PURE S-1 FLOWS-1 MAPLES-1 MARSHALL El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Owner’s manual
IT
DE
DK
FR
EN
ES
Bedienungsanleitung
Manuale dell’utente
Manuel de l’utilisateur
Brugsvejledning
Manual de instrucciones
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources.
Do not use the radio near water.
Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not remove screws from or open the radio casing.
Fit the mains adaptor to an easily accessible socket,
located near the radio and ONLY use the mains
power adapter supplied. Always switch the unit off
and disconnect it from mains power before inserting
or removing a ChargePAK.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloige de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau.
Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio.
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis.
Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
facilement accessible, à proximité de la radio et
utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni.
Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur
avant d’inrer ou de retirer le ChargePAK.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Fssigkeiten
in das Radio gelangen.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und
öffnen Sie dieses nicht.
Schlien Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare
Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen
Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil.
Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie
es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder
entnehmen.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Non utilizzare la radio vicino all’acqua.
Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Collegare l’adattatore di rete ad una presa della
corrente facilmente accessibile, situata vicino alla
radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete
fornito. Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è
indispensabile spegnere l’unità e scollegarla dalla rete
di alimentazione.
Copyright
Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited.
All rights reserved. No part of this publication may be
copied or distributed, transmitted, transcribed, stored
in a retrieval system, or translated into any human
or computer language, in any form or by any means,
electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise,
or disclosed to third parties without the express written
permission of Imagination Technologies Limited.
Trademarks
Marshall and the Marshall logo are trademarks or
registered trademarks of Marshall Amplification plc.
EVOKE-1S, the EVOKE-1S logo, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, the PURE logo, PURE, the PURE logo,
EcoPlus, the EcoPlus logo, Imagination Technologies,
and the Imagination Technologies logo are trademarks
or registered trademarks of Imagination Technologies
Limited. All other product names are trademarks of
their respective companies. Version 5 July 2010.
Copyright
Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation
darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung
von Imagination Technologies Limited in irgendeiner
Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell
oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt,
überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert,
in eine andere natürliche oder Computersprache
übersetzt oder Dritten zunglich gemacht werden.
Warenzeichen
EVOKE-1S, das EVOKE-1S Logo, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, das PURE Logo, PURE, das
PURE Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination
Technologies und das Imagination Technologies
Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen
ihrer jeweiligen Besitzer. Version 5 . Juli 2010
Copyright
Copyright 2010 Imagination Technologies Limited.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise,
retranscrite, stockée dans un système de récupération
de données ou traduite, que ce soit dans une langue
humaine ou dans un langage informatique, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre,
ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation
écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
EVOKE-1S, le logo EVOKE-1S, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, le logo PURE, PURE, le logo PURE,
EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et
le logo Imagination Technologies sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Imagination
Technologies Limited. Tous les autres noms de
produits sont des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs. Version 5 er juillet 2010.
Copyright
Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente
pubblicaziEVOKE-1S può essere copiata o distribuita,
trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema
di archiviaziEVOKE-1S, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico,
manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il
permesso scritto di Imagination Technologies Limited.
Marchi
EVOKE-1S, il logo EVOKE-1S, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, il logo PURE, PURE, il logo PURE,
EcoPlus, il logo EcoPlus, Imagination Technologies e
il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi
registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti
gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà
delle rispettive socie. Version 5. luglio 2010.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Brug ikke radioen i nærheden af vand.
Undgå at der kommer genstande eller væske i
radioen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
De bør tilslutte strømforsyningen til et
lettilgængeligt strømudtag tæt radioen. De
bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning.
Sluk altid for enheden, og afbryd den fra
hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner
ChargePAK.
Copyright
Copyright 2010 tilhører Imagination Technologies
Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af
denne publikation må kopieres eller distribueres,
transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den
kan hentes, eller oversættes til menneskeligt forseligt
sprog eller computersprog, i nogen som helst form eller
med nogen som helst midler, det være sig elektroniske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden
måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig,
skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Varemærker
EVOKE-1S, EVOKE-1S-logoet, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, PURE-logoet, PURE, PURE-
logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination
Technologies og Imagination Technologies-logoet
er varemærker eller registrerede varemærker, der
tilhører Imagination Technologies Limited. Alle
andre produktnavne er varemærker, der tilhører
deres respektive virksomheder. Version 1. juli 2010.
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor.
No utilice la radio cerca del agua.
Evite que entren objetos o líquidos en la radio.
No retire los tornillos ni abra el alojamiento de
la radio.
Ajuste el adaptador de corriente a un enchufe
accesible, situado cerca de la radio y use
EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corriente
suministrado.
Apague siempre la unidad y desconéctela de
la red ectrica antes de insertar o retirar un
ChargePAK.
Copyright
Copyright 2010 por Imagination Technologies Limited.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación puede copiarse o distribuirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema
de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano
o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya
sea electnico, menico, magnético, manual o de otro
tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento
explícito por escrito de Imagination Technologies Limited.
Marcas comerciales
Sirocco 150, PURE, el logotipo PURE, Imagination
Technologies y el logotipo Imagination Technologies son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Imagination Technologies Limited. Todos los demás
nombres de productos son marcas comerciales de
sus respectivas compañías. Versión del 2 de agosto
de 2010.
Índice
Inicio ....................................................................... 2
Configuración rápida .............................................................................2
Vista rápida de los mandos de control ....................................................3
Conectores traseros ...............................................................................3
Uso de EVOKE-1S Marshall ........................................ 4
Controles de volumen ............................................................................4
Cambiar entre DAB, FM y un dispositivo auxiliar .......................................4
Cambiar de emisora ..............................................................................4
Cambiar la información que aparece en pantalla .....................................5
Uso de textSCAN™ para detener y controlar el texto que se desplaza ........5
Configuración de la alarma y del temporizador ............ 6
Configuración de la alarma ....................................................................6
Cancelar un tono acústico o una alarma de radio ....................................7
Temporizador de cocina .........................................................................7
Ajustes predeterminados e Intellitext .......................... 8
Almacenado y selección de emisoras preconfiguradas ..............................8
Intellitext® ............................................................................................9
Opciones de configuración ....................................... 10
Opciones disponibles en DAB ...............................................................10
Opciones disponibles en FM .................................................................11
Opciones generales .............................................................................11
Ajuste de la pantalla ...........................................................................11
Ahorro de energía ................................................................................12
Actualizaciones del software ................................................................12
Uso de un ChargePAK™ ........................................................................12
Ayuda y especificaciones ......................................... 13
Emisoras secundarias e inactivas..........................................................13
Sugerencias y recomendaciones ...........................................................13
Especificaciones técnicas ....................................................................14
ES
2
Seleccione su idioma cuando se le solicite. Gire el control de sintonización para
seleccionar el idioma (ings/francés/alemán) y presiónelo para confirmar la elección.
Desenganche la antena y extiéndala completamente (pasos A y B).
Inserte el cable de red eléctrica suministrado en la toma de la parte posterior de la
radio (C).
Conecte el adaptador eléctrico a la red eléctrica (paso D) y pulse el botón Standby.
A continuación aparece la pantalla del modo Ahorro de energía.
El modo de ahorro de energía está activado de forma predeterminada, pero puede
desactivarse desde el menú.
Con el modo de ahorro de energía activado, el consumo de energía del EVOKE-1S
Marshall en espera es menos de 1 vatio.
Para más información: modo de ahorro de energía > página 12
Espere a que EVOKE-1S Marshall complete la acción de Autosintonizar para todas las
emisoras DAB disponibles; esta acción tarda aproximadamente un minuto. Una vez
haya finalizado la acción de Autosintonizar se habrá seleccionado una emisora.
Inicio
Configuración rápida
B
A
Aerial
Aerial
6V DC
C
D
6V DC
Autotune... 29 Now tuning...
