PURE Move 2500 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
72
1. Lea estas instrucciones. Antes de utilizar este producto se deben leer todas las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
2. Conserve estas instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento para consultarlas más adelante.
3. Respete todas las advertencias. Siga todas las advertencias que fi guran en el aparato
y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones. Se deben seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y de uso.
5. Límpielo solamente con un paño seco.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que
generen calor.
7. Utilice solamente complementos y accesorios especifi cados por el fabricante.
8. Desconecte el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si prevé que no lo utilizará
durante un período de tiempo prolongado.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa (o parte trasera), ya que
en el interior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Acuda a personal
cualifi cado para realizar cualquier reparación.
10. Se precisa de una reparación cuando el equipo ha sufrido cualquier tipo de daño,
como por ejemplo en el cable de la toma de alimentación eléctrica o en el enchufe, o
cuando el equipo no funciona con normalidad o ha sufrido una caída.
11. No utilice este aparato cerca del agua.
1. Lea las instrucciones acerca de la sustitución y utilización del ChargePAK descritas en
el presente documento.
2. Utilice únicamente el ChargePAK con productos PURE.
3. Almacene el ChargePAK en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente normal.
Retírelo de dispositivos almacenados que no se utilicen durante periodos de tiempo
prolongados.
4. No perfore, modifi que, lance o someta el ChargePAK a otro tipo de impactos
innecesarios y evite que éste se caiga. Las baterías pueden causar riesgo de incendio,
explosión o quemaduras químicas si no se utilizan correctamente.
5. No arroje el ChargePAK al fuego o a un incinerador o lo deje en lugares sometidos
al calor, como por ejemplo un motor de vehículo que reciba luz solar directa. No
almacene las baterías cerca de un horno, estufa u otra fuente de calor.
6. No conecte el ChargePAK directamente a una fuente eléctrica, como por ejemplo
la toma de corriente de un edifi cio o el punto de alimentación de un automóvil. No
coloque las baterías en un horno microondas o en cualquier otro contenedor de alta
presión.
7. No sumerja el ChargePAK en agua y evite que se moje.
8. No cortocircuite el ChargePAK.
9. No utilice o cargue un ChargePAK que pueda presentar una fuga, se encuentre
descolorido, oxidado, deformado, desprenda algún olor o presente cualquier otro tipo
de anomalía.
10. No toque directamente un ChargePAK que presente una fuga; utilice material de
protección para retirarlo y desecharlo adecuadamente de inmediato.
11. Mantenga el ChargePAK fuera del alcance de los niños y almacénelo lejos de donde
éstos puedan tener acceso a él
12. Deseche el ChargePAK como si se tratara de un pack de baterías recargables normal,
de acuerdo con la normativa local y la regulación aplicable. Determinadas baterías
pueden reciclarse y pueden ser aceptadas por centros de reciclaje locales.
+
ChargePAK
+
Instrucciones de seguridad de Move 2500
Instrucciones de seguridad del ChargePAK M1
73
ES
Índice
Contenido de la caja...............................................74
Guía rápida de Move 2500 .....................................75
Primeros pasos ......................................................76
Introduzca el ChargePAK ......................................................... 76
Conexión de los auriculares ..................................................... 77
Encendido ............................................................................... 77
Selección del idioma ................................................................ 77
Sintonización automática ......................................................... 77
Lectura de la pantalla .............................................78
Utilización del control de navegación ......................79
Audición de radio digital .........................................80
Audición de radio FM .............................................80
Favoritos ................................................................81
Confi guración .........................................................81
Time (12/24 h) ......................................................................... 81
Language ................................................................................ 81
Factory reset ............................................................................ 82
Version ..................................................................................... 82
Update .................................................................................... 82
FM stereo ...............................................................82
Autotune ................................................................82
Temporizador de apagado .....................................83
Confi guración de audio ..........................................83
Confi guración de la pantalla ...................................84
Especifi caciones técnicas .......................................84
74
Li-ion 3.7V 1000mAh
Model M1
Pl
e
ase recycl
e
Contenido de la caja
Move 2500 Auriculares de aislamiento
contra el ruido
(además de tapones de tamaño
pequeño, mediano y grande para
los auriculares)
ChargePAK M1 Adaptador de alimentación
(utilice la clavija adecuada
para su región)
75
ES
Guía rápida de Move 2500
Pantalla
Control de navegación
Parte superior
Parte inferior
Toma micro USB
Para conectar el adaptador
de corriente o un cable USB
(para actualizaciones de
software).
