Elta 4518 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Debe leer todas las instrucciones de uso y seguridad antes de usar el equipo.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES – Debe guardar las instrucciones de uso para futuras consultas.
3. TENGA EN CUENTA LOS AVISOS – Debe pegar todos los avisos del aparato y de las instrucciones de uso.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Debe seguir todas las instrucciones de uso.
5. AGUA Y HUMEDAD – No se debe usar el aparato cerca del agua, como por ejemplo cerca de la ba?era, una palangana,
el fregadero, una piscina o en sótanos húmedos.
6. VENTILACIÓN – Debe colocar el equipo de modo que su ubicación o posición no interfiera con su correcta ventilación.
No lo coloque sobre camas, sofás, moquetas o superficies similares que puedan bloquear las aberturas de ventilación, o
en librerías o armarios que impidan el flujo de aire a través de las aberturas.
7. CALOR – Debe colocar el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros equipos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
8. ALIMENTACIÓN – Debe conectar el equipo sólo en fuentes de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de uso
o indicadas en el aparato.
9. TOMA DE TIERRA – Se deben tomar precauciones para asegurar que los medios de poner a tierra del aparato funcionen
correctamente.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO – Se debe colocar el cable eléctrico de modo que no se pueda pisar y que no
esté aplastado o pellizcado por objetos sobre o contra suya.
11. LÍNEAS ELÉCTRICAS - Se debe colocar la antena exterior lejos de las líneas eléctricas.
12. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS – Se deben tomar precauciones para evitar la entrada de objetos o líquidos al
interior del aparato
13. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN – El aparato debe ser reparado por personal cualificado cuando:
a. El cable eléctrico o el enchufe estén dañados.
b. Algún líquido u objeto haya entrado dentro de la carcasa del aparato.
c. Se haya expuesto el aparato a la lluvia.
d. El aparato se haya caído o la carcasa está dañada.
e. El aparato parezca no funcionar normalmente.
14. REPARACIÓN - El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de uso.
Cualquier otra reparación debe ser realizada por personal cualificado.
Notas:
a. Discos sucios o rayados pueden causar problemas de lectura. Limpie o sustituya el CD.
b. Si se muestra un error o el aparato funciona mal, desconecte el cable de AC y quite todas las pilas. Vuelva a encender el
equipo.
E 47.
El símbolo de flecha luminosa en
el interior de un triángulo
equilátero, sirve para alertar al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado en el
compartimiento del producto, que
podría constituir una descarga
eléctrica para personas.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA
TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES
DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL
INTERIOR. ACUDIR A PERSONAL
CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del
triángulo equilátero sirve para alertar
al usuario la presencia de
importantes instrucciones de manejo
y mantenimiento en la literatura que
acompaña el aparato.
MODELO 4518
Radio despertador de proyección con termómetro y sensor de infrarrojos - Alarma
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 47
ALIMENTACIÓN
Enchufe el cable AC a una toma de corriente AC. Este equipo está equipado con un sistema de recuperación a pilas, que
requiere 3 pilas panas de litio 3V CR2025 (no incluidas). Ponga las pilas en el compartimiento para pilas, comprobando que
los terminales positivo y negativo (+ y -) de la pila estén en contacte con los terminales correspondientes de la placa en el
compartimiento para pilas. Si hay algún fallo en la alimentación AC, el reloj cambiará automáticamente a alimentación por pilas.
El reloj y la memoria del temporizador continúan funcionando. Cuando se recupera la alimentación AC, el reloj vuelve a
alimentación AC.
EMPEZAR
Pulse Reiniciar (17), en la parte posterior del equipo, después de enchufar la alimentación AC. Se mostrarán todos los
segmentos durante 2 segundos, después de los cuales se entrará al modo normal. Se encenderá el indicador.
1. AJUSTAR FECHA Y HORA
A Ajustar Fecha y Hora – Pulse el botón Ajustar Modo (1) en modo normal durante 2 segundos para entrar al modo Ajustar
Hora. Cuando esté en el modo ajustes, pulse el botón Ajustar Modo (1) para cambiar el modo como sigue:
Normal - Año - Mes - Día - 12/24H - RTC Hora - RTC Min - Normal
Acción (durante el ajuste de datos):
- Pulse (7) para ajustar los datos adelante.
- Pulse (8) to adjust data backward.