1
‘World in blood’: Slayer
Planet Rock
Enabled
Energy saving
EVOKE-1S
Marshall
Tune
Tune
Deutsch
ect Language. Choisissez
Configuración rápida > Vista rápida de los mandos de control > Conectores traseros
3
Vista rápida de los mandos de control
Volume
Ajustar y silencia
el volumen
> página 4
Tune (Control de
sintonización)
Gire y seleccione entre
las emisoras de radio >
página 4
Uso de textSCAN >
página 5
Emisoras preconfiguradas
1 6+
Almacena hasta 30
emisoras preconfiguradas
DAB y FM > página 8
Sensor de luz
Ajusta automáticamente
el brillo de la pantalla >
página 11
Menu
Uso de Intellitext > página 9
Ajuste de la pantalla >
página 11
Opciones de configuración >
páginas 10-13
Source
Cambiar
fuente de
audio >
página 4
Standby
Pone la radio en
espera o la apaga
cuando está instalado
un ChargePAK >
página 12
Timer
Temporizador de cocina > página 7
Temporizador para dormir > página 8
Alarma
Info
Cambiar la información
que aparece en
pantalla > página 5
Conectores traseros
6V DC
Stereo Out
Conector USB
estándar de
tipo B solo para
actualizaciones.
Aux In
Entrada
estéreo
análoga para
reproductor
de MP3, de
CD, etc.
Toma de
auriculares
de 3,5 mm.
Conexión
a un
amplificador
externo.
Aux Speaker
Se conecta a
un altavoz S-1
opcional para
obtener sonido
estéreo.
Se conecta
solamente
al adaptador
eléctrico
suministrado.
USB
ES
4
Uso de EVOKE-1S Marshall
Controles de volumen
Ajuste del volumen
Cambiar entre DAB, FM y un dispositivo auxiliar
Pulse el botón Source y repita esta acción para oír DAB, FM o un dispositivo auxiliar (un
dispositivo aparte como un reproductor MP3).
Cambiar de emisora
Mientras se escucha la radio DAB
Gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para navegar por la lista de emisoras DAB
disponibles. La emisora actual permanece en la parte superior de la pantalla. Pulse el control
Tune para cambiar la emisora.
Mientras se escucha la radio FM
Buscar sintonización
Gire y suelte el control Tune hacia la derecha o la izquierda para buscar la emisora FM anterior o
siguiente que tenga una señal potente.
Sintonización manual
1. Cambiar el modo de sintonización de FM a "Manual" (véase la página 11).
2. Gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder en fracciones
de 0,05 MHz.
Ajustar volumen > Seleccionar DAB/FM/Aux > Cambiar emisoras > Cambiar información de pantalla
Source
Silenciado del volumen
Volume
FM
BBC Radio 6Music
BBC Radio 2
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
96.60MHz FM
87.50MHz FM
Searching... >
Source
Auxiliary Input
Volume
Volume
Muted
Planet Rock
Tune
Tune
Tune
5
Cambiar la información que aparece en pantalla
Puede cambiar la información que aparece en pantalla. Pulse el botón Información y repita para
alternar los ciclos de opciones de información de pantalla que están disponibles para la fuente
de audio actual.
Texto que se desplaza Información que emiten la mayoría de emisoras digital y algunas
emisoras FM (RDS).
Hora en pantalla completa Muestra la hora (y un indicador de alarma si la alarma está activada).
Calidad de la señal Muestra la calidad de la señal digital: 85 a 100 buena; 70 a 84
aceptable; 0 a 69 mala;
Potencia de señal Muestra un indicador con la potencia de la señal digital o FM.
Estado de ChargePAK Muestra un indicador de carga o porcentaje de la alimentación que
queda en el paquete opcional de baterías recargables ChargePAK
modelo E1 (véase la página 12).
Uso de textSCAN™ para detener y controlar el texto que se
desplaza
1. Cuando se muestra la información en el "Texto que se desplaza" en la radio DAB o FM, pulse
el control Tune para detener el texto que se desplaza.
2. Gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para desplazarse hacia delante o hacia
atrás por el texto que se desplaza. Para salir de textSCAN, pulse de nuevo el control Tune.
O
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
BBC Radio 6Music
The prize by Flaming
BBC Radio 6Music
> Salir
BBC Radio 6Music
charging
BBC Radio 6Music
50%
Indicador de carga (al recibir
alimentación de la red eléctrica)
% Carga restante (cuando se
recarga con un ChargePAK)
Tune
Tune
Tune
ES
6
Configuración de la alarma y el temporizador
Configuración de la alarma
EVOKE-1S Marshall dispone de una alarma que enciende la radio (si está en modo en espera) y
sintoniza una emisora de radio DAB o FM o hace sonar un tono de alarma.
1. Pulse el botón Timer, pulse el control Tune para seleccionar Alarm settings’.
2. Pulse el control Tune para seleccionar "Set alarm", desplácese hasta "On" y pulse el control
Tune para seleccionar. La alarma ahora está activa.
3. Pulse el control Tune para seleccionar "Set time". Para configurar la hora en que desee que
suene la alarma gire el control Tune para ajustar las horas y, a continuación, pulse para
confirmar. Repita lo mismo para ajustar los minutos.
4. Pulse el control Tune para seleccionar "Set days". Escoja cuándo quiere que se repita la
alarma (gire el control Tune para navegar por las opciones y pulse para seleccionar).
Daily Cada día
Weekday De lunes a viernes, cada semana
Weekend Cada fin de semana
Saturday Cada sábado
Sunday Cada domingo
Once only La alarma sonará a la hora que la haya seleccionado y no se repetirá.
5. Pulse el control Tune para seleccionar el "Set mode" y escoja el tipo de alarma que desee
que suene: DAB, FM o Tono. Si selecciona "Tone", no hay más opciones.
6. Solo en el caso de alarmas DAB y FM: pulse el control Tune para seleccionar "Seleccionar
emisora" y escoja qué emisora de radio DAB o FM desea que suene como alarma.
Para alarmas DAB
Seleccione una o 'Last tuned' emisora DAB de la lista de emisoras.
Para alarmas FM
Escoja entre "Last tuned" o una emisora preconfigurada FM. Si selecciona "Última
sintonizada", la alarma sintonizará la última emisora FM que escuche antes de que suene la
alarma.
Fijar la alarma > Fijar el temporizador de cocina
08:00 set hours
07:00

una alarma "no
recurrente" escoja
"Once only".
(Timer > Alarm settings)
Set alarm
Off
On
Off
Tune
Tune
Tune
Tune
7
7. Si ha seleccionado una alarma DAB o FM puede pulsar el control Tune para seleccionar
"Volumen de la alarma" y girarlo para ajustar el nivel del volumen para la alarma, desde 1
(muy bajo) hasta 32 (muy alto).
¡Y ya está! Puede ver si la alarma está encendida en la pantalla "Hora en pantalla completa"
(véase la página 5). Se pueden fijar y configurar alarmas desde el modo en espera; para ello,
pulse el botón Menu.
Cancelar un tono acústico o una alarma de radio
Cuando suene un tono de alarma, pulse el control Tune o pulse Standby para cancelar la alarma.
Para cancelar una alarma DAB o FM y volver a poner la radio en espera, pulse el botón Standby.
Temporizador de cocina
EVOKE-1S Marshall dispone de un temporizador con cuenta atrás que hará sonar una alarma
después de un periodo de tiempo determinado, muy útil para su uso en la cocina.
Para configurar el temporizador de cocina
1. Pulse el botón Timer.
2. Gire el control Tune para cambiar las horas y pulse para confirmar. Gire de nuevo para
cambiar los minutos y pulse para confirmar e iniciar la cuenta atrás del temporizador.
La alarma sonará una vez transcurrido el periodo de tiempo predeterminado, tanto si la radio
está encendida como si está en espera. Cancele la alarma pulsando cualquier botón de la
radio.
Para detener y restablecer a cero el temporizador de cocina
Para detener y restablecer a cero el temporizador de cocina antes de que suene, pulse y
mantenga pulsado el botón Timer durante tres segundos hasta que aparezca el mensaje "Timer
cleared".
