Transcripción de documentos
Dual Fuel Range
Installation manual
NY58J9850WS
Dual fuel range components
What’s in the box
Parts needed
Parts supplied
Gas line shut-off
valve
Surface burner grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Smart divider (1) *
Dual fuel range components
135-degree elbow
(optional)
•
•
Flat rack (1) *
Split rack (1) *
Recessed rack (1) *
Griddle (1) *
Wok grate (1) *
Temp probe (1) *
Template
Anti Tip Bracket (1) /
Screws (4)
Filler Kit (1) & Screws (3)
Make sure you have received all of the supplied parts shown above.
If your range was damaged during shipping or you do not have all of the
supplied parts, contact your local retailer.
10 English
Flexible metal
Flare union adapter Flare union adapter
appliance connector ¾ in or ½ in (NPT)
½ in (NPT)
½ in (ID) x 5 ft
x ½ in (ID)
x ½ in (ID)
Lag bolt or ½-in
(OD) sleeve anchor
Tools needed
Flat-blade
screwdriver
Phillips screwdriver
Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrench (2)
¼” Nut driver
Pencil and ruler
Level
Pipe joint compound
Utility knife
Soapy water
solution
Pliers
Dual fuel range specifications
What’s not included
MODEL NY58J9850WS
4-Wire Cord or 3-Wire Cord
(UL Approved 40 or 50 AMP)
* For Canada only
Strain Relief
(For Conduit Installation Only)
29 15/16 in
(76.0 cm)
Dual Fuel Range
OVERALL DIMENSIONS
29 15/16 in (W) x 36 3/16 in (H) x 26 7/16 in (D)
759 mm (W) x 919 mm (H) x 670 mm (D)
ELECTRICAL
Refer to the rating label.
GAS, NG
(NATURAL GAS)
5–13 in WC
GAS, LP
(LIQUID PROPANE)
10–13 in WC
SURFACE BURNERS (NG)
(LF)–15000 BTU / (LR)–9500 BTU / (CTR)–9500 BTU /
(RR)–5000 BTU / (RF)–22000 BTU
SURFACE BURNERS (LP)
(LF)–11500 BTU / (LR)–7500 BTU / (CTR)–7500 BTU /
(RR)–4000 BTU / (RF)–16500 BTU
OVEN HEATER
Broil (Upper)– 4200 W / Bake (Lower)–3000 W
26 7/16 in
(67.2 cm)
BTU Ratings (NG)
01 Left-Front: 15000 BTU
02 Left-Rear: 9500 BTU
03 Center: 9500 BTU
04 Right-Rear: 5000 BTU
05 Right-Front: 22000 BTU
BTU Ratings (LP)
01 02
03
04 05
01 Left-Front: 11500 BTU
02 Left-Rear: 7500 BTU
03 Center: 7500 BTU
04 Right-Rear: 4000 BTU
05 Right-Front: 16500 BTU
English 11
Dual fuel range components
36 3/16 in
(91.9 cm)
DESCRIPTION
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00693A-04
Estufa de combustible dual
Manual de instalación
NY58J9850WS
Contenido
ADVERTENCIA
Contenido
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios
o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
•
Contenido
•
•
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores
inflamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador
calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Dispositivo anti inclinación
AVERTISSEMENT
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER
COMO RESULTADO LESIONES PERSONAES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR
DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON LA MÉNSULA.
•
•
•
•
•
Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo anti inclinación
aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las
Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante
para verificar que la instalación se haya realizado correctamente.
El dispositivo anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a
conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual de
instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones
personales graves o daños a la propiedad.
Para evitar la inclinación accidental de la estufa, NO se pare, siente o apoye
sobre la puerta ni el cajón.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y
conectado a tierra por un técnico calificado.
2 Español
Antes de comenzar
3
Información importante de seguridad
3
Componentes de la estufa de combustible dual
9
Descripción general
Contenido de la caja
Especificaciones de la estufa de combustible dual
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
Para evitar la rotura
Requisitos para el gas
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts)
Requisitos eléctricos
Instrucciones de instalación
Instalación de la estufa de combustible dual
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Paso 2. Cumplimiento de los requisitos de conexión eléctrica
Paso 3. Acceso a la conexión del cable de alimentación
Paso 4. Instalación del cable de alimentación
Paso 5. Instalación del conducto
Paso 6. Colocación de la cubierta de acceso
Paso 7. Conexión de la estufa al suministro de gas
Paso 8. Conversión a gas LP (opcional)
Paso 9. Instalación del dispositivo anti inclinación
Paso 10. Enchufe y ubicación
Paso 11. Nivelación de la estufa
Paso 12. Montaje de los quemadores superiores
Paso 13. Verificación del encendido de los quemadores superiores
Paso 14. Lista de verificación final de la instalación
9
10
11
12
12
14
15
15
15
17
17
17
17
18
18
20
21
22
23
23
24
24
25
25
26
Información importante de seguridad
ACERCA DE ESTE MANUAL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
ARTEFACTO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
•
•
•
•
•
•
•
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario final.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la
Garantía.
NOTA IMPORTANTE PARA EL USUARIO FINAL
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
•
Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que se deben cumplir.
•
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra
por un técnico calificado.
•
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden
soportar el calor que ésta genera.
•
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm)
por encima de la superficie de los quemadores.
NOTA IMPORTANTE PARA EL SERVICIO TÉCNICO
•
•
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones
personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en
un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
•
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre fijado a la parte trasera de la estufa.
•
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado
de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras
afecciones reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias
indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono,
formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas
natural o del LP.
Español 3
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Información importante de seguridad
MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
•
Información importante de seguridad
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado
o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para
el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios
conductos flexibles de gas en serie.
SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
No toque ninguna parte de la estufa,
incluyendo, entre otros, los quemadores
del horno, los quemadores superiores o
las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula
de cierre del gas y cómo cerrarla si es
necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la
estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se paren sobre
ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa.
Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para
la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la
puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que
se prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la
estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un
objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
4 Español
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se debe usar
exclusivamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de
ninguna parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
No guarde, coloque ni use materiales
inflamables o combustibles como papel,
plástico, agarradores aislantes, ropa de
cama, cortinas, gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes
mientras se utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en
contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas
como agarrador aislante.
•
•
SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA CONEXIÓN A
TIERRA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
SEGURIDAD DEL GAS
•
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
•
Cierre la válvula y no use la estufa.
•
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
•
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
•
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
•
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
•
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área.
•
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
•
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
•
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice
un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está
verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua
jabonosa en el punto de la pérdida.
•
•
•
•
•
•
•
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de
3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable
prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de
alimentación dañado ni un tomacorriente
flojo.
No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 240 voltios, 60 Hz, 40 A y equipado con
fusibles para esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No
conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la
corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que
esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA
Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Español 5
Información importante de seguridad
•
No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia
grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
para apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el
fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede
causar que el recipiente explote y provocar lesiones.
Información importante de seguridad
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
•
ADVERTENCIA
Información importante de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un instalador calificado debe realizar la
instalación y la conexión a tierra correcta,
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Solo instaladores de estufas
de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio
técnico.
No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a
menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de
servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores flexibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la
estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y
los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar
gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores
superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también
debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio
calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y
requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo
asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
6 Español
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2
actual y con los códigos locales, cuando corresponda.
El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de
ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la
versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
Este horno ha sido diseñado para uso
doméstico en interiores solamente.
No instale la estufa en áreas expuestas al
aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté
expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los
pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C)
sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de
¼ pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas
con conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones
no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y
por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que
la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
•
•
SEGURIDAD DE LA CUBIERTA
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA
•
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que todos los quemadores
estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las
rejillas ni ninguna parte de la cubierta.
No deje los quemadores sin vigilancia en
configuraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén
correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de
que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere
hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese
de que la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y
utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro
para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de
ventilación encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
•
•
•
•
•
•
•
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que
la estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté
colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Consulte cómo instalar los quemadores en la guía de inicio.
Verifique la calidad de la llama luego de instalar todos los quemadores. Consulte la
página 25.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el
hueco de la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa.
Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los
quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más
allá de la base de los recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en
exceso el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores
superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción.
Si se utilizará una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos
antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Español 7
Información importante de seguridad
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la
estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa:
deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y
la parte inferior de los gabinetes; o instale una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior
de los gabinetes.
Información importante de seguridad
•
Información importante de seguridad
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos
calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que
la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas
instrucciones de primeros auxilios:
1) Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2) No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3) Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
•
•
CALENTAMIENTO SEGURO DEL CAJÓN
SEGURIDAD DEL HORNO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No utilice el horno para otros fines que no
sean la cocción, por ejemplo, para secar
ropa o como lugar de almacenamiento.
Utilice el horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de
la parrilla dividida esté en la posición
adecuada dentro de la parrilla externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas
después de haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del
horno ni para cubrir una parrilla del horno.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté
completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a
la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
8 Español
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura
de ventilación del horno está ubicada debajo de la caja de control. Esta área podría
calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni
coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
•
•
•
•
•
•
El cajón de calentamiento está diseñado
para mantener los alimentos calientes a
la temperatura adecuada para servirlos.
Siempre comience con alimentos calientes.
Los alimentos fríos o a temperatura
ambiente no pueden ser calentados,
entibiados o cocinados en el cajón de
calentamiento. Las bacterias crecen muy
rápidamente en los alimentos que están a
una temperatura entre 40 y 140 °F.
No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa
o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
No toque la superficie interior del cajón ni el elemento calentador.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No utilice el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de
auto-limpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Componentes de la estufa de combustible dual
SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO
Descripción general
MODELO NY58J9850WS
ADVERTENCIA
06
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte,
obedezca las siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-limpieza.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del
horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
03
04
01
02
07
09
10
11
08
12
13
01 Pantalla táctil
02 Perillas para los quemadores 03 Perilla para el cajón de
superiores (5 piezas)
calentamiento (1 pieza)
04 Quemadores superiores
05 Abertura de ventilación del
horno
06 Orificios de refrigeración
07 Puerta doble del horno
desmontable
08 Cajón de calentamiento
09 Calentador del horno
para asar a la parrilla
10 Luz del horno
(2 ubicaciones) *
11 Ventilador de convección/
Calentador de convección
12 Sistema de parrillas del
horno
13 Calentador del horno
para hornear
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un "*", puede adquirirla en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Español 9
Componentes de la estufa de combustible dual
•
•
La función de auto-limpieza opera el horno
a temperaturas lo suficientemente altas
como para eliminar por incineración los
restos de alimentos en el horno. La estufa
está extremadamente caliente durante el
ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna
superficie de la estufa durante el ciclo de
auto-limpieza.
