Samsung NX58R4311SS Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung NX58R4311SS Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Estufa de pie de gas
Manual de instalación
NX58*4311S*
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 1 2019-01-22  2:27:39
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor
de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de inclinación
Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o la
estructura según las instrucciones de instalación.
Acople la estufa al dispositivo anti inclinación instalado en
la estructura.
Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de
mover la estufa.
No seguir las instrucciones puede provocar la muerte o
quemaduras graves a niños o adultos.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un dispositivo anti inclinación aprobado
e incluido con la estufa. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación de la
página 24 de este manual.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para
vericar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti
inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a
conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su
lugar.
No se deshaga completamente de las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta
correctamente al dispositivo anti inclinación.
Siga las instrucciones de instalación de la página 22 de este manual. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la inclinación
accidental de la estufa.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 2 2019-01-22  2:27:39
Español 3
Contenido
Contenido
Antes de comenzar 4
Acerca de este manual 4
Instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad 4
Precauciones importantes de seguridad 5
Advertencias sobre el gas 6
California Proposición 65 Advertencia 7
En el estado de Massachusetts 7
Advertencias sobre la electricidad 8
Instrucciones de conexión a tierra 8
Advertencias sobre la instalación 8
Advertencias sobre los quemadores superiores 10
Advertencias acerca del horno 11
Advertencias sobre el cajón de calentamiento eléctrico o el cajón de almacenamiento
inferior 12
Advertencias acerca de la autolimpieza del horno 12
Cocción correcta de carnes de res y de ave 13
Componentes de la estufa a gas 14
Descripción general 14
Especicaciones de la estufa de gas 14
Requisitos de instalación 16
Requisitos de ubicación 16
Requisitos para el gas 18
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en Massachusetts) 18
Requisitos eléctricos 19
Herramientas y materiales 20
Contenido de la caja 20
Instrucciones de instalación 22
Instalación de la estufa de gas 22
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno 29
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 3 2019-01-22  2:27:39
4 Español
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones puede tener como resultado la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
No seguir las instrucciones puede tener como resultado lesiones leves o daños a la
propiedad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones explícitamente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Asegúrese de que la estufa esté conectada a un tomacorriente con cable a tierra para
evitar descargas eléctricas. Se recomienda especialmente el uso de un tomacorriente
equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI, por su sigla en inglés).
Comuníquese con el Centro de Servicio Técnico para obtener ayuda. Consulte la
página 32
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
Sígalas explícitamente.
No descarte este manual. Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Antes de comenzar
ACERCA DE ESTE MANUAL
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la
Garantía.
Nota importante para el usuario
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier artefacto que genera calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que se deben cumplir.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra
por un técnico calicado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa soporten el
calor que ésta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30 in (76.2 cm) por
encima de la supercie de los quemadores.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre jado a la parte trasera de la estufa.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 4 2019-01-22  2:27:40
Español 5
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así
el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Instalación y servicio técnico
Esta estufa debe instalarse correctamente y colocarse de acuerdo con las instrucciones
de instalación antes de utilizarse.
Se recomienda especialmente la instalación profesional.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se recomienda que dos personas muevan o
instalen este artefacto.
Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves. Instale el dispositivo
anti inclinación incluido con la estufa según las instrucciones de la página 24 de este
manual.
Jamás intente reparar ni reemplazar este artefacto usted mismo a menos que este
manual lo recomiende especícamente. Este artefacto debe ser reparado únicamente
por un técnico de servicio calicado.
Conozca la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla de ser necesario.
Destruya o quite adecuadamente los materiales de embalaje luego de desembalar el
artefacto.
Electricidad/mecánica
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento
o reparación.
No toque los controles.
Peligro para los niños
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un
objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría
golpearlos o pillarles los dedos.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. No
desechar las bolsas de plástico podría tener como resultado la asxia.
Los niños no deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa.
No se les debe permitir sentarse ni pararse sobre ninguna parte de la estufa.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte
de la estufa.
No deje la puerta del horno abierta. Una puerta abierta podría tentar a los niños
a colgarse de ella o a entrar en el horno. Se recomienda utilizar la función de
bloqueo de los controles / puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen
incorrectamente.
Antes de desechar la estufa, corte el cable de alimentación para evitar que se
lo conecte a una fuente de alimentación. Quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
Fuego
No toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las supercies
internas del horno. Las supercies de cocción, las rejillas, los quemadores de la
estufa y las tapas, así como también las paredes del horno, pueden estar calientes
aún cuando su color sea oscuro. Las supercies internas del horno se calientan lo
suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los
quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las supercies internas del horno
y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto
con ellos hasta que haya transcurrido el tiempo suciente como para que se enfríen.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 5 2019-01-22  2:27:40
6 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Si el modo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
Vapores
Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida del vapor o aire caliente
antes de retirar o colocar los alimentos en el horno caliente.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Un agarrador aislante mojado o
húmedo en contacto con supercies calientes podría producir quemaduras por vapor.
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
1. NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
2. NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
3. NO toque ningún interruptor eléctrico.
4. NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
5. Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edicio o el área.
6. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
7. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
No permita que los agarradores aislantes toquen un elemento calentador caliente. No
utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice su estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos ni para secar
diarios.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Nunca utilice su estufa para entibiar o calentar un ambiente. Hacerlo podría tener
como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno.
Nunca se deben utilizar prendas amplias o colgantes mientras se utiliza este
artefacto.
NO DEBEN ALMACENARSE NI UTILIZARSE materiales combustibles, gasolina u otros
líquidos o vapores inamables cerca de este artefacto. Consulte “QUÉ HACER SI HAY
OLOR A GAS” en las Advertencias sobre el gas.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. El agua podría causar que
la grasa en llamas explote, se esparza el fuego, se cree un incendio más grande y se
genere un peligro para la salud. Apague la fuente de calor y extinga el fuego con una
tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas temperaturas. Los
derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas
pueden arder en llamas.
No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. En lugar de ello, utilice una
mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está controlando.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto
cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que ocurran daños o
incendios si la supercie está caliente.
No intente operar este artefacto si está dañado, si funciona mal o si tiene piezas rotas
o faltantes.
Jamás coloque plástico, papel u otros elementos que pudieran derretirse o quemarse
cerca de los oricios de ventilación del horno o cualquiera de los quemadores
superiores.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 6 2019-01-22  2:27:40
Español 7
Instrucciones de seguridad
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, deben contar con una
manija en forma de "T".
No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos,
con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas
natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/
CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta
estufa ha sido certicado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por
Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente
de CAN/CGA-1.1.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de corte de gas y cómo
cortar el suministro.
Utilice siempre conectores exibles NUEVOS cuando instale un artefacto de gas.
Jamás vuelva a utilizar los conectores exibles. El uso de conectores exibles viejos
puede causar pérdidas de gas y lesiones personales.
Nunca utilice este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo
podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el
recalentamiento del horno.
Nunca deben bloquearse los oricios de ventilación del horno (aberturas de aire). Ellos
dejan entrar y salir el aire necesario para que el horno funcione adecuadamente con la
combustión correcta.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 7 2019-01-22  2:27:40
8 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión:
Este artefacto debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta
a la corriente eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que dispone de
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un
tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra,
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un
riesgo de descarga eléctrica. Si no está seguro de que la conexión a tierra del equipo está
correctamente realizada, consulte a un electricista calicado.
JAMÁS modique el enchufe que se provee con el artefacto. Si no se adapta al
tomacorriente existente, un electricista calicado debe instalar uno adecuado.
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la conexión a tierra
correcta, de acuerdo con las instrucciones de conexión a tierra de la página19. Solo
instaladores de estufas de gas calicados o técnicos de servicio deberían realizar los
ajustes y el servicio técnico.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que se utilizará. Para
utilizar una fuente de combustible de LP, los 5 oricios de los quemadores superiores
y los 2 oricios del horno deben ser reemplazados por el juego de oricios para LP
que se proporciona y el adaptador GPR debe invertirse.
ADVERTENCIAS SOBRE LA
ELECTRICIDAD
Deben cumplirse las siguientes instrucciones y requisitos eléctricos para evitar la muerte,
lesiones personales por descargas eléctricas y daños a la propiedad causados por incendios:
1. Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
2. NO retire la clavija de conexión a tierra.
3. NO utilice un adaptador.
4. NUNCA utilice un cable prolongador.
Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con
fusibles para este artefacto. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. NO
conecte más de un electrodoméstico a este circuito.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este
cable DEBE enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas, con conexión
a tierra, que cumpla todos los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de
que el tomacorriente disponga a conexión a tierra, debe vericarlo un electricista
matriculado.
Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, se recomienda
que un electricista calicado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de
Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario del electrodoméstico brindar el servicio
eléctrico correcto para este equipo.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
NO modique el enchufe que se provee con el artefacto.
NO debe instalarse un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 8 2019-01-22  2:27:40
Español 9
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes y con todos los códigos y requisitos de la autoridad
pertinente. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o daños a la
propiedad. La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de
la conversión.
No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este
manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Enchufe la estufa
a un tomacorriente de 120 voltios con conexión a tierra que solo se utilice para
este equipo. No retire la clavija de conexión a tierra (la tercera) del enchufe.
Enchufe rmemente el cable al tomacorriente de pared. Si no está seguro de que
el tomacorriente disponga de conexión a tierra, es su responsabilidad y obligación
personal encomendar la instalación de un tomacorriente de tres clavijas con una
conexión a tierra correcta de acuerdo con los códigos locales y nacionales. No utilice
un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo. No utilice un
cable prolongador con este electrodoméstico. Además, no utilice un adaptador ni
altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra. Si no tiene un tomacorriente
adecuado o tiene alguna duda, consulte a un electricista matriculado.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire
para evitar una circulación de aire insuciente.
Este equipo debe colocarse de manera tal que el enchufe de alimentación resulte
accesible.
No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Quite todos los materiales de embalaje de la estufa antes de utilizarla. Estos
materiales pueden prenderse fuego o causar humo o daños por incendio.
Instale este artefacto sobre un piso nivelado y resistente que pueda soportar
el peso. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de
180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale nunca la estufa
directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque
madera contrachapada de 0,25 pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la
alfombra.
Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Ellas dejan entrar y
salir el aire necesario para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión
correcta. Las aberturas de aire están situadas detrás de la estufa, debajo del panel
de control, en las partes superior e inferior de la puerta del horno y debajo del cajón
inferior de almacenamiento o calentamiento.
Si la puerta de vidrio sufre rayones o impactos grandes, el vidrio puede quebrarse o
romperse.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Evite colocar gabinetes sobre la estufa. Esto reduce el peligro que plantea extender
los brazos sobre las llamas descubiertas de los quemadores en funcionamiento.
Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse un espacio libre de 40 in
(102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes que no
tengan protección.
Instale sobre la supercie de la estufa una campana de ventilación o un horno de
microondas para instalar sobre la estufa con ventilación externa, que sea tan ancho
como la estufa y que sobresalga con respecto al frente de los gabinetes. Consulte la
página 16 de este manual.
Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los quemadores estén colocados
y nivelados correctamente.
Retire los accesorios del horno y del cajón inferior.
Controle que no se hayan aojado piezas de la estufa durante el transporte.
Selle cualquier abertura que haya en la pared que quedará detrás del artefacto y en
el piso debajo de él después de instalar la tubería de suministro de gas.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 9 2019-01-22  2:27:40
10 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior para que no sobresalga de los
bordes del recipiente. El exceso de llamas fuera de los bordes del recipiente puede
ser peligroso.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden tener como resultado quemaduras por vapor cuando entran en contacto con
supercies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando
levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como
agarrador aislante.
Mantenga los plásticos alejados de los quemadores superiores o de cualquier llama
descubierta.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la
cocción sobre los quemadores superiores de las estufas.
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia
un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás
quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames
y de que se enciendan los materiales inamables si se golpea el recipiente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso
de cocción. Si se utilizará una combinación de grasas y aceites durante la fritura, es
necesario revolverlos para mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice tan poca grasa de fritura como sea posible para la fritura de inmersión.
Utilizar demasiada grasa puede causar derrames cuando se agregan los alimentos.
ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES
SUPERIORES
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así
el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Evite utilizar recipientes
inestables o deformados. Seleccione recipientes con bases planas lo sucientemente
grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames,
asegúrese de que los recipientes sean los sucientemente grandes como para
contener los alimentos. Esto reducirá el tiempo de limpieza y evitará acumulaciones
peligrosas de alimentos, ya que demasiadas salpicaduras o derrames sobre la estufa
pueden incendiarse. Utilice recipientes con manijas que puedan agarrarse fácilmente
y que permanezcan frías.
Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se enciendan los quemadores
superiores. Asegúrese de que los quemadores se hayan encendido.
No deje nunca los quemadores superiores sin vigilancia en la conguración de llama
HIGH (Alta). Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de
sustancias grasas pueden arder en llamas.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 10 2019-01-22  2:27:40
Español 11
Instrucciones de seguridad
Siempre deben retirarse los elementos de la cubierta cuando ya no se utilicen para
cocinar. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. Esto evita que el aire caliente
proveniente de la ventilación encienda objetos inamables, que derrita elementos o
que se acumule presión en los recipientes cerrados.
Esta cubierta no está diseñada para ambear alimentos ni para cocinar con un wok o
con el accesorio del aro para wok. Si se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo
de una campana de ventilación encendida.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se van a freír estén descongelados y
secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se
derrame del recipiente.
Jamás mueva un recipiente o freidora de inmersión que esté llena de grasa caliente.
Siempre debe estar fría antes de moverla.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas
estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni
persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y
prenderse fuego, causando así un peligro de incendio.
La grasa es inamable y debe manejarse con mucho cuidado. No eche agua sobre
grasas en llamas.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de
cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición
OFF (Apagado) cuando no se cocine.
No debe utilizarse un wok sobre la supercie de cocción si el wok tiene un aro
redondo de metal que se coloca sobre la rejilla de los quemadores para sostener el
wok. Este aro actúa como una trampa de calor y podría dañar la rejilla y el cabezal
del quemador. Además, hace que el quemador funcione incorrectamente. Esto puede
causar que el nivel de monóxido de carbono supere lo permitido por las normas
actuales, lo que puede tener como resultado un peligro para la salud.
ADVERTENCIAS ACERCA DEL HORNO
ADVERTENCIA
NUNCA cubra los oricios ni los pasajes de la cubierta inferior del horno. NUNCA cubra
toda una parrilla del horno con papel de aluminio o un material similar. Al cubrir la cubierta
inferior o los estantes se obstruye el ujo de aire del horno, lo que podría causar un
envenenamiento por monóxido de carbono.
No debe utilizarse papel de aluminio ni forros de papel de aluminio en ningún lugar
del horno. El uso incorrecto atrapa el calor y podría causar un peligro de incendio o
daño en la estufa.
Siga siempre las instrucciones de los fabricantes cuando utilice bolsas de cocción o
para asar en el horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr
que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no dañar ni mover la
junta.
Sepárese de la estufa cuando abra la puerta de un horno caliente. El vapor o aire
caliente que escapen pueden producir quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. Los elementos almacenados
pueden dañarse o prenderse fuego.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Cambie de posición los estantes del horno cuando éste esté frío para evitar
quemaduras o lesiones personales.
No caliente recipientes cerrados. La presión del recipiente puede aumentar y generar
una explosión o lesiones personales.
Utilice solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de gas.
Retire siempre la asadera de la estufa cuando haya terminado de asar. Límpiela luego
de cada uso. Esto evita que la grasa acumulada se encienda.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa
de la carne antes de la cocción. La grasa de la carne puede prenderse fuego y generar
un peligro de incendio. Asegúrese de que la asadera esté colocada correctamente
para reducir así la posibilidad de que se encienda la grasa.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 11 2019-01-22  2:27:40
12 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Tenga cuidado cuando abra el cajón. El vapor o aire caliente que escapen pueden
producir quemaduras o lesiones personales.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón inferior. El papel de aluminio
atrapará el calor y modicará el rendimiento del calentamiento del cajón. Además,
podría dañar el acabado interior.
NUNCA utilice ni auto-limpie el recipiente del cajón del horno en el horno superior.
Nunca deje recipientes de grasa derretida en o cerca de su cajón.
No deje ni almacene productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales
combustibles dentro del cajón. No utilice el cajón para secar periódicos. Si se
recalientan, podrían prenderse fuego o derretirse.
No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
ADVERTENCIAS ACERCA DE LA
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así
el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
No deje niños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Las supercies exteriores de la estufa se calientan lo suciente como para producir
quemaduras si se tocan.
Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione la tecla Clear/Off (Borrar/Apagar) para
apagar el horno. Mantenga la puerta del horno cerrada para extinguir el fuego.
Siempre se debe hornear o asar con la puerta del horno cerrada. Si se asa con la
puerta parcial o completamente abierta se pueden dañar las perillas de control de los
quemadores superiores.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
No utilice el horno para secar periódicos ni el correo. Si se recalientan, estos
elementos se prenderán fuego.
Por razones de seguridad y de rendimiento de la cocción, hornee y ase los alimentos
siempre con la puerta del horno cerrada.
ADVERTENCIAS SOBRE EL CAJÓN DE
CALENTAMIENTO ELÉCTRICO O EL CAJÓN
DE ALMACENAMIENTO INFERIOR
El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos cocidos y
calientes a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos
calientes. Los alimentos fríos o a temperatura ambiente no pueden ser calentados,
entibiados o cocinados en el cajón de calentamiento.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible
que estas supercies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 12 2019-01-22  2:27:40
Español 13
Instrucciones de seguridad
COCCIÓN CORRECTA DE CARNES DE RES Y
DE AVE
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave
debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). Cocinar estos
alimentos a estas temperaturas mínimamente seguras puede contribuir a que usted y
su familia queden protegidos contra las enfermedades transmitidas por los alimentos.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno después de un ciclo de auto-
limpieza. El horno estará MUY CALIENTE y el vapor y el aire caliente que escapen
pueden producir quemaduras.
Retire todas las parrillas y los demás utensilios del horno antes de comenzar un ciclo
de auto-limpieza. Las parrillas del horno pueden dañarse y los objetos extraños
podrían prenderse fuego si quedan dentro de la cavidad del horno.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de autolimpieza.
Retire todas las asaderas, los recipientes, la sonda del horno y cualquier papel de
aluminio antes de realizar la operación de auto-limpieza.
Nunca realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el recipiente del cajón están en el
horno.
Si la operación de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el
suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros
para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de
sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno
durante la operación de autolimpieza.
Se deben retirar los estantes de horno niquelados del horno durante el ciclo de auto-
limpieza. Los estantes de horno recubiertos con porcelana pueden limpiarse en el
horno durante el ciclo de auto-limpieza.
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr
que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover
la junta.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 13 2019-01-22  2:27:40
14 Español
Componentes de la estufa a gas
Componentes de la estufa a gas
Descripción general
Panel de control y
pantalla digital
Rejillas de
fundición continua
para uso intenso
Perillas para los
quemadores de la
estufa
Cajón de almacenamiento
Parrillas de horno (2)
Puerta del
horno
Colocación de los quemadores
de la cubierta
Ubicaciones de los quemadores y potencias de salida
Ubicación Potencia de salida (Gas
Natural)
Quemadores de la cubierta
(debajo de las rejillas)
Delantero Izquierdo (DI) 12.000 BTU
Trasero Izquierdo (TI) 9.500 BTU
Centro (CEN) 9.500 BTU
Trasero Derecho (TD) 5.000 BTU
Delantero Derecho (DD) 17.000 BTU
Especicaciones de la estufa de gas
DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas
DIMENSIONES TOTALES 29 ¹⁵/₁₆ in (Ancho)x 46 ¹¹/₁₆ in (Alto) x 28 ⁵/₁₆ in (Prof.)
761.0 mm (Ancho) x 1186.2 mm (Alto) x 718.7 mm (Prof.)
PESO NETO 80.5 kg (177.5 lb)
ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasicación.
GAS, GN (GAS NATURAL) 5–13 pulgadas de col. de agua
GAS, LP (GAS LICUADO DE
PROPANO)
10–13 pulgadas de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES
(GN)
(DI)-12,000 BTU / (TI)-9,500 BTU /
(CEN)-9,500 BTU / (TD)-5,000 BTU / (DD)-17,000 BTU
QUEMADORES SUPERIORES
(LP)
(DI)-10,000 BTU / (TI)-7,500 BTU /
(CEN)-7,500 BTU / (TD)-4,000 BTU / (DD)-12,500 BTU
QUEMADORES DEL HORNO
(GN)
Asar a la parrilla (Superior)-13,500 BTU /
Hornear (Inferior)-18,000 BTU
QUEMADORES DEL HORNO
(LP)
Asar a la parrilla (Superior)-11,500 BTU /
Hornear (Inferior)-15,000 BTU
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 14 2019-01-22  2:27:41
Español 15
Componentes de la estufa a gas
36
3
/16 in
(919.4 mm)
10
1
/2 in
(266.8 mm)
46
11
/16 in
(1186.2 mm)
29
15
/16 in
(761.0 mm)
25
15
/
16
in
(658.9 mm)
47
1
/
8
in
(1197.3 mm)
Puerta
completamente
abierta
28
5
/
16
in
(718.7 mm)
Con manija
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 15 2019-01-22  2:27:41
16 Español
Requisitos de instalación
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para
gabinetes de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes,
las supercies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el
calor (hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir
alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
13 in (33 cm)
Profundidad
del gabinete
superior
0 in
(15.2 cm)
24 in
(61 cm)
Profundidad
del gabinete
inferior
4 in
(10.2 cm)
6 in
(15.2 cm)
Espacio libre
lateral por
encima de la
supercie de
cocción hasta
la pared
36 in
(91.4 cm)
30 in
18 in (45.7 cm)
30 in (76.2 cm)
0 in (0 cm)
Espacio libre
debajo de la
parte superior de
cocción y en la
parte posterior y
los laterales de
la estufa
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
Distancias, espacios libres y dimensiones
NOTA
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones
y espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes
de aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las supercies combustibles
adyacentes. Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La
ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las
siguientes dimensiones y espacios libres.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 in
(12 cm) de cualquier supercie adyacente.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 16 2019-01-22  2:27:41
Español 17
Requisitos de instalación
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 in (12.7 cm) con respecto al frente de los
gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para
evitar peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe
estar fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0,0122". Instálela
por encima de la cubierta, con un espacio libre no inferior a 1/4" entre la campana y la
parte inferior del gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana
debe ser tan ancha como el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre
la supercie de cocción y la supercie de la campana de ventilación no debe ser nunca
inferior a 24 pulgadas.
Excepción: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre
la cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto.
Separación mínima de 30 in (76.2 cm) entre el extremo superior de la supercie de
cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o, si no
se dispone de una separación mínima de 30 in (76.2 cm), una separación mínima de
24 in (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o metal esté protegido
por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 in (0.64 cm) cubierto con una lámina
de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 in (0.038 cm) de acero inoxidable, 0.024 in
(0.061 cm) de aluminio o 0.020 in (0.051 cm) de cobre.
18 in (45.7 cm) como mínimo entre la supercie de la mesada y la parte inferior del
gabinete más cercano.
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes
17 in x 9 in
(43.2 cm x 22.9 cm)
Área de la pared
de gas
Área recomendada
para el tomacorriente
de 120 V de la pared
posterior
12 in
(30.5 cm)
Posición
recomendada
30 in (76.2 cm)
Abertura del gabinete
17 in x 2 in
(43.2 cm x 5.1 cm)
Área del piso de gas
Área recomendada
para la conexión de
pared y de piso de la
boca de la tubería de
gas y de la válvula de
cierre.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 17 2019-01-22  2:27:41
18 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Requisitos para el gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5 in (13 cm) de columna de
agua con gas natural o 10 in (25 cm) de columna de agua con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado.
No intente convertir el artefacto del gas especicado en este manual a un tipo de gas
diferente sin consultar al proveedor de gas.
Esta estufa puede convertirse para utilizarse con gas natural o propano. Si decide utilizar
esta estufa con gas LP, un instalador de LP calicado debe realizar la conversión antes de
intentar operar la estufa.
Para lograr un funcionamiento correcto, la presión del gas natural suministrado al regulador
debe estar entre 5 in y 13 in (13 cm y 33 cm) de columna de agua.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas
(25 cm y 33 cm) de columna de agua.
Al vericar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos
1 in (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en
la tubería de suministro independientemente de que se utilice gas natural o LP.
El conector exible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería
de suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 in (1.3 cm) y debe tener 5 ft
(152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores exibles deben
ser conectores de metal de lámina simple de no más de 6 ft (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería exible de metal cuando mueva la estufa.
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos
en Massachusetts)
Requisitos del estado de Massachusetts:
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los
fabricantes.
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el
conducto de suministro de gas de la estufa.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la estufa, no deben conectarse
varios conductos exibles de gas en serie.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 18 2019-01-22  2:27:41
Español 19
Requisitos de instalación
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada,
consulte a un electricista calicado.
No modique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite
a un electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos
locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional
ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de
Canadá CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa. (Dentro del
cable posterior de la cubierta)
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si
se lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Modelos de gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de
un conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor
de 20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Verique que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾ in
(1.9 cm) certicado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa.
No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro
artefacto.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un
sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certicación UL.
También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
Conexión a tierra
Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por
razones de seguridad personal.
Todos los modelos a gas cuentan con un cable de
alimentación con un conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente
de tres clavijas que esté correctamente instalado y que
disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales. En el caso de fallas o averías,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas
eléctricas al ofrecer una ruta a la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este
electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia corte, modique, retire ni desactive de ninguna otra manera
la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y
el tomacorriente no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista
calicado instale el tomacorriente adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calicado inspeccione el tomacorriente
y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra
adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por
su sigla en inglés) para los tomacorrientes de estufas de gas.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de
que exista una
conexión a tierra
adecuada y de que
las conexiones sean
rmes antes de
utilizar el equipo.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 19 2019-01-22  2:27:41
20 Español
Herramientas y materiales
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con
frecuencia
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de
alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual
del terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared
estándar de dos clavijas, será responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse
de que un electricista calicado lo reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas
(con conexión a tierra) antes de utilizar el artefacto.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título
24, HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de
la Norma para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas,
comunidades y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En
Canadá, la instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas
rodantes CAN/CSA Z240/MH actual.
Ubicación del cable de alimentación
2
1
8 in
5
3
4 in
Ubicación del cable de alimentación
El cable de alimentación de este artefacto está
ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca
de la esquina inferior derecha. El cable de
alimentación de 53 in (135 cm) viene instalado
en la estufa y adherido con cinta a la parte
posterior para el transporte.
Herramientas y materiales
Contenido de la caja
Piezas provistas
Quemadores superiores y tapas (5) Rejillas de los quemadores superiores (3)
Parrillas de horno (2) Kit de ménsula anti inclinación
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
Requisitos de instalación
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 20 2019-01-22  2:27:42
Español 21
Herramientas y materiales
Herramientas necesarias
Destornillador de
punta plana
Destornillador
Phillips
Llave de boca ja
o ajustable
Llave Stillson (2) Llave de tuercas
Lápiz y regla Nivel Compuesto de
unión de tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Piezas necesarias
Válvula de
cierre
en la tubería
de gas
Conector
exible de
metal del
artefacto de
½ in (diámetro
interior) x 5 ft
Adaptador de
unión cónica
de ¾ in o ½ in
(NPT) x ½ in
(diámetro
interior)
Adaptador de
unión cónica
de ½ in (NPT) x
½ in (diámetro
interior)
Codo de
135 grados
(opcional)
Tirafondo
o perno de
expansión
con camisa de
½ in (diámetro
exterior)
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 21 2019-01-22  2:27:42
22 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría
causar daños al electrodoméstico.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 20.
Verique que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte. Debe
informarse cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no
vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a
encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso
de un conector exible de metal del artefacto certicado por CSA International a menos que
los códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca
de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, el edicio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Instalación de la estufa de gas
IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección
de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este
manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico
o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese con el comercio minorista local o
consulte la última página.
Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos
especialmente que se contrate a un instalador profesional.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 22 2019-01-22  2:27:43
Español 23
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
No exceder los 25 ft-lb de par de torsión al realizar conexiones de gas. Ajustar en
exceso puede agrietar el regulador de presión y producir una pérdida de gas.
No ajuste demasiado el adaptador de unión cónica en la rosca interna NP del
regulador.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías cerca de las
uniones.
Conexión con conectores exibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
NOTA
Si en su área se exige una conexión con tuberías rígidas, comuníquese con un instalador
calicado, una agencia de servicio técnico o el proveedor de gas.
La válvula de cierre del gas debe instalarse en un lugar accesible en la tubería de gas,
externa al artefacto, con el n de abrir o cerrar el suministro de gas del equipo.
Flujo de gas a la estufa
Adaptador
Adaptador
Tubería de gas de 0.5 in o 0.75 in
Tubería hacia la válvula de
control de los quemadores del
horno
Tubería hacia
el distribuidor
de control de la
cubierta
Regulador de presión
Conector
exible
(máx.
6 pies)
Válvula de
cierre del gas
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse
luego de realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las
roscas macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teón.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que
pueda accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de
gas de la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 in (1.3 mm) en la rosca interna NPT
de 0.5 in (1.3 mm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la conexión
del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90° para facilitar la
instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 in (1.3 mm) o de 0.75 in (1.9 mm)
en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la válvula de
cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector exible de metal del artefacto al adaptador de la estufa.
Ubique la estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles
de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de
gas. Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para vericar
que no haya pérdidas en el sistema.
ADVERTENCIA
No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el peligro
de muerte, lesiones personales, explosiones o incendios.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas
de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de
suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada
cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de
gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de
suministro de gas.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 23 2019-01-22  2:27:43
24 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 4. Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente jado
mediante la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo.
Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o la estructura según las
instrucciones de instalación.
Acople la estufa al dispositivo anti inclinación instalado en la estructura.
Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de mover la estufa.
No seguir las instrucciones puede provocar la muerte o quemaduras graves a niños o
adultos.
Se provee una ménsula anti inclinación y
tornillos, instrucciones de instalación y una
plantilla con cada estufa (PN DG94-00870B). Las
instrucciones incluyen la información necesaria
para completar la instalación de la ménsula anti
inclinación. Lea y siga las instrucciones de la
página y utilice la plantilla para la instalación
de la ménsula anti inclinación. Si no se instala
correctamente, la estufa podría inclinarse si
usted o un niño se parara, sentara o apoyara
sobre la puerta del horno abierta.
NOTA
Para instalar la ménsula anti inclinación, libere y extienda la pata niveladora hasta dejar un
espacio libre de 21/32 in (16.5 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso.
Para vericar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón de
calentamiento o el cajón de almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata
niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La
ménsula debería detener la estufa en una inclinación máxima de 4 in (10.2 cm). Si no lo
hace, debe volver a instalarse la ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento
para vericar que la estufa quede jada correctamente por la ménsula anti inclinación. No
retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al
dispositivo anti inclinación.
Paso 3. Conversión a gas LP (opcional)
Todas las estufas de gas nuevas vienen de fábrica conguradas para utilizar gas natural.
Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Comuníquese
con un técnico de servicio calicado.
Únicamente un instalador de gas LP calicado debe realizar el proceso de conversión. Las
instrucciones de conversión y los oricios para LP se proveen con el kit de conversión
a LP. La conversión a LP requiere el cambio de todos los oricios de los quemadores
(5 quemadores superiores y 2 quemadores del horno).
Además, es necesario invertir la boquilla del regulador de presión del gas. El consumidor
debe conservar todos los oricios reemplazados, incluyendo las instrucciones y la
indicación de los oricios y de las medidas para la adaptación.
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL
QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas LP [Propano] 10 en presión de col.
de agua)
TAMAÑOS DE LOS ORIFICIOS DEL
QUEMADOR Y POTENCIAS DE SALIDA
(Gas natural 5 en presión de col. de agua)
Ubicación
quemador
Potencia
BTU
Tamaño
oricio
[mm]
Ubicación
quemador
Potencia
BTU
Tamaño
oricio
[mm]
DD 12,500 1.06 DD 17,000 1.92
DI 10,000 0.98 DI 12,000 1.60
TD 4,000 0.62 TD 5,000 1.01
TI 7,500 0.83 TI 9,500 1.40
CEN 7,500 0.83 CEN 9,500 1.38
HORNEAR 15,000 1.15 HORNEAR 18,000 1.90
ASAR 11,500 1.02 ASAR 13,500 1.64
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 24 2019-01-22  2:27:43
Español 25
Instrucciones de instalación
Paso 6. Nivelación de la estufa
Pata niveladora
1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada
donde lo desee.
2. Utilice una llave para girar y alargar o
acortar las patas niveladoras delanteras
para nivelar la estufa. La rotación hacia la
izquierda acorta la pata y baja la estufa. La
rotación hacia la derecha alarga la pata y
eleva la estufa.
NOTA
En general es suciente con el ajuste de
las dos patas delanteras, aunque es posible
ajustar las cuatro patas si fuera necesario.
Ajuste las patas niveladoras solo en la
medida en que ello resulte necesario
para nivelar la estufa. Alargar las patas
niveladoras más de lo necesario o retirarlas
puede causar que la estufa sea inestable.
3. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o
entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin
las rejillas de los quemadores superiores)
esté nivelada con la supercie de las
mesadas.
4. Coloque un estante para horno en la posición
central para estantes.
5. Utilice las dos posiciones que se muestran
a la derecha para comprobar el nivel de la
estufa con un nivel de carpintería.
6. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela
y sepárela de la pared para que pueda
instalarse la ménsula anti inclinación.
Paso 5. Enchufe y ubicación
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión
a tierra en las páginas 19 ~ 20 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de
conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de
alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte Requisitos eléctricos
en las páginas 19 ~ 20.
Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con un sistema eléctrico
de 120 voltios, 60 Hz y 3 conductores. La totalidad del sistema, incluso el cable de
alimentación, viene instalado y cableado previamente de fábrica. Modicar cualquier
parte de este sistema puede tener como resultado un cortocircuito o una sobrecarga.
Enchufe de la estufa
de gas
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese
de que los tomacorrientes cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se
mencionan en las páginas 19 ~ 20.
2. Deslice la estufa hasta su lugar.
3. Revise la tubería de suministro de gas
para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
4. Verique que la pata trasera de la estufa
haya entrado en la ménsula anti inclinación.
Con cuidado, incline la estufa hacia adelante
para vericar que la ménsula anti inclinación
esté enganchada a la abrazadera trasera y
que evite la inclinación.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 25 2019-01-22  2:27:43
26 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 8. Vericación del encendido de los quemadores superiores y los
quemadores del horno
Verique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber
instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías
de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
Para encender un quemador superior:
1. Empuje la perilla de control correspondiente
al quemador superior y gírela a la posición
LITE (Encender). Oirá un chasquido que indica
que el sistema de encendido electrónico
funciona correctamente. El quemador se
encenderá en aproximadamente 4 segundos,
después de que se haya purgado el aire del
conducto de suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la
perilla de control hasta la posición deseada.
Los “clics” se detendrán y la altura de la
llama cambiará de máximo a mínimo cuando
se gire la perilla de control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para comprobar el
funcionamiento de cada quemador superior,
uno tras otro.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de
precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener
buenos resultados en el horneado. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura de cocción
deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
Paso 7. Montaje de los quemadores superiores
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
superiores en la parte superior de los
colectores para los quemadores superiores,
tal como se indica a la derecha. Los
electrodos entrarán en la ranura que
se encuentra en la parte inferior de los
cabezales. Asegúrese de que los cabezales
de los quemadores superiores queden
horizontales y paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores superiores.
3. Coloque las rejillas de los quemadores
superiores de la izquierda, el centro y la
derecha sobre la cubierta. Los bordes de las
rejillas deben coincidir con los bordes de la
cubierta.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 26 2019-01-22  2:27:44
Español 27
Instrucciones de instalación
4. Para apagar el horno, presione la tecla OVEN
OFF (APAGAR HORNO).
La pantalla mostrará la hora del día.
NOTA
Los quemadores del horno necesitan energía
eléctrica para funcionar. No pueden encenderse
en forma manual con un cerillo, de manera
que no puede utilizarse durante cortes de
electricidad.
Para encender los quemadores para asar a la parrilla:
Para comprobar el encendido del quemador
para asar, toque la tecla Broil Hi/Lo (Asar a la
parrilla, alta/baja) y luego la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR). El quemador para asar se
encenderá luego de 30
~
90 segundos.
Para encender los quemadores para hornear:
1. Presione la tecla Bake (Hornear). El horno
emitirá una señal sonora cada vez que se
presione la tecla.
La temperatura predeterminada, 350°,
parpadeará en la pantalla. Si la temperatura
predeterminada es la temperatura deseada
de cocción, pase directamente al Paso 2.
2. Presione las teclas con números para
cambiar la conguración de temperatura
hasta llegar a la temperatura deseada.
La temperatura de cocción seleccionada
parpadeará en la pantalla.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
La pantalla mostrará un que parpadea junto
con 150° y Bake (Hornear) y hasta que el
horno alcance esa temperatura; luego solo
mostrará la temperatura real del horno.
El horno se encenderá automáticamente
después de 30
~
90 segundos y comenzará a
precalentarse.
Cuando el horno alcance la temperatura de
horneado deseada, emitirá una señal sonora
6 veces.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 27 2019-01-22  2:27:44
28 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 9. Lista de vericación nal de la instalación
Acaba de nalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén
en la posición OFF (Apagado) y de que el ujo del aire de ventilación del horno no esté
obstruido. La siguiente es una lista de vericación para conrmar que la instalación de la
estufa sea segura y que esté lista para el funcionamiento.
Enchufe de la
estufa de gas
El conducto de gas se ha conectado
correctamente a la estufa.
Se ha abierto el gas. Se ha vericado que no
haya fugas en ninguna de las conexiones.
La estufa está conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Se ha instalado y enganchado correctamente una ménsula anti inclinación a la estufa.
Tornillo de
bloqueo
La estufa está nivelada y rmemente
asentada sobre un piso sólido y nivelado.
Los quemadores superiores de gas se han
montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los quemadores
funcionen correctamente.
PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE:
Verique o ajuste las llamas de los
quemadores para asar y del horno según el
procedimiento que se describe en la página
29 de este manual.
Vericación de la calidad de la llama:
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su
calidad.
1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas
natural.
2. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
3. Llamas amarillas—No son normales para
ningún tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del
ejemplo 3, no debe utilizarse la estufa hasta que
reciba servicio técnico. Solicite servicio técnico.
Las llamas normales de los quemadores deben
verse como los ejemplos 1 o 2, según el tipo de
gas que se utilice.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 28 2019-01-22  2:27:45
Español 29
Instrucciones de instalación
Los obturadores están ubicados en la base de los colectores de los quemadores, cerca de la
pared posterior del horno.
Tornillo de
bloqueo
Para ajustar el obturador, aoje el tornillo de
bloqueo y gire el obturador hacia la posición
abierta o cerrada según sea necesario. Si las
llamas se despegan de los puertos de los
quemadores, reduzca gradualmente la abertura
del obturador de aire hasta que las llamas se
estabilicen.
Si las llamas son demasiado amarillas o
demasiado grandes, aumente gradualmente la
abertura del obturador de aire hasta que las
llamas tengan aproximadamente un cono azul
de 1 in.
NOTA
Si la estufa está congurada para usar gas
natural, las llamas no deberían tener la punta
amarilla. Si la estufa está congurada para usar
gas LP, es normal que haya pequeñas puntas
amarillas en el extremo de los conos.
Tornillo de
bloqueo
Después de ajustar correctamente las llamas,
apague el horno, vuelva a ajustar los tornillos de
bloqueo, vuelva a colocar el piso del horno y los
estantes y cierre la puerta del horno.
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del
horno
Todos los quemadores del horno tienen un obturador de ajuste del aire. El objetivo
del obturador es regular el ujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas que
estén correctamente ajustadas deben arder constantemente con un cono azul de
aproximadamente 1 in. Las llamas no deben sobresalir nunca del borde de los deectores
de los quemadores. Si bien esto se regula en la fábrica, se las debe vericar y, si fuera
necesario, se las debe ajustar periódicamente para garantizar el funcionamiento eciente.
Obturador de
ajuste del aire
Obturador de
ajuste del aire
Para vericar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del
horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Retire los estantes del horno.
3. Retire el piso del horno.
4. Presione la tecla Bake (Hornear) y, luego, la tecla Start (Inicio).
5. Cuando el horno se haya encendido, verique visualmente las llamadas que salen de
los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste
cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire.
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 29 2019-01-22  2:27:45
30 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Ajuste de la conguración de llama baja
Identique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de
los grácos del panel del colector.
Tornillo de
ajuste del
fuego lento
1. Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y quite
la perilla del eje de la válvula mientras la
llama está encendida.
2. Introduzca con cuidado el desarmador en
el canal C de la válvula hasta que toque el
tornillo de ajuste del fuego lento. Asegúrese
de que la cabeza plana del desarmador entre
en la ranura del tornillo de ajuste.
3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia la derecha para reducir la salida de la llama
de la posición LO (Bajo) o gírelo hacia la izquierda para aumentar la salida de la llama
de la posición LO (Bajo).
ADVERTENCIA
1. No retire por completo el tornillo de ajuste de la válvula del vástago de la válvula. El
tornillo de ajuste de la válvula es una pieza integral del montaje de la válvula de gas.
Retirar el tornillo de ajuste de la válvula causará una pérdida de gas.
2. Luego de ajustar el tornillo de ajuste de la válvula, inspeccione el montaje para detectar
pérdidas de gas.
Notas
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 30 2019-01-22  2:27:45
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01153A-00
Install_NX58R4311SS_AA_DG68-01153A-00_MES.indd 32 2019-01-22  2:27:45
/