Interruptor de bloqueo
Deslícelo para bloquear el
control de navegación y el
botón de selección y evitar
un uso accidental.
Toma de 3,5 mm para los
auriculares
Botón de selección
76
1. Presione el seguro de plástico
de la parte trasera, deslice la
cubierta trasera y retírela tal y
como se muestra.
2. Introduzca el ChargePAK M1.
Sólo puede introducirse en
una dirección, con el logotipo
ChargePAK hacia arriba.
3. Una vez introducido de forma
segura el ChargePAK M1,
vuelva a colocar la cubierta
trasera. Presione ligeramente
junto al seguro mientras
desliza de nuevo la cubierta
hacia atrás.
Primeros pasos
Li-ion 3.7V 1000mAh
Model M1
P
l
e
a
se
r
e
cycl
e
Introduzca el ChargePAK
Nota: Antes de utilizar Move por primera vez, recomendamos enchufarlo
a la corriente para cargarlo durante al menos 3 horas.
Recomendamos retirar el ChargePAK M1 únicamente si no se va
a utilizar Move durante un periodo de tiempo prolongado.
Al igual que sucede con todas las baterías de litio-ion, el
ChargePAK M1 resultará menos efi ciente después de cientos
de cargas. Para sustituirlo, visite su distribuidor PURE local o
adquiéralo directamente en www.pure.com.
77
ES
Conexión de los auriculares
Utilice el tamaño de los
tapones que mejor se adapte
a su oído para obtener una
calidad de sonido óptima y
el mejor aislamiento contra el
ruido posible.
Desenrede el cable del
audífono y conecte los
auriculares a la toma de la
parte inferior de Move.
Encendido
Presione Source para
encender Move.
Selección del idioma
Gire el control de navegación
y pulse el botón de selección
para seleccionar entre inglés,
francés, alemán o italiano.
Sintonización automática
Move realizará una sintonización
automática de emisoras
digitales y sintonizará una
emisora una vez completado.
Durante una sintonización
automática se muestra
el número de emisoras
encontradas.
English
Language *
DR
Scanning... 32
DR
ST
Now playing: Pur
BBC Radio 2
Si se utilizan auriculares, los oídos pueden sufrir daños debido
a una exposición prolongada a un volumen de audición alto.
Compruebe siempre el nivel de volumen antes de utilizar Move.
Nota: Puesto que el cable de los auriculares se dobla a modo de
antena, la utilización de auriculares más cortos o asimétricos
podría afectar a la recepción. Move está diseñado para auriculares
con conector estándar de 3,5 mm y 2 anillos; es posible que los
conectores de 3 anillos no funcionen de la forma esperada.
Nota: La sintonización automática puede durar hasta dos minutos.
Move 2500
78
Lectura de la pantalla
DR
ST
FM
Bringing you hot
1Xtra - BBC
AM
PM
ST
Señal estéreo
DR
Radio digital
FM
Radio FM
Volumen/silencio
Nivel de volumen
actual
Potencia de
señal
Indica la potencia
actual de la señal
Temporizador de
apagado
Se muestra cuando está
ajustado el temporizador
de apagado
Área de texto
Muestra los menús,
ajustes e información
sobre la emisora
Nivel de carga de la batería
En movimiento durante la
carga. No aparece una vez
se ha cargado totalmente.
Hora actual
Indicador
de AM/PM
79
ES
Utilización del control de navegación
Giro
Presión
Durante la escucha normal:
Gire el control de navegación
para ajustar el nivel de volumen.
En un menú:
Gire el control para desplazarse
entre las opciones.
Botón de selección (central)
Confi rmación de selecciones.
Menu
Acceso a opciones y ajustes.
Pulse de nuevo para retroceder
un paso.
(Favoritos)
Pulse para mostrar la lista de
favoritos. Mantenga presionado
para guardar un favorito. Puede
guardar hasta 10 emisoras
digitales y 10 emisoras FM
como favoritos.
Source (también On/Off)
Cambio entre radio digital y
FM. Pulse para encender y
mantenga presionado para
apagar.
(Sintonización)
Muestra la lista de emisoras
en radio digital o la pantalla de
sintonización en FM.
