LG DR289H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GRABADORA DVD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO: DR289H
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto,
lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.
DR289H-P1_HA6SLL_SPA(EU)
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
2
Este rayo con una flecha en el dibujo dentro de
un triángulo equilátero pretende alertar al usuario
de la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la
información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar
siguiendo a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto
a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se
proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE
CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS
ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto le rogamos
que lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo
en el futuro. Si se necesitan realizar tareas de mantenimiento
en la unidad, póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí especificados
podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla.
NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ LÁSER.
PRECAUCIÓN: Este aparato no deberá exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) ni ningún objeto lleno de agua, como
jarrones, debe colocarse sobre el equipo.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones de este manual del propietario para
estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de
pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de
estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o
un incendio. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o
deterioro, desenchúfelo, interrumpa el uso del equipo y
solicite que un profesional del servicio cualificado lo
sustituya por un recambio exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de mal usos físicos o
mecánicos, como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una
puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste
particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el
punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un
contenedor de basura tachado, significa que
éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se
deben desechar de forma distinta del servicio
municipal de recogida de basura, a través de
puntos de recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los
dispositivos inservibles contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio ambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el
producto.
Este producto está fabricado para cumplir con
la DIRECTIVA CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE y
2006/95/CE.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD PARA EVITAR EL
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR) NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO
A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO
3
Introducción
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Acerca del símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .4
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . . . . .5
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . .8
Conexión y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de la antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones adicionales de audio/vídeo (A/V)
.13-14
Uso de una llave de memoria USB . . . . . . . . . .14
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
Auto Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Editar programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste automático del reloj /
Ajuste manual del reloj . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tamaño de la plantalla . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conección AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Salida formato video . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuraciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . .19
Display Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Disco Menú/Audio/Subtítulo . . . . . . . . . . . . .19
Configuración de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .19
Muestra de Freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DRC (control de gama dinámica) . . . . . . . .19
Vocal (Voz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración del bloqueo (control paterno) . . .20
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fijar contraseña / Código de área . . . . . . . .20
Configuración de grabación . . . . . . . . . . . . . . .21
Modo Disc Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DV Rec audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Grabacion AV2 / Auto Capítulo . . . . . . . . . .21
Configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Finalizar / Disco Label / Proteger disco . . . .22
PBC / AutoPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Código de registro DivX . . . . . . . . . . . . . . .22
Explicación general de los mensajes
en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-31
Características generales de reproducción . .24-27
Reproducción de un archivo de película DivX . .28
Reproducción de un CD de audio o un archivo
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .30-31
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-37
Acerca de la grabación de un DVD . . . . . . .32-33
Grabación básica desde un televisor . . . . . . . . .34
Grabación temporizada instantánea . . . . . . . . .34
Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Comprobación de los datos de la grabación
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Grabación desde una entrada externa . . . . . . .36
Grabación desde entrada DV . . . . . . . . . . . . . .37
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-44
Perspectiva general del menú
Lista de capítulos y Lista de títulos . . . . . . . . . .38
Modo VR: Edición de original y lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Añadir marcadores de capítulo . . . . . . . . . . . . .39
Cómo cambiar en el título de las miniaturas . . .39
Cómo crear una nueva lista de reproducción . .40
Cómo agregar título/capítulo adicional a la
lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo eliminar un título/capítulo de
Original o Lista de reproducción . . . . . . . . . . . .41
Cómo eliminar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Cómo nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . .43
Cómo combinar dos capítulos en uno . . . . . . . .43
Cómo mover un capítulo de la Lista de
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Cómo ocultar un Capítulo/Título . . . . . . . . . . . .44
Cómo proteger un Título . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-50
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo sobreescribir la grabación . . . . . . . . .45
Visualización del menú Lista de títulos en
otras grabadoras o reproductores de DVD . .45
Reproducción de sus grabaciones en otros
reproductores de DVD (finalizar un disco) . .45
Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Control de su televisor con el
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .48-49
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
4
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, lea
detenidamente el manual de instrucciones y guárdelo
para futuras referencias.
Este manual facilita información sobre el funcionamiento
y mantenimiento de su grabadora. En caso de que la
unidad necesite ser revisada, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado.
Acerca del símbolo
” podría aparecer en la pantalla del televisor, lo que
indica que la función detallada en el manual de
instrucciones no está disponible en ese soporte específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Hace referencia a observaciones de interés y
características del funcionamiento.
Sugerencia:
Hace referencia a consejos y consejos para facilitar el
entendimiento de algunas especificaciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes
símbolos sólo consejos aplicación para aquellos
discos representados por el símbolo.
Todos los discos DVD enumerados abajo.
Disco DVD-RAM
DVD-RW con modo de grabación VR
DVD-RW con modo de grabación en vídeo
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R (DL)
Disco DVD-Vídeo
CDs de vídeo
CDs de audio
Archivos DivX
Archivos MP3
Archivos WMA
Archivos JPEG
Notas sobre los discos
Manipulación de los discos
No toque la cara de reproducción del disco. Sujete el
disco por los bordes para no dejar huellas dactilares
en la superficie. No pegue papel o cinta en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca
lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco
puede causar mala calidad de imagen y distorsión del
sonido. Antes de reproducirlo, limpie el disco con un
paño limpio. Limpie el disco del centro hacia afuera.
No emplee disolventes fuertes, como alcohol,
bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles
en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a
discos de vinilo antiguos.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
Condensación de humedad
Si retira el producto de un lugar frío hacia otro
donde haga más calor, nunca lo ponga en
funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante
dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento. Si
usa este producto en ese tipo de situaciones,
puede dañar los discos y las piezas internas.
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad están controladas por el mando a distancia del televisor cuando la unidad
y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas por el mando a distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto,
Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.
5
Introducción
Discos grabables y reproducibles
DVD-RW (disco de vídeo digital - Regrabable):
Los discos DVD-RW se pueden formatear para una grabación en modo VR o grabación en modo
Vídeo.
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
[Modo VR]
En estas grabaciones se pueden hacer muchos cambios
Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (tras finalización)
[Modo vídeo]
Reproducible en reproductores de DVD normales (tras finalización)
Limitadas características de edición
DVD-R (disco de vídeo digital - Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Finalizada la grabación en un DVD-R, no se podrá grabar
o editar la información grabada.
Los discos DVD-R se pueden formatear sólo en modo vídeo.
Reproducible en reproductores de DVD normales (tras finalización)
Limitadas características de edición
DVD-RAM (DVD - Memoria de acceso aleatorio)
Los discos DVD-RAM pueden formatearse para la grabación en modo VR.
Se puede grabar una y otra vez sobre estos discos. Las grabaciones pueden borrarse y, a continuación,
podrá grabar de nuevo en el mismo disco.
Se pueden reproducir en reproductores compatibles con DVD-RAM.
Las grabaciones pueden editarse en profundidad.
En esta unidad sólo se pueden usar discos DVD-RAM estándar de las versiones 2.0, 2.1 y 2.2.
En esta unidad no se puede usar discos DVD-RAM de cartucho.
DVD+RW (disco de vídeo digital + Regrabable)
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
Reproducible en reproductores de DVD+RW compatibles (finalización automática)
Los contenidos editados se pueden reproducir en reproductores de DVD+RW compatibles, sólo
tras su finalización
En las grabaciones se pueden editar el título/capítulo.
DVD+R (disco de vídeo digital + Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Finalizada la grabación en un DVD+R, no se podrá
grabar o editar la información grabada.
Reproducible en reproductores de DVD+R compatibles (tras finalización)
Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de V+R (Oculta,
combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
DVD+R DL (disco de vídeo digital + Grabable; doble cara)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Finalizada la grabación en un DVD+R de doble cara
(DL), no se podrá grabar o editar la información ya grabada.
El espacio de almacenamiento es casi el doble, gracias a la doble cara del DVD+R, permitiendo
que el usuario pueda grabar hasta 8,5GB de vídeo en un único disco DVD+R.
Reproducible en reproductores de DVD+R DL compatibles (tras finalización)
Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DVD+R DL
(Oculta, combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
Discos DVD regrabables recomendados:
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
- - Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
- - Maxell (4x) - - -
Nota: Si grabara un disco DVD-RW/DVD+RW mediante un ordenador personal u otra grabadora de DVD, no podría
formatear el disco utilizando esta grabadora. Por lo tanto, si desea utilizar el disco en esta grabadora, deberá formatearlo
utilizado la grabadora original.
6
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar
Vídeo CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
Vídeo CD o CD grabable/regrabable, en formato Vídeo CD/Super Vídeo CD.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD de música o CD grabable/regrabable en formato CD música que se puede comprar
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados (CD-R/RW o
DVD±R/RW) puede que no funcionen.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con un ordenador personal o en una grabadora de
DVD o de CD puede que no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en
la lente de la grabadora.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se
puede reproducir debido a la configuración del programa usado para crear el disco.
(Para mayor información, consulte al editor del programa).
Esta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la
calidad óptima de reproducción. Los DVD pregrabados se establecen automáticamente en estos estándares.
Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R que contienen archivos
MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para asegurar una
reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 /
WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá
siempre solicitarse al propietario del copyright.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad o "ALL".
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente
visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el
disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje
“No es posible ver el título porque el código de región es incorrecto.” en la pantalla del televisor.
7
Introducción
a
11
/ I (Botón POWER)
Enciende (ON) y apaga (OFF) la grabadora.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la grabadora.
REC: La grabadora está grabando.
TV: Indica cuando la grabadora está en modo de
sintonización del televisor.
: Indica cuando la grabadora está en grabación
temporizada o si la grabación temporizada está
programada.
: Muestra el estado actual de la grabadora
(reloj, número de programa, etc.).
d Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia de la
grabadora.
e Z (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja de discos.
f RES. (RESOLUTION)
Ajusta la resolución de salida de las tomas HDMI
y COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 1080i, 720p, 576p, 576i
- COMPONENT: 576p, 576i
g z (REC)
Empieza la grabación.
Presione repetidamente para ajustar el tiempo de
grabación.
h N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción.
Hace una pausa temporal en la reproducción o
grabación, púlselo de nuevo para salir del modo
pausa.
PROG. (V/v)
Escanea hacia arriba o abajo de los canales
memorizados.
x (STOP)
Detiene la reproducción o grabación.
i Puerto USB
Conecte una llave de memoria USB.
j DV IN
Conecte la salida DV de una videocámara digital.
k AV IN 3 (VIDEO IN – AUDIO IN)
(Izquierda/Derecha)
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente
exterior (sistema de audio, televisor/ monitor,
grabadora de vídeo, videocámara, etc.).
Panel delantero
abcdefgh
ij k
8
a
POWER: Enciende (ON) y apaga
(OFF) la grabadora.
OPEN/CLOSE (Z): Abre y cierra
la bandeja de discos.
AV/INPUT: Cambia la entrada que
ha de utilizarse para la grabación
(Sintonizador, AV1-3 o DV IN).
PIP: Activa y desactiva la función
PIP.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas de un menú.
TV/DVD: Permite ver canales
seleccionados por el sintonizador
de la grabadora o por el
sintonizador del televisor.
CLEAR: Elimina una marca en el
menu de búsqueda de marcadores.
Botones de control del televisor:
Consulte la página 47.
b
SCAN (m / M): Busca hacia
delante o hacia atrás.
SKIP (. / >): Va al capítulo o
pista siguiente o anterior.
PAUSE/STEP (X) : Detiene
temporalmente la reproducción o
la grabación.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Detiene la
reproducción o grabación.
c
HOME: Accede o sale del menú
HOME (Inicio).
MENU/LIST: Accede al menú de
un disco DVD, cambia entre el
menú de la Lista de títulos-original
y la Lista de títulos-Lista de
reproducción.
b / B / v / V (izquierda/derecha/
arriba/abajo): Selecciona una
opción del menú.
ENTER ( ): Confirma la selección
del menú.
PR/CH (+/-): Realiza un barrido
hacia arriba o abajo de los canales
memorizados.
DISPLAY: Accede a los mensajes
en pantalla.
RETURN (O): Sale del menú.
AUDIO ( ): Selecciona un idioma
de audio o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un
idioma de subtítulos.
ZOOM: Amplia la imagen de vídeo
de un DVD.
I.SKIP (INSTANT SKIP): Salta 30
segundos hacia adelante durante
la reproducción.
d
REC (z): Inicia la grabación.
REC MODE: Selecciona el modo
de grabación.
TITLE: Muestra el menú de título
del disco, si se encuentra
disponible.
THUMBNAIL: Selecciona una
imagen en miniatura.
PLAY MODE: Selecciona el modo
de grabación.
MARKER: Marca cualquier punto
durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú de
búsqueda de marcadores.
CHP. ADD: Introduce un marcador
de capítulo durante la
reproducción.
TIMESHIFT: Esta función sirve
para grabar el título de grabación
además de poder reproducir al
mismo tiempo.
El botón o botones no están
disponibles.
Mando a distancia
a
b
c
d
Funcionamiento del mando a
distancia
Apunte al sensor remoto con el mando a distancia y
pulse los botones.
Precaución
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca
mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas,
etc.).
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Retire la cubierta de las pilas de
la parte posterior del mando a
distancia e inserte dos pilas R03
(tamaño AAA) alineando
correctamente las polaridades
3 y #.
9
Conexión y
configuración
Conexión de la antena
Retire la toma del cable de antena de su televisor e
introdúzcala en la toma de antena en la parte
posterior de la grabadora. Enchufe un extremo del
cable de antena en la toma del televisor de la
grabadora y el otro extremo en la entrada de antena
de su televisor.
Conexión coaxial RF
Conecte la toma ANTENNA OUT de la grabadora a la
toma de entrada de la antena del televisor mediante
el cable coaxial de 75 ohmios incluido (D). La toma
de ANTENNA OUT transmite la señal mediante la
toma de ANTENNA IN.
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of the recorder
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R
a ENTRADA DE ANTENA
Conecte la antena a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Conecte a un televisor con entradas Y P
B PR.
c Toma EUROCONECTOR DESCODIFICADOR DE
AV 2
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente
externa (descodificador de televisor de pago,
decodificador externo, grabadora de vídeo, etc.).
d HDMI OUTPUT (Tipo A)
La salida HDMI proporciona una interfaz de alta
calidad en los vídeos y audio digitales.
e Cable de alimentación de CA
Conéctelo a la fuente de alimentación.
f SALIDA DE ANTENNA
Pasa la señal desde la toma ANTENNA IN a su
televisor/monitor.
g OPTICAL (Toma de salida de audio digital)
Conéctela a un equipo de audio digital (óptico).
h COAXIAL (Toma de salida de audio digital)
Conéctela a un equipo de audio digital (coaxial).
i S-VIDEO OUTPUT
Conéctelo a un televisor con entrada S-Vídeo.
j AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
Conéctelo a un televisor con entradas de audio.
k Toma EUROCONECTOR DE AV 1
Conéctelo a un televisor con toma SCART.
Panel posterior
Conexión y configuración
abcd e
fghij k
Antena
Parte posterior del televisor
Parte posterior de la grabadora
10
Conexión a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo al que se
va a conectar.
Al utilizar las tomas COMPONENT OUTPUT,
ajuste la opción de salida formato video del menú
de configuración en YPbPb.
Al utilizar la toma SCART, ajuste la opción de salida
formato video del menú de configuración a RGB.
Sugerencias
Dependiendo del modelo de su televisor y del otro
equipo que desee conectar, encontrará varios
modos de conectar la grabadora. Utilice
únicamente una de las conexiones descritas abajo.
Consulte los manuales de su televisor, grabadora
de vídeo, sistema estéreo u otros dispositivos
según considere necesario para realizar una
conexión óptima.
Precaución
Asegúrese de que la grabadora está conectada
directamente al televisor. Sintonice la televisión al
canal de entrada de vídeo correcto.
No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la
grabadora a la toma phono in (unidad de grabación)
de su sistema audio.
No conecte su grabadora a través de su grabadora
de vídeo. La imagen del DVD podría aparecer
distorsionada por el sistema de protección de datos.