05
Componentes de la estufa de combustible dual
Contenido de la caja
Piezas necesarias
Piezas provistas
Válvula de cierre en la Conector flexible de
tubería de gas
metal del artefacto de
½ pulgada (diámetro
interior) x 5 pies
Componentes de la estufa de combustible dual
Rejillas para los quemadores
superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Divisor inteligente (1) *
Codo de 135 grados
(opcional)
Parrilla plana (1) *
Parrilla dividida (1) *
Parrilla ahuecada (1) *
Adaptador de unión Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgadas cónica de ½ pulgada
o ½ pulgada (NPT) x
(NPT) x ½ pulgada
½ pulgada (diámetro
(diámetro interior)
interior)
Tirafondo o perno
de expansión con
camisa de ½ pulgada
(diámetro exterior)
Herramientas necesarias
•
•
Comal (1) *
Rejilla para wok (1) *
Sonda de temperatura (1) *
Plantilla
Ménsula anti inclinación (1) /
Tornillos (4)
Kit de relleno (1) y
tornillos (3)
Desarmador de hoja
plana
Desarmador Phillips Llave de boca abierta
o llave inglesa
Desarmador de caja
para tuercas de ¼"
Lápiz y regla
Nivel
Navaja multiuso
Solución de agua
jabonosa
Pinzas
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
10 Español
Llave Stillson (2)
Compuesto de unión
de tuberías
Especificaciones de la estufa de combustible dual
Elementos no incluidos con su estufa
MODELO NY58J9850WS
Cable de 4 conductores o cable de 3
Sujetador de cables con amortiguador
conductores (de 40 o 50 AMP,
de esfuerzo
aprobados por United Laboratories, Inc. ("UL")) (únicamente para instalación con conducto)
* Solo para Canadá
29 15/16 pulgadas
(76.0 cm)
26 7/16 pulgadas
(67.2 cm)
Estufa de combustible dual
DIMENSIONES TOTALES
29 15/16 pulg. (Ancho) x 36 3/16 pulg. (Alto) x
26 7/16 pulg. (Profundidad)
759 mm (Ancho) x 919 mm (Alto) x 670 mm (Profundidad)
ELECTRICIDAD
Consulte la etiqueta de clasificación.
GAS, GN
(GAS NATURAL)
5–13 de col. de agua
GAS, LP
(GAS LICUADO DE PROPANO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES
(GN)
(DI)-15000 BTU / (TI)-9500 BTU / (CEN)-9500 BTU /
(TD)-5000 BTU / (DD)-22000 BTU
QUEMADORES SUPERIORES
(LP)
(DI)-11500 BTU / (TI)-7500 BTU / (CEN)-7500 BTU /
(TD)-4000 BTU / (DD)-16500 BTU
HORNALLA DEL HORNO
Asar a la parrilla (Superior)– 4200 W /
Hornear (Inferior)–3000 W
Potencias BTU (GN)
01 Delantero izquierdo: 15000 BTU
02 Trasero izquierdo: 9500 BTU
03 Centro: 9500 BTU
04 Trasero derecho: 5000 BTU
05 Delantero derecho: 22000 BTU
Potencias BTU (LP)
01
02
03
04 05
01 Delantero izquierdo: 11500 BTU
02 Trasero izquierdo: 7500 BTU
03 Centro: 7500 BTU
04 Trasero derecho: 4000 BTU
05 Delantero derecho: 16500 BTU
Español 11
Componentes de la estufa de combustible dual
36 3/16 pulgadas
(91.9 cm)
DESCRIPCIÓN
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
Distancias, espacios libres y dimensiones
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, lea la siguiente información, dimensiones
y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes
de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles
adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La
ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las
siguientes dimensiones y espacios libres.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas
(12 cm) de cualquier superficie adyacente.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para
gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes,
las superficies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el
calor (hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir
alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
Requisitos de instalación
Profundidad
del gabinete
superior de
13 pulgadas
(33 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
Espacio libre lateral
por encima de
la superficie de
cocción hasta la
pared
36 pulgadas
(91.4 cm)
12 Español
30 pulgadas
(76.2 cm)
4 pulgadas
(10.2 cm)
Profundidad
del gabinete
inferior de
24 pulgadas
(61 cm)
6 pulgadas 18 pulgadas
(15.2 cm) (45.7 cm)
30 pulgadas (76.2 cm)
Espacio libre debajo
de la parte superior
de cocción y en la
parte posterior y los
laterales de la estufa
0 pulgadas (0 cm)
23.2
pulgadas
(58.9 cm)
0 pulgadas
(0 cm)
PRECAUCIÓN
NO instale el horno de modo que la puerta quede nivelada con el gabinete.
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de
los gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para
evitar peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe
estar fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por
encima de la cubierta, con un espacio libre no inferior a ¼" entre la campana y la parte
inferior del gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe
ser tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre la
superficie de cocción y la superficie de la campana de ventilación no debe ser nunca inferior
a 24 pulgadas.
Excepción 1: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre
la cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto.
•
Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la superficie
de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o,
si no se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm), una separación
mínima de 24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o
metal esté protegido por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 pulgadas (0.64 cm)
cubierto con una lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de
acero inoxidable, 0.024 pulgadas (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas (0.051 cm)
de cobre.
18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la superficie de la mesada y la parte inferior
del gabinete más cercano.
Excepción 2: Para instalación tipo isla, mantenga como mínimo 2-½" entre el recorte y el
borde trasero de la mesada y 4" como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la
mesada.
•
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorriente
(Para modelos NY58J9850WS)
Posición recomendada
IMPORTANTE:
Para eliminar el riesgo de quemaduras o de incendio causado por alcanzar elementos por
encima de las unidades de superficie calientes, evite colocar gabinetes de almacenamiento
arriba de las unidades de superficie. Si tiene gabinetes de almacenamiento sobre los
elementos calentadores, puede reducir el riesgo instalando una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas con respecto al extremo inferior de
los gabinetes.
Guía de instalación
RECORTE DESLIZABLE
3"
Las caras sombreadas
deben ser planas y
niveladas.
24"
3"
Área recomendada para
la conexión de pared y
de piso de la boca de la
tubería de gas y de la
válvula de cierre.
RECORTE INDEPENDIENTE
1" mín.
½" mín.