Tim
e
r
Timer
01 hours 00 mins
01 hours 25 mins
08:30
08:30
O
Timer cleared
22:45
08:30
08:30
The alarm is set to
sound at 8:30 am
Alarm volume
08
10
La silueta de una
campana indica que la
alarma no sonará en
las próximas 24 horas.
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
ES
8
Predeterminados e Intellitext
Almacenado y selección de emisoras preconfiguradas
Guarde hasta 30 de sus emisoras de radio DAB o FM favoritas en una lista combinada.
Para almacenar rápidamente una emisora DAB o FM en un botón (1–5)
Sintonice la emisora DAB o FM que desee almacenar. Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numerados preconfigurados ( de 1a 5) durante dos segundos hasta que aparezca el
mensaje "Preset saved" (emisora preconfigurada guardada) en la línea inferior.
Para almacenar una emisora DAB o FM en la lista preconfigurada (1 a 30)
1. Sintonice la emisora DAB o FM que desee almacenar.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón 6+ para ver la lista numérica de emisoras
preconfiguradas almacenadas. A continuación, gire el control Tune para escoger cualquier
número de emisora preconfigurada entre 1 y 30. Puede sobrescribir las emisoras
preconfiguradas que haya.
Almacenar y seleccionar emisoras preconfiguradas > Navegar por Intellitext
Empty preset
Preset 06
Empty Preset
Preset 10
Preset 01 saved
BBC Radio 6Music
BBC Radio 6 Music
Now playing: No Cars G
2
Configuración del temporizador para dormir
EVOKE-1S Marshall dispone de un temporizador para dormir que hace que la radio cambie a
modo en espera (o se apague, si se utiliza un ChargePAK) una vez transcurridos unos minutos.
Puede utilizar esta opción si desea quedarse dormido escuchando la radio.
Para configurar un temporizador para dormir
1. Pulse el botón Timer, gire el control hasta que aparezca ‘Temporizador para dormir y luego
pulse el control para seleccionar la opción.
2. Gire el control para aumentar la duración del temporizador para dormir de 15 hasta 90
minutos en intervalos de quince minutos. Pulse el control para iniciar el temporizador
para dormir. El tiempo restante hasta el apagado aparece en la parte derecha de la vista
completa de reloj.
45 minutes
Sleep off
08:30
45
Para cancelar un temporizador para dormir
Pulse y mantenga pulsado el botón Timer hasta que vea el mensaje ‘Timers cleared’.
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
Text us your gig stories
NME Radio
9
Intellitext
®
Intellitext ofrece información de texto a la carta como, por ejemplo, titulares de deportes, la
previsión meteorológica así como noticias de las emisoras DAB que patrocinan el servicio.
Las empresas de radiodifusión se encargan de actualizar el texto y de almacenarlo en la radio
mientras escucha las diferentes emisoras. Intellitext está clasificado en emisoras y se divide en
diferentes categorías: Fútbol, Cricket, Titulares, etc.
Para ver mensajes de Intellitext
1. Pulse Menu y, a continuación, utilice el control Tune para seleccionar "Intellitext"y acceder así
al menú Intellitext. Pulse el control Tune para seleccionar “View” y tener acceso a una lista de
emisoras que tienen disponible información Intellitext (si aparece el mensaje “No data” tiene
que sintonizar una emisora que emita Intellitext durante unos minutos antes de que se reciba
la información).
2 Pulse el control Tune para seleccionar una emisora y, a continuación, gire y pulse el control
Tune para navegar por las categorías de Intellitext de esa emisora, como por ejemplo: Radio
Sport > SPORT > FOOTBALL. La información seleccionada se desplazará por la pantalla. Pulse
Menu para retroceder a la categoría anterior.
Para cambiar las opciones de Intellitext
Set Timeout (Configurar desconexión por tiempo)
Seleccione según quiera borrar los mensajes antiguos de Intellitext después de una semana
(opción predeterminada) o un día.
Clear All (Borrar todo)
Borrar todos los mensajes almacenados de Intellitext inmediatamente.
FOOTBALL
SPORT
2
(Menu > Intellitext)
(Menu > Intellitext > Options)
Para recordar una emisora preconfigurada
1. Para sintonizar las emisoras preconfiguradas de la 1 a la 5, pulse el botón numérico
correspondiente en la unidad (1 a 5).
2. Para tener acceso a la lista completa de las emisoras preconfiguradas (de la 1 a la 30), pulse
y suelte el botón 6+, gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para desplazarse
por la lista de emisoras preconfiguradas. A continuación, pulse y suelte el control Tune para
sintonizar la emisora preconfigurada. Las emisoras preconfiguradas se etiquetan como ‘DAB’,
‘FM’ o ‘Empty Preset’ (Emisora preconfigurada vacía).
3. Pulse y mantenga pulsado el botón 6+ (o el control Tune ) durante dos segundos hasta que
aparezca el mensaje "Preset saved". Ya se ha almacenado la emisora DAB/FM actual con
ese número en la lista de emisoras preconfiguradas.
Preset 10 saved
NME Radio
Tune
2
England team training fo
FOOTBALL
Tune
ES
10
Opciones de configuración
Opciones disponibles en DAB
Cuando escuche la radio DAB, pulse el botón Menu, gire el control Tune para desplazarse por las
opciones y pulse el control Tune para seleccionar.
Autotune (Autosintonizar)
Explora todas las frecuencias DAB de la banda III en búsqueda de emisoras y añade
automáticamente cualquier emisora nueva que se encuentre a la lista de emisoras. Esto puede
llevar algunos minutos. Para detener una autosintonización pulse Menu.
Opciones disponibles en FM
FM tuning mode (Modo de sintonización FM)
Seek (Buscar)
Si gira el control Tune, la radio sintoniza la emisora siguiente que tenga una señal buena.
Manual
Si gira el control Tune, la radio sintoniza el rango de frecuencia FM hacia arriba o hacia abajo en
fracciones de 0,05 MHz.
FM stereo mode (Modo FM estéreo)
Escoja entre Estéreo o Mono (opción predeterminada). La opción Mono puede mejorar la
claridad del audio cuando las señales estéreo sean débiles.
Opciones disponibles en DAB > Opciones disponibles en FM > Opciones generales
(Menu > Autotune)
(Menu > FM tuning mode)
(Menu > FM stereo mode)
11
Opciones generales
Cambio del idioma favorito
Puede seleccionar el idioma utilizado por EVOKE-1S Marshall en sus menús y opciones.
1. Pulse Menu, desplácese hasta "Language" y pulse el control Tune.
2. Gire el control Tune para seleccionar un idioma (English/Francais/Deutsch) y presiónelo
para confirmar la selección.
Ajuste de la pantalla
Puede ajustar el brillo y la duración de desconexión por tiempo para los momentos en que la
unidad esté encendida y en espera. Para cambiar las opciones de la pantalla:
1. Pulse Menu, desplácese hasta "Display settings" y pulse el control Tune.
2. A continuación, escoja "Active" para cambiar las configuraciones que se aplican cuando
la unidad está encendida o "Standby" para cambiar las configuraciones que se aplican en
modo en espera.
Cambio de la duración de desconexión por tiempo de la pantalla
Seleccione "Duration" y escoja entre los dos modos siguientes:
Always on La pantalla siempre está ajustada en el nivel de brillo que haya escogido.
Timed off La pantalla está ajustada en el nivel de brillo que haya escogido cuando se pulsa
un botón y se apaga cuando sigue inactiva después de 7 segundos.
Configuración del nivel de brillo que se desee
Seleccione "Brightness" y escoja entre las opciones siguientes:
Automatic El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente según los niveles de luz
ambiental de la sala (opción predeterminada).
1–10 Gire el control Tune para ajustar el nivel de brillo entre 1 (muy oscuro) y 10 (muy
brillante) y pulse para confirmar la configuración que haya escogido.
Set clock (Configuración del reloj)
Puede ajustar la hora y la fecha manualmente, si es necesario. Si tiene una señal DAB o una
buena recepción de FM (RDS), se actualizarán automáticamente.