Conexión SCART
Conecte la toma AV1 SCART de la grabadora a las
tomas correspondientes del TV usando el cable Scart
(T).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte la toma izquierda y derecha de AUDIO
OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y
derecha IN del televisor usando los cables audio (A).
No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la grabadora
a la toma phono in (unidad de grabación) de su
sistema audio.
Conexión S-Video
Conecte la toma S-VIDEO OUTPUT de la grabadora a
la toma S-Video del televisor usando el cable S-Video
(S).
Conexión de vídeo componente
Conecte las tomas COMPONENT OUTPUT de la
grabadora a las tomas de entrada correspondientes
del televisor usando un cable Y P
B PR (C).
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo
para la era digital”, puede aprovechar la salida de
barrido progresivo de la grabadora para obtener la
mayor resolución de vídeo posible. Si su televisor no
acepta el formato de escaneo progresivo, la imagen
aparecerá codificada si intenta hacer funcionar el
escaneo progresivo en la grabadora.
Seleccione la resolución a 576p usando el botón
RES. para la señal progresiva.
Nota:
La exploración progresiva no funcionará con la
conexión de S-VIDEO.
Precaución
Si la resolución se ajusta a 720p o 1080i, las
conexiones S-VIDEO OUTPUT y COMPONENT
OUTPUT no estarán disponibles.
Rear of the recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
A
C
T
S-VIDEO
INPUT
S
Parte posterior del televisor
Parte posterior de la
grabadora
11
Conexión y
configuración
Conexión HDMI
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá conectarlo
a esta grabadora utilizando un cable HDMI.
1. Conecte la toma de HDMI OUTPUT en la
grabadora a la toma HDMI INPUT en un televisor o
monitor compatible con HDMI (H).
2. Configure la fuente de TV en HDMI (consulte el
manual del propietario de su TV).
Notas:
Si su televisor NO acepta la frecuencia de muestreo
de 96 kHz, ajuste la opción [Muestra de Freq.] a
[48 kHz] en el menú de configuración (consulte la
página 19). Una vez realizada la selección, esta
unidad convertirá automáticamente cualquier señal
de 96 kHz a señales de 48 kHz para que su
sistema las pueda descodificar.
Si su televidor no está equipado con un
decodificador de Dolby Digital y MPEG, seleccione
las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el
menú de configuración (consulte la página 19).
Si su televidor no está equipado con un
decodificador de DTS, seleccione las opciones [DTS]
a [OFF] en el menú de configuración (consulte la
página 19). Para disfrutar del sonido envolvente
multicanal DTS, debe conectar esta grabadora a un
receptor compatible con DTS mediante una de las
salidas de audio digital de la grabadora.
La flecha de la cabeza del conector del cable
deberá mirar hacia arriba para lograr una correcta
alineación con el conector de la grabadora.
Si aparecen interferencias o líneas en pantalla le
rogamos que revise el cable HDMI.
Sugerencia:
Cuando use la conexión HDMI, puede cambiar la
resolución (576i, 576p, 720p o 1080i) de la salida
HDMI usando el botón RES.
Precaución
Cambiar la resolución cuando la grabadora está
conectada a un conector HDMI puede ocasionar un
funcionamiento defectuoso. Para resolver este
problema, apague la grabadora y vuélvala a encender.
Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la
visualización en pantalla será una imagen anormal.
Por favor, lea el manual del usuario de la TV al
configurar la resolución aceptable por su TV.
Acerca de HDMI
HDMI (interfaz multimedia de alta definición) admite
tanto vídeo como audio en una única conexión digital
para su uso con reproductores de DVD, Set-Top
Boxes (cajas decodificadoras de televisión digital de
nueva generación) y otros dispositivos AV.
HDMI fue desarrollado para proporcionar las
tecnologías HDCP (protección de contenido de alta
definición). HDCP es utilizado para proteger
contenidos digitales transmitidos y recibidos.
HDMI cuenta con la capacidad de admitir vídeo
estándar, mejorado o de alta definición más audio
estándar a multi canal envolvente, las características
HDMI incluyen vídeo digital no comprimido un ancho
de banda de hasta 5 Gigabyes por segundo, un
conector (en lugar de varios cables y conectores), y
comunicación entre la fuente de AV y los dispositivos
AV, como DTVs.
HDMI, el logo HDMI y el interfaz multimedia de alta
definición son marcas comerciales o registradas de
HDMI Licensing LLC.
Información adicional para HDMI
Cuando conecte un dispositivo HDMI o DVI
compatible, asegúrese de llevar a cabo lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y esta
grabadora. A continuación, encienda el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo así durante cerca de 30
segundos; después encienda esta grabadora.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado
está correctamente configurada para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con
entradas de vídeo 720(1440)x576i, 720x576p,
1280x720p, o 1920x1080i.
No todos los dispositivos DVI compatibles con
HDCP funcionarán en esta grabadora.
- La imagen no se mostrara correctamente con un
dispositivo no compatible con HDCP.
Rear of the recorder
HDMI
HDMI compatible TV
H
(Tipo A)
Televisor compatible con HDMI
Panel posterior de la grabadora
12
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con
dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro
Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO
OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y
derecha de su amplificador, receptor o sistema
estéreo usando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos
canales estéreo digitales (PCM) o a un receptor
de audio/vídeo equipado con un descodificador
multicanal (Dolby Digital
TM
, MPEG 2 o DTS)
1.
Conecte una de las tomas DIGITAL AUDIO
OUTPUT de la grabadora (OPTICAL O o COAXIAL
X) a la toma de entrada correspondiente de su
amplificador. Utilice un cable de audio digital
opcional (óptico O o coaxial X).
2. Será preciso activar la salida digital de la
grabadora. (Consulte “Configuración de audio” en
la página 19).
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital proporciona la mejor
calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor
de audio/ vídeo multicanal que admita uno o más de
los formatos de audio que admite su grabadora
(MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual
del receptor y los logotipos de la parte frontal del
receptor.
Precaución:
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se
ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione
la banda de audio DTS.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no se
corresponde con las características de su receptor,
el receptor producirá un sonido fuerte y
distorsionado o no emitirá ningún sonido.
Una conexión vía digital de sonido envolvente
digital de seis canales sólo puede obtenerse si su
receptor está equipado con un descodificador digital
multicanal.
Para ver en pantalla el formato de audio del DVD
actual, pulse AUDIO.
Esta grabadora no ejecuta la descodificación
interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para
disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS,
debe conectar esta grabadora a un receptor
compatible con DTS mediante una de las salidas de
audio digital de la grabadora.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
A
O X
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
Panel posterior de la grabadora
Amplificador (Receptor)
13
Conexión y
configuración
Conexiones adicionales de
audio/vídeo (A/V)
Conexión a un decodificador de
televisión de pago o de canal Plus
Puede ver o grabar programas de la televisión de pago
o del canal Plus si conecta un descodificador a la
grabadora (no incluido). Al conectar el descodificador,
desconecte el cable principal de la grabadora de entre
los cables principales.
Para ver o grabar programas de la televisión de pago
o del canal Plus, ajuste la opción [Conección AV2] a
[Decod.] (consulte la página 18) y ajuste la opción del
programa [Decod. On/Off] a [ON] en el menú de
configuración (página 17).
Sugerencia:
No necesita encender la grabadora para ver las
señales desde el sintonizador conectado a su televisor.
Nota:
Si desconecta el cable principal de la grabadora, no
podrá ver las señales del descodificador conectado.
Conexión a la toma AV2 DECODER
Conecte una grabadora de vídeo o un dispositivo de
grabación similar a la toma AV2 DECODER de esta
grabadora.
Para ver o grabar la fuente de la toma AV2
DECODER, ajuste la opción [Conección AV2] a
[Otro Aparato] (consulte la página 18) y ajuste la
opción [Grabación AV2] a [Auto], [CVBS] o [RGB]
según se necesite (consulte la página 21).
Sugerencia:
No necesita encender la grabadora para ver las
señales desde el sintonizador conectado a su
televisor.
Notas:
Las imágenes que cuentan con una protección
anticopia que prohíbe su duplicación no pueden
grabarse.
Si pasa las señales de la grabadora mediante la
grabadora de vídeo, puede que no reciba una
imagen clara en la pantalla de su televisor.
Asegúrese de conectar la grabadora de vídeo a la
grabadora y al televisor en el orden que se indica a
continuación. Para ver cintas de vídeo, visualícelas
a través de una segunda línea de entrada en su
televisor.
Cuando grabe en una grabadora de vídeo desde
esta grabadora, no cambie la fuente de entrada al
televisor pulsando el botón de TV/DVD en el
mando.
Si está utilizando un sintonizador B Sky B,
asegúrese de conectar la toma del sintonizador
VCR SCART a la toma AV2 DECODER.
Si desconecta el cable principal de la grabadora, no
podrá ver las señales del descodificador conectado
a la grabadora de vídeo o al sintonizador.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Decodificador de
televisión de pago o
de canal Plus.
Panel posterior de la grabadora
Grabadora de vídeo, caja de
conexiones o sintonizador
de satélite, etc.
Panel posterior de la grabadora
Línea de entrada 1
Línea de entrada 2
Televisor
Televisor
GRABADORA
14
Conexión a las tomas AV IN 3
Conecte las tomas de entrada (AV IN 3) de la
grabadora a las tomas de salida de audio/video de su
componente adicional usando cables de audio/vídeo.
Conexión a una videocámara digital
Utilizando la toma DV IN del panel frontal, se puede
conectar una videocámara digital DV y transferir
digitalmente cintas DV a un DVD.
Utilice un cable DV (no suministrado) para conectar la
toma de entrada/salida DV de su videocámara a la
toma del panel delantero DV de esta grabadora.
Notas:
Esta toma es sólo para la conexión de una cámara
digital DV. No es compatible con sintonizadores de
satélite digital o con pletinas de vídeo D-VHS.
Si desconecta el cable DV mientras se graban los
contenidos del camcorder digital conectado, podría
darse un error de escritura.
Uso de una llave de memoria USB
Esta unidad puede reproducir los archivos MP3 /
WMA / JPEG guardados en una llave de memoria
USB.
Introducir/Extraer la llave de memoria
USB
Introducir la llave de memoria USB
Introdúzcala recta hasta que encaje en posición.
Extraer la llave de memoria USB
Extraiga cuidadosamente la llave de memoria USB.
Notas:
Mantenga la llave de memoria USB fuera del
alcance de los niños. Si alguien la ingiriera,
procúrele consejo médico inmediatamente.
Esta unidad admite únicamente memoria Flash
USB con formato FAT16 o FAT32.
No se admiten llaves de memoria USB que
requieran la instalación de programas adicionales
una vez conectados a un ordenador.
Esta unidad es compatible con las tarjetas de
memoria USB tipo Flash que admite USB 1.1.
Esta unidad puede no ser compatible con ciertos
lápices USB.
No extraiga la llave de memoria USB mientras
esté en funcionamiento (reproducir, copiar, etc.).
Uso de la llave de memoria USB
1. Introduzca una llave de memoria USB.
2. Pulse HOME, en el mando a distancia.
3. Seleccione la opción [Música] o [Foto].
4. Seleccione [USB] y, a continuación pulse ENTER.
Para obtener más información sobre estas
opciones, consulte la página 15.
5. Presione RETURN (O) para salir del menú Lista
de [Música] o [Foto] antes de extraer la tarjeta de
memoria USB.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of
the recorder
DV Digital Camcorder
Front of the recorder
DV
IN/OUT
Panel de tomas del equipo adicional
(grabadora de vídeo, videocámara, etc.)
Parte frontal de
la grabadora
Videocámara digital DV
Panel delantero de la grabadora
15
Conexión y
configuración
Configuración automática
Una vez pulsado POWER por primera vez para
encender la unidad o para reiniciarla, la función del
asistente de configuración realizará los ajustes
necesarios para el idioma, el reloj y la sintonización
de canales automáticamente.
1. Seleccione un idioma para el menú de
configuración y los mensajes en pantalla. Use
v / V para seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse ENTER.
2. Compruebe las conexiones de su antenna.
Pulse ENTER para pasar al siguiente paso.
3. Utilice v / V para seleccionar un país y presione
el botón B a continuación presiones ENTER
mientras la opción [Comenzar] está seleccionada.
La grabadora realizará ciclos automáticamente a
través de todos los canales disponibles en el área
y los colocará en la memoria del sintonizador.
4. Utilice v / V para seleccionar la opción “configurar
reloj” y, a continuación, pulse ENTER.
[
Auto]: una vez finalizada la búsqueda
automática de canales, la hora y fecha actuales
también se establecerán de forma automática.
(Consulte “Ajuste automático del reloj” en la
página 17).
[
Manual]: introduzca la información necesaria de
fecha y hora.
b / B (izquierda/derecha): Mueve el cursor a la
columna anterior o siguiente.
v / V (arriba/ abajo): Cambia el ajuste en la
posición actual del cursor.
Pulse ENTER (Acceder) para confirmar la
configuración.
5. Pulse ENTER mientras [Cerrar] está iluminado
para terminar la configuración.
Uso del menú Home
Desde la pantalla del menú Home, podrá acceder a todos
los soportes de reproducción y grabación de la grabadora.
1. Pulse HOME para visualizar la pantalla del menú
Home.
La unidad siempre entrará en modo de visionado
de televisión cuando aparezca el menú Home.
2. Use los botones b / B para seleccionar una opción
principal que desee. Verá aparecer las subopciones.
3. Use los botones v / V y ENTER para seleccionar
la subopción que desee.
4. Para salir del menú HOME, pulse HOME.
Configuración
Comenzar: Muestra el menú Configuración.
TV
Busqueda automática de canal: Consulte la
página 16.
Modificación de programa: Consulte la página 17.
Grabación reservada: Consulte la página 35.
Pelícu
DISCO:
- Muestra el menú de la [lista de título] del disco
grabable
(
página 38
)
- Visualiza el menú [lista de películas] del disco
DivX
(
página
28
)
- Reproduce CD de vídeo y vídeo DVD
(página 24-27).
Foto (Consulte las páginas 30-31)
DISCO: Muestra el menú [lista de fotos] del disco.
USB: Muestra el menú [lista de fotos] de la llave de
memoria USB.
Música (Consulte la página 29)
DISCO: Muestra el menú [lista de canciones] del
disco.
USB: Muestra el menú [lista de canciones] de la
llave de memoria USB.
Menú Fácil
Disco Manager: Muestra el menú de ajuste del
disco.(Consulte las páginas 21-22)
Modo Grabc.: Muestra el menú de selección del
modo de grabación. (Consulte la página 21)
Entrada DV: Poner la grabadora en modo de
entrada DV.
16
Configuración inicial
En este sistema de menús, existen diferentes
maneras de personalizar los ajustes. La mayoría de
menús disponen de tres niveles para ajustar las
opciones, pero algunos necesitan más profundidad
por la variedad de ajustes.
Funcionamiento general
1. Pulse HOME y seleccione la opción
[Configuración].
2. Seleccione la opción [Comenzar] y, a
continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú
de configuración.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción deseada.
4. Mientras está seleccionada la opción deseada,
pulse B para desplazarse al segundo nivel.
5. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción
deseada.
6. Pulse B para desplazarse al tercer nivel.
7. Utilice v / V para seleccionar el ajuste deseado y,
a continuación, pulse ENTER para confirmar su
selección.
Algunos elementos requieren pasos adicionales.
8. Pulse RETURN (O) repetidamente para salir del
menú de configuración.
Nota:
Pulse b para regresar al nivel anterior.
Configuración general
Auto Configuración
Esta grabadora está equipada con un sintonizador
sintetizado de frecuencias capaz de recibir hasta 88
canales de televisión.
Preparación:
Conecte la grabadora al tipo de antena deseado,
como se muestra en la sección Conexión de la
antena en la página 9.
1. Seleccione la opción [Auto Configuración].
2. Seleccione B para pasar al tercer nivel. La opción
[Country] (País) aparecerá resaltada.
3. Utilice v / V para seleccionar un país y, a
continuación, B.
Se iluminará el icono [Comenzar].
