Transcripción de documentos
Gas Slide-in Range
Installation manual
NX58M9420S*
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 1
1/6/2017 6:25:35 PM
Gas range components
Overview
What’s in the box
MODEL NX58M9420SS
Parts supplied
01
03
02
04
Surface burner grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Wire rack (2) *
Griddle (1) *
Template
Anti Tip Bracket (1) /
Screws (4)
05
08
09
10
11
07
12
Filler Kit (1) & Screws (2)
01 Surface burners
02 Oven vents /
Cooling vent
03 Touch display
04 Oven lights Knob (1 pc)
05 Surface burner
knobs (5 pcs)
06 Removable oven
door
07 Storage drawer
08 Broil oven burner
09 Oven light
10 Oven rack system
11 Convection fan
12 Bake oven burner
• Make sure you have received all of the supplied parts shown above.
• If your range was damaged during shipping or you do not have all of the
supplied parts, contact your local retailer.
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center using the phone number listed on the last page of this manual or visit
our on-line parts web site at www.samsungparts.com.
NOTE
If you need a part marked with a “*”, you can buy it from the Samsung Contact
Center (1-800-726-7864).
English 11
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 11
1/6/2017 6:25:43 PM
Gas range components
06
Gas range components
Parts needed
Gas line shut-off
valve
Flexible metal
Flare union adapter Flare union adapter
appliance connector ¾ in or ½ in (NPT) x ½ in (NPT) x ½ in
½ in (ID) x 5 ft
½ in (ID)
(ID)
363/16 in
(91.9 cm)
188 lb (85.3 kg)
(With accessories)
2915/16 in
(76.0 cm)
Gas range components
135-degree elbow
(optional)
267/16 in
(67.2 cm)
BTU Ratings (NG)
Lag bolt or ½-in
(OD) sleeve anchor
01
02
03
04
05
Tools needed
Flat-blade
screwdriver
Phillips screwdriver
Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrench (2)
¼" Nut driver
Pencil and ruler
Level
Pipe joint compound
Utility knife
Soapy water
solution
Pliers
Left-Front: 15,000 BTU
Left-Rear: 9,500 BTU
Center: 9,500 BTU
Right-Rear: 5,000 BTU
Right-Front: 17,000 BTU
BTU Ratings (LP)
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
Left-Front: 11,500 BTU
Left-Rear: 7,500 BTU
Center: 7,500 BTU
Right-Rear: 4,000 BTU
Right-Front: 12,500 BTU
12 English
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 12
1/6/2017 6:25:46 PM
Installation requirements
Gas range specifications
Location requirements
MODEL NX58M9420SS
Clearances and dimensions
DESCRIPTION
Gas Slide-in Range
OVERALL DIMENSIONS
29 15/16 in (W) x 36 3/16 in (H) x 26 7/16 in (D)
759 mm (W) x 919 mm (H) x 670 mm (D)
NET WEIGHT
188 lb (85.3 kg)
ELECTRICAL
Refer to the rating label.
GAS, NG
(NATURAL GAS)
5–13 in WC
GAS, LP
(LIQUID PETROLEUM)
10–13 in WC
SURFACE BURNERS (NG) (LF)–15,000 BTU / (LR)–9,500 BTU / (CTR)–9,500 BTU /
(RR)–5,000 BTU / (RF)–17,000 BTU
(LF)–11,500 BTU / (LR)–7,500 BTU / (CTR)–7,500 BTU /
(RR)–4,000 BTU / (RF)–12,500 BTU
OVEN BURNERS (NG)
Broil (Upper)-16,500 BTU / Bake (Lower)–18,000 BTU
OVEN BURNERS (LP)
Broil (Upper)-11,500 BTU / Bake (Lower)–15,000 BTU
For installation in Canada, a free-standing range is not to be installed closer than
4.7 in (12 cm) from any adjacent surface.
CAUTION
This range has been designed to comply with the maximum allowable wood
cabinet temperature of 194 °F (90 °C). Make sure the wall covering, countertops,
and cabinets around the range can withstand the heat (up to 194 °F [90 °C])
generated by the range. If not, discoloration, delamination, or melting may occur.
30 in
(76.2 cm)
Side
Clearance
Above
Cooking
Surface to
Wall
36 in
(91.4 cm)
30 in
(76.2 cm)
4 in
(10.2 cm)
24 in
(61 cm)
Lower
Cabinet
Depth
18 in
6 in
(15.2 cm) (45.7 cm)
0 in (0 cm)
Clearance
Below
Cooking Top
and at Rear
and Sides of
Range
Installation requirements
SURFACE BURNERS (LP)
BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, refer to the following information,
dimensions, and clearances. Do not locate the range where it may be subject
to strong drafts. Provide adequate clearances between the range and adjacent
combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of the range.
The location of the electrical outlet and gas piping may be adjusted to meet the
following dimensions and clearances.
13 in (33 cm)
Overhead
Cabinet Depth
30 in (76.2 cm)
23.2 in
(58.9 cm)
0 in
(0 cm)
English 13
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 13
1/6/2017 6:25:46 PM
Memo
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 26
1/6/2017 6:25:55 PM
Memo
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 27
1/6/2017 6:25:55 PM
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your
smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00906A-00
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_EN.indd 28
1/6/2017 6:25:55 PM
Estufa deslizable de gas
Manual de instalación
NX58M9420S*
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 1
1/6/2017 6:22:42 PM
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes
de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
--NO intente encender ningún artefacto.
--NO toque ningún interruptor eléctrico.
--NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
--Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
--Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE,
LO QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES
PERSONAES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR
QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES
O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA
CON LA MÉNSULA.
• Para evitar que se incline la estufa, fije al piso un dispositivo
anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo
anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline
cuidadosamente la estufa hacia adelante para verificar que la
instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti
inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
• Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de
que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de
volver a colocar la estufa en su lugar.
• Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual
de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad.
• NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la
inclinación accidental de la estufa.
2 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 2
1/6/2017 6:22:42 PM
Contenido
Antes de comenzar
3
Información importante de seguridad
4
Componentes de la estufa a gas
11
Descripción general
Contenido de la caja
Especificaciones de la estufa de gas
11
11
13
Requisitos de instalación
13
Requisitos de ubicación
Para evitar la rotura
Requisitos para el gas
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en Massachusetts)
Requisitos eléctricos
Instrucciones de instalación
Instalación de la estufa de gas
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Paso 3. Conversión a gas LP (opcional)
Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación
Paso 5. Enchufe y ubicación
Paso 6. Nivelación de la estufa
Paso 7. Montaje de los quemadores superiores
Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores
Paso 9. Lista de verificación final de la instalación
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno
13
16
17
17
17
19
19
19
19
20
21
21
22
22
23
24
25
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
• Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
• Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de conectar
la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
• Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
• Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario final.
• La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
• La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el usuario final
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
• Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que se deben cumplir.
• Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por
un técnico calificado.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden soportar
el calor que ésta genera.
• Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm) por
encima de la superficie de los quemadores.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre fijado a la parte trasera de la estufa.
Español 3
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 3
1/6/2017 6:22:42 PM
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
• Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en la
Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín,
sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
•N
o toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se paren sobre ella.
No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños
no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los
niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
4 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 4
1/6/2017 6:22:43 PM
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• No guarde, coloque ni use materiales inflamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza
la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
• No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia grasa,
apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando el botón
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga
el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
• No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de presión puede causar que
el recipiente explote y provocar lesiones.
Español 5
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 5
1/6/2017 6:22:43 PM
Información importante de seguridad
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se debe usar exclusivamente
para cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
• Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Información importante de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o
área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
• La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una
pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente flojo.
• No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con fusibles
para esta estufa. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. No conecte más de un
artefacto a este circuito.
• No conecte el cable de conexión a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
verificarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
6 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 6
1/6/2017 6:22:45 PM
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
• Un instalador calificado debe realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
• No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos
que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calificado.
• Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas.
No utilice conectores flexibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte.
Español 7
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 7
1/6/2017 6:22:46 PM
Información importante de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los
2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador
GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente.
La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión
a gas.
• La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y
con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por
ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación
de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Información importante de seguridad
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Información importante de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos
sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse,
deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores
para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante
semejante entre la estufa y la alfombra.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel
en esa ventana.
• Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no
estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por
debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa
funcione adecuadamente con la combustión correcta.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar
un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa.
Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una
separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior
de los gabinetes; o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no estén en uso.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta.
• No deje los quemadores sin vigilancia en
configuraciones de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que
todas las tapas estén correctamente instaladas en su
lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se
disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de
cocina.
• Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación
encendida.
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada
junto al electrodo al ensamblarlo.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de
la cubierta durante la limpieza.
8 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 8
1/6/2017 6:22:48 PM
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• No utilice el horno para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro
de la parrilla externa.
• Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno
ni para cubrir una parrilla del horno.
• Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente
frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Español 9
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 9
1/6/2017 6:22:50 PM
Información importante de seguridad
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen en exceso el
tamaño de la rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
• Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se
utilizará una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Información importante de seguridad
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Información importante de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• No utilice el cajón para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No utilice el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
•
•
•
•
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca
las siguientes precauciones.
• La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el
horno. La estufa está extremadamente caliente durante
el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna superficie
de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
• Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-limpieza.
• Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
• Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
• No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de auto-limpieza.
• Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
• Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico
y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
10 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 10
1/6/2017 6:22:51 PM
Componentes de la estufa a gas
Descripción general
Contenido de la caja
MODELO NX58M9420SS
Piezas provistas
01
03
02
04
Rejillas para los quemadores Quemadores superiores y tapas
superiores (3) *
(5) *
Estante de alambre (2) *
05
Comal (1) *
08
Plantilla
Ménsula anti inclinación (1) /
Tornillos (4)
09
10
11
07
12
Kit de relleno (1) y tornillos (2)
01 Quemadores superiores
02 Orificios de ventilación del
horno/Orificio de refrigeración
03 Pantalla táctil
04 Perilla para las luces del
horno (1 pieza)
05 Perillas para los quemadores
superiores (5 piezas)
06 Puerta del horno
desmontable
07 Cajón de almacenamiento
08 Quemador del horno para asar a
la parrilla
09 Luz del horno
10 Sistema de parrillas del
horno
11 Ventilador de convección
12 Quemador del horno
para hornear
• Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
• Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamados de Samsung al número que figura en la última página o visite nuestro sitio
en línea de repuestos www.samsungparts.com.
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Español 11
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 11
1/6/2017 6:22:53 PM
Componentes de la estufa a gas
06
Componentes de la estufa a gas
Piezas necesarias
Válvula de cierre en
la tubería de gas
Conector flexible de
metal del artefacto
de ½ pulgada
(diámetro interior) x
5 pies
Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgadas
o ½ pulgada (NPT) x
½ pulgada (diámetro
interior)
Adaptador de unión
cónica de ½ pulgada
(NPT) x ½ pulgada
(diámetro interior)
363/16
pulgadas
(91.9 cm)
188 lb (85.3 kg)
(Accesorios incluidos)
Componentes de la estufa a gas
2915/16 pulgadas
(76.0 cm)
267/16 pulgadas
(67.2 cm)
Potencias BTU (NG)
Codo de 135 grados
(opcional)
Tirafondo o perno
de expansión con
camisa de ½ pulgada
(diámetro exterior)
01
02
03
04
05
Herramientas necesarias
Delantero Izquierdo: 15000 BTU
Trasero izquierdo: 9500 BTU
Central: 9500 BTU
Trasero derecho: 5000 BTU
Delantero derecho: 17000 BTU
Potencias BTU (LP)
01
Desarmador de hoja
plana
Desarmador Phillips
Llave de boca abierta
o llave inglesa
Llave Stillson (2)
Desarmador de caja
para tuercas de ¼”
Lápiz y regla
Nivel
Compuesto de unión
de tuberías
Navaja multiuso
Solución de agua
jabonosa
Pinzas
02
03
04
05
01
02
03
04
05
Delantero Izquierdo: 11500 BTU
Trasero izquierdo: 7500 BTU
Central: 7500 BTU
Trasero derecho: 4000 BTU
Delantero derecho: 12500 BTU
12 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 12
1/6/2017 6:22:55 PM
Requisitos de instalación
Especificaciones de la estufa de gas
Requisitos de ubicación
MODELO NX58M9420SS
Distancias, espacios libres y dimensiones
DESCRIPCIÓN
Estufa deslizable de gas
DIMENSIONES TOTALES
29 15/16 pulg. (Ancho) x 36 3/16 pulg. (Alto) x 26 7/16 pulg. (Profundidad)
759 mm (Ancho) x 919 mm (Alto) x 670 mm (Profundidad)
PESO NETO
188 lb (85.3 kg)
ELECTRICIDAD
Consulte la etiqueta de clasificación.
GAS, NG (GAS NATURAL)
5–13 de col. de agua
GAS, LP (GAS LICUADO DEL
PETERÓLEO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES (GN) (DI)-15000 BTU / (TI)-9500 BTU / (CEN)-9500 BTU / (TD)-5000 BTU /
(DD)-17000 BTU
(DI)-11500 BTU / (TI)-7500 BTU / (CEN)-7500 BTU / (TD)-4000 BTU /
(DD)-12500 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (GN)
Asar a la parrilla (Superior)-16500 BTU / Hornear (Inferior)-18000 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (LP)
Asar a la parrilla (Superior)–11500 BTU / Hornear (Inferior)–15000 BTU
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas
(12 cm) de cualquier superficie adyacente.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para
gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes,
las superficies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor
(hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones
de color, deslaminación o derretimiento.
30 pulgadas
(76.2 cm)
Espacio libre
lateral por
encima de la
superficie de
cocción hasta
la pared
36 pulgadas
(91.4 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
4 pulgadas
(10.2 cm)
Profundidad
del gabinete
inferior de
24 pulgadas
(61 cm)
6 pulgadas 18 pulgadas
(15.2 cm) (45.7 cm)
Requisitos de instalación
QUEMADORES SUPERIORES (LP)
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, lea la siguiente información, dimensiones y
espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de
aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La ubicación
del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes
dimensiones y espacios libres.
Profundidad del
gabinete superior
de 13 pulgadas
(33 cm)
30 pulgadas (76.2 cm)
Espacio libre debajo de la
parte superior de cocción 23.2 pulgadas
(58.9 cm)
y en la parte posterior y
los laterales de la estufa
0 pulgadas (0 cm)
0 pulgadas
(0 cm)
Español 13
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 13
1/6/2017 6:22:56 PM
Requisitos de instalación
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NO sujete las perillas ni las manijas, ni las presione al instalar la unidad.
Si hay gabinetes superiores instalados, también debe haber una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de los
gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar
peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe estar
fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122”. Instálela por encima
de la cubierta, con un espacio libre no inferior a 1/4” entre la campana y la parte inferior del
gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe ser tan ancha como
el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre la superficie de cocción y la
superficie de la campana de ventilación no debe ser nunca inferior a 24 pulgadas.
Excepción 1: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre la
cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto.
Requisitos de instalación
• Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la superficie
de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o, si no
se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm), una separación mínima
de 24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o metal esté
protegido por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 pulgadas (0.64 cm) cubierto con
una lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de acero inoxidable,
0.024 pulgadas (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas (0.051 cm) de cobre.
• 18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la superficie de la mesada y la parte inferior del
gabinete más cercano.
PRECAUCIÓN
NO instale el horno de modo que la puerta quede nivelada con el gabinete.
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
Excepción 2: Para instalación tipo isla, mantenga como mínimo 21/2” entre el recorte y el borde
trasero de la mesada y 4 pulgadas como mínimo entre el recorte y los bordes laterales de la
mesada.
IMPORTANTE:
Para eliminar el riesgo de quemaduras o de incendio causado por alcanzar elementos por
encima de las unidades de superficie calientes, evite colocar gabinetes de almacenamiento
arriba de las unidades de superficie. Si tiene gabinetes de almacenamiento sobre los elementos
calentadores, puede reducir el riesgo instalando una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
14 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 14
1/6/2017 6:22:57 PM
Guía de instalación
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes
RECORTE DESLIZABLE
(Para modelo NX58M9420SS)
3”
24”
Las caras sombreadas deben
ser planas y niveladas.
1” mín.
3”
/2” mín.
1
357/8”
233/16”
Área recomendada
para el tomacorriente
de 120 V de la pared
posterior
25”
363/16”
Área de la pared de gas
17 pulgadas x 9 pulgadas
(43.2 cm x 22.9 cm)
A
2915/16”
267/16”
RECORTE INDEPENDIENTE
3”
25”
24”
as
e g das
o d ulga
s
i
p
)
lp
de s x 2 1 cm
.
ea
a
de
Ár lgad
x5
m
ete )
c
pu
bin cm
a
17 (43.2
.2
lg
de s (76
ra
a
rtu lgad
e
Ab pu
30
PRECAUCIÓN
Debe usar el kit de relleno trasero para instalar la estufa en un gabinete de recorte
independiente. Para obtener más información, consulte “Kit de relleno trasero opcional” que se
muestra a continuación.
A
A: Abertura del gabinete 30” (76.2)
IMPORTANTE: Si la altura de los gabinetes de cada lado de la estufa es superior a 363/4”,
deben instalarse calzas debajo del pie de la unidad para soportarla.
Español 15
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 15
1/6/2017 6:22:58 PM
Requisitos de instalación
3”
Área recomendada para la
conexión de pared y de piso
de la boca de la tubería de
gas y de la válvula de cierre.
12 pulgadas
(30.5 cm)
Requisitos de instalación
Kit de relleno trasero opcional
PRECAUCIÓN
NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta.
ADVERTENCIA
Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared. Agrega una tira
de relleno a la parte trasera de la estufa. Este kit solo puede usarse cuando la abertura en la
mesada tiene una profundidad de 25 pulgadas.
NOTA
Si la profundidad de la mesada es mayor a 25 pulgadas, habrá un espacio entre el kit de
relleno y la pared trasera.
C2
C1
C4
C3
Fig. 1
Para evitar la rotura
Requisitos de instalación
PRECAUCIÓN
NO empuje la unidad con excesiva fuerza al
instalarla. Podría dañar la unidad.
1. La mesada alrededor del recorte debe ser plana
y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1).
2. Antes de instalar la unidad, mida la altura de
los dos lados del gabinete (C1~C4), frontal y
posterior (Vea la Fig. 1) desde el piso hasta la
parte superior de la mesada.
3. Nivele la estufa con las cuatro patas de
nivelación de modo que la distancia entre el
piso y la parte inferior del marco de la cubierta
sea al menos 1/16” mayor que la medida más
alta del gabinete.
4. Deslice la unidad en el gabinete (NO LA
EMPUJE CON FUERZA). Asegúrese de que el
centro de la unidad esté alineado con el centro
del recorte del gabinete.
5. La brida de metal de cada lado de la cubierta
SE DEBE colocar sobre la mesada del gabinete
para que la unidad se soporte adecuadamente.
La cubierta NO debe descansar directamente
sobre la mesada ya que podría dañar la
cubierta e invalidar la garantía. Nivele la
unidad si es necesario.
IMPORTANTE:
NO empuje las perillas de los quemadores cuando
instale la estufa.
(Para empujar la unidad sujete por la zona I/D de
la puerta.)
ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada
por las patas de nivelación y NO por la propia
cubierta.
16 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 16
1/6/2017 6:23:00 PM
Requisitos para el gas
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en
massachusetts)
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna
de agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o
butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado.
No intente convertir el artefacto del gas especificado en este manual a un tipo de gas diferente
sin consultar al proveedor de gas.
Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar esta
estu fa con gas LP, un instalador de LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar
operar la estufa.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador
debe estar entre 5 pulgadas y 13 pulgadas (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas
(25 cm y 33 cm) de columna de agua.
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
– Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
– Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
• La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calificado en el Estado de
Massachusetts.
• DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la estufa.
• Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la estufa, no deben conectarse varios
conductos flexibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la
tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
Todas las estufas
El conector flexible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de
suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y debe tener 5 pies
(152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores flexibles deben ser
conectores de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería flexible de metal cuando mueva la estufa.
ADVERTENCIA
• No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
• Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
• Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada,
consulte a un electricista calificado.
• No modifique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
• Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos
locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
• El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa.
(Dentro del cable posterior de la cubierta)
• Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo
enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Español 17
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 17
1/6/2017 6:23:00 PM
Requisitos de instalación
Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión de entrada debe ser al
menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
Requisitos de instalación
Modelos de gas
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia
• Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación con un conductor de
conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
• Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de
20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
• Compruebe que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾ pulgadas
(1.9 cm) certificado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa.
• No vuelva a utilizar el conector flexible de suministro de gas de una estufa vieja u otro
artefacto.
• El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un
sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certificación UL.
• También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de
alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del
terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared estándar
de dos clavijas, será responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse de que
un electricista calificado lo reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con
conexión a tierra) antes de utilizar el artefacto.
Conexión a tierra
Requisitos de instalación
• Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones de seguridad personal.
• Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación con un conductor de conexión
a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
• El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared flojo.
• No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico.
• Bajo ninguna circunstancia corte, modifique, retire ni desactive de ninguna otra manera
la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el
tomacorriente no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista calificado
instale el tomacorriente adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calificado inspeccione el tomacorriente y el
circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su
sigla en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas.
• NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24,
HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades
y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la
instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes
CAN/CSA Z240/MH actual.
Ubicación del cable de alimentación
El cable de alimentación de este artefacto está
ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca
de la esquina inferior derecha. El cable de
alimentación de 53 pulgadas (135 cm) viene
instalado en la estufa y adherido con cinta a la
parte posterior para el transporte.
Ubicación del cable de alimentación
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o electrocución.
18 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 18
1/6/2017 6:23:00 PM
Instrucciones de instalación
Instalación de la estufa de gas
ADVERTENCIA
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones
de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de
instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese
con el comercio minorista local o consulte la
última página.
NOTA
Para garantizar que la instalación se realice
correctamente recomendamos especialmente que
se contrate a un instalador profesional.
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
– No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de
este u otros artefactos.
– QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
• NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• NO intente encender ningún artefacto.
• NO toque ningún interruptor eléctrico.
• NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
– La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego
de realizar la conexión.
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños
al electrodoméstico.
Compruebe que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte.
Debe informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no
vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a
encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso de
un conector flexible de metal del artefacto certificado por CSA International a menos que los
códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda
accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas
de la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) en la rosca interna
NPT de 0.5 pulgadas (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la
conexión del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar la instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 mm) o de 0.75 pulgadas
(1.9 mm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la
válvula de cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector flexible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la
estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
Español 19
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 19
1/6/2017 6:23:01 PM
Instrucciones de instalación
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 11.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas
macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teflón.
Instrucciones de instalación
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de
la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para verificar que no
haya pérdidas en el sistema.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios, NO utilice una
llama para verificar que no haya pérdidas de gas.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a ½ PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas
de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de
suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de ½ PSIG (libras por pulgada
cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de
gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de
suministro de gas.
Conexión con conectores flexibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Instrucciones de instalación
Flujo de gas a la estufa
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de
0.5 pulgadas o 0.75
pulgadas
Adaptador
Conector
flexible
(máx. 6 pies)
Adaptador
Tubería hacia la válvula
de control de los
quemadores del horno
Tubería hacia
el colector de
control de la
cubierta
Regulador de
presión
NOTA
Si en su área se exige una conexión con tuberías
rígidas, comuníquese con un instalador calificado,
una agencia de servicio técnico o el proveedor de
gas.
NOTA
La válvula de cierre del gas debe instalarse en
un lugar accesible en la tubería de gas, en forma
externa al artefacto, con el fin de abrir o cerrar el
suministro de gas del equipo.
Paso 3. Conversión a gas LP (opcional)
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica configuradas para utilizar gas natural.
Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte la página
55 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
Únicamente un instalador de gas LP calificado debe realizar el proceso de conversión. Las
instrucciones de conversión y los orificios para LP se proveen con el kit de conversión a LP.
La conversión a LP requiere el cambio de todos los orificios de los quemadores (5 quemadores
superiores y 2 quemadores del horno).
Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor debe
conservar todos los orificios reemplazados, incluyendo las instrucciones y la indicación de los
orificios y de las medidas para la adaptación.
Revise la calidad de la llama de todos los quemadores después de la conversión a gas LP.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y
POTENCIAS DE SALIDA (Gas LP [Propano] 10 en WCP)
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL QUEMADOR Y
POTENCIAS DE SALIDA (Gas natural 5 en WCP)
Ubicación del
quemador
Potencia
BTU
Tamaño orificio [mm]
Ubicación del
quemador
Potencia
BTU
Tamaño orificio [mm]
DD
12500
1.06
DD
17000
1.92
DI
11500
1.04
DI
15000
1.78
TD
4000
0.62
TD
5000
1.01
TI
7500
0.83
TI
9500
1.40
CEN
7500
0.83
CEN
9500
1.40
BAKE
(HORNEAR)
15000
1.15
BAKE
(HORNEAR)
18000
1.90
BROIL
(ASAR A LA
PARRILLA)
11500
1.02
BROIL
(ASAR A LA
PARRILLA)
16500
1.80
20 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 20
1/6/2017 6:23:01 PM
Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente fijado mediante
la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo.
• Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales.
• Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la
muerte.
• Para prevenir la inclinación accidental, instale y verifique la ménsula anti inclinación de
acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula.
Se provee una ménsula anti inclinación y tornillos,
instrucciones de instalación y una plantilla con
cada estufa (PN DG94-00870B). Las instrucciones
incluyen la información necesaria para completar
la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea
y siga las instrucciones de la página y utilice la
plantilla para la instalación de la ménsula anti
inclinación. Si no se instala correctamente, la
estufa podría inclinarse si usted o un niño se
parara, sentara o apoyara sobre la puerta del
horno abierta.
Ménsula anti
inclinación
El tornillo debe introducirse en
madera o concreto
Paso 5. Enchufe y ubicación
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a
tierra en las páginas 17-18 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a
tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
• Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de
alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte “Requisitos eléctricos” en
las páginas 17-18.
• El sistema eléctrico, incluso el cable de alimentación, viene instalado y cableado previamente
de fábrica. Modificar cualquier parte de este sistema puede tener como resultado un
cortocircuito o una sobrecarga.
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se mencionan en las páginas 17-18.
2. Deslice la estufa hasta su lugar.
3. Compruebe la tubería de suministro de gas para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
4. Compruebe que la pata trasera de la estufa haya entrado en la ménsula anti inclinación.
Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para verificar que la ménsula anti inclinación
esté enganchada a la abrazadera trasera y que evite la inclinación.
Instrucciones de instalación
*aproximadamente
/8 pulgadas (16 mm)
5
*NOTA: Para instalar la
ménsula anti inclinación
libere la pata niveladora.
Se requiere una distancia
mínima de 5/8 pulgadas
(16 mm) entre la parte
inferior de la estufa y el piso
de la cocina.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento para
verificar que la estufa quede fijada correctamente por la ménsula anti inclinación.
No retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al
dispositivo anti inclinación.
Para verificar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón de
almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la
ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa
en una inclinación máxima de 4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la
ménsula.
Español 21
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 21
1/6/2017 6:23:02 PM
Instrucciones de instalación
Paso 6. Nivelación de la estufa
Pata niveladora
Paso 7. Montaje de los quemadores superiores
1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde
lo desee.
2. Utilice una llave para girar y alargar o acortar
las patas niveladoras delanteras para nivelar
la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta
la pata y baja la estufa. La rotación hacia la
derecha alarga la pata y eleva la estufa.
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores superiores si no están
todas las piezas en su lugar.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
superiores en la parte superior de los
colectores para los quemadores superiores,
tal como se indica a la derecha. Los electrodos
entrarán en la ranura que se encuentra en la
parte inferior de los cabezales. Asegúrese de
que los cabezales de los quemadores superiores
queden horizontales y paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores superiores.
NOTAS
• En general es suficiente con el ajuste de las dos
patas delanteras, aunque es posible ajustar las
cuatro patas si fuera necesario.
• Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
en que ello resulte necesario para nivelar la
estufa. Alargar las patas niveladoras más de lo
necesario o retirarlas puede causar que la estufa
sea inestable.
Instrucciones de instalación
3. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o
entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin
las rejillas de los quemadores superiores) esté
nivelada con la superficie de las mesadas.
4. Coloque un estante para horno en la posición
central para estantes.
5. Utilice las dos posiciones que se muestran a la
izquierda para verificar el nivel de la estufa con
un nivel de carpintería.
6. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela y
sepárela de la pared para que pueda instalarse
la ménsula anti inclinación.
Quemador a fuego lento de precisión (TD)
Superficie plana
Línea cóncava
NOTA
Las tapas del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y del quemador de doble potencia interior
(DD) pueden utilizarse de manera intercambiable.
3. Coloque las rejillas de los quemadores
superiores de la izquierda, el centro y la
derecha sobre la cubierta. Los bordes de las
rejillas deben coincidir con los bordes de la
cubierta.
22 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 22
1/6/2017 6:23:02 PM
Paso 8. Verificación del encendido de los quemadores superiores
Para encender los quemadores para hornear
Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber
instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de
suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
02
03
01
Para encender un quemador superior:
2
1
1. Empuje la perilla de control correspondiente al
quemador superior y gírela a la posición Lite
(Encender). Oirá un chasquido que indica que
el sistema de encendido electrónico funciona
correctamente. El quemador se encenderá en
aproximadamente 4 segundos, después de
que se haya purgado el aire del conducto de
suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla
de control hasta la posición deseada.
Los chasquidos se detendrán y la altura de la
llama cambiará de máximo a mínimo cuando se
gire la perilla de control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para verificar el
funcionamiento de cada quemador superior,
uno tras otro.
04
1. Presione la tecla
Bake (Hornear por conveccion),
Roast (Asar por conveccion) o Bake
(Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno a gas se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno a gas y, luego, cierre la
puerta.
4. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los
alimentos.
Para encender los quemadores para asar
NOTA
03
02
07
1. Coloque alimentos sobre una rejilla y una asadera y, luego, coloque la asadera en la parrilla
deseada.
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces
para una temperatura baja.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar la cocción.
Español 23
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 23
1/6/2017 6:23:03 PM
Instrucciones de instalación
Coloque los alimentos en el horno después de
precalentarlo, si así lo requiere la receta.
El precalentamiento es importante para obtener
buenos resultados en el horneado. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura de cocción
deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
Instrucciones de instalación
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno
y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Paso 9. Lista de verificación final de la instalación
Acaba de finalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la
posición OFF (Apagado) y de que el flujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido.
La siguiente es una lista de verificación para confirmar que la instalación de la estufa sea
segura y que esté lista para el funcionamiento.
Verificación de la calidad de la llama:
Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
1
2
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores—
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
Enchufe de la
estufa de gas
NOTA
3
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
3, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico.
Las llamas normales de los quemadores deben
verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de
gas que se utilice.
Tornillo de bloqueo
– El conducto de gas se ha conectado
correctamente a la estufa. Se ha abierto el gas.
Se ha verificado que no haya pérdidas en todas
las conexiones.
– La estufa está conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
– Se ha instalado y enganchado correctamente
una ménsula anti inclinación a la estufa.
– La estufa está nivelada y firmemente asentada
sobre un piso sólido y nivelado.
– Los quemadores superiores de gas se han
montado correctamente.
– Se ha comprobado que todos los quemadores
funcionen correctamente.
– PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: verifique
o ajuste las llamas de los quemadores para asar
a la parrilla y del horno según el procedimiento
que se describe en las páginas 23-24 de este
manual.
Instrucciones de instalación
24 Español
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 24
1/6/2017 6:23:04 PM
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores
del horno
Obturador de
ajuste del aire
Todos los quemadores del horno tienen un
obturador de ajuste del aire. El objetivo del
obturador es regular el flujo de aire que se dirige
a las llamas. Las llamas que estén correctamente
ajustadas deben arder constantemente con un cono
azul de aproximadamente 1 pulgada. Las llamas no
deben sobresalir nunca del borde de los deflectores
de los quemadores. Si bien esto se regula en la
fábrica, se las debe verificar y, si fuera necesario,
se las debe ajustar periódicamente para garantizar
el funcionamiento eficiente.
Para verificar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno:
1.
2.
3.
4.
5.
Abra la puerta del horno.
Retire los estantes del horno.
Retire el piso del horno.
Presione la tecla Bake (Hornear) y, luego, la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando el horno se haya encendido, verifique visualmente las llamadas que salen de
los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste
cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire.
Tornillo de bloqueo
Para ajustar el obturador, afloje el tornillo de
bloqueo y gire el obturador hacia la posición
abierta o cerrada según sea necesario. Si las llamas
se despegan de los puertos de los quemadores,
reduzca gradualmente la abertura del obturador de
aire hasta que las llamas se estabilicen.
Si las llamas son demasiado amarillas o demasiado
grandes, aumente gradualmente la abertura del
obturador de aire hasta que las llamas tengan
aproximadamente un cono azul de 1 pulgada.
Si la estufa está configurada para usar gas natural, las llamas no deberían tener la punta
amarilla. Si la estufa está configurada para usar gas LP, es normal que haya pequeñas puntas
amarillas en el extremo de los conos.
Después de ajustar correctamente las llamas,
apague el horno, vuelva a ajustar los tornillos de
bloqueo, vuelva a colocar el piso del horno y los
estantes y cierre la puerta del horno.
Tornillo de bloqueo
Ajuste de la configuración de llama baja
Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de
los gráficos del panel del colector.
1. Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y quite la
perilla del eje de la válvula mientras la llama
está encendida.
Tornillo de
ajuste del
fuego lento
2. Empuje con cuidado el desarmador en el canal
C de la válvula hasta que toque el tornillo de
ajuste del fuego lento. Asegúrese de que la
cabeza plana del desarmador entre en la ranura
del tornillo de ajuste.
3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia la
derecha para reducir la salida de la llama de la
posición LO (Bajo) o gírelo hacia la izquierda
para aumentar la salida de la llama de la
posición LO (Bajo).
Español 25
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 25
1/6/2017 6:23:04 PM
Instrucciones de instalación
Los obturadores están ubicados en la base de los
colectores de los quemadores, cerca de la pared
posterior del horno.
NOTA
Notas
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 26
1/6/2017 6:23:04 PM
Notas
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 27
1/6/2017 6:23:04 PM
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para ver nuestros
útiles videos instructivos y programas en
vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00906A-00
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_MES.indd 28
1/6/2017 6:23:05 PM
Conditions d'installation
Spécifications de la cuisinière à gaz
Conditions d'emplacement
MODÈLE NX58M9420SS
Dégagements et dimensions
DESCRIPTION
Cuisinière à gaz encastrable
DIMENSIONS GLOBALES
29 15/16 in (L) x 36 3/16 in (H) x 26 7/16 in (P)
759 mm (L) x 919 mm (H) x 670 mm (P)
POIDS NET
188 lb (85,3 kg)
ÉLECTRIQUE
Reportez-vous à l'étiquette signalétique.
GAZ, GN (GAZ NATUREL)
5 - 13 po WC
GAZ, PL (PROPANE LIQUIDE)
10 - 13 po WC
BRÛLEURS DE SURFACE (GN) (AvG) - 15000 BTU / (ArG) - 9500 BTU / (CTR) - 9500 BTU /
(ArD) - 5000 BTU / (AvD) - 17000 BTU
(AvG) - 11500 BTU / (ArG) - 7500 BTU / (CTR) - 7500 BTU /
(ArD) - 4000 BTU / (AvD) - 12500 BTU
BRÛLEURS DU FOUR (GN)
Broil (Cuisson au gril) (brûleur supérieur) - 16500 BTU /
Bake (Cuisson traditionnelle) (brûleur inférieur) - 18000 BTU
BRÛLEURS DU FOUR (PL)
Broil (Cuisson au gril) (brûleur supérieur) - 11500 BTU /
Bake (Cuisson traditionnelle) (brûleur inférieur) - 15000 BTU
Concernant les installations au Canada, une cuisinière non encastrable ne peut pas être
installée à moins de 12 cm (4,7 po) de toute surface adjacente.
ATTENTION
Cette cuisinière a été conçue pour supporter une température maximale de 194 °F (90 °C),
température maximale autorisée pour toute structure en bois. Assurez-vous que le revêtement
mural, les plans de travail et les meubles voisins peuvent résister à la chaleur (jusqu'à 194 °F
[90 °C]) générée par la cuisinière. Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se
décoller ou fondre.
76,2 cm
(30 po)
Espace
latéral entre
la surface
de cuisson
et le mûr
36 po
(91,4 cm)
76,2 cm
(30 po)
4 po
(10,2 cm)
24 po
(61 cm)
Profondeur
du meuble
inférieur
45,7 cm
6 po
(15,2 cm) (18 po)
Conditions d'installation
BRÛLEURS DE SURFACE (PL)
AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, reportez-vous aux informations
suivantes, aux dimensions et aux dégagements. Ne placez pas la cuisinière à un endroit où elle
serait exposée à de forts courants d'air. Maintenez une distance adéquate entre la cuisinière
et les surfaces combustibles attenantes. Ces dimensions doivent être respectées afin d'assurer
une utilisation de la cuisinière en toute sécurité. L'emplacement de la prise et des tuyaux du
gaz peut être réglé afin de respecter les dimensions et dégagements suivants.
33 cm (13 po)
Profondeur
du meuble en
hauteur
76,2 cm (30 po)
0 cm (0 po) Espace
sous la partie
23,2 po
supérieure de la
(58,9 cm)
surface de cuisson et à
l'arrière et sur les côtés
de la cuisinière
0 po
(0 cm)
Français 13
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_CFR.indd 13
1/6/2017 6:25:08 PM
Notes
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_CFR.indd 26
1/6/2017 6:25:17 PM
Notes
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_CFR.indd 27
1/6/2017 6:25:17 PM
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
*Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00906A-00
Install_NX58M9420SS_DG68-00906A-00_CFR.indd 28
1/6/2017 6:25:17 PM