(Menu > Display settings)
(Menu > Set clock)
ES
12
Energy saving (Ahorro de energía)
EVOKE-1S Marshall forma parte de la familia de productos PURE EcoPlus, diseñada y fabricada
para minimizar el consumo energético cuando la unidad está encendida y utilizar menos de
1 vatio en modo en espera. Una de las maneras por las que se consigue este bajo consumo
energético es evitando la recopilación y el almacenado de mensajes de Intellitext cuando la
unidad está en modo en espera. Puede sobrescribir esta opción mediante el apagado del
modo de ahorro de energía, pero eso aumentará el consumo de electricidad en espera. Hay dos
opciones disponibles:
Energy saving On (Ahorro de energía activado - opción predeterminada)
EVOKE-1S Marshall actualiza los datos de Intellitext cuando se sintoniza una emisora que emite
Intellitext. No se recopilan datos de Intellitext en modo en espera.
Energy saving off (Ahorro de energía desactivado)
EVOKE-1S Marshall recopila datos de Intellitext en modo en espera desde la última emisora
sintonizada con Intellitext: esto aumenta el consumo de electricidad en modo en espera.
Nota: cuando utilice el ChargePAK opcional (ver abajo), la unidad se apagará al pulsar el
botón Standby y no entrará en modo en espera, siempre que la unidad no esté conectada a la
alimentación de red eléctrica.
Actualizaciones del software
Próximamente habrá actualizaciones de software para su EVOKE-1S Marshall. Si registra su
producto, e indica una dirección de correo electrónico válida, recibirá avisos de actualizaciones
de software (regístrese en www.pure.com/register o rellene la tarjeta de garantía incluida).
También puede visitar http://support.pure.com en cualquier momento para buscar las
actualizaciones de software disponibles.
Para actualizar el software
Conecte la radio al PC mediante un cable USB de tipo A-a-Mini B apropiado. Siga las
instrucciones que se facilitan con el software descargado desde www.pure.com/support.
Nota: La actualización de USB requiere un PC (no Mac) con Windows XP y acceso a internet y un
cable USB apropiado (no incluido).
Uso de un ChargePAK
ChargePAK E1 es un paquete de baterías recargables que se enchufa en la toma del
compartimento de baterías de la radio. Siempre que la radio esté conectada al suministro de red
eléctrica, el ChargePAK se estará cargando y la electricidad que sobre se podrá ver en forma de
porcentaje en las opciones de información de pantalla (página 5). Una carga completa ofrece
unas 24 horas de escucha portátil.
Para comprar un ChargePAK E1 de PURE, póngase en contacto con el distribuidor de PURE más
cercano o visite la tienda de nuestro sitio web en www.pure.com.
Importante: EVOKE-1S Marshall solo se puede alimentar con un ChargePAK E1 y no es
compatible con ninguna otra batería, ya sea desechable o recargable, ni ningún otro modelo
ChargePAK. Apague siempre la unidad y desconéctela de la red eléctrica antes de insertar o
retirar un ChargePAK. Cargue un ChargePAK nuevo durante 24 horas antes de empezar a utilizar
energía de batería por primera vez. Siga atentamente las instrucciones de inserción que se
suministran junto con el ChargePAK E1.
+
ChargePAK
+
(Menu > Upgrade)
(Menu > Energy saving)
13
Ayuda y especificaciones
Emisoras secundarias e inactivas
(<</>>) Servicios DAB secundarios
Algunas emisoras disponen de servicios secundarios con los que ofrecen información adicional o
contenido alternativo, que es posible que solo se emita en horas determinadas. Si una emisora
dispone de servicios secundarios, la emisora muestra ">>" al lado de su nombre en la lista
de emisoras y el servicio secundario aparece al lado de la emisora en la lista. Los servicios
secundarios llevan "<<" delante de su nombre en la lista de emisoras.
(?) Emisoras DAB inactivas o no disponibles
Las emisoras inactivas o no disponibles aparecen en la lista de emisoras precedidas de un "?"
y no se pueden sintonizar. Una emisora puede estar inactiva o no disponible porque no esté
emitiendo en ese momento (consulte a la emisora) o porque ha finalizado completamente la
emisión. También puede que no reciba una señal lo suficientemente potente para recibir el
Multiplex en el que emite la emisora.
Sugerencias y recomendaciones
La pantalla indica "No stations available" (Ninguna emisora disponible)
Utilice Autotune (página 10) para buscar emisoras. Intente ajustar la antena o la posición de la
radio.
Recibir emisoras DAB nuevas que hayan empezado a emitir
Utilice Autotune (página 10) para buscar emisoras nuevas y añadir servicios DAB nuevos a la
lista de emisoras.
La pantalla está muy oscura
Compruebe que el sensor de luz situado en el panel frontal no esté obstruido.
Uso de la alarma cuando se ha insertado un ChargePAK E1
Cuando la radio se alimenta mediante un ChargePAK E1 para la escucha portátil, es decir, se
inserta una batería recargable ChargePAK y la unidad no se conecta a la alimentación de red
eléctrica, la radio se apaga completamente cuando se pulsa el botón Standby y la alarma no
sonará. En este caso, aparecerá el mensaje "Disbaling alarm" (Desactivación de alarma) cuando
se pulse el botón Standby.
Reinicio de la radio
El reinicio de la radio implica eliminar todas las emisoras preconfiguradas, borrar la lista de
emisoras y reiniciar todas las opciones con sus valores predeterminados.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menu durante tres segundos.
2. Pulse de nuevo el control Tune durante los 3 segundos posteriores para confirmar el reinicio,
de lo contrario el reinicio se cancelará.
Emisoras secundarias e inactivas > Consejos y trucos > Especificaciones técnicas
ES
14
Especificaciones técnicas
Radio Radio digital estéreo (la salida estéreo requiere un altavoz auxiliar
opcional, auriculares o un amplificador externo) con recepción
completa de banda III y FM. Capaz de descodificar todos los modos de
transmisión DAB/DAB+/DMB-R hasta 256 kbps inclusive. Compatible
con FM RDS y RadioText.
Rangos de frecuencia Banda III 174–240 MHz, FM 87,5–108 MHz.
Altavoz Unidad full-range de 3".
Entradas Toma para adaptador eléctrico de 6V CC (para alimentación de 230V).
Cable de entrada de 3,5 mm para dispositivos auxiliares. USB (tipo B)
para actualizaciones de productos.
Salidas 3,5 mm para auriculares, 3,5 mm para salida de línea (analógica), 3,5
mm para salida de altavoz auxiliar.
Emisoras preconfiguradas 30 emisoras DAB y FM preconfiguradas en una lista combinada.
Pantalla Pantalla gráfica de alto contraste amarilla 128 x 22, de LED orgánico
(OLED)
Alimentación eléctrica Adaptador eléctrico externo de 230V CA a 6V CC.
Aprobaciones Marcado CE. Cumple con las Directivas de compatibilidad
electromagnética y de baja tensión (2004/108/CE y 2006/95/CE).
Compatible con ETSI EN 300 401.
Dimensiones 175 mm alto x 210 mm largo x 110 mm ancho.
Antena: Antena telescópica fija.
Componentes seleccionados
para un impacto medioambiental
mínimo.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos
Este símbolo del producto o del paquete indica que este producto no deberá considerarse como desperdicio doméstico. En su lugar,
deberá dejarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que
podrían deberse a un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano o con el establecimiento donde adquirió el producto.
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product
will be free from defects in materials and workmanship in the course
of normal use for a period of two years from the date of purchase. This
guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it
does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear
and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by
us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us.
Should you have a problem with your unit please contact your supplier or
contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties
with respect to the content of this document and specifically disclaims
any implied warranties of merchantability or fitness for any particular
purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the
right to revise this publication and to make changes in it from time
to time without obligation of Imagination Technologies Limited to
notify any person or organization of such revisions or changes.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer
verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur
durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt
bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein
Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support.
Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt
dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die
allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus
eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine
Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit
est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-dœuvre, dans le
cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de
la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de
conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages
accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que
tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la
paration effect(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.
pure.com/register pour enregistrer votre produit aups de nos services. En
cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou
le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie
vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se
réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des
modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier
toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in
condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti
di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni
accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza,
regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito www.
pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabili
rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce
nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di
revisionare la presente pubblicazione e di apportarvi modifiche periodiche
senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette
produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig
udrelse ved normal brug i to år fra købsdatoen. Denne garanti
dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl.
Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af
hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed,
justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøge
www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle
opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE
Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erklæringer
med hensyn til indholdet af dette dokument og fralægger sig i særdeleshed
eventuelle stiltiende garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt
formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret
til at revidere denne publikation og foretage ændringer fra tid til anden,
uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette
nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Información acerca de la garantía
Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario final que este producto no
presenta defectos ni de materiales ni de fabricación durante una utilización
normal en un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta
garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño;
No es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente
del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste,
modificación o reparación no autorizada por nosotros. Visite el sitio web
www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier
problema con esta unidad, por favor, póngase en contacto con su
distribuidor o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente
de PURE en la dirección indicada en la parte posterior de este manual..
Renuncia de responsabilidad
Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía
en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito
determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el
derecho a actualizar esta publicacn y a hacer los cambios necesarios de
forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a
avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios.

Transcripción de documentos

Owner’s manual EN Bedienungsanleitung DE Manuel de l’utilisateur FR Manuale dell’utente IT Brugsvejledning DK Manual de instrucciones ES Safety instructions Copyright Trademarks Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not remove screws from or open the radio casing. Fit the mains adaptor to an easily accessible socket, located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied. Always switch the unit off and disconnect it from mains power before inserting or removing a ChargePAK. Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express written permission of Imagination Technologies Limited. Marshall and the Marshall logo are trademarks or registered trademarks of Marshall Amplification plc. EVOKE-1S, the EVOKE-1S logo, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, the PURE logo, PURE, the PURE logo, EcoPlus, the EcoPlus logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies. Version 5 July 2010. Sicherheitshinweise Copyright Warenzeichen Halten Sie das Radio fern von Heizquellen. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil. Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmen. Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeicher t, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden. EVOKE-1S, das EVOKE-1S Logo, Intellitext, textSCAN, Char gePAK , PURE, das PURE L ogo, PURE, das PURE Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies L ogo sind War enzeichen oder einge t r agene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produk tnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besit zer. Version 5 . Juli 2010 Consignes de sécurité Copyright Marques commerciales Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur. Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis. Branchez l’adaptateur sur une prise de courant facilement accessible, à proximité de la radio et utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni. Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur avant d’insérer ou de retirer le ChargePAK. Copyright 2010 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited. EVOKE-1S, le logo EVOKE-1S, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, le logo PURE, PURE, le logo PURE, EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 5 er juillet 2010. Istruzioni di sicurezza Copyright Marchi Tenere la radio lontana da fonti di calore. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio. Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio. Collegare l’adattatore di rete ad una presa della corrente facilmente accessibile, situata vicino alla radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete fornito. Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è indispensabile spegnere l’unità e scollegarla dalla rete di alimentazione. Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicaziEVOKE-1S può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviaziEVOKE-1S, o tradot ta in un formato normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di Imagination Technologies Limited. EVOKE-1S, il logo EVOKE-1S, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, PURE, il logo PURE, PURE, il logo PURE, EcoPlus, il logo EcoPlus, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispettive società. Version 5. luglio 2010. Sikkerhedsforskrifter Copyright Varemærker Hold radioen på afstand af varmekilder. Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen. Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet. De bør tilslutte strømforsyningen til et lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen. De bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning. Sluk altid for enheden, og afbryd den fra hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner ChargePAK. Copyright 2010 tilhører Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må kopieres eller distribueres, transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den kan hentes, eller oversættes til menneskeligt forståeligt sprog eller computersprog, i nogen som helst form eller med nogen som helst midler, det være sig elektroniske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited. EVOKE-1S, EVOKE-1S-logoet, Intellitext, textSCAN, C h a r g e PA K , P U R E , P U R E- l o g o e t , P U R E , P U R Elogoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, der t ilhør er Imag inat ion Technolog ie s L imi t ed. Alle andre produk tnavne er varemær ker, der tilhører deres respektive virksomheder. Version 1. juli 2010. Instrucciones de seguridad Copyright Marcas comerciales Mantenga la radio alejada de fuentes de calor. No utilice la radio cerca del agua. Evite que entren objetos o líquidos en la radio. No retire los tornillos ni abra el alojamiento de la radio. Ajuste el adaptador de corriente a un enchufe accesible, situado cerca de la radio y use EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corriente suministrado. Apague siempre la unidad y desconéctela de la red eléctrica antes de insertar o retirar un ChargePAK. Copyright 2010 por Imagination Technologies Limited. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede copiar se o distribuir se, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, manual o de otro tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento explícito por escrito de Imagination Technologies Limited. Sirocco 150, PURE, el logotipo PURE, Imagination Technologies y el logotipo Imagination Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Imagination Technologies Limited. Todos los demás nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas compañías. Versión del 2 de agosto de 2010. Índice Inicio ....................................................................... 2 Configuración rápida ............................................................................. 