DR
Settings
Digital radio
DR
25
Volume
80
Sintonización
Pulse para mostrar la
pantalla de sintonización de FM
y, a continuación, utilice uno
de los siguientes métodos para
localizar la emisora que desee:
Búsqueda de sintonización
Pulse el lado izquierdo (
)
o derecho ( ) del control de
navegación para buscar la
emisora anterior o siguiente
con señal fuerte; para salir,
pulse el botón de selección.
Sintonización manual
Gire el control de navegación
para sintonizar manualmente
una frecuencia. Pulse el
botón de selección para salir.
Audición de radio digital
Audición de radio FM
Sintonización
Pulse para mostrar la lista
de emisoras. Gire el control de
navegación para desplazarse
entre las emisoras y pulse
el botón de selección para
sintonizar. Pulse Menu o
para salir.
DR
ST
Absolute
Station list
FM
88.30MHz
Scanning...
FM
87.50MHz
FM tuning
81
ES
Favoritos
DR
ST
3: (empty)
Favourites
DR
ST
Stored
Favourite 3
3
Guardado de un favorito
Es posible guardar hasta
10 emisoras digitales y 10
emisoras FM como favoritos
para acceder fácilmente a ellas.
1. Pulse
para mostrar la lista
de favoritos.
2. Gire el control de navegación
para desplazarse entre los
favoritos.
3. Mantenga presionado
o el botón de selección
para guardar la emisora
actual como favorito. Es
posible sustituir favoritos ya
existentes.
Selección de un favorito
1. Pulse para mostrar la lista
de favoritos.
2. Gire el control de navegación
para desplazarse entre los
favoritos.
3. Pulse el botón de selección
para sintonizar.
Confi guración
Pulse Menu, seleccione
Settings y elija el ajuste que
desee confi gurar:
Time (12/24 h)
Cambio entre reloj de 12 o de
24 horas.
Language
Selección de un idioma del
menú entre inglés, francés,
alemán o italiano.
DR
ST
24 hour
Time (12h/24h)*
DR
ST
English
Language *
DR
ST
3: Absolute
Favourites
82
Factory reset
Seleccione Yes para borrar
todos los ajustes personales y
favoritos. Se producirá el reinicio
con los ajustes de fábrica.
Version
Muestra la versión actual del
software.
Update
Para actualizar a una nueva
versión del software:
1. Póngase en contacto con la
asistencia técnica de PURE,
a través de http://support.
pure.com, para comprobar
si existen actualizaciones de
software.
2. Si está disponible, descargue
la actualización en su equipo.
3. Ejecute la actualización en su
equipo y siga las instrucciones.
DR
ST
V1.0_M_dab-mmi-F
Version
DR
ST
<No> Yes
Update?
ST
FM
Stereo
FM stereo *
DR
ST
<No> Yes
Factory reset?
Autotune (sólo radio digital)
FM stereo (sólo radio FM)
Pulse Menu, seleccione
Autotune para buscar nuevas
emisoras y elimine aquellas sin
retransmisión.
Pulse Menu, seleccione FM
stereo y elija entre recepción
Stereo o Mono FM. La
recepción Mono puede mejorar
recepciones más débiles.
DR
Scanning... 32
83
ES
Consejo El valor actual de la mayoría de los ajustes se indica en la
pantalla por medio de un asterisco (
).
Temporizador de apagado
Confi guración de audio
El temporizador de apagado
puede ajustarse para que Move
se apague transcurrido un
periodo de tiempo.
1. Pulse Menu y, a continuación,
Sleep timer.
2. Gire el control de navegación
y pulse el botón de selección
para ajustar el temporizador
en hasta 90 minutos o
seleccione Sleep off para
cancelar.
Cuando haya un temporizador
de apagado confi gurado,
aparecerá el icono del
temporizador de apagado.
Ajuste de la confi guración de
graves y agudos:
1. Pulse Menu y, a
continuación, Audio.
2. Seleccione Bass o Treble
3. Gire el control de navegación
y pulse el botón de selección
para ajustar el nivel desde -6
(bajo) hasta 6 (alto).
DR
ST
30 minutes
Set sleep time
DR
ST
3
Treble
DR
ST
Bringing you hot
1Xtra - BBC
84
Radio DAB/DAB+/DMB-R (Banda III y Banda L) y FM
(RDS).
Auriculares Unidades de aislamiento contra el ruido de 16
Ohm y 10 mm.
Entrada Micro USB para alimentación eléctrica y
actualizaciones del software.
Salida Salida estéreo de 3,5 mm para auriculares.
Alimentación eléctrica Adaptador de alimentación externo de 100-240 V,
50/60 Hz 5 V CC 800 mA.
Batería ChargePAK M1 1.000 mAh.
Dimensiones 102 mm x 56 mm x 15 mm
Homologaciones Marcado CE. Cumple con las Directivas EMC y de
bajo voltaje (2004/108/CE y 2006/95/CE). Cumple
con la norma ETSI EN 300 401. Norma C-Tick
N1600 australiana y de seguridad eléctrica.
Especifi caciones técnicas
Confi guración de la
pantalla
Pulse Menu y, a continuación,
seleccione Display y elija una de
las siguientes opciones:
Backlight
Ajuste de la duración de la
retroiluminación de la pantalla.
Elija entre Always on, Timed off
(after 7 seconds) u Off.
Information (sólo radio digital)
Selección de la información que
se muestra en la pantalla.
Scrolling text
Facilitado por la emisora.
Signal strength
Un bloque nítido indica un
nivel de recepción fi able.
Signal quality
Desde 0 (bajo) hasta
100 (alto).
DR
ST
Always on
Backlight
DR
ST
Sig.quality
Information
85
ES
Información acerca de la garantía
Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario final que este producto no
presenta defectos ni de materiales ni de fabricación durante una utilización normal
en un periodo de dos años (un año en el caso del ChargePAK M1) a partir de la fecha
de compra. Esta garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación
o diseño; no es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente del
hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste, modificación o
reparación no autorizada por nosotros. Si tiene cualquier problema con la unidad,
ngase en contacto con su distribuidor o con la asistencia técnica de PURE en
http://support.pure.com.
Renuncia de responsabilidad
Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía en relación
con el contenido de este documento y renuncia específi camente a cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito determinado. Asimismo,
Imagination Technologies Limited se reserva el derecho a actualizar esta publicación y
a hacer los cambios necesarios de forma periódica sin que ello obligue a Imagination
Technologies Limited a avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones
o cambios.
Marcas comerciales
Move 2500, ChargePAK, PURE, el logotipo PURE, Imagination Technologies y el
logotipo Imagination Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright © 2011 Imagination Technologies Limited. Reservados todos los derechos.
Ninguna parte de esta publicación puede copiarse o distribuirse, transmitirse,
transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, o traducirse a ningún idioma
humano o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, magnético, manual o de otro tipo, ni revelarse a terceras partes sin el
consentimiento explícito por escrito de Imagination Technologies Limited.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que el producto no
debe tratarse como un residuo doméstico. En lugar de ello se entregará a
un punto de recogida adecuado de reciclaje de equipos eléctricos y elec-
trónicos. Al asegurar que desecha este producto correctamente ayudará a
evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para
la salud humana que, de otra manera, se causarían por la manipulación
incorrecta en la eliminación de este producto. El reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local,
el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda donde adquirió
este producto.

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad de Move 2500 1. Lea estas instrucciones. Antes de utilizar este producto se deben leer todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. 2. Conserve estas instrucciones. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para consultarlas más adelante. 3. Respete todas las advertencias. Siga todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. 4. Siga todas las instrucciones. Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y de uso. 5. Límpielo solamente con un paño seco. 6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que generen calor. 7. Utilice solamente complementos y accesorios especificados por el fabricante. 8. Desconecte el aparato cuando haya tormentas eléctricas o si prevé que no lo utilizará durante un período de tiempo prolongado. 9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la tapa (o parte trasera), ya que en el interior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Acuda a personal cualificado para realizar cualquier reparación. 10. Se precisa de una reparación cuando el equipo ha sufrido cualquier tipo de daño, como por ejemplo en el cable de la toma de alimentación eléctrica o en el enchufe, o cuando el equipo no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. 11. No utilice este aparato cerca del agua. Instrucciones de seguridad del ChargePAK M1 + ChargePAK ™ 1. Lea las instrucciones acerca de la sustitución y utilización del ChargePAK descritas en el presente documento. 2. Utilice únicamente el ChargePAK con productos PURE. 3. Almacene el ChargePAK en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente normal. Retírelo de dispositivos almacenados que no se utilicen durante periodos de tiempo prolongados. 4. No perfore, modifique, lance o someta el ChargePAK a otro tipo de impactos innecesarios y evite que éste se caiga. Las baterías pueden causar riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas si no se utilizan correctamente. 5. No arroje el ChargePAK al fuego o a un incinerador o lo deje en lugares sometidos al calor, como por ejemplo un motor de vehículo que reciba luz solar directa. No almacene las baterías cerca de un horno, estufa u otra fuente de calor. 6. No conecte el ChargePAK directamente a una fuente eléctrica, como por ejemplo la toma de corriente de un edificio o el punto de alimentación de un automóvil. No coloque las baterías en un horno microondas o en cualquier otro contenedor de alta presión. 7. No sumerja el ChargePAK en agua y evite que se moje. 8. No cortocircuite el ChargePAK. 9. No utilice o cargue un ChargePAK que pueda presentar una fuga, se encuentre descolorido, oxidado, deformado, desprenda algún olor o presente cualquier otro tipo de anomalía. 10. No toque directamente un ChargePAK que presente una fuga; utilice material de protección para retirarlo y desecharlo adecuadamente de inmediato. 11. Mantenga el ChargePAK fuera del alcance de los niños y almacénelo lejos de donde éstos puedan tener acceso a él 12. Deseche el ChargePAK como si se tratara de un pack de baterías recargables normal, de acuerdo con la normativa local y la regulación aplicable. Determinadas baterías pueden reciclarse y pueden ser aceptadas por centros de reciclaje locales. 72 Índice Contenido de la caja...............................................74 Guía rápida de Move 2500 .....................................75 Primeros pasos ......................................................76 Introduzca el ChargePAK ......................................................... 76 Conexión de los auriculares ..................................................... 77 Encendido ............................................................................... 77 Selección del idioma ................................................................ 77 Sintonización automática ......................................................... 77 Lectura de la pantalla .............................................78 Utilización del control de navegación ......................79 Audición de radio digital .........................................80 Audición de radio FM .............................................80 Favoritos ................................................................81 Configuración .........................................................81 Time (12/24 h) ......................................................................... 81 Language ................................................................................ 81 Factory reset ............................................................................ 82 Version..................................................................................... 82 Update .................................................................................... 82 FM stereo ...............................................................82 Autotune ................................................................82 Temporizador de apagado .....................................83 Configuración de audio ..........................................83 Configuración de la pantalla ...................................84 Especificaciones técnicas .......................................84 ES 73 Contenido de la caja Move 2500 Auriculares de aislamiento contra el ruido (además de tapones de tamaño pequeño, mediano y grande para los auriculares) Plea se re cycl e h ion Li- 3.7Vdel M 1000 1 mA Mo ChargePAK M1 74 Adaptador de alimentación (utilice la clavija adecuada para su región) Guía rápida de Move 2500 Pantalla Control de navegación Botón de selección Parte superior Parte inferior Interruptor de bloqueo Deslícelo para bloquear el control de navegación y el botón de selección y evitar un uso accidental. Toma micro USB Para conectar el adaptador de corriente o un cable USB (para actualizaciones de software). Toma de 3,5 mm para los auriculares ES 75 Primeros pasos Introduzca el ChargePAK 1. Presione el seguro de plástico de la parte trasera, deslice la cubierta trasera y retírela tal y como se muestra. A re cy cle Ple as e od 3.7 el V M 10 1 00 m M n io Li- 3. Una vez introducido de forma segura el ChargePAK M1, vuelva a colocar la cubierta trasera. Presione ligeramente junto al seguro mientras desliza de nuevo la cubierta hacia atrás. h 2. Introduzca el ChargePAK M1. Sólo puede introducirse en una dirección, con el logotipo ChargePAK hacia arriba. Nota: Antes de utilizar Move por primera vez, recomendamos enchufarlo a la corriente para cargarlo durante al menos 3 horas. Recomendamos retirar el ChargePAK M1 únicamente si no se va a utilizar Move durante un periodo de tiempo prolongado. Al igual que sucede con todas las baterías de litio-ion, el ChargePAK M1 resultará menos eficiente después de cientos de cargas. Para sustituirlo, visite su distribuidor PURE local o adquiéralo directamente en www.pure.com. 76 Conexión de los auriculares Utilice el tamaño de los tapones que mejor se adapte a su oído para obtener una calidad de sonido óptima y el mejor aislamiento contra el ruido posible. Desenrede el cable del audífono y conecte los auriculares a la toma de la parte inferior de Move. Si se utilizan auriculares, los oídos pueden sufrir daños debido a una exposición prolongada a un volumen de audición alto. Compruebe siempre el nivel de volumen antes de utilizar Move. Nota: Puesto que el cable de los auriculares se dobla a modo de antena, la utilización de auriculares más cortos o asimétricos podría afectar a la recepción. Move está diseñado para auriculares con conector estándar de 3,5 mm y 2 anillos; es posible que los conectores de 3 anillos no funcionen de la forma esperada. Encendido Presione Source para encender Move. Selección del idioma Gire el control de navegación y pulse el botón de selección para seleccionar entre inglés, francés, alemán o italiano. Sintonización automática Move realizará una sintonización automática de emisoras digitales y sintonizará una emisora una vez completado. Durante una sintonización automática se muestra el número de emisoras encontradas. Move 2500 Language English * DR Scanning... 32 ST DR BBC Radio 2 Now playing: Pur Nota: La sintonización automática puede durar hasta dos minutos. ES 77 Lectura de la pantalla ST Señal estéreo Nivel de carga de la batería En movimiento durante la carga. No aparece una vez se ha cargado totalmente. DR Radio digital FM Radio FM Hora actual Indicador de AM/PM AM PM ST DR FM 1Xtra - BBC Bringing you hot Volumen/silencio Nivel de volumen actual Temporizador de apagado Se muestra cuando está ajustado el temporizador de apagado Área de texto Muestra los menús, ajustes e información sobre la emisora 78 Potencia de señal Indica la potencia actual de la señal Utilización del control de navegación Giro Durante la escucha normal: Gire el control de navegación para ajustar el nivel de volumen. DR Volume 25 En un menú: Gire el control para desplazarse entre las opciones. DR Digital radio Settings Presión Botón de selección (central) Confirmación de selecciones. Menu Acceso a opciones y ajustes. Pulse de nuevo para retroceder un paso. (Favoritos) Pulse para mostrar la lista de favoritos. Mantenga presionado para guardar un favorito. Puede guardar hasta 10 emisoras digitales y 10 emisoras FM como favoritos. Source (también On/Off) Cambio entre radio digital y FM. Pulse para encender y mantenga presionado para apagar. (Sintonización) Muestra la lista de emisoras en radio digital o la pantalla de sintonización en FM. ES 79 Audición de radio digital Sintonización Pulse para mostrar la lista de emisoras. Gire el control de navegación para desplazarse entre las emisoras y pulse el botón de selección para sintonizar. Pulse Menu o para salir. ST DR Station list Absolute Audición de radio FM Sintonización Pulse para mostrar la pantalla de sintonización de FM y, a continuación, utilice uno de los siguientes métodos para localizar la emisora que desee: Búsqueda de sintonización Pulse el lado izquierdo ( ) o derecho ( ) del control de navegación para buscar la emisora anterior o siguiente con señal fuerte; para salir, pulse el botón de selección. Sintonización manual Gire el control de navegación para sintonizar manualmente una frecuencia. Pulse el botón de selección para salir. 80 FM FM tuning 87.50MHz FM Scanning... 88.30MHz Favoritos Guardado de un favorito Es posible guardar hasta 10 emisoras digitales y 10 emisoras FM como favoritos para acceder fácilmente a ellas. 1. Pulse para mostrar la lista de favoritos. 2. Gire el control de navegación para desplazarse entre los favoritos. 3. Mantenga presionado o el botón de selección para guardar la emisora actual como favorito. Es posible sustituir favoritos ya existentes. Selección de un favorito 1. Pulse para mostrar la lista de favoritos. 