... ....
Sostenga la parte inferior del horno de ambos lados al
moverlo a la ubicaci6n de instalaci6n. Deje la unidad
adherida al pal6 de envio hasta que se encuentre en frente
de la abertura del gabinete, lista para levantarla y colocarla
en su lugar.
Espa_ol 2 9000989321 Rev A
Preparacibn
Antes de comenzar
Herramientas y piezas necesarias
Destornillador con cabeza Phillips.
Destornillador con cabeza de estrella (T20).
Cinta m6trica.
Taladro con broca (1/8 pulg.).
Guantes.
Lista de verificacibn
Utilice esta lista de verificacion para controlar que haya
completado cada paso del proceso de instalacion. Esto puede
ayudarlo a evitar errores comunes.
1.
Antes de instalar el homo, asegOrese de controlar
que las dimensiones del gabinete sean adecuadas
para su unidad y que se hayan realizado las
conexiones electricas requeridas.
2.
Consulte el manual de instalacion para obtener
informacion sobre Seguridad, Dimensiones del
gabinete, Como retirar el embalaje, Instalacion
electrica, Como probar la instalacion y Servicio al
cliente.
Piezas incluidas
Tornillos con cabeza Phillips (6).
Informaci6n general
Requisitos de alimentacibn eldctrica
La toma de corriente debe estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con todos los c6digos
correspondientes.
Para una mejor instalacibn
La manipulaci6n del horno durante la instalaci6n puede
resultar dificil si la realizan dos personas. Se recomienda
que haya tres o m_s personas disponibles para ayudar a
levantar la unidad y colocarla en su lugar.
Retirar la puerta del homo con bisagras inferiores durante
la instalaci6n (para colocar los asideros necesarios y para
reducir el peso de la unidad en forma significativa) puede
presentar dificultades, a menos que se sigan con cuidado
las instrucciones detalladas para retirar la puerta.
Nota: No intente retirar la puerta de las bisagras laterales
(algunos modelos).
T6mese el tiempo para leer y seguir las instrucciones
proporcionadas para una mejor experiencia de instalaci6n.
3.
4.
5
6.
7.
8.
9.
10.
Retire la(s) puerta(s) del horno con bisagras
inferiores (no las puertas de apertura lateral) para
reducir el peso de la unidad y proporcionar acceso a
los asideros a fin de levantarla.
Mueva el horno y coloquelo en su lugar delante de la
abertura del gabinete, y deje la parte inferior del
embalaje en la unidad para evitar dafiar el piso.
Si se realiza la instalacion de una unidad combinada
(horno y microondas, u horno y horno de vapor),
complete el ensamblaje antes de instalar la unidad.
Retire los tornillos con cabeza Torx (tamafio %20)
que mantienen a la unidad sobre la base de la caja
(usando un destornillador con cabeza de estrella).
Levante la unidad con la ayuda de otra persona y
coloquela directamente en el recorte del gabinete
teniendo cuidado de no apretarse los dedos ni
rasparse las manos o los brazos. AsegQrese de que
el conducto electrico Ilegue al punto de conexion en
forma apropiada.
Deslice la unidad completamente hasta su lugar,
asegurandose de direccionar el conducto electrico en
forma correcta.
Ajuste el horno a la abertura de los gabinetes con los
tornillos que se suministran (usando el destornillador
Phillips).
Reinstale la(s) puerta(s) del horno que retiro en el
paso 3 anterior.
__ 11. Consulte las instrucciones de instalacion completas y
siga el resto de los procedimientos mencionados,
incluida la realizacion de una prueba de
funcionamiento.
__ 12. Todo el material impreso y los accesorios del producto
(pueden estar envueltos o en una caja) que pueden
venir con el horno.
__ 13. INSTALADOR: Deje al cliente el paquete de material
impreso y los accesorios.
9000989321 Rev A Espafiol 3
Dimensiones y requisitos de los gabinetes
Los requisitos de los gabinetes varian en funcion del modelo
que se instalara. Consulte la seccion "Requisitos de
dimensiones de los gabinetes" que se encuentra en la parte
posterior de este manual de instalacion para obtener los
detalles pertinentes a su modelo en particular.
Todos los modelos requieren Io siguiente:
Un espacio de 1/4 pulg. (6.4 mm) entre el costado del
homo y una pared o la puerta de un gabinete adyacentes
cuando se instalen al final de una serie de gabinetes.
La instalacion de escuadras de 2 x 4 que se extiendan de
adelante hacia atras a ras de la parte inferior y el costado
de la abertura para brindar soporte al horno. Esta base de
soporte debe estar bien asegurada al piso/gabinete y
debe estar nivelada.
La caja de conductos electricos debe estar ubicada por
encima de la unidad para facilitar la conexion y el servicio
tecnico de la unidad.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de soportar
el peso de su homo cuando est¢ en uso (varia por modelo
hasta 429 Ib [195 kg]). Consulte el peso adecuado para
su modelo en la seccion "Requisitos de dimensiones de
los gabinetes" en la parte posterior de este manual de
instalacion.
Cbmo retirar el embalaje
Corte las correas que se encuentran en la parte exterior
de la caja.
Retire la caja de carton levantandola y quitandola de la
unidad.
Retire todas las protecciones de carton y de Styrofoam de
la parte superior y lateral.
Coloque el homo (dejandolo en la base de envio) enfrente
del gabinete en el que se instalara.
Retire todos los accesorios, las rejillas, los materiales de
embalaje y el material impreso de la cavidad del homo
(para los hornos dobles, retire dichos elementos, si los
hay, de las dos cavidades).
Desatornille la unidad de los soportes del embalaje como
se muestra a continuacion en "Retiro de los soportes del
embalaje".
Nota: Los tornillos que se encuentran cerca del soporte
de montaje de la base tienen cabeza Torx (tamafio %20).
Solo debe retirarse el tornillo que atraviesa el orificio
ranurado en el soporte de montaje de los lados izquierdo
y derecho de la unidad para levantarla de la base de
montaje (el tornillo marcado con un circulo y que se
muestra como "A" en la ilustracion que figura a
continuacion).
AVISO
Retire solo un tornillo de cada soporte. Esto liberara el
homo de la base de envio. No retire ningQn otro
tornillo del horno.
Cbmo retirar los soportes del embalaje
(lados izquierdo y derecho)
Nora:
Los diferentes modelos utilizan materiales de embalaje
diferentes. Los soportes reales pueden tener un aspecto
diferente. El soporte permanece en la base de embalaje. La
unidad debe permanecer en la base de embalaje hasta que
est¢ lista para ser levantada y colocada en el recorte del
gabinete.
Preparacion del horno
Coloque el homo enfrente del gabinete en el que se instalara
para que este alineado con el recorte del gabinete.
AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de
embalaje de la unidad. Retire tambien todos los accesorios,
las rejillas del homo, el paquete de material impreso y todo
material de envio de la parte interior de la cavidad del homo
(retirelos de las dos cavidades para un homo doble o un
homo combinado).
Espafiol 4 9000989321 Rev A
Instalacibn
Determine el tipo de instalacion
Este manual de instalaci6n proporciona instrucciones para
la instalaci6n de hornos simples, hornos dobles y hornos
combinados (un horno simple combinado con un horno de
microondas o de vapor).
Los hornos autonornos sirnples y dobles no requieren
un preensarnblaje. Salvo que est6 instalando un horno
combinado, salte las instrucciones de preensamblaje de
hornos combinados y vaya directo a "lnslalacion
electrica", que se aplica a todos los hornos.
Preensamblaje de hornos combinados
antes de la instalacion
Los hornos combinados (con horno de microondas o de
vapor) requieren el ensamblaje de las unidades antes de la
instalaci6n de la unidad combinada en el gabinete de
pared.
Nota: El homo simple puede instalarse con un homo de
vapor o con un horno de microondas. El procedimiento de
instalaci6n difiere entre estos dos. Las piezas contenidas
en la caja de piezas de tubo cuadrado son comunes a
ambas instalaciones.
Piezas proporcionadas
Soporte de conexi6n
universal (2)
(en la caja de piezas que
se encuentra encima del
horno)
Ensamble de corredera de
servicio t6cnico para
hornos combinados (2)*
* Esta pieza se encuentra
preensamblada en el
horno para facilitar la
conexi6n de un
microondas.
Como instalar el horno combinado
Instalacibn con el horno de microondas
Nota: No coloque el horno en el gabinete de pared hasta
despu6s de montar el microondas utilizando los soportes
de conexi6n universales.
1. Los ensambles de corredera de servicio t6cnico para
hornos combinados est_n conectados al horno con
espacios para que entre el microondas.
2. Instale los dos soportes de conexi6n universales
utilizando seis de los tornillos proporcionados. Ajuste
los tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso.
Nota: Los soportes de conexi6n universales pueden inter-
cambiarse para los lados izquierdo y derecho del horno.
AsegQrese de que el borde vertical m_s alto del soporte
est6 posicionado fuera del homo.
Tornillos (16)
(en la bolsa roja, dentro de
la caja de piezas que se
encuentra encima del
horno)
Tornillos de montaje del
horno
Se incluyen 8 tornillos
para asegurar la moldura
del homo al gabinete. Los
tornillos se encuentran en
una peque_a bolsa de
pl_stico unida a la bolsa
del paquete de material
impreso.
9000989321 Rev A Espa_ol 5
3. Instalelamolduradecorativa.
Posicionelapiezade
molduradecorativade
modoquelasbridasque
tienenorificiosapunten
haciaelladoopuestodela
puertadelhomo.
Alineelasbridasextemas
conlaparteexteriordelos
soportesuniversales.
Ajustecadaunacon1
tornilloenelorificiodel
extremodelsoporte
universal.Ajustelos
tornillosfirmemente,pero
nolosajusteenexceso.
,
Coloque el homo de microondas encima de los
soportes de conexi6n universales y ajQstelo en su
lugar utilizando tres tornillos por lado. Ajuste los
tornillos firmemente, pero no los ajuste en exceso.
Nota: Los tornillos existentes que se encuentran en la
base del microondas ayudan con la alineaci6n. AI bajar
el microondas para colocarlo en su lugar en el soporte
de conexi6n universal, deje que las cabezas de estos
tornillos se deslicen en las ranuras, como se muestra
en la ilustraci6n que figura a continuaci6n. El tornillo
que se encuentra m_s cerca de la parte delantera del
microondas se desliza en la base de la inclinaci6n en
la parte delantera del soporte.
Instalacibn con el homo de vapor
Nota: No coloque el homo en el gabinete de pared hasta
despu6s de montar el homo de vapor utilizando los sopor-
tes de conexi6n universales.
,
Retire los seis tornillos que sostienen los ensambles
de corredera de servicio t6cnico para homos
combinados en la escuadra de soporte. Utilice la punta
de un destornillador de berbiqui magn6tico para
alcanzar los tornillos a trav6s de los orificios grandes
en las partes superiores de las correderas.
,
El tornillo que se encuentra en la posici6n A (m_s
cerca del borde interior, cerca del panel de control)
debe moverse para permitir que se posicione el
soporte universal alli. Retire el tornillo intemo (A) de la
escuadra de soporte izquierda y vuelva a introducirlo
en el tercer orificio (B) desde el borde interno de la
escuadra de soporte. Repita los pasos para la
escuadra de soporte derecha.
A
5. ContinQe con la instalaci6n de la unidad en las
siguientes secciones sobre la conexi6n el6ctrica y la
instalaci6n del homo en el gabinete de pared.
Espa_ol 6 9000989321 Rev A
3. 5. Instalelamolduradecorativa.Vuelvaaconectarlosensamblesdecorredera
utilizandolosorificiosqueseencuentrancercadel
bordeinteriordelaescuadradesoporte.Alineeel
ensambledecorrederaenformaparalelaalbordedel
soporteeintroduzcaelprimertornilloenelorificio(C).
Introduzcalostrestornillosdecadaensamblede
corredera.Ajustelostornillosfirmemente,peronolos
ajusteenexceso.
Nota: Cuando se utilizan los orificios correctos, la parte
delantera del ensamble de corredera se extender8 apenas
pasando el borde de la barra de soporte horizontal. El
ensamble de corredera estar& aproximadamente, a
1/8 pulg. (3 mm) del borde interior de la escuadra de
soporte.
,
Instale los dos soportes de conexi6n universales en los
ensambles de corredera utilizando los tornillos que se
proporcionan. Ajuste los tornillos firmemente, pero no
los ajuste en exceso.
Nota: Los soportes de conexi6n universales pueden inter-
cambiarse para los lados izquierdo y derecho del horno.
AsegOrese de que el borde vertical m_s alto del soporte se
posicione fuera del horno.
Posicione la pieza de
moldura decorativa de
modo que las bridas que
tienen orificios apunten
hacia el lado opuesto de la
puerta del horno.
Alinee las bridas internas
con la parte interior de los
soportes universales.
Ajuste cada una con un
tornillo en el orificio del
extremo del soporte
universal. Ajuste los
tornillos firmemente, pero
no los ajuste en exceso.
,
Coloque el horno de vapor encima de los soportes de
conexi6n universales y ajQstelo en su lugar utilizando
dos tornillos por lado. Ajuste los tornillos firmemente,
pero no los ajuste en exceso.
Nora: Los tornillos existentes que se encuentran en la
base del horno de vapor ayudan con la alineaci6n. AI
bajar el horno de vapor para colocarlo en su lugar en el
soporte de conexi6n universal, deje que las cabezas
de estos tornillos se deslicen en las ranuras, como se
muestra en la ilustraci6n que figura a continuaci6n. El
tornillo que se encuentra m_s cerca de la parte
delantera del horno de vapor se desliza en la base de
la inclinaci6n en la parte delantera del soporte.
7. ContinUe con la instalaci6n de la unidad en las
siguientes secciones sobre la conexi6n el6ctrica y la
instalaci6n del horno en el gabinete de pared.
9000989321 Rev A Espa_ol 7
Conexion del conducto electrico del horno de
microondas o del horno de vapor al horno simple
Nota: Si se realiza la instalaci6n del horno con un horno de
microondas o de vapor montados como unidad combinada,
el cable de alimentaci6n el6ctrica del horno de microondas
o del horno de vapor debe estar adecuadamente
conectado a la caja de empalme montada en el horno. Esto
debe realizarse antes de suministrar energia el6ctrica al
horno.
ADVERTENCIA
,
2.
3.
Desconecte el horno de la fuente de alimentaci6n
el6ctrica antes de conectar el cableado del horno de
microondas o del horno de vapor. No hacerlo podria
producir una descarga el6ctrica, y lesiones o la
muerte.
AsegOrese de que no se suministre energia el6ctrica al
horno.
Retire la cubierta de la caja de empalme montada en el
horno (ubicada en la parte trasera superior del homo).
Retire la tapa del orificio de acceso al conducto que se
encuentra al costado de la caja de empalme montada
en el horno.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de empalme
montada en el horno y ajuste los dos tornillos que la
mantienen en su lugar. Ajuste los tornillos firmemente,
pero no los ajuste en exceso.
8. Consulte la secci6n "Conexi6n el6ctrica", a fin de
obtener m_s informaci6n para completar la conexi6n
el6ctrica de la unidad combinada a la fuente de
alimentaci6n principal.
Instalaci6n electrica
Todos los hornos modelo que figuran en la portada de este
manual de instrucciones de instalaci6n presentan una
clasificaci6n doble, est_n dise_ados para conectarse a una
fuente de alimentaci6n monofSsica de 208 V o 240 V CA,
de 60 Hz, de 4 cables.
Modelo Circuito requerido
208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz
HBN54, HBN84,
HBL53, HBL54, 30 A
HBL84, HBLP4
HBL55 30 A 40 A
HBN56, HBL56,
HBL57, HBN86,
HBL86, HBL87,
HBLP6, HBLP7,
HSLP7
4OA
,
,
6.
Guie los cuatro cables del cable de conductos que
proviene del homo de microondas o de vapor a trav6s
del orificio que se encuentra en la caja de empalme
montada en el homo.
Calce a presi6n el conector de conductos en el orificio
presion_ndolo en su lugar hasta que haga un clic.
Siga la etiqueta de diagrama de cableado, y haga
coincidir y conecte cada cable por color a los cables
conectados al bloque de cableado que se encuentra
dentro de la caja de empalme montada en el horno.
Empuje el extremo desnudo del cable hasta que quede
ajustado en el bloque de cableado; luego, ajuste el
tornillo de retenci6n sobre cada cable. Aj[3stelo
firmemente, pero no Io ajuste en exceso.
El suministro el6ctrico debe ser monof_sico de 4 cables de
CA. Instale una caja de conductos adecuada (no se
proporciona). Debe utilizarse un conector de conductos
incluido en el listado de UL de tama_o adecuado para
conectar correctamente el conducto a la caja de empalme.
Importante: Es posible que los c6digos locales varien; la
instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la conexi6n a tierra
deben cumplir con todos los c6digos locales
correspondientes.
Si los c6digos locales permiten la conexi6n a tierra a trav6s
del conductor neutro del suministro el6ctrico, conecte el
cable blanco neutro y el cable verde de conexi6n a tierra
del horno al cable blanco neutro de suministro el6ctrico.
Importante: Si ha adquirido un horno combinado (uno que
incluya un horno de microondas o de vapor sobre el horno
simple), consulte la secci6n que antecede, "Conexi6n del
conducto el6ctrico del horno de microondas o del horno de
vapor al horno simple", que muestra la conexi6n el6ctrica
de los componentes de la unidad combinada.
Espa_ol 8 9000989321 Rev A
_, ADVERTENCIA
Complete la conexi6n del conductor de horno de
microondas o de vapor al homo simple antes de
continuar con la conexi6n el6ctrica de la unidad.
Conexion electrica a la fuente de alirnentacion
principal
Se prefiere la conexi6n de cuatro cables, pero, si Io
permiten los c6digos locales, tambi6n es aceptable la
conexi6n de tres cables.
Conexion de cuatro cables
Conector neutro sin conexion a tierra
Fuente de _,
alimentaci6n
Caja de empalme
Cables rojos
Cable verde o
desnudo
Cable verde
Conector incluido
en el listado de UL
Cables negros
Cables
blancos
Cable del
homo
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro el6ctrico (cable vivo).
Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro el6ctrico (cable vivo).
Conecte el cable blanco neutro del homo al cable
blanco neutro del suministro el6ctrico (no el desnudo ni
el verde de conexi6n a tierra).
Conecte el cable verde de conexi6n a tierra del horno
al cable desnudo o verde de conexi6n a tierra del
suministro el6ctrico.
Conexion de tres cables
Conductor neutro de conexion a tierra
Fuente de
alimentaci6n
Caja de empalme
Cables rojos
Cable blanco,
desnudo o verde
Cable blanco
Cable verde
Cables negros
Conector
incluido en el
listado de UL
Cable del
homo
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo que se
encuentra en la caja de empalme.
Conecte el cable negro del horno al cable negro que se
encuentra en la caja de empalme.
Conecte el cable verde de conexi6n a tierra y el cable
blanco del horno al cable blanco, verde o desnudo
neutro que se encuentra en la caja de empalme.
El cable de conductos gira cuando est_ conectado al
horno. Rote el cable de conductos hacia arriba (o hacia
abajo) y dirijalo a trav6s del orificio preparado en el
gabinete para conectarlo a la caja de empalme.
Para mantener la posibilidad de realizar servicio t6cnico, el
conducto flexible no debe cortarse y debe direccionarse
para permitir el retiro temporal del horno.
Instalacibn del horno en el
gabinete de pared
AVISOS
Antes de instalar el homo, asegQrese de verificar
las dimensiones del gabinete y las conexiones
el6ctricas. Verifique que la abertura del gabinete
est6 nivelada y a plomo para la instalaci6n correcta.
Las unidades combinadas (hornos con horno de
microondas o de vapor) tienen instrucciones de
instalaci6n adicionales. Consulte la secci6n que
antecede, "Preensamblaje de hornos combinados
antes de la instalaci6n".
Para una mejor instalacion
La manipulaci6n de los hornos dobles y combinados
durante la instalaci6n puede resultar dificil si la realizan
dos personas. Se recomienda que haya tres o m_s
personas disponibles para ayudar a levantar la unidad y
colocarla en su lugar. Tambi6n se recomienda retirar la
puerta del horno (Qnicamente, los modelos con bisagras
inferiores) para ayudar a reducir el peso de la unidad y
proporcionar un acceso m_s fScil a los asideros dentro del
horno.
Precaucibn: Se recomienda usar guantes y mangas
largas para proteger las manos y los antebrazos de la
abrasi6n y de posibles raspaduras durante el proceso de
levantamiento. Tambi6n se recomienda quitarse los relojes
de mano y las alhajas, y usar calzado de trabajo durante la
instalaci6n para proteger los pies.
9000989321 Rev A Espa_ol 9
Punto de levantamiento interno
correcto del horno
Aviso: NO intente levantar la unidad sujetando el elemento
superior del homo.
Hay un reborde en la parte delantera superior de la cavidad
del homo. Levante la unidad sujetando este reborde con
una mano mientras coloca la otra mano en la parte trasera
de la unidad (para las personas que ayuden a levantar la
unidad desde los lados). Si una tercera persona ayuda a
levantar la unidad desde la parte delantera, debe levantarla
sujetando esta 8rea de reborde con las dos manos.
Espa_oll0 9000989321Rev A
Las recomendaciones de levantamiento varian segun el tipo de puerta del horno
Puerta con bisagras inferiores
Ubicaciones de levantamiento (con la[s] puerta[s]
retirada[s])
Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la
parte delantera de la unidad son para levantarla desde los
lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en
la parte delantera de la unidad es para que un tercero
ayude a levantarla.
El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte
trasera de la unidad muestra la ubicaci6n de la mano
opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad
desde los lados. Ajuste la ubicaci6n segQn sea necesario
para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa
de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el
riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los
brazos o las manos.
Puerta con bisagras laterales
Ubicaciones de levantamiento (con la puerta inferior
abierta de 90° a 110°)
Los puntos de levantamiento (1) que se encuentran en la
parte delantera de la unidad son para levantarla desde los
lados. El punto de levantamiento (3) que se encuentra en
la parte delantera de la unidad es para que un tercero
ayude a levantarla.
El punto de levantamiento (2) que se encuentra en la parte
trasera de la unidad muestra la ubicaci6n de la mano
opuesta para las personas que ayuden a levantar la unidad
desde los lados. Ajuste la ubicaci6n segQn sea necesario
para facilitar el levantamiento. Utilice guantes y una camisa
de mangas largas, y evite los bordes filosos para reducir el
riesgo de que se produzcan cortes o abrasiones en los
brazos o las manos.
Homo simple
Homo doble/combinado
O
Homo simple, apertura Homo doble, apertura
lateral lateral
q
i ....
9000989321 Rev A Espa_ol 11
Como instalar el horno horno. Consulte las instrucciones que figuran a
continuaci6n.
ADVERTENCIA
AsegQrese de que el horno est6 frio y de que
la alimentaci6n el6ctrica est6 apagada antes
de retirar la puerta. No hacerlo podria producir
quemaduras.
La puerta del homo es pesada y fr_gil. Use las
dos manos para retirar la puerta del homo. El
frente de la puerta es de vidrio. ManipQlela con
cuidado para que no se rompa.
Tome la puerta del horno solamente por los
costados. No la tome de la manija, porque
puede deslizarse de la mano, y causar da_os
o lesiones.
No tomar la puerta del horno con firmeza y
correctamente podria ocasionar lesiones
personales o da_os al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la
bisagra, asegQrese de que ambas palancas
est6n firmemente en su lugar antes de retirar
la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta
forz_ndola; la bisagra se puede da_ar y
ocasionar lesiones.
No apoye la puerta retirada sobre objetos
filosos ni puntiagudos ya que puede romperse
el vidrio. Ap6yela sobre una superficie plana y
lisa de modo que no pueda caerse.
Solo para las puertas con bisagras
inferiores; retirarlas antes de la
instalacion
Importante: No intente retirar la puerta con bisagras
laterales (las puertas con bisagras laterales se encuentran
solo en algunos modelos).
Los hornos con puerta con bisagras inferiores permiten
retirar la(s) puerta(s) del horno antes de levantar la unidad
para colocarla en su lugar. Cada puerta pesa,
aproximadamente, 40 libras (18.1 kg). Retirar la puerta y
volver a colocarla son procedimientos simples de rutina.
Retirar la puerta aliviana significativamente la unidad y
hace que sea mAs fScil tener acceso al asidero
recomendado que se encuentra dentro de la cavidad del
,
,
3.
,
AsegQrese de leer
todas las advertencias
y precauciones del
manual de instalaci6n
respecto del retiro de
la puerta antes de
intentar retirarla.
Abra la puerta por
completo.
Lleve las palancas de
retenci6n que se
encuentran en las
bisagras hacia usted.
Sujetando la puerta
firmemente de ambos
lados con las dos
manos, cierre la
puerta suavemente
hasta que haga tope
contra las palancas de
retenci6n,
aproximadamente, a
30° de la posici6n
cerrada.
,
Levante la puerta
cuidadosamente y
retirela de las ranuras
de las bisagras.
Suj6tela con firmeza;
la puerta es pesada.
,
Coloque la puerta en
una ubicaci6n
conveniente y estable
hasta que est6 listo
para instalarla. Apoye
la puerta en una toalla
o en un trozo de
relleno de espuma de
protecci6n para evitar
que se produzcan
da_os a la puerta o al
piso.
Espa_o112 9000989321Rev A
Colocaci6ndelhornoenlaaberturadelgabinete;todoslos
hornos
PRECAUCION
Para evitar da_ar la puerta, no levante, jale ni
empuje la unidad durante la instalaci6n usando el
mango de la puerta del homo como punto de
sujeci6n.
Se recomienda usar guantes y mangas largas para
proteger las manos y los antebrazos de la abrasi6n
y de posibles raspaduras durante el proceso de
levantamiento. Tambi6n se recomienda quitarse los
relojes de mano y las alhajas, y usar calzado de
trabajo durante la instalaci6n para proteger los pies.
AI levantar la unidad y colocarla en su lugar, evite tomar el
elemento superior para evitar da_arlo. Consulte la
siguiente ilustraci6n para obtener el punto de
levantamiento correcto para un horno doble con puertas
con bisagras inferiores habiendo retirado la puerta inferior.
Esta ilustraci6n muestra una vista detallada de la cavidad
del horno. Observe la ubicaci6n del reborde que se
encuentra dentro de la parte superior de la cavidad. Esta
es la parte que se debe sujetar desde la parte frontal al
levantar el horno.
Para su tipo particular de horno, consulte la secci6n
anterior "Las recomendaciones de levantamiento varian
segun el tipo de puerta del horno" para obtener los
puntos de levantamiento.
Como instalar el horno dentro del
gabinete (todos los hornos)
1. La unidad y el embalaje de su parte inferior (base de
madera y Styrofoam) deben posicionarse cerca de la
abertura del gabinete y delante de esta antes de
comenzar a levantar la unidad y colocarla en su lugar.
2. Levante o deslice la unidad y col6quela dentro del
recorte del gabinete, de modo que evite que la base de
la unidad entre en contacto con el piso.
3. Verifique que el cable de conductos no caiga detrSs de
la unidad durante la instalaci6n. Puede resultar L_til
hacer pasar el conducto al 8rea a la cual se conectar8
(por ejemplo, un gabinete superior o adyacente) y
encinte el extremo, de modo que no se salga mientras
se desliza la unidad en su lugar.
4. Dirija la unidad en forma recta hacia atr_s y col6quela
dentro del recorte del gabinete.
Nota: Tenga cuidado de no plisar el conducto flexible
entre el horno y la pared trasera del gabinete. Si es
necesario, dirija el conducto flexible hacia la pared o
hacia el orificio de acceso al gabinete para que este no
impida que la unidad pueda empujarse completamente
dentro de la abertura del gabinete. El horno debe estar
derecho y nivelado, no torcido.
5. Empuje la unidad en forma recta hacia adentro hasta
que la moldura del homo est6 a ras de la parte
delantera de la moldura del gabinete.
6. Instale los tornillos suministrados a trav6s de los
orificios para colada en la moldura. (2 tornillos para
hornos simples, 4 tornillos para hornos dobles/
combinados).
9000989321Rev A Espa_o113
Solo para hornos con puertas con
bisagras inferiores
Solo para hornos con puertas con
bisagras laterales
Cbmo reinstalar las puertas del horno:
1. Sujete la puerta
firmemente con las
dos manos.
,
Sujete la puerta a un
_ngulo de 30° de la
posici6n cerrada e
inserte las bisagras en
las ranuras.
Es posible que
necesite balancear la
puerta hacia adelante
y hacia atrSs
levemente para
asentar los apoyos de
la bisagra.
,
Es posible que deba
retirar y volver a
colocar la puerta hasta
que las bisagras se
asienten
correctamente en las
ranuras.
4. Abra la puerta al
m_ximo para que se
vean las bisagras, las
palancas de retenci6n
y las ranuras.
5. Empuje las palancas
de retenci6n hacia
adelante y abajo hasta
que queden
asentadas en el
soporte.
6. Cierre y abra la puerta
despacio para
asegurarse de que
est6 colocada en
forma correcta y firme.
La puerta debe estar
derecha, no torcida.
Alineacibn de la puerta con bisagras laterales
Nota: Alinee solo las puertas del homo con bisagras
laterales despu6s de que el homo est6 completamente
instalado en el gabinete.
Fig. A
Fig. B
,
,
,
Verifique que las
puertas del homo con
bisagras laterales
est6n adecuadamente
alineadas.
La puerta debe
cerrarse sola
suavemente cuando el
empujador se
engancha con el
rodillo a medida que
se cierra la puerta.
Si est_ demasiado alta
(Fig. A: la puerta debe
moverse hacia abajo
del lado del pestillo),
sentir8 interferencia
entre el empujador y
el gancho receptor.
Si est_ demasiado
baja (Fig. B: la puerta
debe moverse hacia
arriba del lado del
pestillo), sentir8 un
golpe cuando el
empujador entre en
contacto con el rodillo
de realineaci6n.
Consejo: El espacio
que se encuentra
entre la parte superior
de la puerta del homo
cerrada y el panel de
control (o la puerta
superior, para las
cavidades inferiores
de los hornos dobles)
debe ser bastante
uniforme de un lado al
otro.
Espa_ol 14 9000989321 Rev A
Procedimiento de alineacion de la puerta con bisagras
laterales
('_ 1. Abra la puerta hasta,
aproximadamente,
135°.
, Utilizando un
destornillador con
cabeza de estrella
Torx de tama_o T-20,
afloje de 1 a 2 vueltas
completas los
3 tornillos (A) de la
bisagra inferior.
Nota: Todo el ajuste se
realiza solo con la
bisagra inferior. La
bisagra superior est_
fija en su lugar y no
puede ajustarse.
, Utilizando un
destornillador con
cabeza Phillips n.° 2,
gire la leva (B) hacia la
derecha o hacia la
izquierda para ajustar
la posici6n de la
bisagra en la direcci6n
deseada.
,
,
Nota: Un movimiento
de la bisagra de 1 mm
(hacia la izquierda o
hacia la derecha)
mover8 la puerta
arriba o abajo
aproximadamente
1.5 mm en el gancho
de la puerta.
Vuelva a ajustar los
tornillos antes de
cerrar la puerta para
probarla. Tenga
cuidado de no
ajustarlos en exceso.
Verifique que la puerta
est6 adecuadamente
alineada. Repita el
procedimiento de
ajuste segQn sea
necesario.
9000989321Rev A Espa_o115
Guiade
Observaci6nprincipal
Lapuertanosecierra
solaytambi6nresulta
dificildeabrir.
Lapuertanose
mantienecerrada.
Lapuertanosecierra
suavementesobreel
empujador.
Unavezcerrada,la
puertaseabresin
problemas.
Lapuertanosecierra
suavementesobreel
empujador.
Unavezcerrada,
tambi6nesposibleque
parezcaquelapuerta
setrabamientrassetira
delapuertapara
abrirla.
resoluci6ndeproblemasdeabertura/cierredelapuertaconbisagraslaterales
Observacionesadicionales Causa: Soluci6n
Parecequeelbordelateral
delaparteinteriordela
puerta(delladodelmango
delapuerta)hacecontacto
conlamolduralateraldela
unidad.
Lainstalaci6n
hacequela
molduralateral
est6demasiado
metidahacia
adentro.
Verifiquelainstalaci6ndelaunidadenel
gabinete.Intentemoverlaunidadenel
gabinetehaciaelladodelasbisagrasIo
m_ximoposibleparapermitirqueseabrael
ladodelamolduraqueest_interfiriendo.
Podriaintentartambi6najustarlaubicaci6n
delostornillosdelamolduralateralpara
mantenerlamolduraalejadadelapuerta.
Vuelvaaverificarlaaberturadelgabinete
paraasegurarsedequenoseademasiado
estrecha.AmplieelrecortesegQnsea
necesario.
Serequieremuypoca
fuerzaparaabrirlapuerta.
Elmecanismo
internodelgancho
delapuertase
activ6
accidentalmente
mientraslapuerta
estabaabierta.
Pararestablecerelmecanismo,cierrela
puertaporcompletoy,mientrasest_cerrada,
empujefirmementeelmangodelapuerta
hastaqueserestablezcaelmecanismo.
Esposiblequeserequieraunempuj6nfirme.
Abraparaprobarla.
AIcerrarlapuertasobreel
empujador,lapuertase
levantahaciaarriba.
Sentir_unlevegolpea
medidaqueelrodillo(del
ladointernodelapuerta)
golpealapuntadel
empujadorylevantala
puerta.
Silapuertadebelevantarse
sustancialmente,estayano
secerrar8sola,yesposible
queserequieraayudapara
cerrarlaporcompleto.
Laalineaci6nde
lapuertaes
demasiadobaja
paraquese
enganche
adecuadamente
conelempujador.
ConsultelaFigura
Bdelas
instruccionesde
alineaci6ndela
puertacon
bisagraslaterales.
Consulteelprocedimientodealineaci6ndela
puertaconbisagraslateralesparalevantarel
ladodelmangodelapuertahastaquela
puertasecierresuavemente.
Deberiaabrirsesuavementeycerrarsesola
suavementesinqueseescuchenisesienta
interferencia.
Mientrasintentaabrirla
puertadesdelaposici6n
cerrada,ustedsienteuna
interferenciaqueengancha
lapuertayes posibleque
impidaqueseabra. Es
posiblequesientauna
interferenciasimilaral
cerrarla.
Laalineaci6nde
lapuertaes
demasiadoalta
paraquese
enganche
adecuadamente
conelempujador.
ConsultelaFigura
Adelas
instruccionesde
alineaci6ndela
puertacon
bisagraslaterales.
Paraabrirunapuertaquesetraba,aplique
presi6nhaciaabajosobreelmangomientras
tiradeesta.
Consulteelprocedimientodealineaci6ndela
puertaconbisagraslateralesparabajarel
ladodelmangodelapuerta,hastaquela
puertasecierresuavemente.
Deberiaabrirsesuavementeycerrarsesola
suavementesinqueseescuchenisesienta
interferencia.
Espa_o116 9000989321RevA
Prueba de funcionamiento Placa de datos
1. Encienda la alimentaci6n con el disyuntor.
2. Pruebe el modo de horno.
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones
detalladas de operaci6n.
3. Verifique que se encienda la luz del horno y que el
horno comience a precalentar.
4. Pruebe la traba de la puerta.
Configure el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirme que se trabe la puerta cuando aparece el
icono de traba en la pantalla.
5. Si se realiza la instalaci6n de un horno doble, pruebe el
segundo horno tambi6n.
6. Si alguna de las pruebas no resulta como se explic6
anteriormente, comuniquese con el servicio t6cnico de
Bosch para obtener asistencia. De Io contrario, la
instalaci6n est_ completa en este momento.
Antes de Ilamar al servicio tecnico
La placa de datos muestra el modelo y el nQmero de serie.
AI solicitar servicio t6cnico, consulte la placa de datos del
electrodom6stico. La ubicaci6n de la placa de datos varia
en funci6n del modelo de homo y el tipo de bisagras de la
puerta.
Hornos dobles, bisagras inferiores
Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran del lado izquierdo de la moldura de la
puerta de la cavidad del horno inferior.
Para obtener informaci6n sobre resoluci6n de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la
Declaraci6n de garantia limitada del producto en el Manual
de uso y cuidado.
Para comunicarse con un representante de servicio
t6cnico, consulte la informaci6n de contacto que aparece
en el frente del Manual de uso y cuidado. Cuando Ilame,
tenga a la mano la informaci6n impresa en la placa de
datos de su producto.
Hornos simples, bisagras inferiores
Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran del lado izquierdo de la moldura de la
puerta.
9000989321Rev A Espa_o117
Hornos simples, bisagras laterales
Nota: Las placas de capacidad nominal (A) se
encuentran enfrente de la bisagra de la puerta. Para las
puertas con bisagras del lado izquierdo, las placas de
capacidad nominal se encontrarSn en la moldura de la
puerta, del lado derecho de la puerta. Para las puertas
con bisagras del lado derecho, las placas de capacidad
nominal se encontrarSn en la moldura de la puerta, del
lado izquierdo de la puerta.
Hornos dobles, bisagras laterales
Nota: Las placas de capacidad nominal se encuentran
enfrente de la bisagra de la puerta en la cavidad del
horno inferior.
Espa_o118 9000989321Rev A
Requisitos de dimensiones de los gabinetes
Es una buena prSctica, cuando se instala un horno al final
de una serie de gabinetes, adyacente a una pared o puerta
de gabinete perpendiculares, dejar un espacio de, por Io
menos, 1/4 pulg. (6 mm) entre el costado del horno y la
pared/puerta.
Para brindar soporte al horno, instale escuadras de 2 x 4
que se extiendan de adelante hacia atr_s a ras de la parte
inferior y el costado de la abertura. La base de soporte
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Las cajas de empalme pueden estar ubicadas en cualquier
lugar al alcance del cable de alimentaci6n del horno.
Dimensiones para hornos
simples de 27 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 193 Ib (87 kg).
Instalacion tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del
horno simple de 27 pulg.
Instalacion con montaje a ras del horno
simple de 27 pulg.
La instalaci6n a ras (montaje en pared y debajo de la
superficie de trabajo) requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde
la parte delantera.
Montaje a r_ive_ Vis_ la_:era_
(25_°
89t16"
Vista desde ardba
_N" (19) 3/4" (_9) I}_a_6_ a _ve_ 24S/g '
Li_ d_ Li_t_ de _" Profu_idad
i"
(2_8) (25)
__ 241h"
(622)
Dim_n_r_es e_ _lgadas (ram)
Dimensiones para hornos
dobles de 27 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 361 Ib (164 kg).
Instalacion tradicional del horno doble
de 27 pulg.
min.
max. 38"
(12i
Dimensiones en pulgadas (ram)
50"
_ (1270)
493/4"_511/2"
(1264-1308)
521/16" 495/8,, min.
(1323) (1260) (121
(597) 24 /2"
9000989321Rev A Espa_o119
Instalacion con montaje a ras del horno
doble de 27 pulg.
La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde
la parte delantera.
Mo_aje a hive!
( :
Vista de_e ardba
- * 2T' (686) ,,,,,,,,,,,,,,,,,*,.
¢....................
47_%_16_
(1:}26)
R_c0de
41 .
.............2 /:_,_ooooo,,,_
(62:2)
Dimer_s_ones e_ pulgadas (ram)
Dimensiones para hornos
simples de 30 pulg.
Instalacion tradicional, en el gabinete y
debajo de la superficie de trabajo del
horno simple de 30 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 212 Ib (96 kg).
AI instalar un horno con bisagras laterales, deje, al menos,
10 pulg. (254 mm) de espacio libre para permitir que la
puerta se abra.
Espa_ol 20 9000989321 Rev A
Instalacion con montaje a ras del horno
simple de 30 pulg.
La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde la
parte delantera.
Vistasuperiordepuertadevaiv_nderecha
(25)
3/4"(19) 11/2"(38t
List6nde List6nde,
astidor bastidor'
_ 30314"(781)--*
241/2"
(622)
Instalaci6nanivel
Profundidad
Vistasuperiordepuertadevaiv_nizquierda
1"
(25)
i11/2"(38)3/4"(19)
_List6nde List6nd_
_astidor bastid%
f'T,
281/2"(724)-_1
303/4"(781)---_
f
24t/2"
(622)
Instalaci6nanivel
Profundidad
Vistasuperiordepuertadebisagrainferior
(25)F
3/4"(19) 3/4"(i9)
List6nde Listdnde,
bastidor bastidor',
.................. J
30'(762)-i-_
f
241/2"
(622)
Instalaci6nanivel
Profundidad
Vistalateral(todas)
829/I_,List6nde 1"
i8' bastidor(2i)
T-
245/8"
_ 241/2".
(622)
291/8,,
(740)
Recoffe
anivel
Altura
Dimensionesenputgadas(mm)
Dimensiones para hornos
dobles de 30 pulg.
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y la base
debe estar plana y nivelada, y debe ser capaz de soportar
un peso de, al menos, 390 Ib (177 kg).
Instalacion tradicional del horno doble
de 30 pulg.
50"
(1270)
521/16"
(1323)
...._(568)
* 50"
(1270)
521/16"
(1323
49518"
(1260) 493/4._511/2.
(1264-1308)
495/8"
(1260)
max. 14
(1217379)
ii
............................._r_(755)
9000989321 Rev A EspaSol 21
Instalacion con montaje a ras del horno
doble de 30 pulg.
La instalaci6n a ras del horno doble de 30 pulg. requiere
que se adhieran dos listones laterales dentro del marco del
gabinete, empotrados desde la parte delantera.
Vistasuperiordepuertadevaiv_nderecha
t
_" 19 11/Z (38)I "
241/2"(622)
Instataci6n
a nivet
Lisl6nde List6nde{_[ Profundidad
I"L bastid0r bastido_r=_1
(25)i "_ ..............
_ 281/2"(724)_
30314"(781).-...._
Vistasuperiordepuertadevaiv_nizquierda
241f2" (622)
Instalaci6n
1i1L7(38) _"(19) _ anivel
IIUst6nde Lis_6nde*_/ Profundidad
1. _ _as_d0r bastids.r._
(25) ...._............. _"
_,-- 28'/2"(724)-_
,,---303i4"(781)---,
Vistasuperiordepuertadebisagrainferior
' '--T
f
_ 24112"(622)
_ Instataci6n
_¾"(19) }_"(19)*_ anNel
*_List6nde List6nde_*/Pr0fundidad
bast_d0r basiidor_ /
1"£ __J_
30"(762)-'''''_
I
47_h6. _................
(12tl) ..... i...........
Vistalateral(todas)
89116" 1"
(218) (25)
Listdn /
52_1#'
(!326)
Reco_e
angel
A_u_
Dimensionesenpulgadas(ram)
Dimensiones para hornos
combinados de 30 pulg. y
hornos de microondas o
vapor
La abertura del gabinete debe estar a plomo, y ta base debe estar
plana y niveiada, y debe ser capaz de soportar un peso de, al
menos, 310 lb (141 kg) con un homo de microondas, o 429 lb
(195 kg) con un homo de vapor.
Instalacibn tradicional del horno
combinado y horno de microondas o
vapor de 30 pulg.
283/8"
49"
(1244
487/16"
__30)
241/2"
min. 4
max. 18"
(121
Espa_ol 22 9000989321 Rev A
Instalacibn con montaje a ras del homo
combinado y horno de microondas o vapor
de 30 pulg.
La instalaci6n a ras requiere que se adhieran dos listones
laterales dentro del marco del gabinete, empotrados desde
la parte delantera.
Montaje a nivel
(25_
Vista lateral
Vista desde arriba I
m
13/4"(19) 3/4"(19)I
",L'st6n de Listdn de '
_b_astidor bastido_
_--281/2 (724)----!
3O"(762).............
1 "
List6n (25)
de bastidor
-.,_
L ..................
I
........ J
241/2"
-,911,--
(622)
f
241/2" (622)
Instalaci6n
a nivel
Profundidad
49 1/8"
(1248)
Recorte
a nivel
Altura
Dimensiones en pulgadas (mm)
9000989321 Rev A Espa_ol 23
Invented for life
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 ° www.bosch-home.com
9000989321 Rev. A 5VOUTN 9/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Bosch HBL5751UCC/01 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para