2 Vista rápida de los mandos de control .................................................... 3 Conectores traseros ............................................................................... 3 Uso de EVOKE-1S Marshall ........................................ 4 Controles de volumen ............................................................................ 4 Cambiar entre DAB, FM y un dispositivo auxiliar ....................................... 4 Cambiar de emisora .............................................................................. 4 Cambiar la información que aparece en pantalla ..................................... 5 Uso de textSCAN™ para detener y controlar el texto que se desplaza ........ 5 Configuración de la alarma y del temporizador ............ 6 Configuración de la alarma .................................................................... 6 Cancelar un tono acústico o una alarma de radio .................................... 7 Temporizador de cocina ......................................................................... 7 Ajustes predeterminados e Intellitext .......................... 8 Almacenado y selección de emisoras preconfiguradas .............................. 8 Intellitext® ............................................................................................ 9 Opciones de configuración ....................................... 10 Opciones disponibles en DAB ............................................................... 10 Opciones disponibles en FM ................................................................. 11 Opciones generales ............................................................................. 11 Ajuste de la pantalla ........................................................................... 11 Ahorro de energía ................................................................................ 12 Actualizaciones del software ................................................................ 12 Uso de un ChargePAK™ ........................................................................ 12 ES Ayuda y especificaciones ......................................... 13 Emisoras secundarias e inactivas.......................................................... 13 Sugerencias y recomendaciones ........................................................... 13 Especificaciones técnicas .................................................................... 14 Inicio Configuración rápida > Vista rápida de los mandos de control > Conectores traseros Configuración rápida Desenganche la antena y extiéndala completamente (pasos A y B). Inserte el cable de red eléctrica suministrado en la toma de la parte posterior de la radio (C). Conecte el adaptador eléctrico a la red eléctrica (paso D) y pulse el botón Standby. B A 6V DC Aerial Aerial D 6V DC C Seleccione su idioma cuando se le solicite. Gire el control de sintonización para seleccionar el idioma (inglés/francés/alemán) y presiónelo para confirmar la elección. Tune ect Language. Choisissez Deutsch Tune E VOK E -1 S Marshall A continuación aparece la pantalla del modo Ahorro de energía. El modo de ahorro de energía está activado de forma predeterminada, pero puede desactivarse desde el menú. Energy saving Enabled Con el modo de ahorro de energía activado, el consumo de energía del EVOKE-1S Marshall en espera es menos de 1 vatio. Para más información: modo de ahorro de energía > página 12 Espere a que EVOKE-1S Marshall complete la acción de Autosintonizar para todas las emisoras DAB disponibles; esta acción tarda aproximadamente un minuto. Una vez haya finalizado la acción de Autosintonizar se habrá seleccionado una emisora. Autotune... 2 29 1 Now tuning... Planet Rock ‘World in blood’: Slayer Vista rápida de los mandos de control Tune (Control de sintonización) Gire y seleccione entre las emisoras de radio > página 4 Uso de textSCAN > página 5 Volume Ajustar y silencia el volumen > página 4 Emisoras preconfiguradas 1 − 6+ Almacena hasta 30 emisoras preconfiguradas DAB y FM > página 8 Source Cambiar fuente de audio > página 4 Menu Uso de Intellitext > página 9 Ajuste de la pantalla > página 11 Opciones de configuración > páginas 10-13 Standby Pone la radio en espera o la apaga cuando está instalado un ChargePAK > página 12 Timer Temporizador de cocina > página 7 Temporizador para dormir > página 8 Alarma Info Cambiar la información que aparece en pantalla > página 5 Sensor de luz Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla > página 11 Conectores traseros 6V DC USB Conector USB estándar de tipo B solo para actualizaciones. Stereo Out Aux Speaker Se conecta a un altavoz S-1 opcional para obtener sonido estéreo. Toma de auriculares de 3,5 mm. Conexión a un amplificador externo. Aux In Entrada estéreo análoga para reproductor de MP3, de CD, etc. ES Se conecta solamente al adaptador eléctrico suministrado. 3 Uso de EVOKE-1S Marshall Ajustar volumen > Seleccionar DAB/FM/Aux > Cambiar emisoras > Cambiar información de pantalla Controles de volumen Ajuste del volumen Silenciado del volumen Volume Volume Volume Planet Rock Muted Cambiar entre DAB, FM y un dispositivo auxiliar Pulse el botón Source y repita esta acción para oír DAB, FM o un dispositivo auxiliar (un dispositivo aparte como un reproductor MP3). FM Auxiliary Input Source Source Cambiar de emisora Mientras se escucha la radio DAB Gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para navegar por la lista de emisoras DAB disponibles. La emisora actual permanece en la parte superior de la pantalla. Pulse el control Tune para cambiar la emisora. Tune Tune BBC Radio 2 BBC Radio 6Music BBC Radio 6Music Now playing: Race For T Mientras se escucha la radio FM Buscar sintonización Gire y suelte el control Tune hacia la derecha o la izquierda para buscar la emisora FM anterior o siguiente que tenga una señal potente. Tune 87.50MHz FM Searching... > 96.60MHz FM Sintonización manual 1. Cambiar el modo de sintonización de FM a "Manual" (véase la página 11). 2. Gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder en fracciones de 0,05 MHz. 4 Cambiar la información que aparece en pantalla Puede cambiar la información que aparece en pantalla. Pulse el botón Información y repita para alternar los ciclos de opciones de información de pantalla que están disponibles para la fuente de audio actual. Texto que se desplaza Información que emiten la mayoría de emisoras digital y algunas emisoras FM (RDS). Hora en pantalla completa Muestra la hora (y un indicador de alarma si la alarma está activada). Calidad de la señal Muestra la calidad de la señal digital: 85 a 100 buena; 70 a 84 aceptable; 0 a 69 mala; Potencia de señal Muestra un indicador con la potencia de la señal digital o FM. Estado de ChargePAK Muestra un indicador de carga o porcentaje de la alimentación que queda en el paquete opcional de baterías recargables ChargePAK modelo E1 (véase la página 12). Indicador de carga (al recibir alimentación de la red eléctrica) BBC Radio 6Music charging % Carga restante (cuando se recarga con un ChargePAK) O BBC Radio 6Music 50% Uso de textSCAN™ para detener y controlar el texto que se desplaza 1. Cuando se muestra la información en el "Texto que se desplaza" en la radio DAB o FM, pulse el control Tune para detener el texto que se desplaza. Tune BBC Radio 6Music Now playing: Race For T BBC Radio 6Music Playing: Race For Th 2. Gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para desplazarse hacia delante o hacia atrás por el texto que se desplaza. Para salir de textSCAN, pulse de nuevo el control Tune. Tune ES Tune BBC Radio 6Music The prize by Flaming > Salir 5 Configuración de la alarma y el temporizador Fijar la alarma > Fijar el temporizador de cocina Configuración de la alarma (Timer > Alarm settings) EVOKE-1S Marshall dispone de una alarma que enciende la radio (si está en modo en espera) y sintoniza una emisora de radio DAB o FM o hace sonar un tono de alarma. 1. Pulse el botón Timer, pulse el control Tune para seleccionar ‘Alarm settings’. 2. Pulse el control Tune para seleccionar "Set alarm", desplácese hasta "On" y pulse el control Tune para seleccionar. La alarma ahora está activa. Tune Tune Off Set alarm Off On 3. Pulse el control Tune para seleccionar "Set time". Para configurar la hora en que desee que suene la alarma gire el control Tune para ajustar las horas y, a continuación, pulse para confirmar. Repita lo mismo para ajustar los minutos. 07:00 08:00 set hours Tune Tune 4. Pulse el control Tune para seleccionar "Set days". Escoja cuándo quiere que se repita la alarma (gire el control Tune para navegar por las opciones y pulse para seleccionar). Daily Weekday Weekend Saturday Sunday Once only Cada día De lunes a viernes, cada semana   una alarma "no Cada fin de semana recurrente" escoja Cada sábado "Once only". Cada domingo La alarma sonará a la hora que la haya seleccionado y no se repetirá. 5. Pulse el control Tune para seleccionar el "Set mode" y escoja el tipo de alarma que desee que suene: DAB, FM o Tono. Si selecciona "Tone", no hay más opciones. 6. Solo en el caso de alarmas DAB y FM: pulse el control Tune para seleccionar "Seleccionar emisora" y escoja qué emisora de radio DAB o FM desea que suene como alarma. Para alarmas DAB Seleccione una o 'Last tuned' emisora DAB de la lista de emisoras. Para alarmas FM Escoja entre "Last tuned" o una emisora preconfigurada FM. Si selecciona "Última sintonizada", la alarma sintonizará la última emisora FM que escuche antes de que suene la alarma. 