Si su país no aparece en la lista, seleccione
[Otros].
4. Pulse ENTER para iniciar la búsqueda de canales.
El sintonizador buscará automáticamente todos
los canales disponibles de la zona y los
almacenará en la memoria del sintonizador.
17
Conexión y
configuración
Editar programa
Puede editar un canal manualmente (añadir, borrar,
nombrar, mover, etc.).
1. Seleccione la opción [Editar Programa] y,
después, pulse B.
2. Pulse ENTER mientras [Editar] está seleccionado.
Aparecerá el menú de la lista de programas.
3. Utilice v / V para seleccionar un número PR y,
luego presione ENTER.
4. Utilice v / V para seleccionar la opción del
programa y, a continuación, presione ENTER.
[Editar Programa] configura el canal manualmente.
Consulte “Editar programas” a la derecha.
[Renombrar estación] cambia el nombre de la
emisora. Aparecerá el desplegable para que
indique los caracteres.
Para introducir los caracteres, consulte la
página 42.
Los nombres pueden tener hasta 5 caracteres de
longitud.
[Mover] Clasifica la posición del programa en la
lista de programas. Utilice v / V para mover la
posición del programa seleccionado a su nueva
ubicación.
[Borrar] Desactiva la posición de un programa
que no necesite.
[Decod. On/Off] Configura los canales para el
codificador. Necesita esta configuración para ver y
grabar los programas de la televisión de pago y del
Canal Plus. Seleccione ENTER de manera que
aparezca en el desplegable [Decod.]. Pulse ENTER
de nuevo para desactivar esta configuración.
[NICAM Auto/off] Configura los canales para la
emisión NICAM. Normalmente, [NICAM]
aparece en la lista desplegable. Si el sonido de
la emisión NICAM no es claro, seleccione
ENTER para que desaparezca [NICAM].
5. Seleccione RETURN (O) repetidamente para
salir del menú de la lista de programas.
Editar programa
Puede hacer una búsqueda manual para seleccionar
y guardar los canales de su televisor.
Cuando seleccione [Editar Programa] en el paso 4 ya
indicado, aparecerá un desplegable con la
configuración de los canales.
1. Utilice b / B para seleccionarlo y, a continuación,
pulse v / V para cambiar la configuración.
[PR] Indica la posición del programa seleccionado.
[Buscar] Búsqueda automática de un canal.
La búsqueda se detiene cuando la grabadora
sintoniza un canal.
[Ch.] Cambia el número del canal.
[MFT] Sintoniza mejor el canal para conseguir
una imagen más clara.
2. Elija OK y después seleccione ENTER para
confirmar la configuración y volver al menú de la
lista de programas.
Descodificador AV1
Configura la toma del euroconector AV1 para la
entrada de señales de vídeo codificadas.
1. Pulse AV/INPUT mientras la opción
[Decod. ON/OFF] está resaltada.
2. Pulse ENTER para que aparezca [Decod.] en la
pantalla. Pulse ENTER de nuevo para desactivar
el ajuste.
Apagado: acepta las señales procedentes de la
toma del euroconector AV1.
Normalmente seleccione esta opción.
Encendido: La señal de vídeo codificada y que
ha entrado a través de la toma scart AV1 es
emitida hacia la toma AV2 DECODER para su
descodificación.
La señal descodificada vuelve otra vez a través
del conector AV2 DECODER para que pueda
grabar y ver los programas de la televisión de
pago y el Canal Plus.
Ajuste automático del reloj
Cuando se completa la búsqueda automática de canales,
también se ajustan automáticamente Time (Hora) y Date
(Fecha). Si la hora de la grabadora de DVD no es
correcta, el reloj deberá ajustarse manualmente.
1. Seleccione la opción [Ajuste de reloj] y, después,
presione B.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Auto] y, a
continuación, pulse ENTER.
Nota:
Hay casos en los que la emisora de televisión no envía
datos o envía la fecha errónea y/o la hora equivocada y
la grabadora ajusta la hora incorrecta. Si esto ocurriera,
le recomendamos que ajuste el reloj manualmente.
Ajuste manual del reloj
1. Seleccione la opción [Ajuste de reloj] y, a
continuación, pulse B.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Manual] y,
a continuación, pulse ENTER.
3. Introduzca la información necesaria para la fecha
y hora.
b / B (izquierda/derecha): Desplaza el cursor a la
columna anterior o posterior.
v / V (arriba/abajo): Cambia el ajuste que indica la
posición actual del cursor.
4. Pulse ENTER para confirmar la configuración.
18
Ajustes generales
(continuación)
Tamaño de la plantalla
Selecciona la relación de aspecto del televisor
conectado (4:3 estándar o ancho).
[4:3 Caja de cartas] Selecciónela cuando conecto
un televisor de pantalla 4:3. Despliega una imagen
con una banda en la parte superior e inferior de la
pantalla.
[4:3 Pan Scan] Selecciónela cuando conecte un
televisor de pantalla 4:3. Despliega
automáticamente una imagen en la pantalla, donde
se recortan las partes que no caben.
[16:9 Ancho] Selecciónelo cuando conecte un
televisor de pantalla ancha o un televisor con una
función de modo ancho.
Conección AV2
Puede conectar un descodificador u otro dispositivo a
la toma AV2 DECODER que encontrará en la parte
posterior.
[Decod.] Seleccione [Decod.] si conecta la toma
AV2 DECODER de la grabadora a un decodificador
de la televisión de pago o del canal Plus.
[Otros] Seleccione [Otros] si conecta la toma AV2
DECODER si conecta la toma AV2 DECODER de la
grabadora a una grabadora de vídeo o dispositivo
de grabación similar.
Salida formato video
Seleccione la opción de formato de salida de vídeo de
acuerdo con el tipo de conexión de esta unidad.
[YPbPb] Cuando su televisor está conectad a la
toma COMPONENT OUTPUT de esta unidad.
[RGB] Cuando su televisor está conectado a la
toma SCART (señal RGB) de esta unidad.
Modo económico
Puede configurar la unidad para que entre en el modo
de ahorro de energía. No aparece nada en la ventana
de visualización cuando se apaga la unidad.
[OFF] Modo de ahorro de energía no activo.
[ON] Modo de ahorro de energía activo.
Notas:
Las señales codificadas de televisión (CANAL+ o
PREMIERE) no se descodifican en el modo de
ahorro de energía.
El modo de ahorro de energía no está disponible en
el modo de espera para las grabaciones con
temporizador y al apagar la unidad después de
recibir las señales codificadas de televisión
(CANAL+ o PREMIERE).
Configuración inicial
Puede reajustar la grabadora a todos los ajustes de
fábrica en caso de necesidad. Seleccione el icono
“Configurar” y, a continuación, pulse ENTER para que
aparezca el menú de configuración (consulte la
página 15).
Nota:
Algunas opciones no se pueden devolver a su
configuración original. (Indice, Fijar contraseña y
Código de área)
19
Conexión y
configuración
Configuraciones de idioma
Display Menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración y
los mensajes en pantalla.
Disco Menú/Audio/Subtítulo
[Original] Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
[Otros] Para seleccionar otro idioma utilice los botones
numéricos y, a continuación, ENTER para introducir el
número de 4 dígitos correspondiente, de acuerdo con
la lista de códigos de idiomas (consulte la página 46).
Si comete un error mientras introduce un número,
pulse CLEAR repetidamente para borrar los números
uno a uno y a continuación corrija el error.
[OFF] (en el caso de los subtítulos del disco):
Apagar subtítulos.
Configuración de audio
Todos los discos DVD tienen una variedad de
opciones de salida de audio.
Ajuste la salida de audio de la grabadora de acuerdo
con el tipo de sistema de audio utilizado.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” (Flujo de bits) si
conecta la toma DIGITAL AUDIO OUT de la
grabadora a un amplificador u otro equipo con un
decodificador MPEG, DTS p Dolby Digital.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Selecciónelo
cuando se conecte a un amplificador estéreo digital
de dos canales. Los DVDs codificados en Dolby
Digital o en MPEG se mezclarán automáticamente
en un audio PCM de dos canales.
[OFF] (para DTS): Si elije la opción “Off”, la señal
DTS no se emitirá a través de la toma DIGITAL
AUDIO OUT.
Muestra de Freq.
Si su receptor o amplificador NO admite señales de
96 kHz, seleccione [48 kHz]. Cuando seleccione esta
opción, esta unidad convertirá automáticamente
cualquier señal de 96 kHz a 48 kHz, de modo que su
sistema pueda descodificarlas.
Si su receptor o amplificador admite señales de 96
kHz, seleccione [96 kHz]. Cuando seleccione esta
opción, esta unidad convertirá cada tipo de señal sin
ningún otro tipo de proceso.
DRC (control de gama dinámica)
Con el formato DVD puede escuchar la pista de
sonido de un programa con la presentación más
realista y cuidadosa posible, gracias a la tecnología
de audio digital. No obstante, puede que desee
comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la
diferencia entre los sonidos más fuertes y más
suaves). Y puede que, a continuación, desee
escuchar una película a un volumen más bajo sin
perder la claridad del sonido. Ajuste DRC a [ON] para
conseguir este efecto.
Vocal (Voz)
Ajuste Vocal a [ON] sólo cuando se esté
reproduciendo un DVD de karaoke multicanal. Los
canales de karaoke del disco se mezclarán en sonido
estéreo normal.
20
Configuración del bloqueo
(control paterno)
Indice
Bloquea la reproducción de DVD clasificados según
su contenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione la opción [Indice] y, después, pulse B.
2. Para acceder a las características de clasificación,
contraseña y código de área, deberá introducir el
código de seguridad creado por usted.
Si no ha introducido un código de seguridad, se le
pedirá que lo haga. Introduzca un código de 4
dígitos. Introdúzcalo de nuevo para verificar. Si
comete un error mientras introduce un número,
pulse CLEAR repetidamente para borrar los
números uno a uno y a continuación corrija el
error.
3. Seleccione una clasificación mediante los
botones v / V.
[1] - [8]: La clasificación uno (1) tiene más
restricciones y la ocho (8) es la menos restrictiva.
[Sin límite]: Si selecciona [Sin Límite], el control
parental no estará activo y el disco se reproducirá
en su totalidad.
4. Pulse ENTER para confirmar la selección de la
clasificación.
Nota:
Si establece una clasificación para la grabadora, se
reproducirán todas las escenas de un disco de igual o
menor clasificación. Las escenas de clasificación
superior no se reproducirán a no ser que el disco
disponga de una escena alternativa.
La alternativa debe ser de igual o menor clasificación.
Si no se encuentra ninguna alternativa adecuada, la
reproducción se detendrá. Debe introducir la
contraseña de 4 dígitos o cambiar de clasificación
para reproducir el disco.
Fijar contraseña
1. Seleccione la opción [Fijar contraseña] y, a
continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en “Indice”.
Para cambiar la contraseña, seleccione [Cambiar],
pulse ENTER e introduzca el nuevo código de 4
dígitos.
Introdúzcala de nuevo para verificarla.
Para eliminar la contraseña, seleccione [Borrar] y,
a continuación, pulse ENTER.
Si ha olvidado su código de 4 dígitos
Si ha olvidado su contraseña, siga el siguiente
procedimiento para borrar la contraseña actual.
1. Visualice el menú de configuración y, a
continuación, seleccione un icono de nivel 1.
2. Use los botones numéricos para introducir el
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [Si] y, a continuación, pulse ENTER.
Se borrará la contraseña de 4 dígitos. Introduzca
un nuevo código.
Código de área
Introduzca el código de un área cuyos estándares se
utilizaron para clasificar el disco de vídeo DVD,
consultando la lista (Consulte “Códigos de área”,
página 46.).
1. Seleccione la opción [Código de área] y, a
continuación, pulse B.
2. Siga el paso 2 como se muestra en “Indice”.
3. Seleccione el primer carácter mediante los
botones v / V.
4. Desplace el cursor mediante los botones B y
seleccione el segundo carácter mediante los
botones v / V.
5. Pulse ENTER para confirmar su selección de
código de área.
21
Conexión y
configuración
Configuración de grabación
Modo Disc Record
Puede ajustar la calidad de la imagen para grabar;
XP (alta calidad), SP (calidad estándar),
LP (baja calidad), EP (calidad ampliada),
MLP (reproducción de máxima duración)
DV Rec audio
Tendrá que ajustarlo si tiene una videocámara que
usa sonido 32kHz/12 bits conectada a la toma DV IN
del panel frontal.
Algunas videocámaras digitales disponen de dos
pistas estéreo para el audio. Una se graba en el
momento de la toma, y la otra para el doblaje tras la
toma.
En el ajuste Audio 1, se usa el sonido que se ha
grabado durante la toma.
En el ajuste Audio 2, se usa el sonido doblado.
Grabacion AV2
Puede seleccionar el tipo de señal al grabar señales
provenientes de una entrada de vídeo de un
dispositivo conectado a la toma AV2 DECODER.
[Auto] La señal de entrada de vídeo seguirá
automáticamente la señal de vídeo recibida.
[CVBS] Sólo para grabar señales de entrada CVBS.
[RGB] Sólo para grabar señales de entrada RGB.
Auto Capítulo
Durante la grabación en modo vídeo, los marcadores
de capítulo se ponen en el ajuste especificado. Puede
cambiar este intervalo a 5 minutos o 10 minutos. Si
selecciona [Ninguno] se desactivará la marcación de
capítulos automática junto con el ajuste [Ninguno].
Nota:
Si la configuración del [Modo Disc Record] está
establecida en el modo [MLP], la opción [5 Min.] no
estará disponible.
Configuración del disco
Inicializar
Si carga un disco completamente virgen, la grabadora
inicializará el disco.
DVD-R:
La grabadora inicializará el disco a modo de
vídeo. El modo de grabación siempre será modo de
vídeo.
DVD-RW/DVD+RW/DVD+R(
DL)/
DVD-RAM:
Aparecerá el menú Initialize (inicializar). Seleccione
[OK] y, a continuación, pulse ENTER. Se inicializa
el disco DVD-RW en el modo Video.
Además, podrá reformatear el DVD-RW/DVD+RW/
DVD-RAM desde el menú de configuración, como se
muestra a continuación.
1. Seleccione la opción [Iniciar] y, después,
pulse B.
2. Pulse ENTER mientras [Comenzar] está
seleccionado.
Aparecerá el menú de disco del formato.
3. Utilice b / B para seleccionar el modo deseado
(Modo VR o Modo vídeo) y, a continuación pulse
ENTER.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Para disco DVD+RW y DVD+RAM, continúe hasta
el paso 4.
4. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a
continuación pulse ENTER.
Tardará unos momentos en inicializar el disco.
Precaución
Si desea cambiar el formato del disco, se borrará
todo lo grabado en el disco.
22
Finalizar
La finalización “fija” la grabación en su sitio de modo
que el disco pueda reproducirse en un reproductor de
DVD habitual u ordenador equipado con una unidad
de DVD-ROM adecuada.
Al finalizar un disco en modo de vídeo crea una
pantalla de menú para navegar por el disco. Se
puede acceder a éste pulsando MENU/LIST o TITLE.
Precaución
Una vez finalizado un disco DVD-R y DVD+R, no
podrá editar o grabar nada más en ese disco excepto
DVD+RW. Sin embargo, podrá grabar y editar un disco
DVD-RW seleccionando la opción [Desfinalizar].
1. Seleccione la opción [Finalizar] y, a continuación,
pulse B.
2. Pulse ENTER mientras [Finalizar] está
seleccionado.
Aparecerá el menú ‘Finalizar’.
3. Seleccione [OK] y, a continuación, pulse ENTER.
La grabadora empieza a finalizar el disco.
Notas:
La finalización depende del tipo de disco, cuánta
información se haya grabado en el disco y el
número de títulos en el disco.
Un disco DVD+R DL puede tardar hasta 30 minutos
en terminar.
Sugerencias
Si carga un DVD-RW que ya se ha finalizado,
puede “desfinalizarlo” escogiendo Desfinalizar del
menú Finalizar. A continuación, podrá editar y volver
a grabar en el disco.
No puede desfinalizar un disco DVD-R y
DVD+R (DL).
Si la opción [Proteger disco] está [ON], formatear
no estará disponible. Para formatear, establezca la
opción [Proteger disco] en [OFF].
Disco Label
Utilice esta opción para introducir el nombre de un
disco. Este nombre aparece cuando carga el disco y
cuando presenta información del disco en pantalla.
El nombre del disco puede tener hasta 32 caracteres.
Para discos formateados en una grabadora de DVD
diferente, se verá sólo un número de caracteres
limitado.
1. Seleccione la opción [Disco Label] y, a
continuación, pulse B.
2. Pulse ENTER mientras [Editar] está seleccionado.
Aparecerá el menú a continuación teclado.
Para introducir los caracteres, consulte la página 42.
Proteger disco
Cuando grabe en un disco DVD-RAM / DVD+RW / +R
o un disco DVD-RW formateado en modo VR,
seleccionen [ON] para evitar grabaciones
accidentales, la edición o la eliminación del disco
cargado. Si necesita desbloquear el disco para
realizar ediciones, seleccione [OFF].
PBC
PCBes la sigla en inglés de Playback Control (Control
de reproducción) y hace referencia a los menús
especiales y características de navegación
disponibles en algunos CD de vídeo.
[ON] Los Vídeo CD se reproducen de acuerdo con
la función PBC si está disponible.
[OFF] Los Vídeo CD se reproducen de la misma
manera que los CD de audio.
AutoPlay
Puede configurar la unidad de modo cada vez que se
inserte un disco DVD, éste comience a reproducirse
automáticamente. Si el modo Auto Play (reproducción
automática) está ajustado a “ON”, la unidad buscará
el título con el mayor tiempo de reproducción y lo
reproducirá automáticamente.
Nota:
La función Auto Play tal vez no funcione con ciertos
DVD.
Código de registro DivX
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y
comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1.
Seleccione la opción [Sobre DivX(R)] y pulse B.
2. Pulse ENTER mientras [Enter] está seleccionado
y aparecerá el código de registro.
3. Emplee el código de registro para adquirir o
alquilar videos del servicio DivX® VOD en
www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
descargue el vídeo a un disco para reproducirlo
en esta unidad.
Nota:
Todos los videos descargados DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
23
Conexión y
configuración
Explicación general de los
mensajes en pantalla
Este manual ofrece instrucciones básicas para hacer
funcionar la grabadora de DVD. Algunos DVD
requieren un funcionamiento específico o permiten
sólo determinadas operaciones durante su
reproducción. Cuando esto ocurra, el símbolo
aparecerá en la pantalla del televisor, indicando que
la operación no está permitida por la grabadora o no
está disponible en el disco.
Visualización de información mientras vemos
la televisión
Mientras vemos la televisión, pulse DISPLAY
(Pantalla) para visualizar/eliminar la información
que aparece en pantalla.
Visualización de información del disco
en pantalla
Puede visualizar en pantalla información variada
sobre el disco que se ha cargado.
1. Pulse DISPLAY una vez para mostrar el estado
actual.
2. Vuelva a pulsar DISPLAY una vez para mostrar
información variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o estado de reproducción.
3. Puede seleccionar un elemento pulsando v / V y
cambiar o seleccionar la configuración pulsando
b / B.
Para obtener información acerca de cada
elemento, consulte las páginas entre paréntesis.
[TíTULO]: Número del título actual (o pista)/
número total de títulos (o pistas) (página 26)
[CAPíTULO]: Número del capítulo
actual/número total de capítulos (página 24)
[HORA]: Tiempo de reproducción transcurrido
(página 26)
[AUDIO]: Idioma de audio seleccionado (Sólo
DVD VIDEO) o canal de audio (página 25)
[SUBTíTULO]: Subtítulo seleccionado
(página 25)
[ÁNGULO]: Ángulo seleccionado/número total
de ángulos (página 26)
[SONIDO]: Modo de sonido seleccionado
(página 27)
Nota:
Si no pulsa ningún botón en 10 segundos, la
visualización en pantalla desaparecerá.
Indica el nombre y el
formato del disco.
Indica el modo de grabación,
el espacio disponible y la
barra de progreso del
tiempo transcurrido.
Indica el número de canal, el nombre de la
estación y la señal de audio (ESTÉREO,
MONO) recibida por el sintonizador.
Indica la fecha y la hora actual.
Indica el canal de audio
actual.
24
Reproducción
Características generales de reproducción.
1. Cargue el disco elegido en la bandeja de discos con la cara de reproducción hacia abajo.
2. La reproducción se inicia usando el menú HOME (consulte la página 15).
3. Para detener la reproducción, pulse STOP (x).
La unidad comienza la grabación a partir del punto en donde se detuvo, dependiendo del disco.
Xx” aparecerá brevemente en pantalla.
Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo
STOP (x) o extrae el disco (“x” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto donde se detuvo.
4. Pulse OPEN/CLOSE (Z) para extraer el disco.
Pulse OPEN/CLOSE (Z) para cerrar la bandeja de discos o pulse POWER (1) y la bandeja de discos se
cerrará automáticamente y la unidad se apagará.
Nota:
Si el control paterno está ajustado y el disco no está dentro de los ajustes de Rating (no autorizado), el código de
4 dígitos deberá introducirse y/o autorizarse el disco (Consulte “rating” en la página 20).
Botones Funciones
OPEN / CLOSE (Z) Abre o cierra la bandeja de discos.
PAUSE/STEP (X) Durante la reproducción, pulse PAUSE/STEP (X) para
pausar la reproducción.
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir
fotograma a fotograma.
Sugerencia:
Podrá avanzar o retroceder en la imagen, fotograma a
fotograma, pulsando b / B repetidamente durante el modo
PAUSE. No es posible retroceder fotograma a fotograma en
un CD de vídeo.
SKIP (. / >) Pulse SKIP (. / >) durante la reproducción para ir al
capítulo/pista siguiente o para volver al comienzo del
capítulo/pista actual.
Pulse SKIP . dos veces brevemente para volver al
capítulo/pista anterior.
Sugerencias:
Para ir directamente a cualquier capítulo durante la
reproducción de un DVD, pulse DISPLAY dos veces y
v / V a continuación para seleccionar el icono del
capítulo. Seguidamente, introduzca el número de
capítulo o use b / B.
En un CD de audio, para ir directamente a una pista,
introduzca el número de pista con los botones numéricos
(0-9) durante la reproducción.
SCAN (m / M) Pulse SCAN (m / M) repetidamente para seleccionar la
velocidad deseada.
DVD; 5 pasos
CD de vídeo, DivX, CD de audio; 3 pasos
Mientras esté pausada la reproducción, pulse SCAN
(m / M) repetidamente para reproducir a cámara lenta.
DVD; 4 pasos
CD de vídeo; 3 pasos (sólo hacia adelante)
ZOOM Durante la reproducción o en modo de pausa, pulse ZOOM
para aumentar el tamaño de la imagen de vídeo.
(x1 veces su tamaño x2 veces su tamaño x4 veces su
tamaño x1 veces su tamaño (tamaño normal)
Puede moverse por la imagen aumentada con la ayuda de
los botones bBvV.
Discos
Todos los discos
Todos los discos
DVD ALL
VCDDVD ALL
ACD
DivXVCDDVD ALL
WMAMP3ACD
DivXVCDDVD ALL
VCDDVD ALL
25
Reproducción
Características generales de reproducción (continuación)
Botones Funciones
PLAY MODE Repetición de la reproducción
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE repetidamente
para seleccionar el modo de repetición deseado.
DVD, modo vídeo DVD-R/RW, DVD+R/RW
(capítulo/Título/Desactivado)
DVD-RW en modo VR o DVD-RAM
(Capítulo/Título/Todo/Desactivado)
Vídeo CD, CD de audio (pista/todo/desactivado)
MP3/WMA (pista/carpeta/desactivado)
Notas:
En un CD de vídeo con PBC, deberá ajustar PBC a
[OFF] en el menú Configuración para usar la función
repetir. Consulte la página 22.
Si pulsa SKIP (>) una vez durante el modo de
reproducción Repetir capítulo (pista), se cancelará la
reproducción repetida.
Repetición A-B
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE repetidamente
para seleccionar el punto A y, a continuación, pulse ENTER
para seleccionar el punto B.
Repite una secuencia entre el punto A (punto de inicio) al
punto B (punto de finalización). Para detener la función A-B,
pulse PLAY MODE (Modo de reproducción) repetidamente
hasta que aparezca en la pantalla “OFF” (Desactivado).
Reproducción aleatoria
Durante la reproducción, pulse PLAY MODE hasta que
aparecezca “RENOMBRAR”. La unidad iniciará la
reproducción alatoria automáticamente. Para volver a la
reproducción normal, pulse PLAY MODE hasta que
“NORMAL” aparezca en la pantalla del televisor.
Sugerencia:
Al pulsar SKIP > durante la reproducción aleatoria, la
unidad selecciona otro título (pista) y reanuda la
reproducción aleatoria.
TITLE Si el título del DVD actual tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
MENU/LIST El menú del disco aparecerá en la pantalla.
SUBTITLE ( ) Durante la reproducción, pulse SUBTITLE y, a continuación,
b / B repetidamente para seleccionar un idioma de
subtítulos deseado.
AUDIO ( ) Pulse AUDIO y, a continuación, pulse repetidamente b / B
para escuchar un idioma de audio, una pista de audio o un
método de codificación diferentes.
Nota:
Algunos discos disponen de banda sonora en Dolby Digital
y DTS. No hay salida de audio analógica cuando se
selecciona DTS. Para escuchar la banda sonora en DTS,
conecte esta grabadora a un descodificador DTS a través
de las salidas digitales.
Consulte la página 12 para más información sobre conexiones.
Pulse AUDIO y, a continuación, b / B repetidamente
durante la reproducción para oír un canal de audio diferente
(STEREO, LEFT o RIGHT) (estéreo, izquierdo o derecho).
Con discos DVD-RW grabados en modo VR y discos duros
que tienen tanto un canal de audio bilingüe como principal,
podrá cambiar entre Main (principal) (L+L), Sub (subordinado)
(R+R) o Main-sub (principal+subordinado) (L+R).
I.SKIP Pulse I.SKIP repetidamente durante la reproducción para
avanzar 30 segundos.
Discos
DVD ALL
VCD
+R-R+RW
RAM-RW
Video
-RW
VR
DivXDVD
DVD
DVD
DVD
Karaoke DVD
ACDVCDDVD ALL
WMAMP3
ACDVCDDVD ALL
26
Si aparece una pantalla de menú
La pantalla del menú puede aparecer nada más cargar
un DVD que contenga un menú.
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar el
título o capítulo que desee ver y, a continuación, pulse
ENTER para iniciar la reproducción.
Pulse TITLE o MENU/LIST para volver a la pantalla
del menú.
Utilice los botones numéricos para seleccionar la
pista que desea visualizar.
Pulse RETURN (O) para volver a la pantalla del
menú.
Los ajustes del menú y los procedimientos de
funcionamiento precisos para utilizar el menú
pueden cambiar dependiendo del disco.
Siga las instrucciones para cada pantalla del menú.
También podrá ajustar PBC en [OFF] en el menú de
Configuración (consulte la página 22).
Cómo pasar a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, puede
moverse hasta otro título de la siguiente manera:
Pulse DISPLAY dos veces durante la reproducción
y use v / V para seleccionar el icono del título. A
continuación, pulse el botón numérico apropiado
(0-9) o b / B para seleccionar el número del título.
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo le permite
empezar la reproducción en cualquier momento que
elija en el disco:
1. Pulse dos veces DISPLAY durante la
reproducción. La casilla Búsqueda por tiempo
muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Pulse v / V para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “-:--:--”.
3. Introduzca la hora de inicio que desee en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha.
Si introduce números erróneos, pulse b
/
B para
mover el guión bajo (_) los números erróneos. A
continuación, indique el/los número/s correcto/s.
4. Pulse ENTER para confirmar. La reproducción
comienza desde la hora seleccionada.
Ajustar Señalador
Para introducir una marca
Puede iniciar la reproducción desde hasta 6 puntos
memorizados. Para introducir un marcador, pulse
MARKER en el punto deseado del disco. Aparecerá el
icono del marcador en la pantalla de televisión
brevemente. Repita para introducir hasta 6
marcadores.
Para solicitar o borrar una escena marcada.
1. Pulse SEARCH durante la reproducción del disco.
El menú de búsqueda de marcas aparece en la
pantalla del televisor.
2. Utilice b / B / v / V para seleccionar una escena
marcada que desee solicitar o borrar.
3. Pulse ENTER y la reproducción comenzará desde
la escena marcada.
o
Pulse CLEAR y aparecerá el mensaje de
confirmación.
Seleccione [OK] y pulse ENTER para eliminar la
escena del menú de búsqueda de marcadores.
Ángulo de la cámara
Si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de
cámara diferente durante la reproducción.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
La visualización en pantalla aparecerá en la
pantalla del televisor.
2. Use v / V para seleccionar el icono del ángulo en
la visualización de pantalla.
3. Use b
/
B para seleccionar el ángulo deseado.
El número del ángulo actual aparecerá en la
pantalla del televisor.
Sugerencia:
El indicador ANGLE parpadeará en la pantalla del
televisor en escenas grabadas desde diferentes
ángulos para indicar que es posible cambiar el
ángulo.
DVD
VCDDVD ALL
DivXDVD ALL
DivXDVD ALL
VCD
DVD
VCDDVD
27
Reproducción
Sonido envolvente en 3D
Esta unidad puede producir un efecto envolvente en
3D, que simula una reproducción de audio multicanal
con dos altavoces estéreo convencionales, en lugar
de los cinco o más altavoces que normalmente se
necesitan para escuchar audio multicanal en un
sistema de cine en casa.
1. Pulse dos veces DISPLAY durante la
reproducción. La visualización en pantalla
aparecerá en la pantalla de TV.
2. Use v / V para seleccionar el icono del sonido en
la visualización de pantalla.
3. Use b / B para seleccionar “3D SUR”.
Para desactivar el efecto envolvente en 3D,
seleccione “NORMAL”.
Localización de ubicaciones en un disco
Puede acceder directamente a cualquier punto en el
CD de vídeo utilizando esta función. Utilice esta
función sólo mientras se está reproduciendo un CD
de vídeo. La reproducción salta hasta el punto
especificado.
1. Presione SEARCH durante la reproducción.
La pantalla del televisor muestra la barra de
progreso.
2. Utilice b / B para buscar una posición de
comienzo en la reproducción.
3. Presione ENTER para confirmar la posición
seleccionada.
La reproducción se iniciará desde la posición
seleccionada.
Nota:
Esta función es operativa sólo cuando no hay
memorizado ningún marcador.
Memoria de última condición
Esta grabadora memoriza los ajustes del usuario de
último disco que ha visualizado. Los ajustes
permanecen en memoria incluso si retira el disco de
la grabadora o la apaga. Si carga un disco cuyos
ajustes estaban memorizados, se recupera
automáticamente la última posición de parada.
Notas:
Los ajustes están almacenados en memoria
pueden utilizarse en cualquier momento.
Esta grabadora no memoriza ajustes de un disco si
apaga la grabadora antes de empezar a
reproducirlo.
PIP (Imagen dentro de imagen)
Esta función permite visualizar las emisoras
almacenadas en una sub-imagen durante la
reproducción.
Encendido y apagado
Pulse PIP para activar la sub imagen, pulse de
nuevo este botón para desactivarla.
Selección de modo de entrada para la sub imagen
Pulse AV/INPUT para seleccionar el modo de
entrada para la sub imagen. Cada vez que se pulsa
este botón, aparece cada modo de entrada para la
sub imagen tal y como se muestra a continuación:
Sintonizador AV1 AV2 AV3
Selección del programa para la sub-imagen
Utilice PR/CH (+/-) para cambiar el programa
cuando la entrada de la sub imagen está ajustada a
sintonizador.
El número del programa seleccionado aparecerá en
la pantalla del televisor. Puede visualizar el
programa seleccionado pulsando STOP (x).
Cambio de posición de la sub-imagen
Pulse repetidamente b / B hasta que se alcance la
posición deseada. La sub imagen se mueve en
sentido horario o antihorario.
VCD
DVD ALL
DVD
VCD
DivXVCDDVD ALL
28
Reproducción de un archivo de
película DivX
La grabadora puede reproducir ficheros DivX. Antes
de reproducir ficheros DivX, lea “Requisitos de los
ficheros DivX” en la columna derecha.
1. Pulse HOME.
2. Seleccione la opción [Pelícu.].
3. Seleccione un soporte que contenga fichero(s)
DivX y, a continuación, pulse ENTER.
El menú [lista de películas] aparecerá en la
pantalla del televisor.
4. Presione v / V para seleccionar una carpeta y,
luego presione ENTER.
Aparecerá una lista de los archivos presentes en
la carpeta. Si se encuentra en una lista de
archivos y desea volver a la lista de Carpetas,
utilice los botones v / V en el mando a distancia
para resaltar, y pulse ENTER.
5. Si desea visualizar un archivo concreto, pulse
v / V para resaltar un archivo y pulse
PLAY (N).
Puede utilizar funciones variables de
reproducción. Consulte las páginas 24-27.
6. Pulse STOP para cesar la reproducción.
Aparecerá el menú [lista de películas].
Avisos para la visualización de los
subtítulos DivX
Si no aparecen los subtítulos correctamente, siga
estas instrucciones.
1. Pulse PAUSE/STEP cuando aparezcan los
subtítulos.
2. Mantenga pulsado SUBTITLE durante 3
segundos.
Aparecerá el código de idioma.
3. Pulse b / B para seleccionar otro código de
idioma hasta que el subtítulo aparezca
correctamente.
4.
Pulse PLAY (N) para proseguir con la reproducción.
Nota:
El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser
identificado con el nombre del archivo DivX mostrado
en esta unidad.
Opciones del menú Lista de películas
1. Pulse v / V para seleccionar una carpeta/archivo
en el menú [lista de películas] y después pulse
ENTER.
Aparecerán las opciones del menú [lista de películas].
2. Pulse v / V / b / B para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse ENTER.
[Play] Inicia la reproducción del título seleccionado.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
Requisitos del fichero DivX
Resolución disponible: 720x576 (An x Al) píxeles
Extensiones del fichero DivX: “.avi”, “.divx”
Subtítulos DivX reproducibles: “.smi”, “.srt”,
“.sub (sólo formato Micro DVD)”,
“.txt (sólo formato Micro DVD)”,
Formato de códec reproducible: “DIV3”, “MP43”,
“DIVX”, “DX50”
Formato de audio reproducible: “AC3”, “PCM”,
“MP2”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo:
entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits:
entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
Formato CD-R: ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Nº máximo de archivos/disco: Menos de 1999
(número total de ficheros o carpetas)
Notas acerca del formato DivX
Si el número de fotogramas en la pantalla es
superior a 29,97 por segundo, la unidad no
funcionará con normalidad.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo DivX
no estuviera interpolada, volverá a la pantalla del
menú.
Si existen códigos imposibles de visualizar en el
nombre del archivo DivX; pueden visualizarse
como una marca “_”.
Si el archivo está codificado con GMC, la unidad
sólo admitirá 1-punto del nivel de grabación.
*
GMC?
GMC son las siglas de Global Motion
Compensation. Es una herramienta de
codificación especificada en el estándar MPEG4.
Algunos codificadores MPEG4, como DivX
disponen de esta opción. Hay diferentes niveles
de codificación GMC, normalmente denominados
GMC de 1 punto, 2 puntos o 3 puntos.
29
Reproducción
Reproducción de un CD de
audio o un archivo MP3/WMA
La grabadora puede reproducir Audio CD y archivos
MP3/WMA. Antes de reproducir archivos MP3/WMA,
lea “requisitos de los audio MP3/WMA” en la columna
derecha.
1. Pulse HOME.
Aparecerá el menú HOME.
2. Seleccione la opción [Música].
3. Seleccione un soporte que contenga MP3/WMA o
títulos de audio y, a continuación, pulse ENTER.
El menú [lista de canciones] aparecerá en la
pantalla del televisor.
4. Use v/V para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse PLAY (N).
Se iniciará la reproducción.
Puede usar funciones de reproducción variables.
Consulte las páginas 24-25.
Sugerencias:
Pulse DISPLAY para visualizar información ID3-
Tag del fichero MP3. Si no hay información ID3-
Tag, aparecerá [ID3-Tag: Ninguno]. Si
selecciona una carpeta, se visualizará el
número de subcarpetas y el número de
archivos MP3/WMA contenidos en la carpeta.
Pulse DISPLAY de nuevo para borrar la
información de la pantalla.
Si desea moverse al directorio superior, utilice
v / V para resaltar y, a continuación,
pulse ENTER.
5. Para detener la visualización en cualquier
momento, pulse STOP.
Opciones del menú del CD de audio y
Lista de canciones
1. Pulse v / V para seleccionar una carpeta/fichero
en el menú [lista de canciones] y, a continuación,
pulse ENTER (Acceder).
Aparecerán las opciones del menú.
Las opciones del menú que aparecen en pantalla
difieren dependiendo del tipo de soporte.
2. Pulse v / V / b / B para seleccionar una opción y,
a continuación, pulse ENTER.
[Play] Iniciará la reproducción del título
seleccionado.
[Random] Inicia o detiene la reproducción
aleatoria.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
Reproducción aleatoria
1. Pulse v / V para seleccionar un archivo y, a
continuación, pulse ENTER.
Aparecen las opciones del menú.
2. Pulse v / V para seleccionar [Random] y, a
continuación, pulse ENTER.
La unidad iniciará automáticamente la
reproducción aleatoria y “RANDOM” aparecerá en
la pantalla.
3. Para regresar a la reproducción normal,
seleccione la opción [Random] de nuevo y, a
continuación, pulse ENTER.
Sugerencia:
Al pulsar SKIP > durante la reproducción aleatoria,
la unidad selecciona otro pista y reanuda la
reproducción aleatoria.
Requisitos del fichero de audio
MP3/WMA
Extensiones de los ficheros:
“.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo:
entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits:
entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 192 kbps (WMA)
Formato CD-R:
ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
N
O
máximo de archivos/disco:
Menos de 1999 (número total de archivos y carpetas)
30
Visualización de un archivo JPEG
La grabadora puede reproducir ficheros JPEG. Antes
de reproducir ficheros JPEG, lea “requisitos de los
ficheros Photo” en la columna derecha.
1. Pulse HOME.
Aparecerá el menú HOME.
2. Seleccione la opción [Foto].
3. Seleccione un soporte que contenga JPEG y, a
continuación, pulse ENTER.
El menú [lista de fotos] aparecerá en la pantalla
del televisor.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar un fichero y,
a continuación, pulse ENTER.
Las opciones de menú aparecen en la parte
izquierda del menú.
Sugerencias:
Si desea pasar al directorio superior, utilice v / V
para destacar y pulse ENTER.
Podrá seleccionar todos los archivos del menú
presionando el botón CLEAR. Para cancelar las
selecciones, presione CLEAR de nuevo.
Seleccionar múltiples archivos
1. Pulse MARKER.
Verá aparecer un tic sobre el archivo. Pulse
MARKER de nuevo para cancelar el archivo
marcado.
2.
Repita el paso 1 para marcar un archivo adicional.
5. Utilice v / V para seleccionar la opción
[Toda pantalla] y, a continuación, pulse ENTER.
La imagen seleccionada se visualizará a pantalla
completa. Dependiendo del tamaño y del número
de JPEGs, la grabadora podría tardar algo de
tiempo en leer los ficheros.
6. Para detener la visualización en cualquier
momento, pulse STOP.
Aparecerá el menú [lista de fotos].
Sugerencia:
Si pulsa RETURN (O) mientras aparece la pantalla
de menú, observará que la pantalla cambia a
visionado de televisión o entrada AV.
Opciones del menú Lista de fotografías
1. Pulse v / V para seleccionar un fichero en el
menú [lista de fotos] y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecen las opciones del menú.
Las opciones del menú que aparecen en pantalla
difieren dependiendo del tipo de soporte.
2. Utilice v / V para seleccionar una opción y después
pulse ENTER para confirmar su selección.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
[Toda pantalla] Muestra el fichero seleccionado
en pantalla completa.
[Slide Show] Muestra el menú Slide Show.
Cómo omitir imágenes
Al visualizar una imagen, pulse SKIP (. o >)
una vez para avanzar al siguiente fichero o regresar
al fichero anterior.
Cómo rotar imágenes
Utilice v / V mientras visualiza una imagen para rotar
la imagen en sentido horario o antihorario.
Pulse ENTER para hacer aparecer o
desaparecer este menú durante el visionado de
pantalla completa.
Requisitos del fichero de imágenes
Extensiones de los archivos:
“.jpg”
Tamaño de la foto:
Se recomienda inferior a 4 MB
Formato CD-R:
ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
N
o
máximo de archivos/disco:
Menos de 1999 (número total de archivos y
carpetas)
Notas acerca de los archivos JPEG
Este aparato no es compatible con archivos JPEG
progresivos y sin pérdida de compresión.
Dependiendo del tamaño y el número de archivos
JPEG, puede tardar varios minutos en leer el
contenido del soporte.
31
Reproducción
Cómo visualizar presentaciones en
diapositivas
1. Seleccione la opción [Slide Show] en el menú [lista
de fotos] (consulte las “Opciones del menú Lista de
fotografías” en la página 30).
2. Pulse ENTER.
Aparecerá el menú Slide Show.
3. Utilice b / B / v / V para ajustar las opciones.
Option [Objeto]:
[Selec.]: Visualiza únicamente los ficheros
seleccionado de la presentación. Utilice el botón
MARKER para seleccionar múltiples ficheros.
[Todo]: Visualiza todos los ficheros de la
presentación.
Opción [Velocidad]:
Establece la velocidad de la Exhibición de
diapositivas a [Lento], [Normal] o [Rápido].
4. Seleccione la opción [Comz] y, a continuación,
pulse ENTER para iniciar. la presentación.
La presentación de diapositivas continúa hasta que
pulse STOP (x).
5. Pulse STOP para detener la presentación de las
diapositivas y regresar al menú [lista de fotos].
Cómo pausar la presentación de diapositivas
1. Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la
presentación.
2. Cuando desee continuar con la presentación, pulse
PLAY (N).
32
Grabación
Acerca de la grabación de un
DVD
Notas:
Esta grabadora no puede realizar grabaciones en
discos CD-R o CD-RW.
Nuestra empresa no se hace responsable de los
daños de grabación debidos a cortes en el
suministro de energía, discos defectuosos o daños
en la grabadora.
La huellas dactilares y los pequeños arañazos en el
disco pueden afectar en la reproducción y/o al
rendimiento de la grabación. Cuide los discos.
Tipos de discos y formatos de grabación,
modos y configuraciones
Esta grabadora puede reproducir muchos tipos
diferentes de discos DVD: discos Vídeo-DVD
pregrabados, DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM, DVD+RW y
discos DVD+R. El formato de disco para DVD-R,
DVD+R, DVD+RW es siempre “Formato de vídeo” (el
mismo que para los discos de vídeo DVD pregrabados).
Esto significa que, una vez finalizados, podrá
reproducir un DVD-R, DVD+R, o DVD+RW en una
grabadora estándar de DVD.
Por defecto, el formato de disco DVD-RW es formato
de vídeo, aunque puede cambiarlo a formato de
grabación de vídeo (VR). (Volver a finalizar el disco
eliminará todo su contenido.)
El modo de grabación está muy relacionado con el
formato del disco. Si el formato del disco es el
formato de grabación de vídeo, el modo de grabación
será el modo VR; si el formato del disco es el modo
vídeo, el modo de grabación será el modo vídeo
(excepto para el vídeo DVD, que no es grabable, y
por lo tanto no tiene ningún modo de grabación).
Dentro de los modos de grabación (fijos para todos los
discos) se encuentran las configuraciones de grabación.
Éstas pueden modificarse, según las necesidades de
cada grabación, y determinan la calidad de la imagen y la
cantidad de espacio que ocupará la grabación en el disco.
Notas para la grabación
Los tiempos mostrados de grabación no son
exactos debido a que la grabadora usa una
compresión de vídeo de velocidad de bits variable.
Esto significa que el tiempo exacto de grabación
dependerá del material que se está grabando.
Cuando se grabe un programa de televisión, si la
recepción es baja o la imagen contiene
interferencias, los tiempos de grabación se
acortarán.
Si graba imágenes fijas o sólo audio, el tiempo de
grabación podrá alargarse.
Los tiempos de grabación y tiempo restante
mostrados puede que no cuadren siempre
exactamente con la longitud del disco.
El tiempo de grabación disponible puede reducirse
si edita en exceso un disco.
Si usa un disco DVD-RW, asegúrese de que
cambia el formato de grabación (modo vídeo o
modo VR) antes de grabar nada en el disco. Para
ello, consulte la página 21 (Inicializacion).
Si usa un disco DVD-R o DVD+R, puede seguir
grabando hasta que el disco esté lleno o hasta que
lo finalice. Antes de empezar una sesión de
grabación, compruebe la cantidad de tiempo de
grabación restante del disco.
Cuando utilice un disco DVD-RW en modo vídeo, el
tiempo de grabación disponible sólo aumentará si
borra el último título grabado en el disco.
La opción eliminar título del menú Lista de títulos
(Original) sólo oculta el título, realmente no elimina
el título del disco ni incrementa el tiempo de
grabación disponible (excepto para el último título
grabado en un disco DVD-RW en modo vídeo).
La sobrescritura de la grabación está disponible
utilizando discos DVD+RW.
Cuando use un DVD+R/RW, la grabadora ejecutará la
operación de creación de menú para actualizar el
nuevo título y editarlo al extraerlo de la grabadora o al
apagarla.
El tiempo de grabación del modo MLP con discos
DVD+R DL es de cerca de 11 horas, similar a los
discos de una sola capa, ya que la resolución del
DVD+R DL es superior a la de los discos de una
capa.
Tiempo de grabación y calidad de la
imagen
Existen 5 modos preajustados para la calidad de la
grabación:
XP – La mayor calidad, con ella consigue alrededor
de 1 hora 20 minutos de grabación en un disco
DVD (4,7 GB).
SP – Calidad por defecto, suficiente para la mayoría
de las aplicaciones, y con ella conseguirá unas 2
horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
LP – Calidad de vídeo ligeramente inferior,
proporciona cerca de 4 horas de grabación en un
disco DVD (4,7 GB).
EP – Baja calidad de vídeo, proporciona cerca de 6
horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
MLP – El tiempo de grabación más extenso con la
menor calidad de vídeo, proporciona cerca de 11
horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
Nota:
Es posible que experimente una imagen fragmentada
o subtítulos borrosos durante la reproducción del
contenido grabado en modo EP y MLP.
33
Grabación
Restricciones en el copiado
Algunos vídeos está protegidos con la función copy-
once (una sola copia). Si desea transferir material
protegido contra una copia al DVD, necesitará usar un
disco DVD-RW en modo compatible con VR con
CPRM Ver. 1.1.
Puede identificar el material protegido contra una
copia durante la reproducción visualizando la
información del disco en pantalla.
Las señales de formato NTSC desde la entrada
analógica no se graban correctamente con esta
grabadora.
Las señales de vídeo en formato SECAM (desde el
sintonizador incorporado de televisión o desde las
entradas analógicas) se graban en formato PAL.
El vídeo que sólo puede copiarse una vez sólo
podrá grabarse usando un disco DVD-RW en modo
VR con CPRM (véase abajo).
¿Qué es un ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copia (con
un sistema de condificación) que sólo permite la
grabación de programas ‘de una sola copia’. CPRM
significa Content Protection for Recordable Media
(Protección de contenidos para soportes grabables).
Esta grabadora es compatible con CPRM, lo que
significa que puede grabar programas que sólo se
pueden copiar una vez, pero después no podrá hacer
una copia de esas grabaciones. Las grabaciones con
CPRM sólo pueden efectuarse en discos DVD-RW
formateados en modo VR y las grabaciones CPRM
sólo pueden reproducirse en reproductores
específicamente compatibles con CPRM.
Copyright
El equipo de grabación deberá usarse sólo para un
copiado legal y se le recomienda que revise
cuidadosamente qué se considera como copiado
legal en el país en que está haciendo una copia.
Copiar material con copyright como películas o
música es ilegal a menos que lo permita una
excepción legal o lo consienta el propietario de los
derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección
del copyright amparada por demandas de patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios de derechos. El empleo de dicha
tecnología debe contar con la autorización de
Macrovision Corporation y es únicamente para uso
doméstico y otros usos de visualización limitados, a
menos que Macrovision Corporation autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS
EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE
PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 625 DE
BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE
EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA
SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE
DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE
NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE
REPRODUCTOR DVD 625p, LE ROGAMOS QUE
SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
34
Grabación básica desde un
televisor
Siga las siguientes instrucciones para grabar un
programa de TV. La grabación comienza
inmediatamente y continúa hasta que el disco está
lleno o detiene la grabación.
Nota:
Debe cargar un disco grabable para la grabación de DVD.
1. Ajuste un modo de grabación según sea necesario
pulsando repetidamente REC MODE. (XP, SP, LP,
EP o MLP)
2. Utilice los botones PR/CH (+/-) para seleccionar el
canal de televisión a grabar.
Cambio del canal de audio de TV
Puede seleccionar el canal de audio (idioma) a
escuchar presionando AUDIO mientras ve un programa
de TV. El canal de audio actual aparece en pantalla.
Emisiones en estéreo:
Estéreo Izquierdo Derecho
Emisión bilingüe:
Princ. Sub Princ.+ Sub
Si el sonido es de poca calidad al ajustar a Estéreo,
podrá mejorarlo cambiándolo a Mono (izquierda o
derecha).
Esta grabadora puede grabar tanto audio NICAM
como normal. Si el ajuste NICAM (página 17) está en
Auto (automático) entonces si el programa es NICAM,
el audio cambia automáticamente a NICAM y puede
grabar audio NICAM. Si el programa no es NICAM, el
audio normal siempre se guardará. Si se distorsiona el
sonido NICAM debido a una mala recepción podrá
desactivar el ajuste NICAM del programa.
3. Pulse una vez REC (z).
Empieza la grabación. (El indicador REC se
ilumina en la ventana de presentación).
La grabación continúa hasta que pulse
STOP (x) o hasta que se llene el disco.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo,
consulte Grabación temporizada instantánea a
la derecha.
4. Pulse STOP (x) para detener la grabación.
Cómo pausar en la grabación
1. Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la grabación.
2. Cuando desee continuar con la grabación, Pulse
PAUSE/STEP (X).
Cómo grabar un programa de televisión
mientras se está viendo otro
1. Pulse
TV/DVD para seleccionar el modo de
televisor durante la grabación. Aparecerá el
indicador de televisor.
2. Cuando utilice el televisor, seleccione el canal que
desea ver.
Grabación temporizada instantánea
La grabación temporizada instantánea le permite
efectuar una grabación fácilmente de un periodo
preestablecido de tiempo mediante el temporizador de
programas.
1. Siga los pasos 1-2 que aparecen a la izquierda
(Grabación básica desde un televisor).
2. Pulse repetidamente REC (z) para seleccionar el
período de tiempo de grabación.
La grabación comienza después de pulsar por
primera vez. Con cada pulsación subsiguiente, se
incrementará el tiempo de grabación dentro del
espacio libre.
Se visualizará el tiempo de grabación en la
pantalla del televisor. Al final de la grabación, la
grabadora se detendrá y se apagará.
Cómo comprobar el tiempo de grabación
Pulse una vez REC (z) para comprobar el tiempo de
grabación. El ajuste recuperado volverá
automáticamente a la pantalla del televisor durante un
momento. Igualmente, el tiempo de grabación
restante aparece en la ventana de presentación.
Cómo ampliar el tiempo de grabación
El tiempo de grabación puede ampliarse en cualquier
momento pulsando REC (z).
Con cada pulsación subsiguiente, se incrementará el
tiempo de grabación dentro del espacio libre.
Precaución
Si la grabadora está desconectada (o se produce un
fallo en la alimentación) durante una grabación, ésta
se perderá.
Reproducción mientras graba
Puede iniciar la reproducción desde el principio del
título mientras continúa grabando.
1. Pulse PLAY (N) mientras graba.
Inicie la reproducción del título que está grabando.
2. Pulse STOP (x) para regresar a la pantalla de
grabación actual.
o
1. Pulse TIMESHIFT mientras graba.
Aparecerá la ventana PIP(Picture-In-Picture) en la
pantalla. Lo que se esté grabando aparecerá
como PIP y oirá el audio de reproducción.
Puede cambiar la imagen principal o subimagen
pulsando TIMESHIFT.
2. Pulse STOP (x) para regresar a la pantalla de
grabación actual.
Notas:
La reproducción no puede iniciarse hasta que
hayan transcurrido al menos 30 segundos después
de iniciar la grabación.
Esta función no está disponible durante la
grabación con temporizador.
RAM
35
Grabación
Grabación temporizada
Esta grabadora puede programarse con hasta 16
programas para un período de 1 mes. En la grabación
sin supervisión, el temporizador necesita conocer qué
canales grabar y sus horas de inicio y fin.
Nota:
Si utiliza un disco completamente virgen para la
grabación del temporizador, antes deberá formatear el
disco antes de comenzar la grabación temporizada.
(Consulte “Inicializacion” en la página 21.)
1. Pulse HOME y seleccione la opción [TV].
2. Pulse v / V para seleccionar la opción [Grabación
reservada] y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la [Lista de gb. Resv.].
3. Pulse v / V para seleccionar la opción [Nuevo] y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el menú [Grabación reservada].
[PR] Elija un número de programa memorizado
o una de las entradas externas desde la que
grabar. (No puede seleccionar la entrada DV).
[Fecha] Elija una fecha hasta 1 mes por
adelantado o repetición deseada (Lunes ~
Viernes, o cada Sáb~Dom).
[Hora comz] Establece la hora de inicio.
[Tiempo final] Establecerá la hora final.
[Modo] Escoja un modo de grabación (XP, SP,
LP, EP, MLP o AT).
AT (Automático) determina cuánto tiempo
queda disponible en el disco y cambia, si es
necesario, el modo grabación para completar la
grabación del programa.
Nota:
Cuando configure la opción VPS/PDC en
Encendida, el modo AT no estará disponible.
[VPS/PDC] El sistema VPS/PDC ajusta
automáticamente el tiempo de grabación para
que, incluso cuando un programa se emita
fuera de horario, usted no se lo pierda. Para
que VPS/PDC funcione correctamente, usted
deberá introducir la hora correcta anunciada y
la fecha del programa que desea grabar.
Observe que VPS/PDC puede no funcionar con
todas las emisoras.
Notas:
Las emisoras que usan normalmente
VPS/PDC incluyen información VPS/PDC en
las páginas de la guía de teletexto del televisor.
Consulte estas páginas cuando ajuste la
grabación temporizada.
Al utilizar VPS/PDC, puede haber ocasiones
donde el inicio del programa no resulte grabado.
4. Introduzca la información necesaria para la
grabación temporizada.
b / B (izquierda/derecha) – mueven el cursor
izquierda/derecha
v / V (arriba/abajo) – cambian el ajuste en la
posición del cursor actual
Pulse RETURN (O) para regresar a la [Lista
de gb. Resv.].
5. Pulse ENTER y la grabadora memorizará el
programa.
Para comprobar la programación, aparecerá la
lista [Lista de gb. Resv.].
El campo [Check] de [Rec. OK] en la
[Lista de gb. Resv.] indica que la grabación
temporizada está correctamente programada.
6. Pulse RETURN (Volver) (O) para salir de
[Lista de gb. Resv.].
7. Asegúrese de que ha cargado un disco grabable
para la grabación de un DVD y pulse POWER
para cambiar su unidad a modo de espera.
Notas:
El indicador del temporizador se ilumina en la
pantalla de visualización cuando la grabadora está
en modo de espera con el temporizador activado.
(No aparece nada mientras el [Modo de ahorro de
energía] está en ON).
Deberá pulsar POWER para detener la grabación
temporizada.
36
Comprobación de los datos de
la grabación temporizada
La programación puede comprobarse siempre que la
grabadora de DVD está encendida.
1. Pulse HOME y seleccione la opción [TV].
2. Pulse v / V para seleccionar la opción [Grabación
reservada] y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la [Lista de gb. Resv.].
Utilice v / V para seleccionar una grabación
temporizada.
Pulse ENTER para editar el programa
seleccionado.
Aparece el menú Grabación reservada.
Pulse CLEAR para borrar el programa seleccionado
de “Lista de gb. Resv.”.
Cancelación de un grabación temporizada
Puede borrar un ajuste del temporizador en cualquier
momento antes de que empiece la grabación.
Utilice v / V para seleccionar un programa que
desee borrar de “Lista de gb. Resv.”.
Pulse CLEAR (Borrar) y aparecerá el mensaje de
confirmación. Pulse ENTER (Acceder) mientras [OK]
está seleccionado para borrar la grabación.
Cómo detener una grabación temporizada en
progreso
Aunque haya empezado una grabación temporizada,
se puede cancelar el programa.
Pulse POWER.
Solución de problemas durante la
grabación temporizada
Aunque el reloj esté ajustado, la grabadora no
empezará a grabar en los siguientes casos:
No hay disco cargado.
Se ha cargado un disco no grabable.
Cuando opción [Proteger disco] está ajustada en
[ON] en el menú. (Consulte la página 22).
La unidad está encendida.
Existen ya 99 títulos (DVD-RW, DVD-R,
DVD-RAM), 49 títulos (DVD+R, DVD+RW)
grabados en el disco.
No podrá introducir un programa temporizado en
los siguientes casos:
Ya hay una grabación en curso.
La hora que intenta ajustar ya ha pasado.
Ya se han ajustado 16 programas temporizados.
Si dos o más programas temporizados se solapan:
El programa que empieza antes tiene prioridad.
Cuando el programa que empieza antes finaliza, da
paso al último.
Si hay dos programas ajustados para empezar
exactamente a la misma hora, el programa que se
ha introducido primero tendrá prioridad.
Si el disco está dañado, es posible que la grabación
no se complete con éxito.
En ese caso, aunque el campo de Revisión muestre
“Grabc. OK”, puede no ser cierto.
Grabación desde una entrada
externa
Grabación desde componentes externos
Podrá grabar desde un componente externo, como una
videocámara o una grabadora de vídeo, conectado a
cualquiera de las entradas externas de la grabadora.
1. Asegúrese de que el componente desde el que
desea grabar está conectado adecuadamente a la
grabadora. Consulte la página 13-14.
2. Pulse repetidamente AV/INPUT para seleccionar la
entrada externa desde la que grabar.
Tuner: sintonizador incorporado
AV1: toma del Euroconector AV1 montada sobre
el panel posterior
AV2: toma Scart AV2 DECODER montada sobre
sobre el panel posterior
AV3: ENTRADA DE AV 3 (VIDEO, AUDIO (I/D))
montada sobre el panel posterior
DV: DV IN montado en el panel delantero
3. Seleccione un modo de grabación según sea
necesario pulsando repetidamente REC MODE.
(XP, SP, LP, EP o MLP)
4. Pulse una vez REC (z).
Empieza la grabación. (El indicador REC se
ilumina en la ventana de presentación).
La grabación continúa hasta que pulsa
STOP (x) o el disco duro se llena.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo,
consulte “Grabación temporizada instantánea”
en la página 34.
5. Pulse STOP (x) para detener la grabación.
Nota:
Si su fuente está protegida contra copia mediante
CopyGuard, no podrá grabarla con esta grabadora.
Consulte Derechos de autor en la página 33 para
obtener más información.
37
Grabación
Grabación desde entrada DV
Antes del doblaje DV
Puede conectar una videocámara equipada con DV a
esta grabadora mediante un único cable DV para la
entrada y salida de las señales de audio, vídeo, datos
y de control.
Esta grabadora sólo es compatible con
videocámaras de formato DV (DVC-SD, DV25). Los
sintonizadores de satélite digital y videograbadoras
VHS digitales no son compatibles.
No podrá conectar más de una videocámara DV a
la vez a esta grabadora.
No podrá controlar esta grabadora desde un equipo
externo conectado a través de la toma DV IN
(incluidas dos grabadoras).
Puede que no siempre sea posible controlar la
videocámara conectada a través de la toma DV IN.
Las videocámaras normalmente graban el audio
como estéreo de 16-bit/48kHz, o pistas las de
12-bit/32kHz. Esta grabadora sólo puede grabar
una pista de audio estéreo. Ajuste la opción [DV
Rec Audio] a [Audio 1] o [Audio 2] según sea
necesario (consulte la página 21).
La entrada de audio a la toma DV IN deberá ser 32
ó 48kHz (no 44,1 kHz).
Pueden producirse ruidos (interferencias) en la
imagen si el componente fuente hace una pausa en
la reproducción o reproduce una sección no
grabada de la cinta, o si hay un fallo en la
alimentación del componente fuente, o el cable DV
se desconecta.
Grabación desde una videocámara digital
Podrá grabar desde una videocámara digital
conectada a la toma DV IN en el panel delantero de
esta grabadora.
Si usa el mando a distancia de la grabadora, podrá
controlar tanto la videocámara como la grabadora.
Antes de la grabación, asegúrese de que está
configurada la entrada de audio para la toma DV IN
(consulte la página 21).
Sugerencias:
La señal fuente deberá estar en formato DVC-SD.
Algunas videocámaras no pueden controlarse con
el mando a distancia de la grabadora.
Si conecta una segunda grabadora con un cable
DV, no podrá controlar el segundo DVD desde ésta.
No podrá controlar está unidad remotamente desde
un componente conectado a la toma DV IN.
No podrá grabar los datos sobre la fecha y la hora
desde un casete DV.
1. Asegúrese de que su videocámara digital está
conectada a la toma DV IN del panel delantero.
Consulte la página 14.
2. Pulse repetidamente AV/INPUT para seleccionar la
entrada DV.
DV aparece en la ventana de presentación y en la
pantalla del televisor.
3. Busque un punto en la cinta de la videocámara a
partir del cual iniciar la grabación.
Para obtener los mejores resultados, haga una pausa
en la reproducción a partir del cual desea grabar.
Dependiendo de la videocámara, podrá usar el
mando a distancia de la grabadora para
controlar la videocámara usando las funciones
STOP, PLAY y PAUSE.
4. Pulse una vez REC (z) para empezar la
grabación.
La grabación se detiene automáticamente si la
grabadora no detecta una señal.
Puede hacer una pausa o detener la grabación
pulsando PAUSE/STEP (X) o STOP (x).
No se puede controlar la videocámara con este
mando a distancia durante la grabación.
En modo vídeo, el fotograma final de la
grabación puede permanecer visualizado en
pantalla durante unos momentos después de
que se detenga la grabación.
Solución de problemas
Si no obtiene imagen y/o audio a través de la toma
DV IN, compruebe los siguientes puntos:
Asegúrese de que el cable DV está insertado
correctamente.
Intente apagar el equipo conectado y vuelva a
encenderlo.
Intente cambiar la entrada de audio.
Nota:
Dependiendo del tipo de videocámara conectada, es
posible que no pueda controlarla usando el mando a
distancia suministrado con ésta grabadora.
38
Edición
Perspectiva general del menú
Lista de capítulos y Lista de
títulos
Utilizando el menú Lista de títulos podrá editar el
contenido del vídeo. Las prestaciones de edición
disponibles en el menú Lista de títulos dependen de
si está editando vídeo en un DVD en modo VR y si
está editando contenidos originales o una lista de
reproducción.
Hay dos formas de editar discos DVD-RW en modo
VR. Puede editar directamente los contenidos
originales del disco o crear y editar una Lista de
reproducción. La Lista de reproducción no cambia
realmente los contenidos del disco, sino que sólo
controla cómo se reproducen los contenidos.
1. Pulse MENU/LIST para visualizar el menú de Lista
de títulos.
Debe detener la reproducción cuando haga esto.
Puede acceder a él también con el menú
HOME, seleccionado la opción [Pelícu.] y, a
continuación, seleccionando la opción [DISCO] y
pulsando ENTER.
Al seleccionar títulos, utilice los botones v / V
para visualizar la página anterior/ siguiente si
hay más de 6 títulos.
Si está editando un disco en modo VR, pulse
MENU/LIST para cambiar entre el menú Original
y el menú Lista de reproducción.
En el lado izquierdo de la pantalla verá las opciones
del menú. La parte principal de la pantalla muestra
imágenes en miniatura de los títulos (o capítulos) del
DVD. Puede cambiar estas miniaturas usando el
botón THUMBNAIL (consulte Cambiar la presentación
en miniatura de la página 39).
Presione DISPLAY para visualizar la información del
título seleccionado del menú Lista de títulos.
Una vez seleccionado el título o capítulo del menú
Lista de Títulos o menú Lista de Capítulos, pulse
ENTER. Las opciones de menú aparecen en la parte
izquierda del menú. Utilice v / V para seleccionar una
opción y, a continuación, pulse ENTER para
confirmar su selección.
2. Para salir del menú lista de títulos, pulse RETURN
(O) repetidamente.
1. Opciones del menú: Para visualizar las opciones
del menú, seleccione un título o capítulo y
después pulse ENTER. Las opciones en pantalla
difieren dependiendo del tipo de disco.
[Combinación] Para combinar dos capítulos en
uno (página 43).
[Borrar] Elimina el título o capítulo. (página 41)
[Borrar parc.] Elimina una parte del título (página 41).
[Dividir] Divide un título en dos (página 43).
[Mostrar todo] Inicia la reproducción del título
seleccionado, incluyendo los capítulos ocultos.
[Esconder (Mostrar)] Oculta (o muestra) el título
o capítulo seleccionado. (página 44)
[Mover] Mueve un capítulo del menú Lista de
reproducción-Lista de capítulos a una posición
del menú. (página 44)
[Play] Iniciará la reproducción del título o
capítulo seleccionado. Los títulos y capítulos
ocultos del DVD+R/RW no pueden reproducirse.
[Aña. P.list] Añade el título o capítulo a la Lista
de reproducción. (página 40)
[Protección] Protege contra la grabación, edición
o borrado accidental del título. (página 44)
[Nom. Título] Edita el nombre del título. (página
42
)
[Buscar]
-
[Capítulo]; Visualiza la lista de capítulos del título
- [Tiempo]; Busca el momento que desea marcar
como punto de inicio del título. (página 42)
[Título] Muestra la Lista de títulos del capítulo.
2. Indica el nombre del disco, el modo de grabación,
el espacio disponible y la barra de progreso del
tiempo transcurrido.
3. Título seleccionado actualmente.
4. Imagen en miniatura.
5. Muestra el número del título seleccionado y el
número total de títulos.
6. Muestra el nombre del título, fecha de grabación y
longitud de grabación.
12 3 4 5 6
39
Edición
Modo VR: Edición de original y
lista de reproducción
Títulos, capítulos y partes
Los títulos del contenido original del disco contienen
uno o más capítulos. Cuando inserta un título del
disco en la Lista de reproducción, también aparecerán
todos los capítulos contenidos en ese título. En otras
palabras, los capítulos de la Lista de reproducción se
comportan exactamente igual que los capítulos de un
Vídeo-DVD. Las partes son secciones de los títulos
de original o de la Lista de reproducción. Desde el
menú Original y Lista de reproducción, podrá añadir o
borrar partes. Al añadir un capítulo o título a la Lista
de reproducción creará un nuevo título a partir de una
sección (es decir, capítulo) de un título original. Al
borrar una parte se borrará parte de un título del
menú Original o Lista de reproducción.
Precaución
Al editar usando las funciones Borrar, Agregar y
Mover, los fotogramas de inicio y de finalización tal
vez no coincidan exactamente con la pantalla del
punto de inicio y finalización.
Durante la reproducción de la Lista de
reproducción, puede darse cuenta quizás de una
pausa momentánea entre las ediciones. No se trata
de un mal funcionamiento.
¿Editar un DVD es como editar una cinta
de vídeo?
No. Cuando se edita una cinta de vídeo se necesita
una pletina de vídeo para reproducir la cinta original y
otra para grabar lo que edite. Con un DVD se edita al
hacer una ‘Lista de reproducción’ de lo que reproduce
y cuándo reproducirlo. En la reproducción, la
grabadora reproduce el disco de acuerdo con la Lista
de reproducción.
Acerca de las palabras ‘Original’ y ‘Playlist’
A lo largo de este manual, a menudo encontrará las
palabras ‘Original’ y ‘Lista de reproducción’ para
referirse al contenido real y la versión editada.
Original: el contenido se refiere a lo que se ha
grabado en realidad en el disco.
Playlist: el contenido se refiere a la versión editada
del disco (cómo se va a reproducir el contenido
original).
Cómo añadir marcadores de
capítulo
Puede crear capítulos dentro de un título insertando
marcadores de capítulo en los puntos deseados.
Durante la reproducción, en el punto exacto en que
desea iniciar un nuevo capítulo, pulse CHP ADD.
Un icono marcador de capítulo aparecerá en la
pantalla del televisor.
Nota:
Los marcadores de capítulo se insertan
automáticamente en intervalos regulares. Puede
cambiar este intervalo en el menú Configuración
inicial (consulte “Auto Capítulo” en la página 21).
Cómo cambiar en el título de las
miniaturas
Cada título visualizado en el menú Lista de títulos
está representado por una imagen en miniatura
tomada del inicio de ese título o capítulo.
Si lo prefiere, seleccione una imagen fija distinta de
otro lugar del título.
Pulse THUMBNAIL para hacer de la imagen mostrada
actualmente la que aparece en el menú Lista de
títulos.
La imagen fija que seleccionó aparecerá tanto en el
menú original como en el de lista de reproducción.
Sugerencia:
También puede cambiar la imagen en miniatura del
título en el menú Lista de capítulos del DVD-RW en
modo VR y DVD-RAM. Seleccione un capítulo del
menú Lista de capítulos y, a continuación, pulse
THUMBNAIL. La imagen de la vista en miniatura del
título que incluye el capítulo se cambiará.
+R+RWRAM-RW
VR
+R+RWRAM-RW
VR
RAM-RW
VR
40
Cómo crear una nueva lista de
reproducción
Utilice esta función para agregar un título Original o
un capítulo a la lista de reproducción. Al hacerlo, la
totalidad del título o capítulo pasará a la lista de
reproducción (más adelante podrá eliminar ciertas
partes que no necesite; consulte el apartado Cómo
eliminar un título/capítulo original o ; Lista de
reproducción en la página 41).
El título aparece en la Lista de reproducción completo
con los marcadores de capítulo que aparecen la
Original. Sin embargo, si añade más marcadores de
capítulo a la Original más adelante, éstos no se
copiarán automáticamente al título de la Lista de
reproducción.
Puede agregar hasta 999 capítulos a un disco.
1. Seleccione un título o capítulo del menú Lista de
títulos-Original o del menú Lista de Capítulos-
Original para colocarlo en la Lista de reproducción
y, a continuación, pulse ENTER.
Las opciones de menú aparecen en la parte
izquierda del menú.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Aña. P.list]
y, a continuación pulse ENTER.
3. Seleccione [P. list nuevo], a continuación, pulse
ENTER. Aparecerá el nuevo título en la Lista de
reproducción actualizada. Todos los capítulos del
título se agregan a la Lista de reproducción.
Cómo agregar título/capítulo
adicional a la lista de
reproducción
Puede agregar un título o capítulo Original para
añadirlo a un título de la Lista de reproducción incluso
si ya está registrado.
1. Seleccione un título o capítulo del menú Lista de
títulos-Original o del menú Lista de Capítulos-
Original para colocarlo en Lista de reproducción y,
a continuación, pulse ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
2. Utilice v / V para seleccionar [Aña. P.list] de las
opciones del menú y, a continuación, pulse
ENTER.
3. Seleccione una Lista de títulos-Lista de
reproducción que ya se haya registrado para
insertar un título o capítulo y, a continuación, pulse
ENTER.
4. Repita los pasos 1-3 para añadir un título o
capítulo adicional a la Lista de reproducción.
Podrá visualizar los capítulos añadidos en el menú
Lista de capítulos – Lista de reproducción.
5. Pulse RETURN (O) para salir, o MENU/LIST
para regresar al menú Lista de títulos-menú
Original.
RAM-RW
VR
RAM-RW
VR
41
Edición
Cómo eliminar un título/capítulo de
Original o Lista de reproducción
Cuando borre un título o capítulo del menú Lista de
reproducción, sólo lo elimina de la lista; el
título/capítulo permanece en el menú Original.
Si desea borrar un título o capítulo del menú Original
(título/capítulo), éstos se eliminarán realmente del disco
y el tiempo disponible para grabaciones aumentará.
Los títulos/capítulos eliminados del Original también se
eliminarán de la Lista de reproducción.
Nota:
Tal vez no sea posible eliminar capítulos inferiores a 3
segundos de duración.
1. Utilice b / B / v / V para escoger un capítulo o
título que desee eliminar del menú Lista de títulos
o Lista de capítulos y, a continuación, pulse
ENTER. Las opciones del menú aparecen en la
parte izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Borrar] de las opciones del
menú.
3. Pulse ENTER para confirmar.
Aparecerá el mensaje de confirmación para
realizar la eliminación.
4. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a
continuación, pulse ENTER.
Se borra el capítulo o título seleccionado.
Después de pulsar ENTER, Aparecerá el menú
nuevo, ya actualizado.
5. Repita los pasos 1 - 4 para continuar la
eliminación desde el menú.
6. Pulse RETURN (O) repetidamente para salir del
menú.
Notas:
Durante la grabación de un DVD+RW, el nombre del
título eliminado cambiará a ‘Titulo borrardo’.
Si más de dos títulos se eliminan repetidamente, los
títulos están combinados en uno.
Al eliminar un título o capítulo, sólo el último del
DVD+RW incrementa el tiempo restante de
grabación.
Cómo eliminar una parte
Puede eliminar una parte que no desee en el título.
1. Utilice b / B / v / V para escoger un título que
desea eliminar en el menú Lista de títulos y
después pulse ENTER. Las opciones aparecerán
en la parte izquierda del menú.
2. Seleccione [Borrar parc.] en la opción [Editar] y, a
continuación pulse ENTER. El menú de edición
[Borrar parc.] aparecerá en la pantalla del
televisor.
El icono [Punto inicial] quedará resaltado.
3. Se inicia la reproducción. Usando el paso de
pausa, búsqueda y cámara lenta puede encontrar
el punto de inicio.
4. Pulse ENTER en el punto de inicio de la sección
que desee borrar.
El icono [Punto final] quedará resaltado.
La parte se indica en la barra de progreso.
5. Utilice la pausa, búsqueda y cámara lenta para
encontrar el punto de finalización.
6. Pulse ENTER en el punto de finalización que
desee borrar.
Podrá cancelar el punto seleccionado, utilice v / V
para seleccionar el icono [Cancelar] y a
continuación presione ENTER.
7. Si termina la edición, seleccione el icono
‘Completo’ y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá el mensaje de confirmación para
realizar la eliminación.
Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a
continuación, pulse ENTER.
La parte seleccionada se borrará del título y
Aparecerá el menú de Lista de títulos.
Nota:
Quizás no sea posible borrar las partes que tengan
una duración inferior a los 3 segundos.
Esta función no está disponible para aquellos títulos
con una duración inferior a 5 segundos.
RAM-RW
VR
42
Cómo nombrar un título
Es posible nombrar los archivos. Los nombres pueden
contener hasta 32 caracteres.
1. Seleccione el título que desea nombrar en el
menú Lista de títulos y, a continuación, pulse
ENTER. Las opciones de menú aparecen en la
parte izquierda del menú.
2. Utilice v/V para seleccionar la opción [Nombre del
título] y, a continuación pulse ENTER.
Aparecerá el menú del teclado.
3. Introduzca el nombre que desee para el título.
Utilice b / B / v / V para seleccionar un carácter
y, a continuación, pulse ENTER para confirmar su
selección.
Use el botón MENU/LIST para cambiar el tipo
de teclado.
OK: Selecciónelo para terminar.
Cancelar:
Cancela todos los caracteres
introducidos.
Espac.: Inserta un espacio en la posición del
cursor.
Borrar: Borra el carácter anterior desde la
posición del cursor.
b / B: Mueve el cursor hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Sugerencia:
Botones del mando a distancia para introducir
un nombre
PLAY (N): Inserta un espacio en la posición del
cursor.
X (PAUSE/STEP): Borra el carácter siguiente
desde la posición del cursor.
x (STOP), CLEAR: Borra el carácter anterior
desde la posición del cursor.
. / >: Mueve el cursor hacia la izquierda o
derecha.
Numbers (0-9): Introduce el carácter
correspondiente en la ubicación del cursor.
4.
Elija OK y, a continuación, pulse ENTER para fijar el
nombre y regresar a la pantalla anterior del menú.
5. Pulse RETURN (O) repetidamente para salir del
menú.
Notas:
Los nombres pueden tener hasta 32 caracteres.
En el caso de discos formateados en una
grabadora de DVDs diferente, sólo podrá ver un
tipo limitado de caracteres.
Al grabar en discos DVD-R, DVD+R o DVD+RW, el
nombre introducido sólo se mostrará en el
reproductor de DVD tras su finalización.
Búsqueda por tiempo
Puede seleccionar el punto de inicio del título.
1. Seleccione b / B / v / V para elegir un título del
menú Lista de títulos y, a continuación, pulse
ENTER. Las opciones aparecen en la parte
izquierda del menú.
2. Seleccione la opción [Tiempo] y, a continuación,
pulse ENTER.
El menú [Buscar] aparecerá en la pantalla del
televisor.
3. Use b / B para seleccionar el punto desde el que
desea comenzar.
El punto aumenta en pasos de 1 minuto.
Si mantiene pulsado b / B, el punto aumentará en
pasos de 5 minutos.
4. Pulse ENTER para iniciar el punto seleccionado.
+R-R+RWRAM-RW
Video
-RW
VR
Imagen actual
Hora seleccionada
Hora de inicio
Punto seleccionado
Hora final
43
Edición
Cómo dividir un título en dos
Utilice este comando para dividir un título en dos
nuevos títulos.
1. En el menú Lista de títulos, seleccione el título
que desee dividir y, a continuación, pulse ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Dividir].
3. Pulse ENTER.
Aparecerá el menú Editar (Dividir). La opción
[Dividir] aparecerá resaltada.
4. Utilice “play, pause step, search and slow-motion”
(reproducir, pausar, buscar y cámara lenta) para
encontrar el punto por donde desea dividir el título.
5. Seleccione la opción [Dividir], a continuación pulse
ENTER en el punto.
Para restablecer el punto, seleccione la opción
[Cancelar] y, a continuación pulse ENTER.
Repetir desde el paso 3.
6. Escoja la opción [Completo] y, a continuación
pulse ENTER para fijar el punto divisorio.
El título está dividido en dos nuevos títulos. Puede
tardar hasta 4 minutos en dividirse.
Nota:
No puede seleccionar un punto divisor inferior a 3
segundos.
Cómo combinar dos capítulos
en uno
Utilice esta función para combinar dos capítulos
adyacentes en uno solo.
1. En el menú Lista de capítulos, seleccione el
segundo de los dos capítulos que desea combinar
y, a continuación, pulse ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción
[Combinación].
El indicador de combinación aparecerá entre los
dos capítulos que desea combinar.
3. Pulse ENTER.
Note:
Esta función no estará disponible cuando:
El título contenga un único capítulo.
El primer capítulo esté seleccionado.
Los capítulos que desea combinar se creen
mediante la eliminación de una sección de un título
Original.
Los capítulos que desea combinar hayan sido
creados de distintos títulos.
Uno de los capítulos de la lista de reproducción que
desea combinar haya sido desplazado.
RAM+R+RW-RW
VR
+RW
La miniatura del
primer título
Imagen actual
La miniatura del
segundo título
44
Cómo mover un capítulo de la
Lista de Reproducción
Utilice esta función para reorganizar el orden de
reproducción de los capítulos de la Lista de
reproducción de la Lista de títulos-Lista de reproducción.
Nota:
Esta función no está disponible si sólo hay un capítulo.
1. Seleccione un capítulo del menú Lista de
Capítulos-Lista de reproducción.
2. Pulse ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción [Mover] de
las opciones de la Lista de reproducción y, a
continuación, pulse ENTER.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar el lugar en el
que desea colocar el capítulo y, a continuación,
pulse ENTER.
Después de pulsar ENTER, aparecerá el menú
actualizado.
Cómo ocultar un Capítulo/Título
Puede omitir la reproducción de capítulos o títulos sin
eliminarlos del disco.
1.
Utilice vVbBpara escoger el capítulo o título que
desea ocultar en el menú Lista de títulos o Lista de
capítulos, después pulse ENTER.
Las opciones aparecerán en la parte izquierda de
la pantalla.
2. Seleccione la opción [Esconder].
Ejemplo: Lista de título (DVD+RW)
3. Pulse ENTER para confirmar.
La miniatura del capítulo o título se oscurecerá.
Sugerencia
Si selecciona un capítulo o título oculto del menú
Lista de títulos o Lista de capítulos, podrá ‘mostrarlo’
escogiendo la opción [Mostrar] en el menú. Tras
hacerlo, podrá visualizar el capítulo o título.
Cómo proteger un Título
Utilice esta función para protegerse de grabaciones,
ediciones o borrado accidentales de un título.
1. Pulse MENU/LIST para mostrar el menú Lista de
títulos.
2. Utilice vVbBpara escoger un título que desee
proteger y pulse ENTER.
Las opciones aparecerán en la parte izquierda de
la pantalla.
3. Seleccione [Protección] de entre las opciones.
4. Pulse ENTER para confirmar.
La marca de bloqueo aparecerá en la miniatura
del título.
Sugerencia
Si selecciona un título ya protegido en el menú Lista
de títulos, podrá ‘Prtegr. CNCL escogiendo la opción
[Protección] de las opciones del menú Lista de títulos.
Tras hacerlo, podrá editar y eliminar el título.
RAM-RW
VR
+R+RW
+R+RW
RAM-RW
VR
45
Referencia
Referencia
Información adicional
Cómo sobreescribir la grabación
Para sobrescribir una nueva grabación de vídeo en un
título grabado anteriormente, siga estos pasos. Esta
prestación no está disponible para DVD+Rs, que
están siempre grabados al final del disco.
1. Seleccione la fuente de entrada que desea grabar
(canal de televisión, AV1-3).
2. Pulse MENU/LIST para mostrar el menú Lista de
títulos.
3. Utilice vVbBpara escoger un título que desee
sobrescribir.
4. Pulse REC (z) para comenzar a sobrescribir la
grabación. La sobrescritura de la grabación se
iniciará desde el punto inicial del título.
5. Pulse STOP (x) para cesar la sobrescritura de la
grabación. Se creará el nuevo título y se mostrará
el menú actualizado.
Notas:
Ésta función no está disponible para un título
protegido.
Si realiza una grabación más larga que el título
real del disco totalmente grabado, se
sobreescribe el siguiente título.
Si el título siguiente está protegido, parará de
sobrescribir en el punto de inicio del título.
Visualización del menú Lista de títulos en
otras grabadoras o reproductores de DVD
Puede visualizar el menú Lista de títulos en el otro
reproductor de DVD capaz de reproducir discos
DVD+RW o DVD+R.
1. Inserte un disco DVD+R o DVD+RW ya grabado.
2. Pulse TITLE en modo de reproducción o de parada.
El menú Lista de títulos aparecerá como se
muestra a continuación.
Sugerencia
Puede retirar el menú Lista de títulos pulsando
STOP (x).
3. Para reproducir un título, seleccione el título
deseado y pulse ENTER o PLAY (N).
Reproducción de sus grabaciones en
otros reproductores de DVD
(finalizar un disco)
La mayoría de los reproductores de DVD más comunes
pueden reproducir discos finalizados en modo vídeo,
DVD+R o DVD+RW. Un pequeño número de
reproductores también puede reproducir discos DVD-
RW grabados en modo VR, estén finalizados o no.
Consulte el manual incluido con el otro reproductor para
comprobar qué formato de discos puede reproducir.
La finalización “fija” la grabación y edición en su sitio,
de modo que el disco pueda reproducirse en un
reproductor de DVD estándar o en un ordenador
equipado con una unidad de DVD-ROM adecuada.
Al formatear un disco en modo vídeo, el disco crea
una pantalla de menú para navegar por el disco. Se
puede acceder a ella pulsando MENU/LIST o TITLE.
Para finalizar un disco, consulte “Finalizar” en la
página 22.
Notas:
Un disco DVD+RW no finalizado es reproducible en
reproductores de DVD estándar.
El contenido editado de un disco DVD+RW es
compatible en reproductores de DVD estándar sólo
tras finalizarlo.
Cualquier contenido editado del disco DVD+R no
será compatible en reproductores de DVD. (Ocultar,
combinar y añadir marcas en los capítulos, etc.)
El tiempo que se tarde en formatear dependerá del
tipo de disco, cuánto tiene grabado el disco y el
número de títulos del disco.
Un disco DVD+R DL puede tardar hasta 30 minutos
en terminar.
+R+RW
+RW
46
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
País Código
Etiopía ET
Islas Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
País Código
Malasia MY
Maldiva MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Paquistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
País Código
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnám VN
Zimbabwe ZW
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Abjaziano 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albano 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aymara 6588
Azerbaijano 6590
Basquiro 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Bhutaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faraoés 7079
Idioma Código
Fijiano 7074
Finés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlándico 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlengua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazaco 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Madagascarí 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Servio 8382
Serbocroata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Singhalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigriña 8473
Tongano 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeko 8590
Vietnamita 8673
Volapük 8679
Galés 6789
Uolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para la siguiente configuración inicial:
Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
47
Referencia
Control de su televisor con el
mando a distancia
Con el mando a distancia, puede regular el nivel de
sonido, la recepción de señal y el interruptor de
encendido de su televisor LG.
Puede controlar su televisor utilizando los siguientes
botones.
Pulsando Puede
POWER Encender y apagar el televisor.
AV/INPUT Cambiar la fuente de recepción
de señales de televisión entre el
televisor y otras fuentes de
recepción.
PR/CH +/– Escanear hacia arriba o abajo los
canales memorizados.
VOL +/– Ajustar el volumen del televisor.
Control de otros televisores con el
mando a distancia
Con el mando a distancia, puede regular también el
nivel de sonido, la recepción de señal y el interruptor
de encendido de otros televisores que no sean LG.
Si su televisor aparece en la siguiente tabla, indique
el código correspondiente a su fabricante.
1. Para seleccionar el código de su fabricante para
su televisor, pulse las teclas numéricas mientras
mantiene pulsado el botón TV POWER
(vea la siguiente tabla).
2. Suelte el botón TV POWER.
Números de código de televisores
controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos
uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor
con su televisor.
Fabricante Número del código
LG / GoldStar 1 (Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Notas:
Según su televisor, es posible que algunos botones
no funcionen para el aparato, incluso tras indicar el
código correcto del fabricante.
Si indica un nuevo número de código, éste
sustituirá el número previamente introducido.
Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es
posible que el número de código indicado regrese
al valor predeterminado. Indique de nuevo el
número de código.
Botones de control
del televisor
48
Problema
No hay alimentación.
Ausencia de imagen.
Ausencia de sonido.
La imagen es de baja
calidad.
La grabadora no inicia
la reproducción.
Se ha distorsionado la
imagen de la entrada
externa.
Se salta algunos
canales cuando se usa
PR/CH (+/-).
La imagen o sonido del
canal de emisión es
débil o nula.
No aparece la imagen
de la videocámara.
La imagen de la
videocámara a través
de la entrada A/V o DV
IN a la grabadora no se
muestra en la pantalla
del televisor.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
El modo TV/DVD de la grabadora
está ajustado a TV.
El televisor no está ajustado para
recibir la salida de la señal.
El cable de vídeo no está conectado
firmemente.
El televisor conectado está apagado.
El equipo conectado con el cable de
audio no está ajustado para recibir la
salida de señal.
Los cables de vídeo no están
conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de
audio está apagado.
El cable de conexión de audio está
dañado.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco que no se
puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
El disco no está colocado en las
guías.
El disco está sucio.
Se ha ajustado el nivel de
clasificación.
La señal de vídeo del componente
externo está protegido contra copia.
Esos canales no están almacenados
en la grabadora.
La antena o los cables están flojos.
La videocámara está apagada.
La fuente de la grabadora es
incorrecta.
Solución
Conecte firmemente el cable de
alimentación a la toma de pared.
Pulse repetidamente TV/DVD en el mando
a distancia para seleccionar el modo DVD.
El indicador del televisor desaparece de la
pantalla de visualización.
Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor de modo
que la imagen de la grabadora
aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte firmemente el cable de vídeo.
Encienda el televisor.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido
desde la grabadora.
Conecte firmemente el cable de
audio.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el disco.
Inserte un disco. (Compruebe que el
indicador del disco en la pantalla de
visualización está iluminado).
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe que el tipo de disco, el
sistema del color y el código regional).
Cargue un disco con la cara de
reproducción hacia abajo.
Coloque el disco en la bandeja de discos
correctamente dentro de las guías.
Limpie el disco.
Cancele la función ‘clasificación’ o
cambie el nivel de clasificación.
No se puede conectar a través de
esta grabadora. Conecte el
componente directamente a su
televisor.
Vuelva a almacenar los canales.
Consulte “Editar Programa” en la
página 17.
Apriete las conexiones o sustituya el
cable.
Encienda la videocámara y hágala
funcionar correctamente.
Use AV/INPUT para seleccionar el
canal de entrada (AV1, AV2, DV, etc.).
Solución de problemas
Compruebe la siguiente guía en busca de la posible causa a un problema antes de ponerse en contacto con el servicio.
49
Referencia
Problema
No se puede reproducir
un disco grabado
usando esta grabadora
en otro reproductor.
No se puedo grabar o
no se grabó con éxito.
La grabación
temporizada no es
posible.
No se produce
reproducción y/o
grabación de audio
estéreo.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
Causa
El disco se grabó en modo vídeo.
Algunos reproductores no
reproducirán incluso un disco
finalizado grabado en modo vídeo.
El disco se grabó en modo VR.
Los discos grabados con material de
una sola copia no se pueden reproducir
en otros reproductores.
El espacio libre que queda en el disco
es insuficiente.
La fuente que está intentando grabar
está protegida contra copia.
Cuando se ajuste el canal de grabación,
el canal se sintoniza en el propio
sintonizador del televisor.
Cuando grabe un disco en modo
vídeo, los programas que están
protegidos contra una copia no se
podrán grabar.
El reloj de la grabadora no está
ajustado en la hora correcta.
El temporizador se ha programado
incorrectamente.
La luz del indicador de grabación
temporizada no aparece después de
programar el temporizador.
El televisor no es compatible con
estéreo.
El programa de emisión no está en
formato estéreo.
Las tomas de salida A/V de la
grabadora no están conectadas a las
tomas de entrada TV A/V.
La salida de audio/ vídeo de la
grabadora no está seleccionada para
un visionado en el televisor.
El canal de audio de televisión de la
grabadora está ajustado a monoaural.
El mando a distancia no está
apuntando al sensor remoto de la
grabadora.
El mando a distancia está demasiado
lejos de la grabadora.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y la grabadora.
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Solución
Finalice el disco. (página 22)
No hay solución.
El otro reproductor deberá ser
compatible con RW para reproducirlo.
No hay solución.
Use otro disco.
No puede grabar la fuente.
Seleccione el canal del sintonizador
del televisor incorporado de la
grabadora.
Use un disco formateado en modo
VR para material de una sola copia.
Ponga el reloj en la hora correcta.
Consulte “Ajuste automático del reloj”
o “Ajuste manual del reloj” en la
página 17.
Vuelva a programar el temporizador
Consulte “Grabación temporizada” en
la página 35.
Vuelva a programar el temporizador.
No hay solución.
No hay solución.
Realice las conexiones A/V. Estéreo
está sólo disponible a través de la
salida A/V desde la grabadora.
Seleccione una fuente AUX o A/V
como entrada de TV.
Ajuste un modo de canal de audio a
estéreo. (Véase “Cambio del canal de
audio del televisor” en la página 34).
Apunte con el mando a distancia al
sensor remoto de la grabadora.
Haga funcionar el mando a distancia
dentro de un margen de 7m.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Reiniciar la grabadora
Si observa alguno de los siguientes problemas…
La unidad está enchufada, pero no se enciende ni
apaga el aparato.
La pantalla del panel delantero no funciona.
La grabadora no funciona con normalidad.
....puede reiniciar la grabadora siguiendo estas
instrucciones:
Mantenga pulsado el botón POWER durante al
menos 5 segundos. Esto forzará el apagado de la
unidad, después vuelva a encender la unidad.
Desenchufe el cable de alimentación, espere al menos
cinco segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
50
Especificaciones
General
Alimentación CA 200-240V, 50/60 Hz
Consumo de energía 18W
Dimensiones (Aprox). 430 X 54 X 275 mm (An x Al x Lg) sin base
Peso neto (Aprox). 2.8 kg
Temperatura de funcionamiento 5˚C a 35˚C
de funcionamiento 5 % a 90 %
Sistema de televisión Sistema a color PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1
Formato de grabación PAL
Grabación
Formato de grabación Grabación de vídeo DVD, DVD-VIDEO
Soporte grabable DVD-regrabable, DVD- grabable, DVD+regrabable,
DVD+grabable, DVD+grabable (doble capa), DVD-RAM
Tiempo de grabación DVD (4,7 GB): Aprox. 1 hora (modo XP), 2 horas (modo SP),
4 horas (modo LP), 6 horas (modo EP), 11 horas (modo MLP)
DVD+R DL (8.5GB): Aprox. 1,8 horas (modo XP),
3,6 horas (modo SP), 7,3 horas (modo LP), 9 horas (modo EP),
11 horas (modo MLP)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 27 MHz
Formato de compresión MPEG 2 (admite VBR)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 48 kHz
Formato de compresión Dolby Digital
Reproducción
Respuesta de frecuencia DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHz, CD: 8 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHz
Relación señal/ruido Superior a 100 dB (conector AUDIO OUT)
Distorsión armónica Inferior a 0,008% (conector AUDIO OUT)
Gama dinámica Superior a 95 dB (conector AUDIO OUT)
Entradas
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 ohmios
VIDEO IN 1,0 Vp-p 75 ohmios, sincronización negativa, toma RCA x 1 / SCART x 2
AUDIO IN 2,0 Vrms más de 47 kohmios, toma RCA x 2 (L, R) / SCART x 2
DV IN 4 clavijas (normativa IEEE 1394)
USB IN 4 clavijas (USB 1,1 estándar)
Salidas
VIDEO OUT SCART x 2
S-VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, 1 Mini DIN de 4 clavijas
(C) 0,3 V (p-p) 75 ohmios
COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, toma RCA x 1
(P
B
)/(PR) 0,7 V (P-P), 75 Ω, toma RCA x 2
Salida de vídeo/audio HDMI 19 clavijas (HDMI estándar, tipo A)
Salida de audio (audio digital) 0,5 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 1
Salida de audio (audio óptico) 3 V (p-p), 1 conector óptico
Salida de audio (audio analógico)
2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA x 1 (L, R)/ SCART x 2
Accesorios:
Cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cable coaxial RF . . . . . . . . . . . . . . . .1
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

LG DR289H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para