- Mantenga pulsados o más de dos segundos para avance automático.
a. Modo Ajustar Año
Valor inicial : 2006
Rango de años : 2000 a 2099
Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Año
b. Modo Ajuste del Mes
Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Mes
c. Modo Ajuste del Día
Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Día
Remarcar: El día de la semana se recalculará cuando se ajuste el año, mes o día.
d. Modo Ajuste 12/24H
Se muestra por Pantalla el Modo 12/24H (Seleccionar 12H)
Se muestra por Pantalla el Modo 12/24H (Seleccionar 12H)
E 49.
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 49
e. Modo Ajuste RTC Hora
Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora
f. Modo Ajuste RTC Minuto
Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los Minutos
Remarcar: Los segundos se reiniciarán cada vez que ajuste los minutos.
B. Ajustar Alarma 1 y Alarma 2 – Pulse el botón Ajuste de Alarma (2) en modo normal más de 2 segundos para entrar en
el modo ajuste de alarma. Cuando esté en modo ajustes pulse Ajustar Alarma (2) para cambiar de modo como sigue:
Normal - AL1 Hora - AL1 Min - AL1 Alarma de Fin de Semana - AL2 Hora - AL2 Min - AL2 Alarma de Fin de Semana - Normal
Acción (durante el ajuste de datos):
- Pulse para ajustar los datos adelante
- Pulse para ajustar los datos hacia atrás
- Mantenga pulsados o más de dos segundos para avance automático.
Se muestra el Ajuste de Hora de la Alarma 1
Se muestra el Ajuste de Minutos de la Alarma 2
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Vie - de la
Alarma 1
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la
Alarma 1
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la
Alarma 2
Se muestra el Ajuste de Hora de la Alarma 2
Se muestra el Ajuste de Minutos de la Alarma 2
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Vie - de la
Alarma 2
E 50.
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 50
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la
Alarma 2
Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la
Alarma 2
2. AJUSTAR LA SALIDA DE LA ALARMA Y ALARMA ACTIVA/NO ACTIVA
A. Cambiar la salida de la alarma
Pulse AL1 (3) / AL2 (4) hasta la posición Music para despertarse con la Radio, póngalo en la posición Buzzer para
despertarse con Timbre, póngalo a Alarm Off para desactivar la alarma.
Se muestra Alarm 1 despertar con Alarma
Se muestra Alarm 1 despertar con Radio
Se muestra Alarm 2 despertar con Alarma
Se muestra Alarm 2 despertar con Radio
B. Patrones del timbre
1º 8 segundos con 1 bip, 2º segunda salida 2 bips, 3º 4 bips en 8 segundos, después de eso continúa el tono. El patrón
se repite el minuto siguiente.
3. DURACIÓN DE LA ALARMA Y FUNCIÓN DORMITAR
La duración de la Alarma – Timbre o Radio – continuará durante 30 minutos si no se pulsa ningún botón. Entonces parará
automáticamente y esperará hasta la misma hora al día siguiente. Acciones para Dormitar:
- Mientras suena la alarma, pulse SNOOZE (10) para habilitar la función. La alarma (Timbre o Radio) se parará.
- El intervalo de dormitar es de 9 minutos (no incluye un segundo periodo)
- Dormitar continuará funcionando hasta que pulse Power On/Off (9), Alarm Off o se parará automáticamente después de
30 minutos.
4. CAMBIAR EL CONTENIDO DE LA PANTALLA
Pulse en modo normal para mostrar el año. Después de 5 segundos volverá a mostrar día y mes.
Se muestra el año
E 51.
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 51
5. CAMBIAR EL CONTENIDO DE LA PANTALLA
Pulse (8) en modo normal para mostrar Mes y Día. Después de 5 segundos se volverá a mostrar la hora.
Se muestra Mes y Día
6. FUNCIÓN DORMIR
En modo Radio pulse Snooze/Sleep (10) para ponerse en modo Dormir. El tiempo de dormir parpadeará durante 5
segundos. Durante estos 5 segundos pulse el botón Sleep para cambiar la duración entre 90 min y 10 min. Pulse Power (9)
para cancelar la función Dormir.
Se muestra la Duración de Dormir
Pantalla en Modo Dormir (Radio en Funcionamiento)
DST – Horario de verano
Mantenga pulsado (8) durante 5 segundos para cambiar entre Función DST habilitada/dehabilitada.
Se muestra el icono DST Activo
7. FUNCIÓN DE TERMÓMETRO
Remarcar: Rango de temperaturas para Interior : 0 a +50 ºC o 32 a 122 ºF.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
- Pulse Power On/Off (9) para encender la radio
- Seleccione la banda de frecuencias AM o FM con el selector de banda (15)
- Sintonice una emisora con el control de sintonía (16)
- Gire el control de volumen (14) para ajustar el volumen que se requiera
- Pulse Power On/Off (9) para apagar la radio
Nota:
- La banda AM usa una antena direccional. Gire la radio para una mejor recepción.
- Asegúrese que la antena FM (20) esté completamente desenrollada para la mejor recepción.
REINICIAR
- El botón de reiniciar (17) está en la parte trasera del equipo. Use una punta de bolígrafo cuando quiera cambiar las
pilas, o si el equipo no funciona como se espera. Hacer esto pondrá todos los ajustes a los valores por defecto, y se
perderán todos los datos guardados (ajustes de reloj y alarma).
E 52.
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 52
PRECAUCIÓN
- No ponga fuentes de llamas como velas encendidas, sobre el aparato.
- No ponga el equipo en estanterías cerradas o armarios sin una ventilación adecuada.
- Para evitar riesgo de fuego o electrocutarse, no exponga el equipo a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
- El equipo no se debe exponer a la luz solar directa, temperaturas muy altas o bajas, humedad, vibraciones o estar
colocado en ambientes polvorientos.
- No use abrasivos, benceno, u otros disolventes para limpiar las superficies del equipo. Para limpiar, use una solución
de detergente suave y no abrasivo y un paño limpio.
- No intente nunca insertar cables, pins u otros objetos en las aberturas de ventilación del equipo.
- No ponga el equipo cerca de una lámpara. La luz afectará la recepción del sensor infrarrojo.
ESPECIFICACIONES
Rango de frecuencias: AM 525 - 1615 kHz
FM 87,5 - 108 MHz
Impedancia de los altavoces: 8 Ohm
Pilas de la Recuperación
de memoria: 3V (3 x 3V CR2025 pilas planas de litio) (no incluidas)
Alimentación: 230V AC 50 Hz, 5 Watt
Ponga: 0,56 kg
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no exponga este a aparato a humedad o lluvia.
NOTA
No conecte la antena de FM a una antena exterior.
Atención al goteo:
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni ponga objetos llenos de líquido como jarrones sobre el producto.
Aviso de ventilación:
No se debe impedir la ventilación normal del producto.
Aviso de Desconexión del aparato:
El enchufe principal se usa como conexión, por lo que debe estar siempre listo.
FUNCIÓN DE SENSOR INFRARROJO
1. La radio apagada, infrarrojos muestra la hora de la alarma 1 y la alarma 2
- Mano sobre el sensor (6) - Mano sobre el sensor (6)
un segundo para mostrar la hora un segundo para mostrar la hora
de la alarma 1 .........de la alarma 2
E 53.
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 53
E 54.
2. La radio encendida, use el sensor infrarrojo para activar la función Dormir.
- Mano sobre el sensor (6) 2 segundos para activar la función Dormir. Aparecerá la palabra “Slp” en la pantalla LED.
Tiempo de dormir entre 10 y 90 minutos (consulte “Función Dormir” para ajustar el tiempo de dormir). Pulse (9) para
cancelar la función dormir
3. Con la alarma activada, use el sensor infrarrojo para activar la función dormitar.
- Mano sobre el sensor (6) 1 segundo para la alarma durante 9 minutos.
AJUSTAR LA HORA PARA EL EQUIPO DE PROYECCIÓN
Para preajustar las HORAS, pulse simultáneamente HOUR (25) y TIME (26). Manténgalos pulsados hasta que se muestren
los dígitos de la hora a preajustar.
Para preajustar los MINUTOS, pulse simultáneamente MINUTE (24) y TIME (26). Manténgalos pulsados hasta que se
muestren los dígitos de los minutos a preajustar.
Ajuste del Foco: Ajuste el brillo/enfoque del reloj proyectado girando la rueda de ajuste de brillo/enfoque (27) hasta que la
hora proyectada se vea claramente en la pared o el techo.
NOTA:
PROYECTE LA IMAGEN EN EL TECHO O PARED DE UNA HABITACIÓN OSCURA.
LA DISTANCIA MÁXIMA DE PROYECCIÓN ES DE 3-9 PIES (1-3 METROS).
EL RELOJ DIGITAL LED Y EL RELOJ DEL PROYECTOR
SE DEBEN AJUSTAR POR SEPARADO
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 54
INFORMACIÓN ADICIONAL
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino
para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas
del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser
abierto por un operario calificado.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual
de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de
reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén
bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El
sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de
funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes
de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto
con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que
contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño
suave y húmedo.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el
personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de
gran ayuda para el medio ambiente.
E 55.
06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 55

Transcripción de documentos

06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 47 MODELO 4518 Radio despertador de proyección con termómetro y sensor de infrarrojos - Alarma ADVERTENCIA PARA PREVENIR PELIGROS DE INCENDIO O CHOQUES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el compartimiento del producto, que podría constituir una descarga eléctrica para personas. CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. ACUDIR A PERSONAL CUALIFICADO. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero sirve para alertar al usuario la presencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento en la literatura que acompaña el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 2. 3. 4. 5. LEA LAS INSTRUCCIONES – Debe leer todas las instrucciones de uso y seguridad antes de usar el equipo. GUARDE LAS INSTRUCCIONES – Debe guardar las instrucciones de uso para futuras consultas. TENGA EN CUENTA LOS AVISOS – Debe pegar todos los avisos del aparato y de las instrucciones de uso. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Debe seguir todas las instrucciones de uso. AGUA Y HUMEDAD – No se debe usar el aparato cerca del agua, como por ejemplo cerca de la ba?era, una palangana, el fregadero, una piscina o en sótanos húmedos. 6. VENTILACIÓN – Debe colocar el equipo de modo que su ubicación o posición no interfiera con su correcta ventilación. No lo coloque sobre camas, sofás, moquetas o superficies similares que puedan bloquear las aberturas de ventilación, o en librerías o armarios que impidan el flujo de aire a través de las aberturas. 7. CALOR – Debe colocar el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, estufas u otros equipos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 8. ALIMENTACIÓN – Debe conectar el equipo sólo en fuentes de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de uso o indicadas en el aparato. 9. TOMA DE TIERRA – Se deben tomar precauciones para asegurar que los medios de poner a tierra del aparato funcionen correctamente. 10. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO – Se debe colocar el cable eléctrico de modo que no se pueda pisar y que no esté aplastado o pellizcado por objetos sobre o contra suya. 11. LÍNEAS ELÉCTRICAS - Se debe colocar la antena exterior lejos de las líneas eléctricas. 12. ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS – Se deben tomar precauciones para evitar la entrada de objetos o líquidos al interior del aparato 13. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN – El aparato debe ser reparado por personal cualificado cuando: a. El cable eléctrico o el enchufe estén dañados. b. Algún líquido u objeto haya entrado dentro de la carcasa del aparato. c. Se haya expuesto el aparato a la lluvia. d. El aparato se haya caído o la carcasa está dañada. e. El aparato parezca no funcionar normalmente. 14. REPARACIÓN - El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo que se describe en las instrucciones de uso. Cualquier otra reparación debe ser realizada por personal cualificado. Notas: a. Discos sucios o rayados pueden causar problemas de lectura. Limpie o sustituya el CD. b. Si se muestra un error o el aparato funciona mal, desconecte el cable de AC y quite todas las pilas. Vuelva a encender el equipo. E 47. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 49 ALIMENTACIÓN Enchufe el cable AC a una toma de corriente AC. Este equipo está equipado con un sistema de recuperación a pilas, que requiere 3 pilas panas de litio 3V CR2025 (no incluidas). Ponga las pilas en el compartimiento para pilas, comprobando que los terminales positivo y negativo (+ y -) de la pila estén en contacte con los terminales correspondientes de la placa en el compartimiento para pilas. Si hay algún fallo en la alimentación AC, el reloj cambiará automáticamente a alimentación por pilas. El reloj y la memoria del temporizador continúan funcionando. Cuando se recupera la alimentación AC, el reloj vuelve a alimentación AC. EMPEZAR Pulse Reiniciar (17), en la parte posterior del equipo, después de enchufar la alimentación AC. Se mostrarán todos los segmentos durante 2 segundos, después de los cuales se entrará al modo normal. Se encenderá el indicador. 