6 7. Si ha seleccionado una alarma DAB o FM puede pulsar el control Tune para seleccionar "Volumen de la alarma" y girarlo para ajustar el nivel del volumen para la alarma, desde 1 (muy bajo) hasta 32 (muy alto). Tune Tune Tune 08 Alarm volume 10 ¡Y ya está! Puede ver si la alarma está encendida en la pantalla "Hora en pantalla completa" (véase la página 5). Se pueden fijar y configurar alarmas desde el modo en espera; para ello, pulse el botón Menu. 08:30 08:30 The alarm is set to sound at 8:30 am La silueta de una campana indica que la alarma no sonará en las próximas 24 horas. 22:45 Cancelar un tono acústico o una alarma de radio Cuando suene un tono de alarma, pulse el control Tune o pulse Standby para cancelar la alarma. Para cancelar una alarma DAB o FM y volver a poner la radio en espera, pulse el botón Standby. Tune 08:30 08:30 O Temporizador de cocina EVOKE-1S Marshall dispone de un temporizador con cuenta atrás que hará sonar una alarma después de un periodo de tiempo determinado, muy útil para su uso en la cocina. Para configurar el temporizador de cocina 1. Pulse el botón Timer. Timer 2. Gire el control Tune para cambiar las horas y pulse para confirmar. Gire de nuevo para cambiar los minutos y pulse para confirmar e iniciar la cuenta atrás del temporizador. Tune Tune 01 hours 00 mins Tune Tune 01 hours 25 mins La alarma sonará una vez transcurrido el periodo de tiempo predeterminado, tanto si la radio está encendida como si está en espera. Cancele la alarma pulsando cualquier botón de la radio. ES Para detener y restablecer a cero el temporizador de cocina Para detener y restablecer a cero el temporizador de cocina antes de que suene, pulse y mantenga pulsado el botón Timer durante tres segundos hasta que aparezca el mensaje "Timer cleared". Timer cleared Timer 7 Configuración del temporizador para dormir EVOKE-1S Marshall dispone de un temporizador para dormir que hace que la radio cambie a modo en espera (o se apague, si se utiliza un ChargePAK) una vez transcurridos unos minutos. Puede utilizar esta opción si desea quedarse dormido escuchando la radio. Para configurar un temporizador para dormir 1. Pulse el botón Timer, gire el control hasta que aparezca ‘Temporizador para dormir y luego pulse el control para seleccionar la opción. 2. Gire el control para aumentar la duración del temporizador para dormir de 15 hasta 90 minutos en intervalos de quince minutos. Pulse el control para iniciar el temporizador para dormir. El tiempo restante hasta el apagado aparece en la parte derecha de la vista completa de reloj. Tune Tune Sleep off 45 minutes 08:30 45 Para cancelar un temporizador para dormir Pulse y mantenga pulsado el botón Timer hasta que vea el mensaje ‘Timers cleared’. Predeterminados e Intellitext Almacenar y seleccionar emisoras preconfiguradas > Navegar por Intellitext Almacenado y selección de emisoras preconfiguradas Guarde hasta 30 de sus emisoras de radio DAB o FM favoritas en una lista combinada. Para almacenar rápidamente una emisora DAB o FM en un botón (1–5) Sintonice la emisora DAB o FM que desee almacenar. Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numerados preconfigurados ( de 1a 5) durante dos segundos hasta que aparezca el mensaje "Preset saved" (emisora preconfigurada guardada) en la línea inferior. BBC Radio 6 Music Now playing: No Cars G 2 BBC Radio 6Music Preset 01 saved Para almacenar una emisora DAB o FM en la lista preconfigurada (1 a 30) 1. Sintonice la emisora DAB o FM que desee almacenar. Tune Tune NME Radio Text us your gig stories 2. Pulse y mantenga pulsado el botón 6+ para ver la lista numérica de emisoras preconfiguradas almacenadas. A continuación, gire el control Tune para escoger cualquier número de emisora preconfigurada entre 1 y 30. Puede sobrescribir las emisoras preconfiguradas que haya. Preset 06 Empty preset 8 Tune Preset 10 Empty Preset 3. Pulse y mantenga pulsado el botón 6+ (o el control Tune ) durante dos segundos hasta que aparezca el mensaje "Preset saved". Ya se ha almacenado la emisora DAB/FM actual con ese número en la lista de emisoras preconfiguradas. Tune 2 2 NME Radio Preset 10 saved Para recordar una emisora preconfigurada 1. Para sintonizar las emisoras preconfiguradas de la 1 a la 5, pulse el botón numérico correspondiente en la unidad (1 a 5). 2. Para tener acceso a la lista completa de las emisoras preconfiguradas (de la 1 a la 30), pulse y suelte el botón 6+, gire el control Tune hacia la derecha o la izquierda para desplazarse por la lista de emisoras preconfiguradas. A continuación, pulse y suelte el control Tune para sintonizar la emisora preconfigurada. Las emisoras preconfiguradas se etiquetan como ‘DAB’, ‘FM’ o ‘Empty Preset’ (Emisora preconfigurada vacía). Intellitext® Intellitext ofrece información de texto a la carta como, por ejemplo, titulares de deportes, la previsión meteorológica así como noticias de las emisoras DAB que patrocinan el servicio. Las empresas de radiodifusión se encargan de actualizar el texto y de almacenarlo en la radio mientras escucha las diferentes emisoras. Intellitext está clasificado en emisoras y se divide en diferentes categorías: Fútbol, Cricket, Titulares, etc. Para ver mensajes de Intellitext (Menu > Intellitext) 1. Pulse Menu y, a continuación, utilice el control Tune para seleccionar "Intellitext"y acceder así al menú Intellitext. Pulse el control Tune para seleccionar “View” y tener acceso a una lista de emisoras que tienen disponible información Intellitext (si aparece el mensaje “No data” tiene que sintonizar una emisora que emita Intellitext durante unos minutos antes de que se reciba la información). 2 Pulse el control Tune para seleccionar una emisora y, a continuación, gire y pulse el control Tune para navegar por las categorías de Intellitext de esa emisora, como por ejemplo: Radio Sport > SPORT > FOOTBALL. La información seleccionada se desplazará por la pantalla. Pulse Menu para retroceder a la categoría anterior. Tune SPORT FOOTBALL FOOTBALL England team training fo ES Para cambiar las opciones de Intellitext (Menu > Intellitext > Options) Set Timeout (Configurar desconexión por tiempo) Seleccione según quiera borrar los mensajes antiguos de Intellitext después de una semana (opción predeterminada) o un día. Clear All (Borrar todo) Borrar todos los mensajes almacenados de Intellitext inmediatamente. 9 Opciones de configuración Opciones disponibles en DAB > Opciones disponibles en FM > Opciones generales Opciones disponibles en DAB Cuando escuche la radio DAB, pulse el botón Menu, gire el control Tune para desplazarse por las opciones y pulse el control Tune para seleccionar. Autotune (Autosintonizar) (Menu > Autotune) Explora todas las frecuencias DAB de la banda III en búsqueda de emisoras y añade automáticamente cualquier emisora nueva que se encuentre a la lista de emisoras. Esto puede llevar algunos minutos. Para detener una autosintonización pulse Menu. Opciones disponibles en FM (Menu > FM tuning mode) FM tuning mode (Modo de sintonización FM) Seek (Buscar) Si gira el control Tune, la radio sintoniza la emisora siguiente que tenga una señal buena. Manual Si gira el control Tune, la radio sintoniza el rango de frecuencia FM hacia arriba o hacia abajo en fracciones de 0,05 MHz. FM stereo mode (Modo FM estéreo) (Menu > FM stereo mode) Escoja entre Estéreo o Mono (opción predeterminada). La opción Mono puede mejorar la claridad del audio cuando las señales estéreo sean débiles. 10 Opciones generales Cambio del idioma favorito Puede seleccionar el idioma utilizado por EVOKE-1S Marshall en sus menús y opciones. 1. Pulse Menu, desplácese hasta "Language" y pulse el control Tune. 2. Gire el control Tune para seleccionar un idioma (English/Francais/Deutsch) y presiónelo para confirmar la selección. Ajuste de la pantalla (Menu > Display settings) Puede ajustar el brillo y la duración de desconexión por tiempo para los momentos en que la unidad esté encendida y en espera. Para cambiar las opciones de la pantalla: 1. Pulse Menu, desplácese hasta "Display settings" y pulse el control Tune. 2. A continuación, escoja "Active" para cambiar las configuraciones que se aplican cuando la unidad está encendida o "Standby" para cambiar las configuraciones que se aplican en modo en espera. Cambio de la duración de desconexión por tiempo de la pantalla Seleccione "Duration" y escoja entre los dos modos siguientes: Always on La pantalla siempre está ajustada en el nivel de brillo que haya escogido. Timed off La pantalla está ajustada en el nivel de brillo que haya escogido cuando se pulsa un botón y se apaga cuando sigue inactiva después de 7 segundos. Configuración del nivel de brillo que se desee Seleccione "Brightness" y escoja entre las opciones siguientes: Automatic El brillo de la pantalla se ajusta automáticamente según los niveles de luz ambiental de la sala (opción predeterminada). 1–10 Gire el control Tune para ajustar el nivel de brillo entre 1 (muy oscuro) y 10 (muy brillante) y pulse para confirmar la configuración que haya escogido. Set clock (Configuración del reloj) (Menu > Set clock) Puede ajustar la hora y la fecha manualmente, si es necesario. Si tiene una señal DAB o una buena recepción de FM (RDS), se actualizarán automáticamente. ES 11 Energy saving (Ahorro de energía) (Menu > Energy saving) EVOKE-1S Marshall forma parte de la familia de productos PURE EcoPlus, diseñada y fabricada para minimizar el consumo energético cuando la unidad está encendida y utilizar menos de 1 vatio en modo en espera. Una de las maneras por las que se consigue este bajo consumo energético es evitando la recopilación y el almacenado de mensajes de Intellitext cuando la unidad está en modo en espera. Puede sobrescribir esta opción mediante el apagado del modo de ahorro de energía, pero eso aumentará el consumo de electricidad en espera. Hay dos opciones disponibles: Energy saving On (Ahorro de energía activado - opción predeterminada) EVOKE-1S Marshall actualiza los datos de Intellitext cuando se sintoniza una emisora que emite Intellitext. No se recopilan datos de Intellitext en modo en espera. Energy saving off (Ahorro de energía desactivado) EVOKE-1S Marshall recopila datos de Intellitext en modo en espera desde la última emisora sintonizada con Intellitext: esto aumenta el consumo de electricidad en modo en espera. Nota: cuando utilice el ChargePAK opcional (ver abajo), la unidad se apagará al pulsar el botón Standby y no entrará en modo en espera, siempre que la unidad no esté conectada a la alimentación de red eléctrica. Actualizaciones del software (Menu > Upgrade) Próximamente habrá actualizaciones de software para su EVOKE-1S Marshall. Si registra su producto, e indica una dirección de correo electrónico válida, recibirá avisos de actualizaciones de software (regístrese en www.pure.com/register o rellene la tarjeta de garantía incluida). También puede visitar http://support.pure.com en cualquier momento para buscar las actualizaciones de software disponibles. Para actualizar el software Conecte la radio al PC mediante un cable USB de tipo A-a-Mini B apropiado. Siga las instrucciones que se facilitan con el software descargado desde www.pure.com/support. Nota: La actualización de USB requiere un PC (no Mac) con Windows XP y acceso a internet y un cable USB apropiado (no incluido). Uso de un ChargePAK™ + ChargePAK ™ ChargePAK E1 es un paquete de baterías recargables que se enchufa en la toma del compartimento de baterías de la radio. Siempre que la radio esté conectada al suministro de red eléctrica, el ChargePAK se estará cargando y la electricidad que sobre se podrá ver en forma de porcentaje en las opciones de información de pantalla (página 5). Una carga completa ofrece unas 24 horas de escucha portátil. Para comprar un ChargePAK E1 de PURE, póngase en contacto con el distribuidor de PURE más cercano o visite la tienda de nuestro sitio web en www.pure.com. Importante: EVOKE-1S Marshall solo se puede alimentar con un ChargePAK E1 y no es compatible con ninguna otra batería, ya sea desechable o recargable, ni ningún otro modelo ChargePAK. Apague siempre la unidad y desconéctela de la red eléctrica antes de insertar o retirar un ChargePAK. Cargue un ChargePAK nuevo durante 24 horas antes de empezar a utilizar energía de batería por primera vez. Siga atentamente las instrucciones de inserción que se suministran junto con el ChargePAK E1. 12 Ayuda y especificaciones Emisoras secundarias e inactivas > Consejos y trucos > Especificaciones técnicas Emisoras secundarias e inactivas (<</>>) Servicios DAB secundarios Algunas emisoras disponen de servicios secundarios con los que ofrecen información adicional o contenido alternativo, que es posible que solo se emita en horas determinadas. Si una emisora dispone de servicios secundarios, la emisora muestra ">>" al lado de su nombre en la lista de emisoras y el servicio secundario aparece al lado de la emisora en la lista. Los servicios secundarios llevan "<<" delante de su nombre en la lista de emisoras. (?) Emisoras DAB inactivas o no disponibles Las emisoras inactivas o no disponibles aparecen en la lista de emisoras precedidas de un "?" y no se pueden sintonizar. Una emisora puede estar inactiva o no disponible porque no esté emitiendo en ese momento (consulte a la emisora) o porque ha finalizado completamente la emisión. También puede que no reciba una señal lo suficientemente potente para recibir el Multiplex en el que emite la emisora. Sugerencias y recomendaciones La pantalla indica "No stations available" (Ninguna emisora disponible) Utilice Autotune (página 10) para buscar emisoras. Intente ajustar la antena o la posición de la radio. Recibir emisoras DAB nuevas que hayan empezado a emitir Utilice Autotune (página 10) para buscar emisoras nuevas y añadir servicios DAB nuevos a la lista de emisoras. La pantalla está muy oscura Compruebe que el sensor de luz situado en el panel frontal no esté obstruido. Uso de la alarma cuando se ha insertado un ChargePAK E1 Cuando la radio se alimenta mediante un ChargePAK E1 para la escucha portátil, es decir, se inserta una batería recargable ChargePAK y la unidad no se conecta a la alimentación de red eléctrica, la radio se apaga completamente cuando se pulsa el botón Standby y la alarma no sonará. En este caso, aparecerá el mensaje "Disbaling alarm" (Desactivación de alarma) cuando se pulse el botón Standby. Reinicio de la radio El reinicio de la radio implica eliminar todas las emisoras preconfiguradas, borrar la lista de ES emisoras y reiniciar todas las opciones con sus valores predeterminados. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón Menu durante tres segundos. 2. Pulse de nuevo el control Tune durante los 3 segundos posteriores para confirmar el reinicio, de lo contrario el reinicio se cancelará. 13 Especificaciones técnicas Radio Radio digital estéreo (la salida estéreo requiere un altavoz auxiliar opcional, auriculares o un amplificador externo) con recepción completa de banda III y FM. Capaz de descodificar todos los modos de transmisión DAB/DAB+/DMB-R hasta 256 kbps inclusive. Compatible con FM RDS y RadioText. Rangos de frecuencia Banda III 174–240 MHz, FM 87,5–108 MHz. Altavoz Unidad full-range de 3". Entradas Toma para adaptador eléctrico de 6V CC (para alimentación de 230V). Cable de entrada de 3,5 mm para dispositivos auxiliares. USB (tipo B) para actualizaciones de productos. Salidas 3,5 mm para auriculares, 3,5 mm para salida de línea (analógica), 3,5 mm para salida de altavoz auxiliar. Emisoras preconfiguradas 30 emisoras DAB y FM preconfiguradas en una lista combinada. Pantalla Pantalla gráfica de alto contraste amarilla 128 x 22, de LED orgánico (OLED) Alimentación eléctrica Adaptador eléctrico externo de 230V CA a 6V CC. Aprobaciones Marcado CE. Cumple con las Directivas de compatibilidad electromagnética y de baja tensión (2004/108/CE y 2006/95/CE). Compatible con ETSI EN 300 401. Dimensiones 175 mm alto x 210 mm largo x 110 mm ancho. Antena: Antena telescópica fija. Componentes seleccionados para un impacto medioambiental mínimo. Desecho de equipos eléctricos y electrónicos antiguos Este símbolo del producto o del paquete indica que este producto no deberá considerarse como desperdicio doméstico. En su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían deberse a un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. El reciclaje de los materiales ayudará a conser var los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, con el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano o con el establecimiento donde adquirió el producto. 14 Warranty information Disclaimer Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual. Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties with respect to the content of this document and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Fur ther, Imagination Technologies Limited reser ves the right to revise this publication and to make changes in it from time to time without obligation of Imagination Technologies Limited to notif y any person or organization of such revisions or changes. Garantie-Informationen Ausschlusshinweis Imagination Technologies Ltd. garantier t dem Endbenut zer, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen. Garantie Avis de non-responsabilité Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www. pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel. Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications. Informazioni sulla garanzia Dichiarazione di non responsabilità Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito www. pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale. Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabilità rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare la presente pubblicazione e di apportarvi modifiche periodiche senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione. Garantioplysninger Ansvarsfraskrivelse Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i to år fra købsdatoen. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøge www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning. Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erklæringer med hensyn til indholdet af dette dokument og fralægger sig i særdeleshed eventuelle stiltiende garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret til at revidere denne publikation og foretage ændringer fra tid til anden, uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer. Información acerca de la garantía Renuncia de responsabilidad Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario final que este producto no presenta defectos ni de materiales ni de fabricación durante una utilización normal en un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño; No es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste, modificación o reparación no autorizada por nosotros. Visite el sitio web www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier problema con esta unidad, por favor, póngase en contacto con su distribuidor o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de PURE en la dirección indicada en la parte posterior de este manual.. Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el derecho a actualizar esta publicación y a hacer los cambios necesarios de forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

PURE S-1 FLOWS-1 MAPLES-1 MARSHALL El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario