Samsung NX58H9950WS/AC Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Estufa de gas
deslizable
manual de instalación
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
NX58H9500W*
NX58H9950W*
NX58K9500W*
Español - 2
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este
manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones
personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos
y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO
QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES
PERSONAES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR
QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES
PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI
INCLINACIÓN SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA
PLANTILLA PROVISTA CON LA MÉNSULA
.
Español - 3
Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un
dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación
del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de
instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia
adelante para verificar que la instalación se haya realizado
correctamente. El dispositivo anti inclinación debe
conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared,
asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti
inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el
Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede
ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón
para evitar la inclinación accidental de la estufa.
Español - 4
contenido
ANTES DE COMENZAR
6
6 Acerca de este manual
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
7
7 Lea todas las instrucciones antes de usar
este artefacto
7 Símbolos usados en este manual
7 Advertencia sobre la State of California
Proposition 65 (solo EE.UU.)
7 Mancomunidad de Massachusetts
8 Seguridad general
9 Seguridad contra incendios
9 Seguridad del gas
10 Seguridad de la electricidad y la conexión a
tierra
11 Seguridad de la instalación
12 Seguridad de la ubicación
12 Seguridad de la cubierta
14 Seguridad del horno
15 Seguridad del cajón inferior/cajón de
calentamiento
15 Seguridad durante la auto-limpieza del horno
COMPONENTES DE LA ESTUFA A GAS
16
16 Descripción general
17 Especificaciones de la estufa de gas
Español - 5
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
19
19 Requisitos de ubicación
21 Kit de relleno trasero opcional
22 Para evitar la rotura
23 Requisitos para el gas
24 Requisitos especiales para el gas
(modelos de gas vendidos en Massachusetts)
24 Requisitos eléctricos
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
27
27 Contenido de la caja
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
28
28 Instalación de la estufa de gas
28 Paso 1. Desembalaje de la estufa
28 Paso 2. Conexión de la estufa al suministro
de gas
30 Paso 3. Conversión a gas LP (opcional)
31 Paso 4. Instalación del dispositivo anti
inclinación
32 Paso 5. Enchufe y ubicación
33 Paso 6. Nivelación de la estufa
34 Paso 7. Montaje de los quemadores
superiores
34 Paso 8. Verificación del encendido de
los quemadores superiores y los
quemadores del horno
36 Paso 9. Lista de verificación final de la
instalación
37 Ajuste de los obturadores de ajuste del aire
de los quemadores del horno
Español - 6
antes de comenzar
ACERCA DE ESTE MANUAL
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la
estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno
antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades
pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario final.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta
por la Garantía.
Nota importante para el usuario final
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas
precauciones de seguridad que se deben cumplir.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calificado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa
pueden soportar el calor que ésta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de
30pulgadas (76.2 cm) por encima de la superficie de los quemadores.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre fijado a la parte trasera de la
estufa.
Español - 7
01 ANTES DE COMENZAR E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
información importante de
seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos.
Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este
manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte
o daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL
ADVERTENCIA: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar
descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA: Instrucciones y sugerencias útiles
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras
personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección,
consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en
la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y
hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP.
MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o
con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre
del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos
flexibles de gas en serie.
Español - 8
SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo,
entre otros, los quemadores del horno, los
quemadores superiores o las partes internas durante
la cocción o inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre
del gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación
esté correctamente instalado en la estufa. Consulte
las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se paren sobre ella.
No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños
no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los
niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se
prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se debe usar exclusivamente
para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte
del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Español - 9
01 ANTES DE COMENZAR E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales inflamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras
utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa,
limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con
el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando el botón
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego.
De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma
para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar
que el recipiente explote y provocar lesiones.
SEGURIDAD DEL GAS
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio
o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Español - 10
Vericación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una
pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente flojo.
No modifique el enchufe, el cable de alimentación
ni el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles
para esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión
a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
verificarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70
(para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
Español - 11
01 ANTES DE COMENZAR E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Un instalador calificado debe realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modificar ni
reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que
este manual lo recomiende específicamente.
Todas las demás tareas de servicio técnico deben
ser encomendadas a un técnico calificado.
Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas.
No utilice conectores flexibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior.
Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente
la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa,
el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios
del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos
ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia
calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En
Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2
actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido
certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas
Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Español - 12
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente.
No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el
peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben
soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse,
deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente
sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un aislante
semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a
tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas
y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones
permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de
hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta
necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de
40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes; o instale una
campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto
al extremo inferior de los gabinetes.
SEGURIDAD DE LA CUBIERTA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados
cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta.
No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones
de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que
todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar
y que todos los quemadores estén nivelados.
Español - 13
01 ANTES DE COMENZAR E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los
quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se
disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama
permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se flambean
alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté
apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de
volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al
electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta
durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes
lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los
quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por
monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una
combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la
freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no
descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por
completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante
al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda
estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1) Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2) No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3) Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Español - 14
SEGURIDAD DEL HORNO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros fines que no
sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o
como lugar de almacenamiento. Utilice el horno
solamente para cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la parrilla
dividida esté en la posición adecuada dentro de la
parrilla externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén
colocadas al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la
puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni
para cubrir una parrilla del horno.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente
frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Español - 15
01 ANTES DE COMENZAR E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL CAJÓN INFERIOR/CAJÓN DE CALENTAMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
El cajón de calentamiento está diseñado para
mantener los alimentos calientes a la temperatura
adecuada para servirlos. Siempre comience con
alimentos calientes. No pueden calentarse, entibiarse
ni cocinarse alimentos fríos o a temperatura ambiente
en el cajón de calentamiento. Las bacterias crecen
muy rápidamente en los alimentos que están a una
temperatura entre 40 y 140
°F
.
No utilice el cajón para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento.
Utilice el cajón solamente para cocinar.
No toque la superficie interior del cajón ni el elemento calentador.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No utilice el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones.
La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en
el horno. La estufa está extremadamente caliente
durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna
superficie de la estufa durante el ciclo de auto-
limpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
auto-limpieza.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
No realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el cajón de calentamiento están en el horno.
Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y
comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Español - 16
componentes de la estufa a gas
DESCRIPCIÓN GENERAL
MODELO NX58H9950W* / NX58H9500W* / NX58K9500W*
Rejillas de fundición
continua para uso
intenso
Perilla para
el cajón de
calentamiento (1)
Panel de control
Parrillas de
horno (3)
Perillas para los
quemadores
superiores (5)
Puerta del horno
Colocación de los quemadores de la estufa
Quemadores del horno (debajo de las rejillas)
Ubicaciones de los quemadores y potencias
de salida
Ubicación Potencia de salida
(Gas natural)
Delantero Izquierdo (DI) 15000 BTU
Trasero Izquierdo (TI) 9500 BTU
Centro (CEN) 9500 BTU
Trasero Derecho (TD) 5000 BTU
Delantero Derecho (DD) 19000 BTU
(solo NX58H9500W*)
18000 BTU
Asar a la parrilla (Superior) 16500 BTU
Hornear (Inferior) 18000 BTU
Cajón de calentamiento (con rieles de extensión
completa con guía de rodillos)
9
10
11
12
7
4
5
6
1
8
3
2
13
1 Pantalla táctil 8 Cajón de calentamiento
2
Perillas para los quemadores superiores (5 piezas)
9 Quemador del horno para asar a la parrilla
3
Perilla para el cajón de calentamiento (1 pieza)
10 Luz del horno
4 Quemadores superiores 11
Ventilador de convección /
Calentador de convección
5 Abertura de ventilación del horno 12 Sistema de parrillas del horno
6 Orificios de refrigeración 13 Quemador del horno para hornear
7 Puerta
Español - 17
02 COMPONENTES DE LA ESTUFA A GAS
ESPECIFICACIONES DE LA ESTUFA DE GAS
MODELO NX58H9950W*
DESCRIPCIÓN
Estufa deslizable de gas
DIMENSIONES TOTALES
29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) x 36 ¹/₄ pulg. (Alto) x 28 ¹¹/₁₆ pulg. (Prof.)
761.0 mm (Ancho) x 921.2 mm (Alto) x 728.3 mm (Prof.)
ELECTRICIDAD
Consulte la etiqueta de clasificación.
GAS, GN (GAS NATURAL)
5–13 de col. de agua
GAS, LP
(GAS LICUADO DE PROPANO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES (GN)
(DI)-15000 BTU / (TI)-9500 BTU / (CEN)-9500 BTU /
(TD)-5000 BTU / (DD)-19000 BTU
QUEMADORES SUPERIORES (LP)
(DI)-11500 BTU / (TI)-7500 BTU / (CEN)-7500 BTU /
(TD)-4000 BTU / (DD)-14500 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (GN)
Asar (Superior)-16500 BTU /
Hornear (Inferior)–18000 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (LP)
Asar (Superior)-11500 BTU /
Hornear (Inferior)-15000 BTU
MODELO NX58H9500W*/NX58K9500W*
DESCRIPCIÓN
Estufa deslizable de gas
DIMENSIONES TOTALES
29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) x 36 ¹/₄ pulg. (Alto) x 28 ¹¹/₁₆ pulg. (Prof.)
761.0 mm (Ancho) x 921.2 mm (Alto) x 728.3 mm (Prof.)
ELECTRICIDAD
Consulte la etiqueta de clasificación.
GAS, GN (GAS NATURAL)
5–13 de col. de agua
GAS, LP
(GAS LICUADO DE PROPANO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES (GN)
(DI)-15000 BTU / (TI)-9500 BTU / (CEN)-9500 BTU /
(TD)-5000 BTU / (DD)-18000 BTU
QUEMADORES SUPERIORES (LP)
(DI)-11500 BTU / (TI)-7500 BTU / (CEN)-7500 BTU /
(TD)-4000 BTU / (DD)-14500 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (GN)
Asar (Superior)-16500 BTU /
Hornear (Inferior)–18000 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (LP)
Asar (Superior)-11500 BTU /
Hornear (Inferior)-15000 BTU
Español - 18
36
1
/
4
pulg.
(921.2 mm)
29
15
/
16
pulg.
(761.0 mm)
28
11
/
16
pulg. (728.3 mm)
Con manija
27
3
/
4
pulg.
(705.5 mm)
47
15
/
16
pulg. (1218.2 mm)
Puerta totalmente abierta
Español - 19
03 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
requisitos de instalación
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Distancias, espacios libres y dimensiones
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, lea la siguiente información, dimensiones
y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes
fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles
adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro.
La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las
siguientes dimensiones y espacios libres.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de
4.7pulgadas (12 cm) de cualquier superficie adyacente.
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para
gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las
paredes, las superficies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan
soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa.
De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
IMPORTANTE: ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada por las patas de nivelación y
NO por la propia cubierta.
PRECAUCIÓN
Profundidad
del gabinete
superior de
13 pulgadas
(33 cm)
0 pulgadas
(15.2 cm)
23.2 pulgadas
(58.9 cm)
Profundidad
del gabinete
inferior de
24 pulgadas
(61 cm)
4 pulgadas
(10.2 cm)
6 pulgadas
(15.2 cm)
Espacio libre
lateral por
encima de
la superficie
de cocción
hasta la
pared
36 pulgadas
(91.4 cm)
30 pulgadas
18 pulgadas
(45.7 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
Espacio libre debajo
de la parte superior
de cocción y en la
parte posterior y
los laterales de la
estufa 0 pulgadas
(0 cm)
Español - 20
Dimensiones mínimas
Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para
estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm)
con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación
de calor en los gabinetes superiores para evitar peligros de muerte, lesiones
personales e incendios. La campana de ventilación debe estar fabricada con
planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por encima
de la cubierta, con un espacio libre no inferior a 1/4" entre la campana y la
parte inferior del gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la
campana debe ser tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él.
El espacio libre entre la superficie de cocción y la superficie de la campana de
ventilación no debe ser nunca inferior a 24 pulgadas.
Excepción 1: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción
indicado sobre la cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con
ese artefacto.
Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la
superficie de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal
no protegido; o, si no se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas
(76.2 cm), una separación mínima de
24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o
metal esté protegido por un tablero ignífugo de un mínimo de
0.25 pulgadas (0.64 cm) cubierto con una lámina de acero Nro. 28 como
mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de acero inoxidable, 0.024 pulgadas
(0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas (0.051 cm) de cobre.
18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la superficie de la mesada y la
parte inferior del gabinete más cercano.
Excepción 2: Para instalación tipo isla, mantenga como mínimo 2-1/2"
entre el recorte y el borde trasero de la mesada y 4" como mínimo entre el
recorte y los bordes laterales de la mesada.
Guía de instalación
RECORTE DESLIZABLE RECORTE INDEPENDIENTE
A
24”
3”
25”
23 3/16”
35-7/8”
3”
1”mín.
1/2”mín.
Las caras sombreadas
deben ser planas y niveladas.
A
25”
3”
24”
3”
A: Espacio entre gabinetes 30" (76.2 cm)
IMPORTANTE: Si sus gabinetes tienen una altura superior a 36-4/5", debe instalar
la estufa en un soporte duro y resistente al calor que levante la superficie de la estufa
hasta que quede a nivel con la mesada.
ADVERTENCIA
Español - 21
03 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y
los tomacorrientes
(Para modelos NX58H9950W*, NX58H9500W*, NX58K9500W*)
Área de la pared
de gas
17 pulgadas x 9
pulgadas
(43.2 cm x 22.9 cm)
Área recomendada
para el tomacorriente
de 120 V de la pared
posterior.
12 pulgadas
(30.5 cm)
Posición
recomendada
Abertura del gabinete de
30 pulgadas (76.2 cm)
Área del piso de gas
17 pulgadas x 2 pulgadas
(43.2 cm x 5.1 cm)
Área recomendada
para la conexión de
pared y de piso de la
boca de la tubería de
gas y de la válvula de
cierre.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Debe usar el kit de relleno trasero para
instalar la estufa en un gabinete de recorte independiente. Para obtener más
información, consulte “Kit de relleno trasero opcional” que se muestra a
continuación.
Kit de relleno trasero opcional
Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared.
Agrega una tira de relleno a la parte trasera de la estufa. Este kit solo
puede usarse cuando la abertura en la mesada tiene una profundidad de
25pulgadas.
Si la profundidad de la mesada es mayor a 25 pulgadas, habrá un espacio
entre el kit de relleno y la pared trasera.
ADVERTENCIA
Español - 22
PARA EVITAR LA ROTURA
PRECAUCIÓN: NO empuje la unidad con
excesiva fuerza al instalarla. Podría dañar la
unidad.
NO sujete las perillas ni las presione al
instalar la unidad.
(Para empujar la unidad sujete por la
zona I/D de la puerta.)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NO levante ni sostenga la unidad por el marco
de la cubierta.
Fig. 1
C1
C2
C3
C4
1. La mesada alrededor del recorte debe ser plana y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1).
2. Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos lados del gabinete (C1~C4), frontal y
posterior (Vea la Fig. 1) desde el piso hasta la parte superior de la mesada.
3. Nivele la estufa con las cuatro patas de nivelación de modo que la distancia entre el piso y la
parte inferior del marco de la cubierta sea al menos 1/16" mayor que la medida más alta
del gabinete.
4. Deslice la unidad en el gabinete (NO LA EMPUJE CON FUERZA). Asegúrese de que el
centro de la unidad esté alineado con el centro del recorte del gabinete.
Español - 23
03 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
5. La brida de metal de cada lado de la
cubierta SE DEBE colocar sobre la mesada
del gabinete para que la unidad se soporte
adecuadamente. La cubierta NO debe
descansar directamente sobre la mesada
ya que podría dañar la cubierta e invalidar la
garantía. Nivele la unidad si es necesario.
IMPORTANTE: ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada por las patas de
nivelación y NO por la propia cubierta.
REQUISITOS PARA EL GAS
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de
columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas
LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado.
No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas
diferente sin consultar al proveedor de gas.
Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano.
Si decide utilizar esta estufa con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la
conversión antes de intentar operar la estufa.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador
debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13pulgadas (25
cm y 33 cm) de columna de agua.
Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión de entrada debe ser al
menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la
tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
El conector flexible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de
suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y debe tener 5 pies
(152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores flexibles deben ser
conectores de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería flexible de metal cuando mueva la estufa.
Español - 24
REQUISITOS ESPECIALES PARA EL GAS
(MODELOS DE GAS VENDIDOS EN MASSACHUSETTS)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema que generen una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de
gas aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes.
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado
de Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el
conducto de suministro de gas de la estufa.
Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la estufa, no deben
conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente
realizada, consulte a un electricista calificado.
No modifique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad
con los códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del
Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión
más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y
ordenanzas locales.
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa.
(Dentro del cable posterior de la cubierta)
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no
funcionará si se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente
polarizado.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 25
03 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Modelos de gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación con un conductor de
conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de 20 A
o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Compruebe que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾ pulgadas
(1.9 cm) certificado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa.
No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro artefacto.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un sujetador
de cables con amortiguador de esfuerzo con certificación UL.
También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
Conexión a tierra
Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de
seguridad personal.
Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
tierra.
El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente de tres
clavijas que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a
tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. En caso de
fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna otra manera la clavija
de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente
no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista calificado instale el
tomacorriente adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente y el
circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su sigla
en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas.
• NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías
de agua.
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o electrocución.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de
que exista una
conexión a
tierra adecuada
y de que las
conexiones sean
firmes antes de
utilizar el equipo.
Español - 26
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación
se desconectará con frecuencia
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el
cable de alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce
a una falla eventual del terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso
de un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas, será responsabilidad
personal y obligación del cliente encargarse de que un electricista calificado lo
reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con conexión a tierra)
antes de utilizar el artefacto.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir
con la Norma de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título
24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente Norma federal para la
construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o,
cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas,
comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos
locales. En Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código
de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/MH actual.
Ubicación del cable de alimentación
El cable de alimentación de este artefacto
está ubicado en la parte posterior de la estufa,
cerca de la esquina inferior derecha. El cable
de alimentación de 53 pulgadas (135 cm) viene
instalado en la estufa y adherido con cinta a la
parte posterior para el transporte.
Ubicación del cable de alimentación
7⅛"
2"
Español - 27
04 HERRAMIENTAS Y MATERIALES
herramientas y materiales
CONTENIDO DE LA CAJA
Piezas provistas
Quemadores superiores y tapas (5)
Rejillas para los quemadores
superiores (3)
Kit de ménsula anti inclinación
Comal (1), Rejilla para wok (1),
Kit de relleno (1) y Tornillos (3),
Sonda de temperatura (1),
Estante de alambre (2)
Solo *NX58H9950W*
Solo *NX58H9500W*,
NX58K9500W*
Verifique si ha recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas
provistas, comuníquese con el comercio minorista local.
Piezas necesarias
Válvula de
cierre en la
tubería de gas
Conector flexible de metal
del artefacto de
½ pulgada (diámetro
interior) x 5 pies
Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgadas o
½ pulgada (NPT) x
½ pulgada
(diámetro interior)
Adaptador de
unión cónica de
½ pulgada (NPT)
x ½ pulgada
(diámetro interior)
Codo de
135grados
(opcional)
Tirafondo o perno
de expansión
con camisa de
½pulgada
(diámetro exterior)
Herramientas necesarias
Desarmador de
hoja plana
Desarmador Phillips
Llave de boca abierta o
llave inglesa
Llave Stillson (2) Llave de tuercas
Lápiz y regla Nivel
Compuesto de unión de
tuberías
Navaja multiuso
Solución de agua
jabonosa
Español - 28
instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE GAS
IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y
la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte
delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación,
ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales
o daños a la propiedad.
Para solicitar piezas o accesorios,
comuníquese con el comercio minorista local
o consulte la última página.
Para garantizar que la instalación se realice
correctamente recomendamos especialmente
que se contrate a un instalador profesional.
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría
causar daños al electrodoméstico.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 26.
Compruebe que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte.
Debe informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la
estufa vieja y no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva
conexión. No olvide volver a encender el piloto de los demás artefactos de
gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa,
se recomienda el uso de un conector flexible de metal del artefacto certificado
por CSA International a menos que los códigos locales exijan una conexión con
tuberías rígidas.
Español - 29
05 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios
o explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
NO almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u
otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego
de realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas
macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda
accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas
de la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en la rosca interna
NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la
conexión del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar la instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) o de 0.75 pulgadas
(1.9 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la válvula
de cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector flexible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la
estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de
la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no
haya pérdidas en el sistema.
No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el
peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro
de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de gas, simplemente
cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de suministro de gas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Español - 30
Conexión con conectores flexibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Si en su área se exige una
conexión con tuberías rígidas,
comuníquese con un instalador
calificado, una agencia de
servicio técnico o el proveedor
de gas.
La válvula de cierre del gas debe
instalarse en un lugar accesible
en la tubería de gas, en forma
externa al artefacto, con el fin
de abrir o cerrar el suministro de
gas del equipo.
Paso 3. Conversión a gas LP (opcional)
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural.
Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página
72 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión. Las
instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP.
La conversión a LP requiere el cambio de todos los orificios de los quemadores
(5 quemadores superiores y 2 quemadores del horno).
Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas.
El consumidor debe conservar todos los orificios reemplazados, incluyendo las instrucciones y
la indicación de los orificios y de las medidas para la adaptación.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR
Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en presión de col. de agua)
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL
QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en presión de col. de agua)
Ubicación del
quemador
Potencia
BTU
Tamaño orificio [mm]
Ubicación del
quemador
Potencia
BTU
Tamaño orificio [mm]
DD 14500
Entrada: 0.46/
Salida: 0.74 (2 piezas)
DD¹ 19000
Entrada: 0.70/
Salida: 1.30 (2 piezas)
DI 11500 1.04 DD² 18000
Entrada: 0.70/
Salida: 1.30 (2 piezas)
TD 4000 0.62 DI 15000 1.78
TI 7500 0.83 TD 5000 1.01
CEN 7500 0.83 TI 9500 1.40
HORNEAR 15000 1.15 CEN 9500 1.38
ASAR A LA
PARRILLA
11500 1.02 HORNEAR 18000 1.90
ASAR A LA
PARRILLA
16500 1.80
¹Modelo NX58H9950W* ²Model NX58H9500W*, NX58K9500W*
Regulador de
presión
Adaptador
Conector flexible
(máx. 6 pies)
Adaptador
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de 0.5pulgadas
o 0.75 pulgadas
Tubería hacia la válvula
de control de los
quemadores del horno
Tubería hacia
el colector de
control de la
cubierta
Flujo de gas a la estufa
Español - 31
05 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar
correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación
que viene con el equipo.
Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado
lesiones personales.
Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames,
lesiones personales o la muerte.
Para prevenir la inclinación accidental, instale y verifique la ménsula anti
inclinación de acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la
ménsula.
Se provee una ménsula anti inclinación
y tornillos, instrucciones de instalación y
una plantilla con cada estufa
(PN DG94-00870B). Las instrucciones
incluyen la información necesaria
para completar la instalación de la
ménsula anti inclinación. Lea y siga
las instrucciones de la página y utilice
la plantilla para la instalación de la
ménsula anti inclinación. Si no se instala
correctamente, la estufa podría inclinarse si usted o un niño se parara, sentara o
apoyara sobre la puerta del horno abierta.
*aproximadamente
21
/
32
pulgadas (16.5 mm)
El tornillo debe introducirse
en madera o concreto
Ménsula anti
inclinación
*NOTA: Para instalar la
ménsula anti inclinación
libere la pata niveladora.
Se requiere una distancia
mínima de
21
/
32
pulgadas
(16.5 mm) entre la parte
inferior de la estufa y el piso
de la cocina.
Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el
cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento y mire debajo de la estufa
para ver si la pata niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la
estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa en una inclinación
máxima de 4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la
ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este
procedimiento para verificar que la estufa quede fijada correctamente por la
ménsula anti inclinación. No retire completamente las patas de nivelación o la
estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
ADVERTENCIA
Español - 32
Paso 5. Enchufe y ubicación
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga
los requisitos de conexión a tierra de las páginas 23 ~ 24 de este
manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra
puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de
alimentación. El cable de alimentación se conecta a la parte posterior
de la estufa. Consulte los "Requisitos eléctricos" de las páginas 23 ~ 24.
Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con
un sistema eléctrico de 120 voltios, 60 Hz y 3 conductores. La totalidad
del sistema, incluso el cable de alimentación, viene instalado y cableado
previamente de fábrica. Modificar cualquier parte de este sistema puede
tener como resultado un cortocircuito o una sobrecarga.
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese
de que los tomacorriente cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que
se mencionan en las páginas 23~ 24.
2. Deslice la estufa hasta su lugar.
3. Compruebe la tubería de suministro de gas
para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
4. Compruebe que la pata trasera de la estufa haya entrado en la ménsula anti
inclinación. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para verificar que la
ménsula anti inclinación esté enganchada a la abrazadera trasera y que evite
la inclinación.
ADVERTENCIA
Enchufe de la
estufa de gas
Español - 33
05 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Paso 6. Nivelación de la estufa
1. Asegúrese de que la estufa esté
ubicada donde lo desee.
2. Utilice una llave para girar y alargar
o acortar las patas niveladoras
delanteras para nivelar la estufa.
La rotación hacia la izquierda acorta
la pata y baja la estufa. La rotación
hacia la derecha alarga la pata y
eleva la estufa.
En general es suficiente con el ajuste de las dos patas delanteras, aunque
es posible ajustar las cuatro patas si fuera necesario.
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida en que ello resulte necesario
para nivelar la estufa. Alargar las patas niveladoras más de lo necesario o
retirarlas puede causar que la estufa sea inestable.
3. Si la estufa se encuentra justo a
gabinetes o entre ellos, asegúrese
de que la cubierta (sin las rejillas de
los quemadores superiores) esté
nivelada con la superficie de las
mesadas.
4. Coloque un estante para horno en la
posición central para estantes.
5. Utilice las dos posiciones que
se muestran a la derecha para
comprobar el nivel de la estufa con
un nivel de carpintería.
6. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela y sepárela de la pared para que
pueda instalarse la ménsula anti inclinación.
Pata niveladora
Español - 34
Paso 7. Montaje de los quemadores superiores
No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar.
1. Coloque los cabezales de los quemadores superiores en la parte superior
de los colectores para los quemadores superiores, tal como se indica a la
derecha. Los electrodos entrarán en la ranura que se encuentra en la parte
inferior de los cabezales. Asegúrese de que los cabezales de los quemadores
superiores queden horizontales y paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño correspondiente en la parte superior de
cada cabezal de los quemadores superiores.
Las tapas del quemador a fuego lento de precisión (TD) y del quemador de
doble potencia interior (DD) pueden utilizarse de manera intercambiable.
Superior Inferior
3. Coloque las rejillas de los
quemadores superiores de la
izquierda, el centro y la derecha
sobre la cubierta. Los bordes de
las rejillas deben coincidir con los
bordes de la cubierta.
Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores
superiores y los quemadores del horno
Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de
haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las
tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
Para encender un quemador superior:
1. Encienda el quemador superior
PRECAUCIÓN
Español - 35
05 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para encender los quemadores para hornear:
1. Presione el botón Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por
convección) o Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura
predeterminada (350 °F) a entre 175 °F y 550 °F.
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno a gas se precalienta hasta que alcanza la temperatura de
precalentamiento de 350 °F.
Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno a gas y,
luego, cierre la puerta.
4. Al finalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y
retire los alimentos.
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a
3anteriores.
Para encender los quemadores para asar:
El asado a la parrilla usa solo un horno de gas superior para dorar los alimentos.
La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera.
1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para la temperatura alta o
dos veces para la temperatura baja.
2. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la
cocción.
3. Al completar la cocción de ambos lados, presione el botón OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
2
3
4
1
1
2
3
Español - 36
Verificación de la calidad de la llama:
Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para
determinar su calidad.
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
3, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las llamas
normales de los quemadores deben verse como los
ejemplos 1 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice.
Paso 9. Lista de verificación final de la instalación
Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los
controles estén en la posición OFF (Apagado) y de que el flujo del aire de
ventilación del horno no esté obstruido. La siguiente es una lista de verificación
para confirmar que la instalación de la estufa sea segura y que esté lista para el
funcionamiento.
- El conducto de gas se ha conectado correctamente a la
estufa.
Se ha abierto el gas. Se ha verificado que no haya
pérdidas en todas las conexiones.
- La estufa está conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
- Se ha instalado y enganchado correctamente
una ménsula anti inclinación a la estufa.
- La estufa está nivelada y firmemente asentada
sobre un piso sólido y nivelado.
- Los quemadores superiores de gas se han
instalado correctamente.
- Se ha verificado que todos los quemadores
funcionen correctamente.
- PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: verifique o ajuste las llamas de los
quemadores para asar a la parrilla y del horno según el procedimiento que se
describe en este manual.
Enchufe de la
estufa de gas
Tornillo de
bloqueo
Español - 37
05 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AJUSTE DE LOS OBTURADORES DE AJUSTE DEL AIRE
DE LOS QUEMADORES DEL HORNO
Todos los quemadores del horno tienen un obturador
de ajuste del aire. El objetivo del obturador es regular
el flujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas
que estén correctamente ajustadas deben arder
constantemente con un cono azul de aproximadamente
1 pulgada. Las llamas no deben sobresalir nunca del
borde de los deflectores de los quemadores. Si bien
esto se regula en la fábrica, se las debe verificar y, si
fuera necesario, se las debe ajustar periódicamente
para garantizar el funcionamiento eficiente.
Para verificar y ajustar los obturadores de ajuste del aire
de los quemadores del horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Retire los estantes del horno.
3. Retire el piso del horno.
4. Presione el botón Bake (Hornear) y, luego, la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
5. Cuando el horno se haya encendido, verifique visualmente las llamadas que salen de
los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste
cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire.
Los obturadores están ubicados en la base de los colectores de los quemadores, cerca de la
pared posterior del horno.
Para ajustar el obturador, afloje el tornillo de bloqueo y gire
el obturador hacia la posición abierta o cerrada según sea
necesario. Si las llamas se despegan de los puertos de los
quemadores, reduzca gradualmente la abertura del obturador
de aire hasta que las llamas se estabilicen.
Si las llamas son demasiado amarillas o demasiado grandes,
aumente gradualmente la abertura del obturador de aire hasta
que las llamas tengan aproximadamente un cono azul de
1pulgada.
Si la estufa está configurada para usar gas natural, las llamas no deberían tener la punta
amarilla. Si la estufa está configurada para usar gas LP, es normal que haya pequeñas
puntas amarillas en el extremo de los conos.
Después de ajustar correctamente las llamas, apague el
horno, vuelva a ajustar los tornillos de bloqueo, vuelva a
colocar el piso del horno y los estantes y cierre la puerta del
horno.
Tornillo de
bloqueo
Tornillo de
bloqueo
Obturador
de ajuste
del aire
Obturador
de ajuste
del aire
Español - 38
Ajuste de la configuración de llama baja
Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a
través de los gráficos del panel del colector.
1. Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y quite la perilla
del eje de la válvula mientras la llama está encendida.
2. Introduzca con cuidado el desarmador en el canal C
de la válvula hasta que toque el tornillo de ajuste del
fuego lento. Asegúrese de que la cabeza plana del
desarmador entre en la ranura del tornillo de ajuste.
3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia la derecha para reducir la salida de
la llama de la posición LO (Bajo) o gírelo hacia la izquierda para aumentar la
salida de la llama de la posición LO (Bajo).
Tornillo de
ajuste del
fuego lento
Vástago de
la válvula
Destornillador
pequeño
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en
vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer
Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00555A-07

Transcripción de documentos

NX58H9500W* NX58H9950W* NX58K9500W* Estufa de gas deslizable manual de instalación imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún artefacto. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. - Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. - Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONAES. LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON LA MÉNSULA. Español - 2 • Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para verificar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline. • Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar. • Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad. • NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la inclinación accidental de la estufa. Español - 3 contenido ANTES DE COMENZAR 6 Acerca de este manual INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 7 15 Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general Seguridad contra incendios Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Seguridad de la instalación Seguridad de la ubicación Seguridad de la cubierta Seguridad del horno Seguridad del cajón inferior/cajón de calentamiento Seguridad durante la auto-limpieza del horno 16 17 Descripción general Especificaciones de la estufa de gas 6 7 7 7 7 8 9 9 10 11 12 12 14 15 COMPONENTES DE LA ESTUFA A GAS 16 Español - 4 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 24 Requisitos de ubicación Kit de relleno trasero opcional Para evitar la rotura Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en Massachusetts) Requisitos eléctricos HERRAMIENTAS Y MATERIALES 27 Contenido de la caja INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 28 28 28 Instalación de la estufa de gas Paso 1. Desembalaje de la estufa Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas Paso 3. Conversión a gas LP (opcional) Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación Paso 5. Enchufe y ubicación Paso 6. Nivelación de la estufa Paso 7. Montaje de los quemadores superiores Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores y los quemadores del horno Paso 9. Lista de verificación final de la instalación Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno 19 27 28 19 21 22 23 24 30 31 32 33 34 34 36 37 Español - 5 antes de comenzar ACERCA DE ESTE MANUAL LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. Nota importante para el instalador • Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. • Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa. • Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes. • Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario final. • La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos. • La instalación adecuada es responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía. Nota importante para el usuario final Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras. • Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas precauciones de seguridad que se deben cumplir. • Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden soportar el calor que ésta genera. • Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por encima de la superficie de los quemadores. Nota importante para el servicio técnico El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre fijado a la parte trasera de la estufa. Español - 6 información importante de seguridad • • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche. SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN: Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA: Instrucciones y sugerencias útiles Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) • ADVERTENCIA : Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. • Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP. MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS • Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. Español - 7 01 antes de comenzar e información importante de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. • Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. • Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se paren sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta. • Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. • No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. • No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. • No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se debe usar exclusivamente para cocinar. • No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. • Utilice únicamente agarradores aislantes secos. • No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos. • No golpee el vidrio del horno. • Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta. • Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. • Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). Español - 8 SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. • No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. • Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. • No permita que los agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. • No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. • No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que el recipiente explote y provocar lesiones. SEGURIDAD DEL GAS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Español - 9 01 antes de comenzar e información importante de seguridad • Verificación de pérdidas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. • No retire la clavija de conexión a tierra. • No utilice un adaptador ni un cable prolongador. • No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. • No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. • No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. • Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles para esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto a este circuito. • No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. • Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. • La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. • Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo. Español - 10 SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. • Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. • Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. • Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla. • Retire toda la cinta y el material de empaque. • Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos. • Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas. • La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Español - 11 01 antes de comenzar e información importante de seguridad • SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. • No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. • Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. • Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. • Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa. • Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes; o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes. SEGURIDAD DE LA CUBIERTA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. • No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. • Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. Español - 12 Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas. • Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. • No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. • Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida. • Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores. • Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción. • Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría. • Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. • Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo. • Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes. • Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla. • Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. • Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. • Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. • Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. • Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. • Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1) Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2) No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3) Cubra el área con un vendaje limpio y seco. Español - 13 01 antes de comenzar e información importante de seguridad • SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. • Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa. • Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. • No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. • No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado. • No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. • Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. • Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. • Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. • Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. • Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada. • No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. • Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. Español - 14 SEGURIDAD DEL CAJÓN INFERIOR/CAJÓN DE CALENTAMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. No pueden calentarse, entibiarse ni cocinarse alimentos fríos o a temperatura ambiente en el cajón de calentamiento. Las bacterias crecen muy rápidamente en los alimentos que están a una temperatura entre 40 y 140 °F. • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar. • No toque la superficie interior del cajón ni el elemento calentador. • Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón. • No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. • No utilice el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de auto-limpieza. • No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón. SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, obedezca las siguientes precauciones. • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. • Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-limpieza. • Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana. • Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. • No realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el cajón de calentamiento están en el horno. • Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno. • Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. Español - 15 01 antes de comenzar e información importante de seguridad • componentes de la estufa a gas DESCRIPCIÓN GENERAL MODELO NX58H9950W* / NX58H9500W* / NX58K9500W* Colocación de los quemadores de la estufa Rejillas de fundición continua para uso intenso Perilla para el cajón de calentamiento (1) Quemadores del horno (debajo de las rejillas) Ubicaciones de los quemadores y potencias de salida Ubicación Potencia de salida (Gas natural) Delantero Izquierdo (DI) 15000 BTU Trasero Izquierdo (TI) 9500 BTU Centro (CEN) 9500 BTU Trasero Derecho (TD) 5000 BTU Delantero Derecho (DD) 19000 BTU (solo NX58H9500W*) 18000 BTU Asar a la parrilla (Superior) 16500 BTU Hornear (Inferior) 18000 BTU Panel de control Parrillas de horno (3) Perillas para los quemadores superiores (5) Puerta del horno Cajón de calentamiento (con rieles de extensión completa con guía de rodillos) 6 3 9 5 4 10 1 11 12 2 13 7 8 1 2 3 Pantalla táctil Perillas para los quemadores superiores (5 piezas) Perilla para el cajón de calentamiento (1 pieza) 4 Quemadores superiores 5 6 7 Abertura de ventilación del horno Orificios de refrigeración Puerta 8 Cajón de calentamiento 9 Quemador del horno para asar a la parrilla 10 Luz del horno Ventilador de convección / 11 Calentador de convección 12 Sistema de parrillas del horno 13 Quemador del horno para hornear Español - 16 ESPECIFICACIONES DE LA ESTUFA DE GAS MODELO NX58H9950W* Estufa deslizable de gas DIMENSIONES TOTALES 29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) x 36 ¹/₄ pulg. (Alto) x 28 ¹¹/₁₆ pulg. (Prof.) 761.0 mm (Ancho) x 921.2 mm (Alto) x 728.3 mm (Prof.) ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasificación. GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 de col. de agua GAS, LP (GAS LICUADO DE PROPANO) 10–13 de col. de agua QUEMADORES SUPERIORES (GN) (DI)-15000 BTU / (TI)-9500 BTU / (CEN)-9500 BTU / (TD)-5000 BTU / (DD)-19000 BTU QUEMADORES SUPERIORES (LP) (DI)-11500 BTU / (TI)-7500 BTU / (CEN)-7500 BTU / (TD)-4000 BTU / (DD)-14500 BTU QUEMADORES DEL HORNO (GN) Asar (Superior)-16500 BTU / Hornear (Inferior)–18000 BTU QUEMADORES DEL HORNO (LP) Asar (Superior)-11500 BTU / Hornear (Inferior)-15000 BTU MODELO NX58H9500W*/NX58K9500W* DESCRIPCIÓN Estufa deslizable de gas DIMENSIONES TOTALES 29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) x 36 ¹/₄ pulg. (Alto) x 28 ¹¹/₁₆ pulg. (Prof.) 761.0 mm (Ancho) x 921.2 mm (Alto) x 728.3 mm (Prof.) ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasificación. GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 de col. de agua GAS, LP (GAS LICUADO DE PROPANO) 10–13 de col. de agua QUEMADORES SUPERIORES (GN) (DI)-15000 BTU / (TI)-9500 BTU / (CEN)-9500 BTU / (TD)-5000 BTU / (DD)-18000 BTU QUEMADORES SUPERIORES (LP) (DI)-11500 BTU / (TI)-7500 BTU / (CEN)-7500 BTU / (TD)-4000 BTU / (DD)-14500 BTU QUEMADORES DEL HORNO (GN) Asar (Superior)-16500 BTU / Hornear (Inferior)–18000 BTU QUEMADORES DEL HORNO (LP) Asar (Superior)-11500 BTU / Hornear (Inferior)-15000 BTU Español - 17 02 componentes de la estufa a gas DESCRIPCIÓN 2 (7 7 /3 05 4 /16 .5 pu p Co ulg m lg. 47 m . n ) Pu 15/ m (72 1 8 a er 6 p . n 3 ta u ija m l to g. m ta (1 ) lm 21 en 8 te .2 ab mm ier ) ta 11 29 15/16 pulg. (761.0 mm) 28 36 1/4 pulg. (921.2 mm) Español - 18 requisitos de instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local. ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, lea la siguiente información, dimensiones y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes dimensiones y espacios libres. Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas (12 cm) de cualquier superficie adyacente. Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para PRECAUCIÓN gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las superficies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor (hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color, deslaminación o derretimiento. 30 pulgadas (76.2 cm) Espacio libre lateral por encima de la superficie 4 pulgadas de cocción (10.2 cm) hasta la pared 36 pulgadas (91.4 cm) Profundidad del gabinete inferior de 24 pulgadas (61 cm) Profundidad del gabinete superior de 13 pulgadas (33 cm) 30 pulgadas 6 pulgadas 18 pulgadas (45.7 cm) (15.2 cm) 30 pulgadas (76.2 cm) Espacio libre debajo de la parte superior de cocción y en la parte posterior y los laterales de la estufa 0 pulgadas (0 cm) 23.2 pulgadas (58.9 cm) 0 pulgadas (15.2 cm) IMPORTANTE: ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada por las patas de nivelación y NO por la propia cubierta. Español - 19 03 requisitos de instalación Distancias, espacios libres y dimensiones Dimensiones mínimas ADVERTENCIA Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe estar fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por encima de la cubierta, con un espacio libre no inferior a 1/4" entre la campana y la parte inferior del gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe ser tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre la superficie de cocción y la superficie de la campana de ventilación no debe ser nunca inferior a 24 pulgadas. Excepción 1: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre la cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto. • Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la superficie de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o, si no se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm), una separación mínima de 24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o metal esté protegido por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 pulgadas (0.64 cm) cubierto con una lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de acero inoxidable, 0.024 pulgadas (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas (0.051 cm) de cobre. • 18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la superficie de la mesada y la parte inferior del gabinete más cercano. Excepción 2: Para instalación tipo isla, mantenga como mínimo 2-1/2" entre el recorte y el borde trasero de la mesada y 4" como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la mesada. Guía de instalación RECORTE DESLIZABLE RECORTE INDEPENDIENTE 3” Las caras sombreadas deben ser planas y niveladas. 24” 3” 1”mín. 3” 1/2”mín. 25” 24” 3” 23 3/16” 25” 35-7/8” A A A: Espacio entre gabinetes 30" (76.2 cm) IMPORTANTE: Si sus gabinetes tienen una altura superior a 36-4/5", debe instalar la estufa en un soporte duro y resistente al calor que levante la superficie de la estufa hasta que quede a nivel con la mesada. Español - 20 Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes (Para modelos NX58H9950W*, NX58H9500W*, NX58K9500W*) Área recomendada para la conexión de pared y de piso de la boca de la tubería de gas y de la válvula de cierre. 12 pulgadas (30.5 cm) 17 Áre pu a d (4 lgad el p 3. a is 2 s o cm x de Ab 2 x pu gas e 5. lg 30 rtu 1 a cm da pu ra ) s lg de ad l g as ab (7 ine 6. te 2 d cm e ) Área de la pared de gas 17 pulgadas x 9 pulgadas (43.2 cm x 22.9 cm) Área recomendada para el tomacorriente de 120 V de la pared posterior. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Debe usar el kit de relleno trasero para instalar la estufa en un gabinete de recorte independiente. Para obtener más información, consulte “Kit de relleno trasero opcional” que se muestra a continuación. Kit de relleno trasero opcional ADVERTENCIA Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared. Agrega una tira de relleno a la parte trasera de la estufa. Este kit solo puede usarse cuando la abertura en la mesada tiene una profundidad de 25 pulgadas. Si la profundidad de la mesada es mayor a 25 pulgadas, habrá un espacio entre el kit de relleno y la pared trasera. Español - 21 03 requisitos de instalación Posición recomendada PARA EVITAR LA ROTURA PRECAUCIÓN: NO empuje la unidad con excesiva fuerza al instalarla. Podría dañar la unidad. PRECAUCIÓN NO sujete las perillas ni las presione al instalar la unidad. (Para empujar la unidad sujete por la zona I/D de la puerta.) PRECAUCIÓN NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta. C2 C1 C4 C3 Fig. 1 1. La mesada alrededor del recorte debe ser plana y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1). 2. Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos lados del gabinete (C1~C4), frontal y posterior (Vea la Fig. 1) desde el piso hasta la parte superior de la mesada. 3. Nivele la estufa con las cuatro patas de nivelación de modo que la distancia entre el piso y la parte inferior del marco de la cubierta sea al menos 1/16" mayor que la medida más alta del gabinete. 4. Deslice la unidad en el gabinete (NO LA EMPUJE CON FUERZA). Asegúrese de que el centro de la unidad esté alineado con el centro del recorte del gabinete. Español - 22 5. La brida de metal de cada lado de la cubierta SE DEBE colocar sobre la mesada del gabinete para que la unidad se soporte adecuadamente. La cubierta NO debe descansar directamente sobre la mesada ya que podría dañar la cubierta e invalidar la garantía. Nivele la unidad si es necesario. REQUISITOS PARA EL GAS Debe proveerse un suministro de gas adecuado Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano). Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado. No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente sin consultar al proveedor de gas. Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar esta estufa con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar operar la estufa. Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua. Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas (25 cm y 33 cm) de columna de agua. Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión de entrada debe ser al menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da. El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP. El conector flexible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y debe tener 5 pies (152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores flexibles deben ser conectores de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud. No enrosque ni dañe la tubería flexible de metal cuando mueva la estufa. Español - 23 03 requisitos de instalación IMPORTANTE: ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada por las patas de nivelación y NO por la propia cubierta. REQUISITOS ESPECIALES PARA EL GAS (MODELOS DE GAS VENDIDOS EN MASSACHUSETTS) REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: ADVERTENCIA Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. – Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. – Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. • La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado de Massachusetts. • DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la estufa. • Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la estufa, no deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales: Todas las estufas • No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa. • Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente. • Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada, consulte a un electricista calificado. • No modifique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. • Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales. • El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa. (Dentro del cable posterior de la cubierta) • Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado. Español - 24 Modelos de gas Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de 20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá. • Compruebe que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾ pulgadas (1.9 cm) certificado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa. • No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro artefacto. • El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certificación UL. • También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. Conexión a tierra • Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal. • Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. Asegúrese de que exista una conexión a tierra adecuada y de que las conexiones sean firmes antes de utilizar el equipo. • El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. • No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo. • No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico. • Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna otra manera la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista calificado instale el tomacorriente adecuado. El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada. No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su sigla en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas. • NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o electrocución. PRECAUCIÓN Español - 25 03 requisitos de instalación • Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas, será responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse de que un electricista calificado lo reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con conexión a tierra) antes de utilizar el artefacto. Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/MH actual. Ubicación del cable de alimentación El cable de alimentación de este artefacto está ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca de la esquina inferior derecha. El cable de alimentación de 53 pulgadas (135 cm) viene instalado en la estufa y adherido con cinta a la parte posterior para el transporte. 2" 71/8" Ubicación del cable de alimentación Español - 26 herramientas y materiales CONTENIDO DE LA CAJA Quemadores superiores y tapas (5) Rejillas para los quemadores superiores (3) Kit de ménsula anti inclinación Comal (1), Rejilla para wok (1), Kit de relleno (1) y Tornillos (3), Sonda de temperatura (1), Estante de alambre (2) Solo *NX58H9950W* Solo *NX58H9500W*, NX58K9500W* • • Verifique si ha recibido todas las piezas que se han presentado. Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas, comuníquese con el comercio minorista local. Piezas necesarias Válvula de cierre en la tubería de gas Adaptador de unión Adaptador de Conector flexible de metal cónica de ¾ pulgadas o unión cónica de del artefacto de ½ pulgada (NPT) x ½ pulgada (NPT) ½ pulgada (diámetro ½ pulgada x ½ pulgada interior) x 5 pies (diámetro interior) (diámetro interior) Codo de 135 grados (opcional) Tirafondo o perno de expansión con camisa de ½ pulgada (diámetro exterior) Herramientas necesarias Desarmador de Desarmador Phillips hoja plana Lápiz y regla Nivel Llave de boca abierta o llave inglesa Llave Stillson (2) Llave de tuercas Compuesto de unión de tuberías Navaja multiuso Solución de agua jabonosa Español - 27 04 herramientas y materiales Piezas provistas instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE GAS IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese con el comercio minorista local o consulte la última página. Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente que se contrate a un instalador profesional. Paso 1. Desembalaje de la estufa Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños al electrodoméstico. Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y componentes provistos en la página 26. Compruebe que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte. Debe informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local. Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro. Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso de un conector flexible de metal del artefacto certificado por CSA International a menos que los códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas. Español - 28 ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad. Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego de realizar la conexión. Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón. 1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda accederse fácilmente, externo a la estufa. Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas de la estufa y cómo hacerlo. 2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en la rosca interna NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la conexión del regulador para evitar daños. Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar la instalación. 3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) o de 0.75 pulgadas (1.9 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la válvula de cierre para evitar que gire. 4. Conecte el conector flexible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre. 5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no haya pérdidas en el sistema. ADVERTENCIA No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios. Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de suministro de gas. Español - 29 05 instrucciones de instalación – NO almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. – QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: • NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos. • NO intente encender ningún artefacto. • NO toque ningún interruptor eléctrico. • NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. – La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. Conexión con conectores flexibles Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. La válvula de cierre del gas debe instalarse en un lugar accesible en la tubería de gas, en forma externa al artefacto, con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas del equipo. Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 0.5 pulgadas o 0.75 pulgadas Tubería hacia la válvula de control de los quemadores del horno Adaptador Flujo de gas a la estufa Si en su área se exige una conexión con tuberías rígidas, comuníquese con un instalador calificado, una agencia de servicio técnico o el proveedor de gas. Conector flexible (máx. 6 pies) Tubería hacia el colector de control de la cubierta Regulador de presión Adaptador Paso 3. Conversión a gas LP (opcional) Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural. Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página 72 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado. Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión. Las instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP. La conversión a LP requiere el cambio de todos los orificios de los quemadores (5 quemadores superiores y 2 quemadores del horno). Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor debe conservar todos los orificios reemplazados, incluyendo las instrucciones y la indicación de los orificios y de las medidas para la adaptación. TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL Y POTENCIAS DE SALIDA QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas LP [Propano] 10 en presión de col. de agua) (Gas natural 5 en presión de col. de agua) Ubicación del Potencia Ubicación del Potencia Tamaño orificio [mm] Tamaño orificio [mm] quemador BTU quemador BTU Entrada: 0.46/ Entrada: 0.70/ DD 14500 DD¹ 19000 Salida: 0.74 (2 piezas) Salida: 1.30 (2 piezas) Entrada: 0.70/ DI 11500 1.04 DD² 18000 Salida: 1.30 (2 piezas) TD 4000 0.62 DI 15000 1.78 TI 7500 0.83 TD 5000 1.01 CEN 7500 0.83 TI 9500 1.40 HORNEAR 15000 1.15 CEN 9500 1.38 ASAR A LA 11500 1.02 HORNEAR 18000 1.90 PARRILLA ASAR A LA 16500 1.80 PARRILLA ¹Modelo NX58H9950W* ²Model NX58H9500W*, NX58K9500W* Español - 30 Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo. Se provee una ménsula anti inclinación y tornillos, instrucciones de instalación y una plantilla con cada estufa (PN DG94-00870B). Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea y siga las instrucciones de la página y utilice la plantilla para la instalación de la ménsula anti inclinación. Si no se instala correctamente, la estufa podría inclinarse si usted o un niño se parara, sentara o apoyara sobre la puerta del horno abierta. Ménsula anti inclinación *aproximadamente 21 /32 pulgadas (16.5 mm) El tornillo debe introducirse en madera o concreto *NOTA: Para instalar la ménsula anti inclinación libere la pata niveladora. Se requiere una distancia mínima de 21/32 pulgadas (16.5 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso de la cocina. Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón de calentamiento o el cajón de almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa en una inclinación máxima de 4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la ménsula. Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento para verificar que la estufa quede fijada correctamente por la ménsula anti inclinación. No retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación. Español - 31 05 instrucciones de instalación • Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales. • Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la muerte. • Para prevenir la inclinación accidental, instale y verifique la ménsula anti inclinación de acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula. Paso 5. Enchufe y ubicación ADVERTENCIA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra de las páginas 23 ~ 24 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica. • Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte los "Requisitos eléctricos" de las páginas 23 ~ 24. • Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con un sistema eléctrico de 120 voltios, 60 Hz y 3 conductores. La totalidad del sistema, incluso el cable de alimentación, viene instalado y cableado previamente de fábrica. Modificar cualquier parte de este sistema puede tener como resultado un cortocircuito o una sobrecarga. 1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorriente cumplan con los códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 23 ~ 24. 2. Deslice la estufa hasta su lugar. 3. Compruebe la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y permanezca conectada durante la colocación. Enchufe de la estufa de gas 4. Compruebe que la pata trasera de la estufa haya entrado en la ménsula anti inclinación. Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para verificar que la ménsula anti inclinación esté enganchada a la abrazadera trasera y que evite la inclinación. Español - 32 Paso 6. Nivelación de la estufa 1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde lo desee. Pata niveladora En general es suficiente con el ajuste de las dos patas delanteras, aunque es posible ajustar las cuatro patas si fuera necesario. Ajuste las patas niveladoras solo en la medida en que ello resulte necesario para nivelar la estufa. Alargar las patas niveladoras más de lo necesario o retirarlas puede causar que la estufa sea inestable. 3. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin las rejillas de los quemadores superiores) esté nivelada con la superficie de las mesadas. 4. Coloque un estante para horno en la posición central para estantes. 5. Utilice las dos posiciones que se muestran a la derecha para comprobar el nivel de la estufa con un nivel de carpintería. 6. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela y sepárela de la pared para que pueda instalarse la ménsula anti inclinación. Español - 33 05 instrucciones de instalación 2. Utilice una llave para girar y alargar o acortar las patas niveladoras delanteras para nivelar la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta la pata y baja la estufa. La rotación hacia la derecha alarga la pata y eleva la estufa. Paso 7. Montaje de los quemadores superiores PRECAUCIÓN No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar. 1. Coloque los cabezales de los quemadores superiores en la parte superior de los colectores para los quemadores superiores, tal como se indica a la derecha. Los electrodos entrarán en la ranura que se encuentra en la parte inferior de los cabezales. Asegúrese de que los cabezales de los quemadores superiores queden horizontales y paralelos a la cubierta. 2. Coloque las tapas con el tamaño correspondiente en la parte superior de cada cabezal de los quemadores superiores. Las tapas del quemador a fuego lento de precisión (TD) y del quemador de doble potencia interior (DD) pueden utilizarse de manera intercambiable. Superior Inferior 3. Coloque las rejillas de los quemadores superiores de la izquierda, el centro y la derecha sobre la cubierta. Los bordes de las rejillas deben coincidir con los bordes de la cubierta. Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores y los quemadores del horno Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica. Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico. Para encender un quemador superior: 1. Encienda el quemador superior Español - 34 Para encender los quemadores para hornear: 4 1 3 1. Presione el botón Bake (Hornear por convección), convección) o Bake (Hornear). Roast (Asar por 2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F) a entre 175 °F y 550 °F. 3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno a gas se precalienta hasta que alcanza la temperatura de precalentamiento de 350 °F. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno a gas y, luego, cierre la puerta. 4. Al finalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y retire los alimentos. Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. Para encender los quemadores para asar: El asado a la parrilla usa solo un horno de gas superior para dorar los alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. 1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para la temperatura alta o dos veces para la temperatura baja. 3 1 2 2. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción. 3. Al completar la cocción de ambos lados, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Español - 35 05 instrucciones de instalación 2 Verificación de la calidad de la llama: Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad. 1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural. 2. Puntas amarillas en los conos exteriores— Normal con gas LP. 3. Llamas amarillas—No son normales para ningún tipo de gas; solicite servicio técnico. Si la llama de un quemador es como la del ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las llamas normales de los quemadores deben verse como los ejemplos 1 1 o 2, según el tipo de gas que se utilice. Paso 9. Lista de verificación final de la instalación Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF (Apagado) y de que el flujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido. La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación de la estufa sea segura y que esté lista para el funcionamiento. - El conducto de gas se ha conectado correctamente a la estufa. Se ha abierto el gas. Se ha verificado que no haya pérdidas en todas las conexiones. - La estufa está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. - Se ha instalado y enganchado correctamente una ménsula anti inclinación a la estufa. - La estufa está nivelada y firmemente asentada sobre un piso sólido y nivelado. - Los quemadores superiores de gas se han instalado correctamente. - Se ha verificado que todos los quemadores funcionen correctamente. - PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: verifique o ajuste las llamas de los quemadores para asar a la parrilla y del horno según el procedimiento que se describe en este manual. Español - 36 Enchufe de la estufa de gas Tornillo de bloqueo AJUSTE DE LOS OBTURADORES DE AJUSTE DEL AIRE DE LOS QUEMADORES DEL HORNO Obturador de ajuste del aire Obturador de ajuste del aire Para verificar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno: 1. Abra la puerta del horno. 2. Retire los estantes del horno. 3. Retire el piso del horno. 4. Presione el botón Bake (Hornear) y, luego, la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). 5. Cuando el horno se haya encendido, verifique visualmente las llamadas que salen de los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire. Los obturadores están ubicados en la base de los colectores de los quemadores, cerca de la pared posterior del horno. Para ajustar el obturador, afloje el tornillo de bloqueo y gire el obturador hacia la posición abierta o cerrada según sea necesario. Si las llamas se despegan de los puertos de los quemadores, reduzca gradualmente la abertura del obturador de aire hasta que las llamas se estabilicen. Si las llamas son demasiado amarillas o demasiado grandes, aumente gradualmente la abertura del obturador de aire hasta que las llamas tengan aproximadamente un cono azul de 1 pulgada. Tornillo de bloqueo Si la estufa está configurada para usar gas natural, las llamas no deberían tener la punta amarilla. Si la estufa está configurada para usar gas LP, es normal que haya pequeñas puntas amarillas en el extremo de los conos. Después de ajustar correctamente las llamas, apague el horno, vuelva a ajustar los tornillos de bloqueo, vuelva a colocar el piso del horno y los estantes y cierre la puerta del horno. Tornillo de bloqueo Español - 37 05 instrucciones de instalación Todos los quemadores del horno tienen un obturador de ajuste del aire. El objetivo del obturador es regular el flujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas que estén correctamente ajustadas deben arder constantemente con un cono azul de aproximadamente 1 pulgada. Las llamas no deben sobresalir nunca del borde de los deflectores de los quemadores. Si bien esto se regula en la fábrica, se las debe verificar y, si fuera necesario, se las debe ajustar periódicamente para garantizar el funcionamiento eficiente. Ajuste de la configuración de llama baja Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de los gráficos del panel del colector. 1. Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y quite la perilla del eje de la válvula mientras la llama está encendida. Tornillo de ajuste del fuego lento 2. Introduzca con cuidado el desarmador en el canal C de la válvula hasta que toque el tornillo de ajuste del fuego lento. Asegúrese de que la cabeza plana del desarmador entre en la ranura del tornillo de ajuste. Destornillador pequeño Vástago de la válvula 3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia la derecha para reducir la salida de la llama de la posición LO (Bajo) o gírelo hacia la izquierda para aumentar la salida de la llama de la posición LO (Bajo). Español - 38 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo *Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00555A-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Samsung NX58H9950WS/AC Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para