25"
12 pulgadas
(30.5 cm)
Área recomendada
para el tomacorriente
de 120 V de la pared
posterior
s
ga
de
iso x
p
l
)
de das
cm
ea ga
de
Ár pul adas 5.1
ete
17 ulg m x
bin cm)
p
c
a
2 .2
l g .2
3
de (76
(4
s
ra
tu ada
r
e
g
Ab pul
30
PRECAUCIÓN
3"
24"
3"
25"
Debe usar el kit de relleno trasero para instalar la estufa en un gabinete de recorte
independiente. Para obtener más información, consulte “Kit de relleno trasero opcional” que
se muestra a continuación.
Kit de relleno trasero opcional
36 3/16"
A
A
ADVERTENCIA
A: Espacio entre gabinetes 30" (76.2)
Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared. Agrega una tira
de relleno a la parte trasera de la estufa. Este kit solo puede usarse cuando la abertura en la
mesada tiene una profundidad de 25 pulgadas.
IMPORTANTE: S
i sus gabinetes tienen una altura superior a 36-4/5", debe instalar la
estufa en un soporte duro y resistente al calor que levante la superficie de
la estufa hasta que quede a nivel con la mesada.
Si la profundidad de la mesada es mayor a 25 pulgadas, habrá un espacio entre el kit de
relleno y la pared trasera.
29 15/16"
26 7/16"
NOTA
Español 13
Requisitos de instalación
35-⅞"
23 3/16"
Área de la pared de gas
17 pulgadas x 9
pulgadas
(43.2 cm x 22.9 cm)
Requisitos de instalación
Para evitar la rotura
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta.
1.
NO empuje la unidad con excesiva fuerza al
instalarla. Podría dañar la unidad.
2.
3.
NO empuje las perillas de los quemadores
cuando instale la estufa.
(Para empujar la unidad sujete por la zona I/D de
la puerta.)
4.
Fig. 1
Requisitos de instalación
5.
La mesada alrededor del recorte debe ser
plana y nivelada (ver zona sombreada de
la Fig. 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de
los dos lados del gabinete (C1~C4), frontal y
posterior (Vea la Fig. 1) desde el piso hasta
la parte superior de la mesada.
Nivele la estufa con las cuatro patas de
nivelación de modo que la distancia entre
el piso y la parte inferior del marco de la
cubierta sea al menos 1/16" mayor que la
medida más alta del gabinete.
Deslice la unidad en el gabinete (NO LA
EMPUJE CON FUERZA). Asegúrese de que
el centro de la unidad esté alineado con el
centro del recorte del gabinete.
La brida de metal de cada lado de la
cubierta SE DEBE colocar sobre la mesada
del gabinete para que la unidad se soporte
adecuadamente. La cubierta NO debe
descansar directamente sobre la mesada ya
que podría dañar la cubierta e invalidar la
garantía. Nivele la unidad si es necesario.
IMPORTANTE:
ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada
por las patas de nivelación y NO por la propia
cubierta.
14 Español
Requisitos para el gas
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en
Massachusetts)
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
-
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
-
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones
de los fabricantes.
•
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado de
Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto
de suministro de gas de la estufa.
Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la estufa, no deben conectarse
varios conductos flexibles de gas en serie.
•
•
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
•
•
•
•
•
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada,
consulte a un electricista calificado.
No modifique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite
a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los
códigos locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico
nacional ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código
eléctrico de Canadá CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
Español 15
Requisitos de instalación
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna
de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o
butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado.
No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas
diferente sin consultar al proveedor de gas.
Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar
esta estufa con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de
intentar operar la estufa.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador
debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas
(25 cm y 33 cm) de columna de agua.
Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión de entrada debe ser
al menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se
da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en
la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
El conector flexible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería
de suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y debe tener
5 pies (152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores flexibles
deben ser conectores de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería flexible de metal cuando mueva la estufa.
Requisitos de instalación
•
•
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa. (Dentro del cable
posterior de la cubierta)
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo
enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Modelos a gas
•
•
•
•
•
•
Los modelos a gas para Canadá están equipados con un cable de alimentación con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
(El cable de alimentación no se suministra con el modelo de EE.UU.)
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 240 voltios y 60 Hz con un disyuntor de 40 A o
un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Compruebe que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de
¾ pulgadas (1.9 cm) certificado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa.
No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro artefacto.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un sujetador
de cables con amortiguador de esfuerzo con certificación UL.
También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
Conexión a tierra
Requisitos de instalación
•
•
•
•
•
•
Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal.
Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir
descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna otra manera la clavija
de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el tomacorriente
no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista calificado instale el
tomacorriente adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente y el
circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su sigla en
inglés) para los tomacorriente de estufas a gas.
16 Español
•
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de
agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o electrocución.
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de alimentación
somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del terminal de conexión
a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas, será
responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse de que un electricista calificado lo
reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con conexión a tierra) antes de utilizar el
artefacto.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma de
construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada anteriormente
Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24, HUD, Parte 280) o,
cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma para instalaciones en casas
prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y armados), la versión más reciente de
ANSI A225.1, o los códigos locales.
En Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes
CAN/CSA Z240/MH actual.
Ubicación del cable de alimentación
2”
71/8”
Ubicación del cable de alimentación
El cable de alimentación de este artefacto está
ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca
de la esquina inferior derecha. El cable de
alimentación de 53 pulgadas (135 cm) viene
instalado en la estufa y adherido con cinta a la
parte posterior para el transporte.
Instrucciones de instalación
Instalación de la estufa de combustible dual
Este electrodoméstico debe ser alimentado
con el voltaje y la frecuencia correctos, y debe
conectarse a un ramal de circuito individual
correctamente conectado a tierra y protegido
con un disyuntor o fusible cuyo amperaje debe
concordar con lo establecido en la placa de
especificaciones. La placa de especificaciones se
encuentra ubicada arriba del cajón en el marco
del horno. (Fig. 1 o Fig. 2)
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones
de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de
instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese
con el comercio minorista local o consulte la
última página.
Fig. 1
NOTA
Para garantizar que la instalación se realice
correctamente recomendamos especialmente que
se contrate a un instalador profesional.
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar
daños al electrodoméstico.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 10.
Paso 2. Cumplimiento de los requisitos de conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Para seguridad de las personas, no utilice cables prolongadores con este electrodoméstico.
Quite el fusible de su casa o corte la electricidad con el disyuntor antes de comenzar la
instalación.
Verifique con su empresa local de servicio
eléctrico los códigos eléctricos vigentes en su
área. Si el cableado de su horno no se hace de
acuerdo con los códigos en vigencia se podrían
generar condiciones peligrosas. Si no hay
códigos locales, su estufa debe ser cableada y
equipada con fusibles que cumplan los requisitos
del National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70–
Latest Edition. Para obtener una copia, escriba a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Con vigencia a partir del 1 de enero de 1996, el National Electrical Code (Código Eléctrico
Nacional) exige que en las construcciones nuevas (no existentes en ese momento) para
estufas de cocina se utilicen conexiones de cuatro conductores.
Cuando instale una estufa eléctrica en una construcción nueva, siga los Pasos 2 y 3 para
conexión de 4 conductores.
Debe usar un sistema eléctrico de 3 o 4 conductores, monofásico, CA. 208Y/120 voltios o
240/120 voltios, 60 hertz.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un
electricista con licencia le instale un tomacorriente aprobado.
Español 17
Instrucciones de instalación
Compruebe que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte. Debe
informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Fig. 2
Le recomendamos que el cableado y la conexión
de su estufa sean realizados por un electricista
calificado. Luego de la instalación, solicítele al
electricista que le muestre dónde se encuentra el
principal dispositivo de desconexión de su estufa.
Instrucciones de instalación
Utilice únicamente un cable para estufas de 3 o 4 conductores incluido en las listas de
UL. Estos cables pueden venir con terminales de aro y un dispositivo de sujeción con
amortiguador de esfuerzo.
Especificaciones del kit de cable para alimentación eléctrica
Se requiere un cable para estufas apto para 40 amps. con un rango de voltaje mínimo de
125/250 voltios. No se recomienda el uso de cables de 50 amps., pero si se lo utiliza debe
estar marcado para uso con aberturas de conexión de 1⅜ pulgadas de diámetro. Se debe
prestar cuidado de centrar el cable y el sujetador con amortiguador de esfuerzo dentro del
orificio de salida para evitar que el borde dañe el cable.
•
Dado que las terminales no quedan accesibles una vez que la estufa está en posición,
se debe usar conducto o cable flexible.
NOTA
ISi se utiliza un conducto, vaya al Paso 5 en la página 20 ~ 21.
120/240 voltios
3-conductores
120/208 voltios
3-conductores
Especificaciones
del kit de cable
para alimentación
eléctrica, en
amperes.
8750 - 16500
7801 - 12500
40 o 50 A
Especificación de estufa, watts
1⅜"
1⅛"
Placa de conducción
del conducto
Cable de la
alimentación
Retire la cubierta de acceso de la parte posterior y afloje el tornillo con un desarmador.
Habrá quedado abierto el acceso al cuerpo de terminales.
Instrucciones de instalación
18 Español
Conducto
Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables
con amortiguador de esfuerzo sobre el orificio del cable de alimentación (1⅜") ubicado
debajo de la parte trasera del cuerpo del cajón. Inserte el cable de alimentación atravesando
el sujetador-amortiguador y ajuste el dispositivo.
Paso 3. Acceso a la conexión del cable de alimentación
Cubierta de
acceso
Cable de la
alimentación
Paso 4. Instalación del cable de alimentación
TODAS LAS NUEVAS CONSTRUCCIONES DE CIRCUITOS RAMALES, CASAS
RODANTES, VEHÍCULOS RECREATIVOS E INSTALACIONES DONDE LOS CÓDIGOS
LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA MEDIANTE EL NEUTRO,
REQUIEREN UN CABLE PARA ESTUFAS DE 4 CONDUCTORES INCLUIDOS EN LOS
LISTADOS DE UL.
Cuerpo de
terminales
Diámetro (en pulgadas) de la
abertura para conexión de
la estufa
Sujetador de cable con
amortiguador de esfuerzo
•
•
El cable de alimentación se debe instalar con un sujetador-amortiguador.
Fije el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo a la abertura de 1⅜" en la
placa de conexión del conducto.
Instalación de un cable de alimentación de 3 conductores
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El conductor neutral o de tierra del cable de alimentación debe conectarse a la terminal
neutra ubicada en el centro del cuerpo de terminales. Los chicotes de cable que portan
corriente deben conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo
de terminales.
Terminal
neutra
Blanco
Negro
Cinta de
conexión a tierra
Rojo
1.
2.
3.
Negro
Blanco
Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores
Rojo
4.
Retire los tornillos de las tres terminales
inferiores del cuerpo de terminales.
Introduzca los 3 tornillos terminales a
través de cada aro terminal del cable de
alimentación y dentro de las terminales
inferiores del cuerpo de terminales.
Asegúrese de que el conductor central
(blanco/neutro) sea conectado a la posición
central inferior del cuerpo de terminales.
Ajuste los tornillos al cuerpo de terminales
en forma segura. NO retire la cinta de
conexión a tierra.
Vaya al paso 6 en la página 21 y continúe
con la instalación.
El conductor neutral del circuito de alimentación debe conectarse a la terminal ubicada en
la parte central inferior del cuerpo de terminales. Los chicotes de cable que portan corriente
deben conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de
terminales. El cuarto chicote de conexión a tierra debe conectarse al marco de la estufa con
la chapa y el tornillo de conexión a tierra.
1.
2.
Cinta de conexión
a tierra
3.
Chapa de
conexión a tierra
4.
Negro
Terminal neutra
Blanco
Rojo
Rojo
Conductor a
tierra (Verde)
Español 19
Instrucciones de instalación
5.
Negro Blanco
Tornillo de
conexión a
tierra
Retire los tornillos de las tres terminales
inferiores del cuerpo de terminales. Retire
el tornillo y la chapa de conexión a tierra y
guárdelos.
Corte y descarte la cinta de conexión a
tierra. No descarte ningún tornillo.
Introduzca el único tornillo de tierra en
la terminal de aro de tierra del cable de
alimentación, también a través de la chapa
de conexión a tierra y dentro del marco de
la estufa.
Introduzca los 3 tornillos terminales
(retirados anteriormente) a través de cada
aro terminal del cable de alimentación
y dentro de las terminales inferiores del
cuerpo de terminales. Asegúrese de que
el conductor central (blanco/neutro) sea
conectado a la posición central inferior del
cuerpo de terminales. Ajuste los tornillos al
cuerpo de terminales en forma segura.
Vaya al paso 6 en la página 21 y continúe
con la instalación.
Instrucciones de instalación
Paso 5. Instalación del conducto
Instalación de un conducto de tres conductores
Retire la placa de conexión del conducto de la parte trasera del cuerpo del cajón y rótela
como se muestra abajo.
Se debe utilizar el orificio de conducto (1⅛").
•
•
1⅛"
Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y
aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión. Conecte los
conductores de acuerdo con el Paso 4, dependiendo del número de conductores.
Los conductores utilizados, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben
cumplir con las buenas prácticas de cableado y los códigos locales.
1⅜"
Cinta de
conexión a tierra
Terminal
neutra
Negro
1⅜"
1.
2.
Blanco
Rojo
1.
2.
1⅛"
Prepare el cable de conducto que se muestra en la Figura 1.
Instale el cable de conducto como se muestra en la Figura 2.
Figura 1
1"
⅜"
3½"
3 conductores
Figura 2
1"
⅜"
3½"
Aro
Blanco
Rojo
3.
Cuerpo
4 conductores
Superficie de salida
Placa de conducción del conducto
Sujetador de cable
con amortiguador de
esfuerzo
Instrucciones de instalación
En el caso de instalaciones de conducto, introduzca el sujetador de cables con amortiguador
de esfuerzo (no incluido) en el orificio del conducto (1⅛"). Luego pase el cable de conducto a
través del cuerpo del sujetador-amortiguador y ajuste el tornillo. Reinstale la placa.
20 Español
Negro
Puntas de conductor
4.
5.
Afloje los tornillos de las 3 terminales
inferiores del cuerpo de terminales.
Introduzca la punta desnuda del conductor
central (blanco/neutro) a través de la
abertura en la parte central inferior del
cuerpo de terminales. En ciertos modelos,
será necesario introducir el conductor a
través de la abertura de la cinta de conexión
a tierra y luego dentro de la abertura en
la parte central inferior del cuerpo de
terminales.
Introduzca las puntas desnudas de los
dos conductores laterales en las aberturas
inferior izquierda e inferior derecha del
cuerpo de terminales.
Ajuste los tornillos hasta que los
conductores queden firmemente anclados
(35 a 50 pulgadas-libras de torque). No
ajuste los tornillos en exceso porque esto
podría dañar los conductores.
Vaya al paso 6 en la página 21 y continúe
con la instalación.
•
•
Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y
aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión. Conecte los
conductores de acuerdo con este Paso 4, dependiendo del número de conductores.
Los conductores utilizados, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben
cumplir con las buenas prácticas de cableado y los códigos locales.
1.
2.
Cinta de conexión
a tierra
3.
Chapa de
conexión a tierra
4.
Negro Blanco Rojo
Terminal
neutra
5.
Puntas de
conductor
Blanco
Negro
Rojo
Conductor a
tierra (Verde)
7.
Recoloque la cubierta de acceso en la parte trasera de la estufa. Para recolocar la cubierta de
los conductores, inserte las dos pestañas en las cavidades ubicadas debajo de la abertura y
ajuste el tornillo.
Conexión con conectores flexibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de 0.5 pulgadas
o 0.75 pulgadas
Adaptador
Tubería hacia
la válvula de
control de los
quemadores
del horno
Conector
flexible
(máx. 6 pies)
Tubería hacia el
colector de control
de la cubierta
Adaptador
Regulador
de presión
NOTA
Si en su área se exige una conexión con tuberías
rígidas, comuníquese con un instalador calificado,
una agencia de servicio técnico o el proveedor
de gas.
NOTA
La válvula de cierre del gas debe instalarse en
un lugar accesible en la tubería de gas, en forma
externa al artefacto, con el fin de abrir o cerrar el
suministro de gas del equipo.
Español 21
Instrucciones de instalación
6.
Afloje los tornillos de las 3 terminales
inferiores del cuerpo de terminales. Retire
el tornillo y la chapa de conexión a tierra y
guárdelos.
Corte y descarte la cinta de conexión a
tierra. No descarte ningún tornillo.
Inserte la punta desnuda del conductor
de tierra entre el marco de la estufa y
la chapa de conexión a tierra (retirados
anteriormente) y fíjelo en su lugar con el
tornillo de conexión a tierra.
Introduzca la punta desnuda del conductor
(blanco/neutro) a través de la abertura
en la parte central inferior del cuerpo de
terminales.
Introduzca las puntas desnudas de los
dos conductores laterales en las aberturas
inferior izquierda e inferior derecha del
cuerpo de terminales.
Ajuste los tornillos hasta que los
conductores queden firmemente anclados
(35 a 50 pulgadas-libras de torque). No
ajuste los tornillos en exceso porque esto
podría dañar los conductores.
Vaya al paso 6 y continúe con la instalación.
Paso 6. Colocación de la cubierta de acceso
Flujo de gas a la estufa
Instalación de un conducto de cuatro conductores
Instrucciones de instalación
Paso 7. Conexión de la estufa al suministro de gas
2.
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no
vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a
encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso
de un conector flexible de metal del artefacto certificado por CSA International a menos que
los códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
-
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca
de este u otros artefactos.
-
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
•
•
•
•
•
•
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
•
-
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Instrucciones de instalación
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse
luego de realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas
macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón.
1.
Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que
pueda accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de
gas de la estufa y cómo hacerlo.
22 Español
3.
4.
5.
Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en la rosca
interna NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave
auxiliar en la conexión del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar la
instalación.
Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) o de
0.75 pulgadas (1.9 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y
recuerde sujetar la válvula de cierre para evitar que gire.
Conecte el conector flexible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la
estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles
de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro
de gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para
verificar que no haya pérdidas en el sistema.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una
llama para verificar que no haya pérdidas de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a ½ PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas
de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de
suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de ½ PSIG (libras por pulgada
cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de
gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de
suministro de gas.
Paso 8. Conversión a gas LP (opcional)
Paso 9. Instalación del dispositivo anti inclinación
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural.
Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la
página 57 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión. Las
instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP.
La conversión a LP requiere el cambio de todos los orificios de los quemadores
(5 quemadores superiores).
Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor
debe conservar todos los orificios reemplazados, incluyendo las instrucciones y la indicación
de los orificios y de las medidas para la adaptación.
Revise la calidad de la llama de todos los quemadores después de la conversión a gas LP.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado
mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo.
•
•
•
Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones
personales.
Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o
la muerte.
Para prevenir la inclinación accidental, instale y verifique la ménsula anti inclinación de
acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula.
Se provee una ménsula anti inclinación y
tornillos, instrucciones de instalación y una
plantilla con cada estufa (PN DG94-00870B).
Las instrucciones incluyen la información
necesaria para completar la instalación
de la ménsula anti inclinación. Lea y siga
las instrucciones de la página y utilice la
plantilla para la instalación de la ménsula anti
inclinación. Si no se instala correctamente, la
estufa podría inclinarse si usted o un niño se
parara, sentara o apoyara sobre la puerta del
horno abierta.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas LP [Propano] 10 en WCP)
Potencia BTU
Tamaño orificio [mm]
DD
16500
Entrada: 0.46/
Salida: 0.83 (2 piezas)
DI
11500
1.04
TD
4000
0.62
TI
7500
0.83
CEN
7500
0.83
HORNEAR
15000
1.15
ASAR A LA PARRILLA
14500
1.12
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA (Gas natural 5 en WCP)
Ubicación del quemador
Potencia BTU
Tamaño orificio [mm]
DD
22000
Entrada: 0.85/
Salida: 1.36 (2 piezas)
DI
15000
1.78
TD
5000
1.01
TI
9500
1.40
CEN
9500
1.38
Ménsula anti
inclinación
*aproximadamente
21/32 pulgadas (16.5 mm)
El tornillo debe introducirse
en madera o concreto.
*NOTA: Para instalar la ménsula anti
inclinación libere la pata niveladora.
Se requiere una distancia mínima
de 21/32 pulgadas (16.5 mm) entre la
parte inferior de la estufa y el piso
de la cocina.
Español 23
Instrucciones de instalación
Ubicación del quemador
Instrucciones de instalación
Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón
de almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha
metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula debería
detener la estufa en una inclinación máxima de 4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace,
debe volver a instalarse la ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento
para verificar que la estufa quede fijada correctamente por la ménsula anti inclinación.
No retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta
correctamente al dispositivo anti inclinación.
Paso 11. Nivelación de la estufa
1.
2.
Pata niveladora
Asegúrese de que la estufa esté ubicada
donde lo desee.
Utilice una llave para girar y alargar o
acortar las patas niveladoras delanteras
para nivelar la estufa. La rotación hacia la
izquierda acorta la pata y baja la estufa. La
rotación hacia la derecha alarga la pata y
eleva la estufa.
Paso 10. Enchufe y ubicación
NOTA
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a
tierra de las páginas 15 ~ 16 de este manual.
La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un
riesgo de descarga eléctrica.
•
Todas las estufas de combustible dual vienen equipadas con un cable de alimentación.
El cable de alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte los
"Requisitos eléctricos" de las páginas 15 ~ 16.
•
El sistema eléctrico, incluso el cable de alimentación, viene instalado y cableado
previamente de fábrica. Modificar cualquier parte de este sistema puede tener como
resultado un cortocircuito o una sobrecarga.
1.
Instrucciones de instalación
2.
3.
4.
Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que los tomacorriente cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 15 ~ 16.
Deslice la estufa hasta su lugar.
Compruebe la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
Compruebe que la pata trasera de la estufa haya entrado en la ménsula anti inclinación.
Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para verificar que la ménsula anti
inclinación esté enganchada a la abrazadera trasera y que evite la inclinación.
24 Español
•
En general es suficiente con el ajuste de
las dos patas delanteras, aunque es posible
ajustar las cuatro patas si fuera necesario.
•
Ajuste las patas niveladoras sólo en la
medida en que ello resulte necesario
para nivelar la estufa. Alargar las patas
niveladoras más de lo necesario o retirarlas
puede causar que la estufa sea inestable.
3.
Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o
entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin
las rejillas de los quemadores superiores)
esté nivelada con la superficie de las
mesadas.
Coloque un estante para horno en la
posición central para estantes.
Utilice las dos posiciones que se muestran
a la derecha para comprobar el nivel de la
estufa con un nivel de carpintería.
Una vez que la estufa esté nivelada,
deslícela y sepárela de la pared para que
pueda instalarse la ménsula anti inclinación.
4.
5.
6.
Paso 12. Montaje de los quemadores superiores
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores superiores si no están
todas las piezas en su lugar.
1.
2.
Quemador a fuego lento de
precisión (TD)
Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber
instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías
de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
Para encender un quemador superior:
1.
2
1
2.
NOTA
Las tapas del quemador a fuego lento de
precisión (TD) y del quemador de doble potencia
interior (DD) pueden utilizarse de manera
intercambiable.
3.
Empuje la perilla de control correspondiente
al quemador superior y gírela a la
posición LITE (Encender). Oirá un
chasquido que indica que el sistema
de encendido electrónico funciona
correctamente. El quemador se encenderá
en aproximadamente 4 segundos, después
de que se haya purgado el aire del conducto
de suministro.
Una vez encendido el quemador, gire la
perilla de control hasta la posición deseada.
Los chasquidos se detendrán y la altura
de la llama cambiará de máximo a mínimo
cuando se gire la perilla de control.
Repita los pasos 1 y 2 para verificar el
funcionamiento de cada quemador superior,
uno tras otro.
NOTA
Línea cóncava
3.
Coloque las rejillas de los quemadores
superiores de la izquierda, el centro y la
derecha sobre la cubierta. Los bordes de las
rejillas deben coincidir con los bordes de la
cubierta.
Coloque los alimentos en el horno después de
precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener
buenos resultados en el horneado. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura de cocción
deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
Español 25
Instrucciones de instalación
Superficie plana
Coloque los cabezales de los quemadores
superiores en la parte superior de los
colectores para los quemadores superiores,
tal como se indica a la derecha. Los
electrodos entrarán en la ranura que
se encuentra en la parte inferior de los
cabezales. Asegúrese de que los cabezales
de los quemadores superiores queden
horizontales y paralelos a la cubierta.
Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de
cada cabezal de los quemadores superiores.
Paso 13. Verificación del encendido de los quemadores superiores
Instrucciones de instalación
Verificación de la calidad de la llama:
Ajuste de la configuración de llama baja
Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su
calidad.
Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de
los gráficos del panel del colector.
1.
1
2
1.
1.
Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
Puntas amarillas en los conos exteriores—
Normal con gas LP.
Llamas amarillas—No son normales para
ningún tipo de gas; solicite servicio técnico.
1.
Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y quite
la perilla del eje de la válvula mientras la
llama está encendida.
2.
Introduzca con cuidado el desarmador en
el canal C de la válvula hasta que toque el
tornillo de ajuste del fuego lento. Asegúrese
de que la cabeza plana del desarmador
entre en la ranura del tornillo de ajuste.
Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia
la derecha para reducir la salida de la llama
de la posición LO (Bajo) o gírelo hacia la
izquierda para aumentar la salida de la
llama de la posición LO (Bajo).
Tornillo de ajuste del
fuego lento
NOTA
3
Si la llama de un quemador es como la del
ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa hasta que
reciba servicio técnico. Solicite servicio técnico.
Las llamas normales de los quemadores deben
verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de
gas que se utilice.
Paso 14. Lista de verificación final de la instalación
Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén
en la posición OFF (Apagado) y de que el flujo del aire de ventilación del horno no esté
obstruido. La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación de la
estufa sea segura y que esté lista para el funcionamiento.
Instrucciones de instalación
El conducto de gas se ha conectado correctamente a la estufa. Se ha abierto el gas.
Se ha verificado que no haya pérdidas en todas las conexiones.
La estufa está conectada a un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
Se ha instalado y enganchado correctamente una ménsula anti inclinación a la estufa.
La estufa está nivelada y firmemente asentada sobre un piso sólido y nivelado.
Los quemadores superiores de gas se han montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los quemadores funcionen correctamente.
26 Español
3.
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00693A-04
Caractéristiques de la cuisinière mixte
Accessoires non fournis
MODÈLE NY58J9850WS
Cordon 4 fils ou 3 fils
(Homologué UL 40 ou 50°A)
* Pour le Canada uniquement
Protection contre la traction
(Pour le branchement des
gaines uniquement)
76,0 cm
(29 15/16 po)
Cuisinière mixte
DIMENSIONS GLOBALES
29 15/16 po (l) x 36 3/16 po (H) x 26 7/16 po (P)
759 mm (l) x 919 mm (H) x 670 mm (P)
ÉLECTRIQUE
Reportez-vous à l'étiquette signalétique.
GAZ, GN
(GAZ NATUREL)
5 - 13 po WC
GAZ, PL
(PROPANE LIQUIDE)
10 - 13 po WC
BRÛLEURS DE SURFACE
(GN)
(AvG) - 15000 BTU / (ArG) - 9500 BTU / (CTR) - 9500 BTU /
(ArD) - 5000 BTU / (ArG) - 22000 BTU
BRÛLEURS DE SURFACE
(PL)
(AvG) - 11500 BTU / (ArG) - 7500 BTU / (CTR) - 7500 BTU /
(ArD) - 4000 BTU / (ArG) - 16500 BTU
RÉSISTANCE DU FOUR
Gril (résistance supérieure)– 4200 W /
Cuisson traditionnelle (résistance inférieure)–3000 W
67,2 cm
(26 7/16 po)
Puissance BTU (GN)
01 Avant gauche : 15000 BTU
02 Arrière gauche : 9500 BTU
03 Centre : 9500 BTU
04 Arrière droit : 5000 BTU
05 Avant droit : 22000 BTU
Puissance BTU (GPL)
01
02
03
04 05
01 Avant gauche : 11500 BTU
02 Arrière gauche : 7500 BTU
03 Centre : 7500 BTU
04 Arrière droit : 4000 BTU
05 Avant droit : 16500 BTU
Français 11
Composants de la cuisinière mixte
91,9 cm
(36 3/16 po)
DESCRIPTION
Scannez le code QR* ou rendezvous sur le site www.samsung.
com/spsn pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00693A-04