1. AJUSTAR FECHA Y HORA A Ajustar Fecha y Hora – Pulse el botón Ajustar Modo (1) en modo normal durante 2 segundos para entrar al modo Ajustar Hora. Cuando esté en el modo ajustes, pulse el botón Ajustar Modo (1) para cambiar el modo como sigue: Normal - Año - Mes - Día - 12/24H - RTC Hora - RTC Min - Normal Acción (durante el ajuste de datos): - Pulse (7) para ajustar los datos adelante. - Pulse (8) to adjust data backward. - Mantenga pulsados o más de dos segundos para avance automático. a. Modo Ajustar Año Valor inicial : 2006 Rango de años : 2000 a 2099 Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Año b. Modo Ajuste del Mes Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Mes c. Modo Ajuste del Día Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste del Día Remarcar: El día de la semana se recalculará cuando se ajuste el año, mes o día. d. Modo Ajuste 12/24H Se muestra por Pantalla el Modo 12/24H (Seleccionar 12H) Se muestra por Pantalla el Modo 12/24H (Seleccionar 12H) E 49. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 50 e. Modo Ajuste RTC Hora Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de la Hora f. Modo Ajuste RTC Minuto Se muestra por Pantalla el Modo Ajuste de los Minutos Remarcar: Los segundos se reiniciarán cada vez que ajuste los minutos. B. Ajustar Alarma 1 y Alarma 2 – Pulse el botón Ajuste de Alarma (2) en modo normal más de 2 segundos para entrar en el modo ajuste de alarma. Cuando esté en modo ajustes pulse Ajustar Alarma (2) para cambiar de modo como sigue: Normal - AL1 Hora - AL1 Min - AL1 Alarma de Fin de Semana - AL2 Hora - AL2 Min - AL2 Alarma de Fin de Semana - Normal Acción (durante el ajuste de datos): - Pulse para ajustar los datos adelante - Pulse para ajustar los datos hacia atrás - Mantenga pulsados o más de dos segundos para avance automático. Se muestra el Ajuste de Hora de la Alarma 1 Se muestra el Ajuste de Minutos de la Alarma 2 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Vie - de la Alarma 1 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la Alarma 1 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la Alarma 2 Se muestra el Ajuste de Hora de la Alarma 2 Se muestra el Ajuste de Minutos de la Alarma 2 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Vie - de la Alarma 2 E 50. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 51 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Dom - de la Alarma 2 Se muestra el Ajuste de Alarma de Fin de Semana – Lun a Sab - de la Alarma 2 2. AJUSTAR LA SALIDA DE LA ALARMA Y ALARMA ACTIVA/NO ACTIVA A. Cambiar la salida de la alarma Pulse AL1 (3) / AL2 (4) hasta la posición Music para despertarse con la Radio, póngalo en la posición Buzzer para despertarse con Timbre, póngalo a Alarm Off para desactivar la alarma. Se muestra Alarm 1 despertar con Alarma Se muestra Alarm 1 despertar con Radio Se muestra Alarm 2 despertar con Alarma Se muestra Alarm 2 despertar con Radio B. Patrones del timbre 1º 8 segundos con 1 bip, 2º segunda salida 2 bips, 3º 4 bips en 8 segundos, después de eso continúa el tono. El patrón se repite el minuto siguiente. 3. DURACIÓN DE LA ALARMA Y FUNCIÓN DORMITAR La duración de la Alarma – Timbre o Radio – continuará durante 30 minutos si no se pulsa ningún botón. Entonces parará automáticamente y esperará hasta la misma hora al día siguiente. Acciones para Dormitar: - Mientras suena la alarma, pulse SNOOZE (10) para habilitar la función. La alarma (Timbre o Radio) se parará. - El intervalo de dormitar es de 9 minutos (no incluye un segundo periodo) - Dormitar continuará funcionando hasta que pulse Power On/Off (9), Alarm Off o se parará automáticamente después de 30 minutos. 4. CAMBIAR EL CONTENIDO DE LA PANTALLA Pulse en modo normal para mostrar el año. Después de 5 segundos volverá a mostrar día y mes. Se muestra el año E 51. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 52 5. CAMBIAR EL CONTENIDO DE LA PANTALLA Pulse (8) en modo normal para mostrar Mes y Día. Después de 5 segundos se volverá a mostrar la hora. Se muestra Mes y Día 6. FUNCIÓN DORMIR En modo Radio pulse Snooze/Sleep (10) para ponerse en modo Dormir. El tiempo de dormir parpadeará durante 5 segundos. Durante estos 5 segundos pulse el botón Sleep para cambiar la duración entre 90 min y 10 min. Pulse Power (9) para cancelar la función Dormir. Se muestra la Duración de Dormir Pantalla en Modo Dormir (Radio en Funcionamiento) DST – Horario de verano Mantenga pulsado (8) durante 5 segundos para cambiar entre Función DST habilitada/dehabilitada. Se muestra el icono DST Activo 7. FUNCIÓN DE TERMÓMETRO Remarcar: Rango de temperaturas para Interior : 0 a +50 ºC o 32 a 122 ºF. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO - Pulse Power On/Off (9) para encender la radio - Seleccione la banda de frecuencias AM o FM con el selector de banda (15) - Sintonice una emisora con el control de sintonía (16) - Gire el control de volumen (14) para ajustar el volumen que se requiera - Pulse Power On/Off (9) para apagar la radio Nota: - La banda AM usa una antena direccional. Gire la radio para una mejor recepción. - Asegúrese que la antena FM (20) esté completamente desenrollada para la mejor recepción. REINICIAR - El botón de reiniciar (17) está en la parte trasera del equipo. Use una punta de bolígrafo cuando quiera cambiar las pilas, o si el equipo no funciona como se espera. Hacer esto pondrá todos los ajustes a los valores por defecto, y se perderán todos los datos guardados (ajustes de reloj y alarma). E 52. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 53 PRECAUCIÓN - No ponga fuentes de llamas como velas encendidas, sobre el aparato. - No ponga el equipo en estanterías cerradas o armarios sin una ventilación adecuada. - Para evitar riesgo de fuego o electrocutarse, no exponga el equipo a la lluvia ni a ningún tipo de humedad. - El equipo no se debe exponer a la luz solar directa, temperaturas muy altas o bajas, humedad, vibraciones o estar colocado en ambientes polvorientos. - No use abrasivos, benceno, u otros disolventes para limpiar las superficies del equipo. Para limpiar, use una solución de detergente suave y no abrasivo y un paño limpio. - No intente nunca insertar cables, pins u otros objetos en las aberturas de ventilación del equipo. - No ponga el equipo cerca de una lámpara. La luz afectará la recepción del sensor infrarrojo. ESPECIFICACIONES Rango de frecuencias: Impedancia de los altavoces: Pilas de la Recuperación de memoria: Alimentación: Ponga: AM 525 - 1615 kHz FM 87,5 - 108 MHz 8 Ohm 3V (3 x 3V CR2025 pilas planas de litio) (no incluidas) 230V AC 50 Hz, 5 Watt 0,56 kg ATENCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no exponga este a aparato a humedad o lluvia. NOTA No conecte la antena de FM a una antena exterior. Atención al goteo: No exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni ponga objetos llenos de líquido como jarrones sobre el producto. Aviso de ventilación: No se debe impedir la ventilación normal del producto. Aviso de Desconexión del aparato: El enchufe principal se usa como conexión, por lo que debe estar siempre listo. FUNCIÓN DE SENSOR INFRARROJO 1. La radio apagada, infrarrojos muestra la hora de la alarma 1 y la alarma 2 - Mano sobre el sensor (6) un segundo para mostrar la hora de la alarma 1 - Mano sobre el sensor (6) un segundo para mostrar la hora .........de la alarma 2 E 53. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 54 2. La radio encendida, use el sensor infrarrojo para activar la función Dormir. - Mano sobre el sensor (6) 2 segundos para activar la función Dormir. Aparecerá la palabra “Slp” en la pantalla LED. Tiempo de dormir entre 10 y 90 minutos (consulte “Función Dormir” para ajustar el tiempo de dormir). Pulse (9) para cancelar la función dormir 3. Con la alarma activada, use el sensor infrarrojo para activar la función dormitar. - Mano sobre el sensor (6) 1 segundo para la alarma durante 9 minutos. EL RELOJ DIGITAL LED Y EL RELOJ DEL PROYECTOR SE DEBEN AJUSTAR POR SEPARADO AJUSTAR LA HORA PARA EL EQUIPO DE PROYECCIÓN Para preajustar las HORAS, pulse simultáneamente HOUR (25) y TIME (26). Manténgalos pulsados hasta que se muestren los dígitos de la hora a preajustar. Para preajustar los MINUTOS, pulse simultáneamente MINUTE (24) y TIME (26). Manténgalos pulsados hasta que se muestren los dígitos de los minutos a preajustar. Ajuste del Foco: Ajuste el brillo/enfoque del reloj proyectado girando la rueda de ajuste de brillo/enfoque (27) hasta que la hora proyectada se vea claramente en la pared o el techo. NOTA: PROYECTE LA IMAGEN EN EL TECHO O PARED DE UNA HABITACIÓN OSCURA. LA DISTANCIA MÁXIMA DE PROYECCIÓN ES DE 3-9 PIES (1-3 METROS). E 54. 06-4518-ES.qxp 12/1/06 4:37 PM Page 55 INFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. Reciclaje profesional No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. E 55.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Elta 4518 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario