Dicota Switch Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

english
User’s Guide
Wireless Rechargeable Optical Mouse
deutsch
Bedienungsanleitung
Schnurlose aufladbare optische Maus
français
Guide d’utilisation
Souris optique sans fil rechargeable
español
Manual de instrucciones
Ratón óptico sin cable recargable
italiano
Manuale d’uso
Mouse ottico senza cavo e ricaricabile
Switch
Wireless Rechargeable Optical Mouse
www.dicota.com
Rapport de la Commission Fédérale des
Communications
Remarque 1
Noter que les changements ou modifications
non expressément autorisées peuvent ren-
dre caduque la licence d’exploitation de cet
appareil.
Remarque 2
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
à la norme établissant les limites des disposi-
tifs numériques de classe B selon la section
15 des règles de la FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection contre les
interférences nocives dans l’environnement
domestique. Cet appareil produit de l’énergie
sur les fréquences radio. S’il n’est pas instal-
lé et utilisé conformément aux instructions, il
peut perturber les communications radio.
Service Clientèle:
En cas de problème avec la souris «Switch»,
contacter le revendeur local. Il est également
possible de joindre le service client à l’adres-
se suivante [email protected]
Le présent article bénéficie d’une garantie
de 2 ans. Le texte complet des conditions
de garantie se trouve sur Internet: www.dico-
ta.com
Toutes les marques de logiciels et de produ-
its sont des marques déposées des proprié-
taires respectifs. Informations données sous
réserve d’erreurs.
español
Introducción
Este ratón óptico sin cable contiene:
• Ratón
• Receptor USB
• 3 cubiertas recambiables
• 2 baterías AAA recargables
• Cable para carga (de uso opcional)
Características especiales:
El ratón puede utilizarse sin cable o conec-
tado con cable.
Especificaciones técnicas:
Resolución óptica 800 dpi
Tensión de servicio
del emisor 1.8 V–5 V
Corriente de servicio
del emisor inferior a 35 mA
Tensión de servicio
del receptor 4.5 V–5 V
Corriente de servicio
del receptor inferior a 25 mA
Alcance hasta 1 metro
Radiofrecuencia
del emisor 27.042 MHz
Radiofrecuencia
del receptor 26.590 MHz
Temperatura de servicio
–1 C –> 50°C
Ambiente de servicio 10% –> 85% RH
Temperatura de
almacenamiento –1 C –> 60°C
Ambiente de
almacenamiento inerior a 90% RH
Premisas del sistema:
Hardware:
• PC compatible con IBM
• Portal USB
Sisstema operativo:
• Windows 98 SE/ME/2000/XP
¡Atención! La rueda Scroll y la tercera tecla
solo funcionan con los sistemas operativos
mencionados más arriba, por lo demás, el
ratón funciona como un segundo ratón están-
dar de dos teclas.
Conexión del receptor del ratón:
1. Encienda el ordenador.
2. Enchufe el receptor USB en el portal USB
disponible para éste fin en su ordenador.
Colocar las baterías (Figure 1):
1. Conecte el interruptor en la parte inferior
del ratón en la posición “OFF“.
2. Oprima el botón en la tapa de la batería en
la parte superior del ratón y quite la tapa
de la batería.
3. Preste atención a la polaridad de las
baterías al colocarlas. Los signos positivo
(+) y negativo (–) de las conexiones de la
batería tienen que coincidir con las cone-
xiones en la tapa de la caja.
¡Atención! La tapa de la batería es la cubier-
ta superior del ratón.
¡Atención! Emplear únicamente acumulado-
res recargable; de lo contrario, pueden ex-
plotar al recargarlos.
4. Cierre la tapa de la batería.
5. Conecte el interruptor en la parte inferior
del ratón en la posición “ON“. El sensor
óptico de la parte inferior del ratón se
enciende en rojo.
Instalar el código ID (Fig. 2):
1. Pulse el botón del receptor.
2. Pulse el botón en la parte inferior del
ratón. Debe parpadear la luz roja, enton-
ces están comunicando bien el ratón y el
receptor.
Powermanagement del ratón (Fig. 2 y 3):
1. La susceptibilidad de servicio de la batería
depende del empleo del interruptor CON.
/ DES...
2. Si el interruptor se halla en “ON”, después
de 8 minutos pasa el ratón al “modo dor-
mir”. Al oprimir la tecla o la ruda Scroll se
reactiva el ratón de nuevo.
Pulsar
para abrir
Fig. 1
Fig. 2
Botón de Link
Botón de Link
Cambio de
cable
Cambio de
indicador
Cambio de
portal
Interruptor ON/OFF
Fig. 3
3. Para ahorrar corriente, desconecte el ra-
tón cuando ya no lo utilice o para el trans-
porte.
4. Cuando parpadea el indicador de carga
baja de la batería, ya no es suficiente la
potencia de la batería, lo que puede indu-
cir a funciones irregulares. En este caso
debe conectarse el cable para cargar al
receptor y al ratón. El ratón puede utilizar-
se incluso durante el proceso de carga.
¡Procure que en el ratón solo haya acu-
muladores recargables!
5. La luz indicadora de carga va localizada en
el extremo del ratón. Al enchufar el cable
para cargar se enciende la luz roja. Al
estar la batería completamente cargada
se enciende la luz verde. En las cargas
téngase en cuenta la siguiente observa-
ción:
¡Atención! En el primer proceso de carga las
baterías requieren por menos 10 horas. Pro-
cure que durante el proceso de carga el por-
tátil o el PC no cambien al modo Standby o de
dormir.
Los acumuladores suministrados solo son
idóneos para un limitado número de recar-
gas. Y esto está en función, entre otras co-
sas, del tipo del aparato y del proceso de re-
carga. Un comportamiento de carga erróneo
puede reducir la vida útil del acumulador, por
lo que puede variar considerablemente de la
conservación del propio producto. Por tanto,
cargue el ratón únicamente cuando los acu-
muladores estén verdaderamente débiles o
descargados.
Federal Communications Commission
Statement
Nota 1
Advertimos que los cambios o modificaciones
no aprobados expresamente pueden ser cau-
sa de extinción del permiso de utilización de
éste aparato.
Nota 2
Este aparato ha sido probado en cuanto a su
conformidad con las limitaciones de la Clase
B para aparatos digitales terminales en base
a las normas PCC, en su apartado 15. Estas
limitaciones pretenden proteger contra inter-
ferencias nocivas en el servicio hogareño.
Este aparato genera energía radial y si no se
instala conforme a las instrucciones puede
producir perturbaciones graves en la radio.
Servicio al cliente:
Si tuviera Ud. algún problema con el “Switch”,
póngase entonces en contacto con su mayo-
rista lo su comerciante local. Además, puede
contactarnos también bajo [email protected].
2 años de garantía. El texto completo de nues-
tras condiciones de garantía puede verse en
Internet: www.dicota.com.
Todas las marcas de Software y de produc-
tos son marcas registradas de los respec-
tivos titulares de las mismas. Errores no
excluidos.

Transcripción de documentos

Wireless Rechargeable Optical Mouse Switch english User’s Guide Wireless Rechargeable Optical Mouse deutsch Bedienungsanleitung Schnurlose aufladbare optische Maus français Guide d’utilisation Souris optique sans fil rechargeable español Manual de instrucciones Ratón óptico sin cable recargable italiano Manuale d’uso Mouse ottico senza cavo e ricaricabile www.dicota.com Rapport de la Commission Fédérale des Communications Remarque 1 Noter que les changements ou modifications non expressément autorisées peuvent rendre caduque la licence d’exploitation de cet appareil. Remarque 2 Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la norme établissant les limites des dispositifs numériques de classe B selon la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection contre les interférences nocives dans l’environnement domestique. Cet appareil produit de l’énergie sur les fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut perturber les communications radio. español Introducción Este ratón óptico sin cable contiene: • Ratón • Receptor USB • 3 cubiertas recambiables • 2 baterías AAA recargables • Cable para carga (de uso opcional) Características especiales: El ratón puede utilizarse sin cable o conectado con cable. Especificaciones técnicas: Resolución óptica 800 dpi Tensión de servicio del emisor 1.8 V–5 V Corriente de servicio del emisor inferior a 35 mA Tensión de servicio del receptor 4.5 V–5 V Corriente de servicio del receptor inferior a 25 mA Alcance hasta 1 metro Le présent article bénéficie d’une garantie de 2 ans. Le texte complet des conditions de garantie se trouve sur Internet: www.dicota.com Radiofrecuencia del emisor 27.042 MHz Radiofrecuencia del receptor 26.590 MHz Toutes les marques de logiciels et de produits sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Informations données sous réserve d’erreurs. Temperatura de servicio –15° C –> 50° C Service Clientèle: En cas de problème avec la souris «Switch», contacter le revendeur local. Il est également possible de joindre le service client à l’adresse suivante [email protected] Ambiente de servicio 10% –> 85% RH Temperatura de almacenamiento –15° C –> 60° C Ambiente de almacenamiento inerior a 90% RH Premisas del sistema: Hardware: • PC compatible con IBM • Portal USB Sisstema operativo: • Windows 98 SE/ME/2000/XP ¡Atención! La rueda Scroll y la tercera tecla solo funcionan con los sistemas operativos mencionados más arriba, por lo demás, el ratón funciona como un segundo ratón estándar de dos teclas. Conexión del receptor del ratón: 1. Encienda el ordenador. 2. Enchufe el receptor USB en el portal USB disponible para éste fin en su ordenador. ¡Atención! Emplear únicamente acumuladores recargable; de lo contrario, pueden explotar al recargarlos. 4. Cierre la tapa de la batería. 5. Conecte el interruptor en la parte inferior del ratón en la posición “ON“. El sensor óptico de la parte inferior del ratón se enciende en rojo. Instalar el código ID (Fig. 2): 1. Pulse el botón del receptor. 2. Pulse el botón en la parte inferior del ratón. Debe parpadear la luz roja, entonces están comunicando bien el ratón y el receptor. Interruptor ON/OFF Botón de Link Fig. 2 Pulsar para abrir Botón de Link Fig. 1 Colocar las baterías (Figure 1): 1. Conecte el interruptor en la parte inferior del ratón en la posición “OFF“. 2. Oprima el botón en la tapa de la batería en la parte superior del ratón y quite la tapa de la batería. 3. Preste atención a la polaridad de las baterías al colocarlas. Los signos positivo (+) y negativo (–) de las conexiones de la batería tienen que coincidir con las conexiones en la tapa de la caja. Powermanagement del ratón (Fig. 2 y 3): 1. La susceptibilidad de servicio de la batería depende del empleo del interruptor CON. / DES... 2. Si el interruptor se halla en “ON”, después de 8 minutos pasa el ratón al “modo dormir”. Al oprimir la tecla o la ruda Scroll se reactiva el ratón de nuevo. Cambio de indicador Cambio de cable Fig. 3 ¡Atención! La tapa de la batería es la cubierta superior del ratón. Cambio de portal 3. Para ahorrar corriente, desconecte el ratón cuando ya no lo utilice o para el transporte. 4. Cuando parpadea el indicador de carga baja de la batería, ya no es suficiente la potencia de la batería, lo que puede inducir a funciones irregulares. En este caso debe conectarse el cable para cargar al receptor y al ratón. El ratón puede utilizarse incluso durante el proceso de carga. ¡Procure que en el ratón solo haya acumuladores recargables! 5. La luz indicadora de carga va localizada en el extremo del ratón. Al enchufar el cable para cargar se enciende la luz roja. Al estar la batería completamente cargada se enciende la luz verde. En las cargas téngase en cuenta la siguiente observación: sa de extinción del permiso de utilización de éste aparato. ¡Atención! En el primer proceso de carga las baterías requieren por menos 10 horas. Procure que durante el proceso de carga el portátil o el PC no cambien al modo Standby o de dormir. Los acumuladores suministrados solo son idóneos para un limitado número de recargas. Y esto está en función, entre otras cosas, del tipo del aparato y del proceso de recarga. Un comportamiento de carga erróneo puede reducir la vida útil del acumulador, por lo que puede variar considerablemente de la conservación del propio producto. Por tanto, cargue el ratón únicamente cuando los acumuladores estén verdaderamente débiles o descargados. 2 años de garantía. El texto completo de nuestras condiciones de garantía puede verse en Internet: www.dicota.com. Federal Communications Commission Statement Nota 1 Advertimos que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente pueden ser cau- Nota 2 Este aparato ha sido probado en cuanto a su conformidad con las limitaciones de la Clase B para aparatos digitales terminales en base a las normas PCC, en su apartado 15. Estas limitaciones pretenden proteger contra interferencias nocivas en el servicio hogareño. Este aparato genera energía radial y si no se instala conforme a las instrucciones puede producir perturbaciones graves en la radio. Servicio al cliente: Si tuviera Ud. algún problema con el “Switch”, póngase entonces en contacto con su mayorista lo su comerciante local. Además, puede contactarnos también bajo [email protected]. Todas las marcas de Software y de productos son marcas registradas de los respectivos titulares de las mismas. Errores no excluidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Dicota Switch Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para