2. Gire el control de navegación para desplazarse entre los favoritos. 3. Pulse el botón de selección para sintonizar. ST DR Favourites 3: (empty) 3 ST DR Favourite 3 Stored ST DR Favourites 3: Absolute Configuración Pulse Menu, seleccione Settings y elija el ajuste que desee configurar: Time (12/24 h) Cambio entre reloj de 12 o de 24 horas. Language Selección de un idioma del menú entre inglés, francés, alemán o italiano. ST DR Time (12h/24h)* 24 hour ST DR Language English * ES 81 Factory reset Seleccione Yes para borrar todos los ajustes personales y favoritos. Se producirá el reinicio con los ajustes de fábrica. Version Muestra la versión actual del software. Update Para actualizar a una nueva versión del software: 1. Póngase en contacto con la asistencia técnica de PURE, a través de http://support. pure.com, para comprobar si existen actualizaciones de software. ST DR Factory reset? <No> Yes ST DR Version V1.0_M_dab-mmi-F ST DR Update? <No> Yes 2. Si está disponible, descargue la actualización en su equipo. 3. Ejecute la actualización en su equipo y siga las instrucciones. FM stereo (sólo radio FM) Pulse Menu, seleccione FM stereo y elija entre recepción Stereo o Mono FM. La recepción Mono puede mejorar recepciones más débiles. ST FM FM stereo Stereo * Autotune (sólo radio digital) Pulse Menu, seleccione Autotune para buscar nuevas emisoras y elimine aquellas sin retransmisión. 82 DR Scanning... 32 Temporizador de apagado El temporizador de apagado puede ajustarse para que Move se apague transcurrido un periodo de tiempo. ST DR Set sleep time 30 minutes 1. Pulse Menu y, a continuación, Sleep timer. 2. Gire el control de navegación y pulse el botón de selección para ajustar el temporizador en hasta 90 minutos o seleccione Sleep off para cancelar. Cuando haya un temporizador de apagado configurado, aparecerá el icono del temporizador de apagado. ST DR 1Xtra - BBC Bringing you hot Configuración de audio Ajuste de la configuración de graves y agudos: ST DR Treble 3 1. Pulse Menu y, a continuación, Audio. 2. Seleccione Bass o Treble 3. Gire el control de navegación y pulse el botón de selección para ajustar el nivel desde -6 (bajo) hasta 6 (alto). Consejo El valor actual de la mayoría de los ajustes se indica en la pantalla por medio de un asterisco (  ). ES 83 Configuración de la pantalla Pulse Menu y, a continuación, seleccione Display y elija una de las siguientes opciones: Backlight Ajuste de la duración de la retroiluminación de la pantalla. Elija entre Always on, Timed off (after 7 seconds) u Off. Information (sólo radio digital) Selección de la información que se muestra en la pantalla. Scrolling text Facilitado por la emisora. Signal strength Un bloque nítido indica un nivel de recepción fiable. Signal quality Desde 0 (bajo) hasta 100 (alto). ST DR Backlight Always on ST DR Information Sig.quality Especificaciones técnicas Radio DAB/DAB+/DMB-R (Banda III y Banda L) y FM (RDS). Auriculares Unidades de aislamiento contra el ruido de 16 Ohm y 10 mm. Entrada Micro USB para alimentación eléctrica y actualizaciones del software. Salida Salida estéreo de 3,5 mm para auriculares. Alimentación eléctrica Adaptador de alimentación externo de 100-240 V, 50/60 Hz 5 V CC 800 mA. Batería ChargePAK M1 1.000 mAh. Dimensiones 102 mm x 56 mm x 15 mm Homologaciones Marcado CE. Cumple con las Directivas EMC y de bajo voltaje (2004/108/CE y 2006/95/CE). Cumple con la norma ETSI EN 300 401. Norma C-Tick N1600 australiana y de seguridad eléctrica. 84 Información acerca de la garantía Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario final que este producto no presenta defectos ni de materiales ni de fabricación durante una utilización normal en un periodo de dos años (un año en el caso del ChargePAK M1) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño; no es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizada por nosotros. Si tiene cualquier problema con la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o con la asistencia técnica de PURE en http://support.pure.com. Renuncia de responsabilidad Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el derecho a actualizar esta publicación y a hacer los cambios necesarios de forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios. Marcas comerciales Move 2500, ChargePAK, PURE, el logotipo PURE, Imagination Technologies y el logotipo Imagination Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Imagination Technologies Limited. Copyright Copyright © 2011 Imagination Technologies Limited. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede copiarse o distribuirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, manual o de otro tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento explícito por escrito de Imagination Technologies Limited. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico. En lugar de ello se entregará a un punto de recogida adecuado de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurar que desecha este producto correctamente ayudará a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y para la salud humana que, de otra manera, se causarían por la manipulación incorrecta en la eliminación de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda donde adquirió este producto. ES 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

PURE Move 2500 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario