Samsung NX58N5605SS/AP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Estufa de pie de gas
Manual de instalación
NX58*560***
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 1 2019-04-29  3:43:35
2 Español
Antes de comenzar
Antes de comenzar Instrucciones de seguridad
ACERCA DE ESTE MANUAL
Lea estas instrucciones con detenimiento en su totalidad.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de conectar
la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario nal.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el usuario nal
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que se deben cumplir.
Asegúrese de que la estufa sea correctamente instalada y conectada a tierra por un
instalador o técnico de servicio calicado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden soportar
el calor que esta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30” (76.2 cm) por encima
de la supercie de los quemadores.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre jado a la parte trasera de la estufa.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones puede tener como resultado la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
No seguir las instrucciones puede tener como resultado lesiones leves o daños a la propiedad.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las instrucciones elmente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Asegúrese de que la estufa esté conectada a un tomacorriente con cable a tierra para
evitar descargas eléctricas. Se recomienda especialmente el uso de un tomacorriente
equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI, por su sigla en inglés).
Comuníquese con el centro de servicio técnico para obtener ayuda. Consulte la página 32
Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas.
Sígalos explícitamente.
No descarte este manual. Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 2 2019-04-29  3:43:35
Español 3
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían
producirse incendios o explosiones causantes de daños a la
propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor
de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de caída
Un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir.
Instale el dispositivo anti inclinación en la estufa y/o la
estructura según las instrucciones de instalación.
Acople la estufa al dispositivo anti inclinación instalado en la
estructura.
Vuelva a acoplar el dispositivo anti inclinación en caso de
mover la estufa.
No seguir las instrucciones puede provocar la muerte o
quemaduras graves a niños o adultos.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un dispositivo anti inclinación aprobado e
incluido con la estufa. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación de la página
23 de este manual.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para vericar que la
instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti inclinación debe conectarse
y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse
el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
No se deshaga completamente de las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta
correctamente al dispositivo anti inclinación.
Siga las instrucciones de instalación de la página 21 de este manual. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para evitar la inclinación accidental
de la estufa.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 3 2019-04-29  3:43:35
4 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Instalación y servicio técnico
Esta estufa debe instalarse correctamente y colocarse de acuerdo con las instrucciones de
instalación antes de utilizarse.
Se recomienda especialmente la instalación profesional.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se recomienda que dos personas muevan o
instalen este artefacto.
Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves. Instale el dispositivo anti
inclinación incluido con la estufa según las instrucciones de la página 23 de este manual.
Jamás intente reparar ni reemplazar este artefacto usted mismo a menos que este manual
lo recomiende especícamente. Este artefacto debe ser reparado únicamente por un
técnico de servicio calicado.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cortar éste si es necesario.
Destruya o quite adecuadamente los materiales de embalaje luego de desembalar el
artefacto.
Electricidad/mecánica
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
No toque los controles.
Peligro para los niños
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un
objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría
golpearlos o pillarles los dedos.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. No desechar las
bolsas de plástico podría tener como resultado la asxia.
Los niños no deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. No
se les debe permitir sentarse ni pararse sobre ninguna parte de la estufa.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de
la estufa.
No deje la puerta del horno abierta. Una puerta abierta podría tentar a los niños a
colgarse de ella o a entrar en el horno. Se recomienda utilizar la función de bloqueo de los
controles / puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
Antes de desechar la estufa, corte el cable de alimentación para evitar que se lo conecte
a una fuente de alimentación. Quite la puerta para evitar que niños y animales puedan
quedar atrapados.
Fuego
No toque los quemadores del horno, los quemadores del cajón ni las supercies internas
del horno. Las supercies de cocción, las rejillas, los quemadores de la estufa y las tapas,
así como también las paredes del horno, pueden estar calientes aún cuando su color
sea oscuro. Las supercies interiores del horno se calientan lo suciente como para
producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los quemadores del horno,
los quemadores del cajón ni las supercies interiores del horno y tampoco permita que
sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos hasta que haya
transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 4 2019-04-29  3:43:35
Español 5
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
No permita que los agarradores aislantes toquen un elemento calentador caliente. No
utilice una toalla ni otra tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice su estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos ni para secar diarios.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los oricios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Nunca utilice su estufa para entibiar o calentar un ambiente. Hacerlo podría tener como
resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno.
Nunca se deben utilizar prendas amplias o colgantes mientras se utiliza este artefacto.
NO DEBEN ALMACENARSE NI UTILIZARSE materiales combustibles, gasolina u otros
líquidos o vapores inamables cerca de este artefacto. Consulte “QUÉ HACER SI HAY OLOR
A GAS” en las Advertencias sobre el gas.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. El agua podría causar que la
grasa en llamas explote, se esparza el fuego, se cree un incendio más grande y se genere
un peligro para la salud. Apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que
ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para
usos diversos.
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas temperaturas. Los
derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas
pueden arder en llamas.
No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. En lugar de ello, utilice una
mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está controlando.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se
trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que ocurran daños o incendios si la
supercie está caliente.
No intente operar este artefacto si está dañado, si funciona mal o si tiene piezas rotas o
faltantes.
Jamás coloque plástico, papel u otros elementos que pudieran derretirse o quemarse cerca
de los oricios de ventilación del horno o cualquiera de los quemadores superiores.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación
eléctrica. Consulte las páginas 79 y 80 del Manual del usuario para comunicarse con un
técnico de servicio calicado.
Vapores
Sea precavido al abrir la puerta del horno. Permita la salida del vapor o aire caliente antes
de retirar o colocar los alimentos en el horno caliente.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Un agarrador aislante mojado o húmedo
en contacto con supercies calientes podría producir quemaduras por vapor.
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
1. NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
2. NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
3. NO toque ningún interruptor eléctrico.
4. NO utilice ningún teléfono de su edicio.
5. Libere el ambiente, el edicio o el área de todos los ocupantes.
6. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
7. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 5 2019-04-29  3:43:36
6 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones con detenimiento en su totalidad.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, el Código de instalación para gas natural y propano, CSA B149.1. El diseño de
esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por
Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de
CAN/CGA-1.1.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de corte de gas y cómo cortar
el suministro.
Utilice siempre conectores exibles NUEVOS cuando instale un artefacto de gas. Jamás
vuelva a utilizar los conectores exibles. El uso de conectores exibles viejos puede causar
pérdidas de gas y lesiones personales.
No debe utilizar nunca este artefacto como calefactor para calentar el ambiente.
Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el
recalentamiento del horno.
Nunca deben bloquearse los oricios de ventilación del horno (aberturas de aire). Ellos
dejan entrar y salir el aire necesario para que el horno funcione adecuadamente con la
combustión correcta.
ADVERTENCIA
Los artefactos de gas pueden causar una exposición leve a cuatro de estas sustancias, a saber,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, cuya causa principal es la combustión incompleta
del gas natural o los combustibles del LP. Quemadores correctamente ajustados, que presenten
una llama azulada y no amarilla, minimizarán la combustión incompleta. Es posible minimizar la
exposición a estas sustancias si se abre una ventana para realizar la ventilación o si se utiliza un
ventilador o una campana de ventilación.
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, deben contar con una manija en
forma de "T".
No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 6 2019-04-29  3:43:36
Español 7
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Conexión a tierra de la estufa con un cable de conexión:
Este artefacto debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Este artefacto está equipado con un cable que dispone de un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra puede tener como resultado un riesgo
de descarga eléctrica. Si no está seguro de que la conexión a tierra del equipo está correctamente
realizada, consulte a un electricista calicado.
JAMÁS modique el enchufe que se provee con el artefacto. Si no se adapta al
tomacorriente existente, un electricista calicado debe instalar uno adecuado.
ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN
Un instalador calicado debería realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de
acuerdo con las instrucciones de conexión a tierra de la página 19. Solo instaladores de
estufas de gas calicados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio
técnico.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (LP) que se utilizará.
ADVERTENCIAS SOBRE LA ELECTRICIDAD
Deben cumplirse las siguientes instrucciones y requisitos eléctricos para evitar la muerte,
lesiones personales por descargas eléctricas y daños a la propiedad causados por incendios:
1. Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
2. NO retire la clavija de conexión a tierra.
3. NO utilice un adaptador.
4. NUNCA utilice un cable prolongador.
Utilice un circuito eléctrico dedicado de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A y equipado con
fusibles para este artefacto. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor. NO
conecte más de un electrodoméstico a este circuito.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable DEBE
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas, con conexión a tierra, que cumpla
todos los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de que el tomacorriente disponga
a conexión a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, se recomienda que
un electricista calicado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA
Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario del electrodoméstico brindar el servicio
eléctrico correcto para este equipo.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente.
NO modique el enchufe que se provee con el artefacto.
NO debe instalarse un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 7 2019-04-29  3:43:36
8 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Jamás obstruya la ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Ellas dejan entrar y salir
el aire necesario para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Las aberturas de aire están situadas detrás de la estufa, debajo del panel de control,
en las partes superior e inferior de la puerta del horno y debajo del cajón inferior de
almacenamiento o calentamiento.
Si la puerta de vidrio sufre rayones o impactos grandes, el vidrio puede quebrarse o
romperse.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Evite colocar gabinetes sobre la estufa. Esto reduce el peligro que plantea extender los
brazos sobre las llamas descubiertas de los quemadores en funcionamiento.
Si se colocan gabinetes sobre la estufa, debe dejarse un espacio libre de 40” (102 cm)
entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes que no tengan
protección.
Instale sobre la supercie de la estufa una campana de ventilación o un horno de
microondas para instalar sobre la estufa con ventilación externa, que sea tan ancho como
la estufa y que sobresalga con respecto al frente de los gabinetes. Consulte la página 16
de este manual.
Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los quemadores estén colocados y
nivelados correctamente.
Retire los accesorios del horno y del cajón inferior.
Controle que no se hayan aojado piezas de la estufa durante el transporte.
Selle cualquier abertura que haya en la pared que quedará detrás del artefacto y en el piso
debajo de él después de instalar la tubería de suministro de gas.
ADVERTENCIA
Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones
de los fabricantes y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. No seguir estas
instrucciones puede ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calicada que
realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión.
No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual
lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser
encomendadas a un técnico calicado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Enchufe la estufa a un
tomacorriente de 120 voltios con conexión a tierra que solo se utilice para este equipo.
No retire la clavija de conexión a tierra (la tercera) del enchufe. Enchufe rmemente el
cable al tomacorriente de pared. Si no está seguro de que el tomacorriente disponga de
conexión a tierra, es su responsabilidad y obligación personal encomendar la instalación
de un tomacorriente de tres espigas con una conexión a tierra correcta de acuerdo
con los códigos locales y nacionales. No utilice un cable de alimentación dañado ni un
tomacorriente de pared ojo. No utilice un cable prolongador con este electrodoméstico.
Además, no utilice un adaptador ni altere de otro modo el enchufe con conexión a tierra.
Si no tiene un tomacorriente adecuado o tiene alguna duda, consulte a un electricista
matriculado.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuciente.
Este equipo debe colocarse de manera tal que el enchufe de alimentación resulte accesible.
No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Quite todos los materiales de embalaje de la estufa antes de utilizarla. Estos materiales
pueden prenderse fuego o causar humo o daños por incendio.
Instale este artefacto sobre un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.
Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin
encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras
interiores para cocinas menos que se coloque madera contrachapada de 0.25” o un
aislante similar entre la estufa y la alfombra.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 8 2019-04-29  3:43:36
Español 9
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIAS SOBRE LOS QUEMADORES
SUPERIORES
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Evite utilizar recipientes inestables
o deformados. Seleccione recipientes con bases planas lo sucientemente grandes como
para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese de que los
recipientes sean los sucientemente grandes como para contener los alimentos. Esto
reducirá el tiempo de limpieza y evitará acumulaciones peligrosas de alimentos, ya
que demasiadas salpicaduras o derrames sobre la estufa pueden incendiarse. Utilice
recipientes con manijas que puedan agarrarse fácilmente y que permanezcan frías.
Utilice siempre la posición LITE (Encender) cuando se enciendan los quemadores
superiores. Asegúrese de que los quemadores se hayan encendido.
No deje nunca los quemadores superiores sin vigilancia en la conguración de llama HIGH
(ALTA). Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias
grasas pueden arder en llamas.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior para que no sobresalga de los bordes
del recipiente. El exceso de llamas fuera de los bordes del recipiente puede ser peligroso.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden tener como resultado quemaduras por vapor cuando entran en contacto con
supercies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante
los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
Mantenga los plásticos alejados de los quemadores superiores o de cualquier llama
descubierta.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción
sobre los quemadores superiores de las estufas.
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un
lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores
superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se
enciendan los materiales inamables si se golpea el recipiente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de
cocción. Si se utilizará una combinación de grasas y aceites durante la fritura, es necesario
revolverlos para mezclarlos antes de calentarlos.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 9 2019-04-29  3:43:36
10 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice tan poco aceite como sea posible para la fritura de inmersión. Utilizar demasiado
aceite puede causar derrames cuando se agregan los alimentos.
Siempre deben retirarse los elementos de la cubierta cuando ya no se utilicen para
cocinar. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. Esto evita que el aire caliente
proveniente de la ventilación encienda objetos inamables, que derrita elementos o que
se acumule presión en los recipientes cerrados.
Esta cubierta no está diseñada para ambear alimentos ni para cocinar con un wok o con
el accesorio del aro para wok. Si se ambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una
campana de ventilación encendida.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se van a freír estén descongelados y secos.
Cualquier tipo de humedad puede causar que el aceite caliente burbujee y se derrame del
recipiente.
Jamás mueva un recipiente o freidora de inmersión que esté llena de aceite caliente.
Siempre debe estar fría antes de moverla.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGADO) y de que las rejillas
estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
La grasa es inamable y debe manejarse con mucho cuidado. No eche agua sobre grasas
en llamas.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calicado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado)
cuando no se cocine.
No debe utilizarse un wok sobre la supercie de cocción si el wok tiene un aro redondo
de metal que se coloca sobre la rejilla de los quemadores para sostener el wok. Este
aro actúa como una trampa de calor y podría dañar la rejilla y el cabezal del quemador.
Además, hace que el quemador funcione incorrectamente. Esto puede causar que el nivel
de monóxido de carbono supere lo permitido por las normas actuales, lo que puede tener
como resultado un peligro para la salud.
ADVERTENCIAS SOBRE EL HORNO
ADVERTENCIA
NUNCA cubra los oricios ni los pasajes de la cubierta inferior del horno. NUNCA cubra toda una
parrilla del horno con papel de aluminio o un material similar. Al cubrir la cubierta inferior o
los estantes se obstruye el ujo de aire del horno, lo que podría causar un envenenamiento por
monóxido de carbono.
No debe utilizarse papel de aluminio ni forros de papel de aluminio en ningún lugar del
horno. El uso incorrecto atrapa el calor y podría causar un peligro de incendio o daño en
la estufa.
Siga siempre las instrucciones de los fabricantes cuando utilice bolsas de cocción o para
asar en el horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que
el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no dañar ni mover la junta.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 10 2019-04-29  3:43:36
Español 11
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Sepárese de la estufa cuando abra la puerta de un horno caliente. El vapor o aire caliente
que escapen pueden producir quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. Los elementos almacenados pueden
dañarse o prenderse fuego.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Cambie de posición los estantes del horno cuando éste esté frío para evitar quemaduras o
lesiones personales.
No caliente envases que no hayan sido abiertos. La presión en el recipiente podría
acumularse y causar una explosión o lesiones personales.
Utilice solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de gas.
Retire siempre la asadera de la estufa cuando haya terminado de asar. Límpiela luego de
cada uso. Esto evita que la grasa acumulada se encienda.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de
la carne antes de la cocción. La grasa de la carne puede prenderse fuego y generar un
peligro de incendio. Asegúrese de que la asadera esté colocada correctamente para reducir
así la posibilidad de que se encienda la grasa.
Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) para
apagar el horno. Mantenga la puerta del horno cerrada para extinguir el fuego.
Siempre se debe hornear o asar con la puerta del horno cerrada. Si se asa con la
puerta parcial o completamente abierta se pueden dañar las perillas de control de los
quemadores superiores.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inamables.
No utilice el horno para secar periódicos ni el correo. Si se recalientan, estos elementos se
prenderán fuego.
Por razones de seguridad y de rendimiento de la cocción, hornee y ase los alimentos
siempre con la puerta del horno cerrada.
ADVERTENCIAS SOBRE EL CAJÓN DE
CALENTAMIENTO ELÉCTRICO O EL CAJÓN
DE ALMACENAMIENTO INFERIOR
El cajón de calentamiento está diseñado para mantener los alimentos cocidos y calientes
a la temperatura adecuada para servirlos. Siempre comience con alimentos calientes. No
pueden calentarse, entibiarse ni cocinarse alimentos fríos o a temperatura ambiente en el
cajón de calentamiento.
No toque la supercie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que
estas supercies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Cuando abra el cajón, hágalo con precaución. El vapor o aire caliente que escapen pueden
producir quemaduras o lesiones personales.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón inferior. El papel de aluminio atrapará
el calor y modicará el rendimiento del calentamiento del cajón. Además, podría dañar el
acabado interior.
NUNCA utilice ni auto-limpie el recipiente del cajón del horno en el horno superior.
Nunca deje recipientes de grasa derretida en o cerca de su cajón.
No deje ni almacene productos de papel, plásticos, alimentos enlatados ni materiales
combustibles dentro del cajón. No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan,
podrían prenderse fuego o derretirse.
No utilice el cajón para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 11 2019-04-29  3:43:36
12 Español
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN DE
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas de seguridad al instalar y utilizar esta estufa para reducir así el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones o muerte, incluyendo lo siguiente:
No deje niños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Las supercies exteriores de la estufa se calientan lo suciente como para producir
quemaduras si se tocan.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno después de un ciclo de auto-limpieza.
El horno estará MUY CALIENTE y el vapor y el aire caliente que escapen pueden producir
quemaduras.
Retire todas las parrillas y los demás utensilios del horno antes de comenzar un ciclo
de auto-limpieza. Las parrillas del horno pueden dañarse y los objetos extraños podrían
prenderse fuego si quedan dentro de la cavidad del horno.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
Retire todas las asaderas, los recipientes, la sonda del horno y cualquier papel de aluminio
antes de realizar la operación de auto-limpieza.
Nunca realice la auto-limpieza si el cajón inferior o el recipiente del cajón están en el
horno.
Si la operación de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calicado.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los
residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación
de auto-limpieza.
Se deben retirar los estantes de horno niquelados del horno durante el ciclo de auto-
limpieza. Los estantes de horno recubiertos con porcelana pueden limpiarse en el horno
durante el ciclo de auto-limpieza.
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que
el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
COCCIÓN CORRECTA DE CARNES DE RES Y
DE AVE
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). Cocinar estos alimentos
a estas temperaturas mínimamente seguras puede contribuir a que usted y su familia
queden protegidos contra las enfermedades transmitidas por los alimentos.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 12 2019-04-29  3:43:36
Español 13
Componentes de la estufa a gas
Contenido
Componentes de la estufa a gas 13
Descripción general 13
Especicaciones de la estufa de gas 14
Requisitos de instalación 16
Requisitos de ubicación 16
Requisitos para el gas 17
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) 18
Requisitos eléctricos 18
Herramientas y materiales 20
Contenido de la caja 20
Instrucciones de instalación 21
Instalación de la estufa de gas 21
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno 28
Componentes de la estufa a gas
Descripción general
MODELO NX58*560***
Panel de control y
pantalla digital
Rejillas de fundición
continua para uso intenso
Perillas para los quemadores
de la estufa
Parrillas de horno (2)
Puerta del horno
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 13 2019-04-29  3:43:36
14 Español
Componentes de la estufa a gas
Componentes de la estufa a gas
Especicaciones de la estufa de gas
DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas
DIMENSIONES TOTALES 29
15
/16” (Ancho) x 46
11
/16” (Alto) x 28
5
/16” (Prof.)
761 mm (Ancho) x 1,186.2 mm (Alto) x 718.6 mm (Prof.)
PESO NETO 186 lb (84.5 Kg)
ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasicación.
GAS, LP (GAS LICUADO DE PROPANO) 10–13 de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES (LP) (DI)-10,000 BTU / (TI)-7,500 BTU /
(CEN)-7,500 BTU / (TD)-4,000 BTU /
(DD)-12,500 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (LP) Asar a la parrilla (Superior)-11,500 BTU /
Hornear (Inferior)-15,000 BTU
Colocación de los quemadores de la cubierta
Quemadores de la cubierta (debajo de las rejillas)
Ubicaciones de los quemadores y potencias de salida
Ubicación Potencia de salida (Gas Natural)
Delantero Izquierdo (DI) 10,000 BTU
Trasero Izquierdo (TI) 7,500 BTU
Centro (CEN) 7,500 BTU
Trasero Derecho (TD) 4,000 BTU
Delantero Derecho (DD) 12,500 BTU
Cajón de almacenamiento
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 14 2019-04-29  3:43:36
Español 15
Componentes de la estufa a gas
Componentes de la estufa a gas
36
3
/
16
pulg.
(919.4 mm)
10
1
/
2
pulg.
(266.8 mm)
46
11
/
16
pulg.
(1186.2 mm)
29
15
/
16
pulg.
(761.0 mm)
25
15
/
16
pulg.
(658.9 mm)
47
1
/
8
pulg.
(1197.3 mm)
Puerta completamente
abierta
28
5
/
16
pulg.
(718.7 mm)
Con manija
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 15 2019-04-29  3:43:37
16 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
Distancias, espacios libres y dimensiones
NOTA
Para instalar sobre estufa de gas, siga el CÓDIGO DE GAS local.
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y
espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de
aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las supercies combustibles adyacentes.
Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La ubicación
del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes
dimensiones y espacios libres.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7” (12 cm) de
cualquier supercie adyacente.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para gabinetes
de madera de 194 °F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes, las supercies
de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor (hasta 194 °F
[90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones de color,
deslaminación o derretimiento.
Espacio libre
lateral por
encima de la
supercie de
cocción hasta
la pared
Profundidad
del gabinete
superior
Espacio
libre debajo
de la parte
superior de
cocción y
en la parte
posterior y
los laterales
de la estufa
Profundidad
del gabinete
inferior
4”
(10.2 cm)
36”
(91.4 cm)
24”
(61 cm)
0” (0 cm)
0”
(0 cm)
13”
(33 cm)
6”
(15.2 cm)
18”
(45.7 cm)
30”
(76.2 cm)
30”
Requisitos de instalación
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente un mínimo de 5” (12.7 cm) con respecto al frente de los gabinetes.
Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar peligros
de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe estar fabricada con
planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122”. Instálela por encima de la cubierta,
con un espacio libre no inferior a 1/4” entre la campana y la parte inferior del gabinete de
material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe ser tan ancha como el artefacto y
debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre la supercie de cocción y la supercie de la
campana de ventilación no debe ser nunca inferior a 24".
Excepción: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre la
cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto.
Separación mínima de 30” (101.6 cm) entre el extremo superior de la supercie de cocción
y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o, si no se dispone de
una separación mínima de 30” (101.6 cm), una separación mínima de 24” (61 cm) cuando el
extremo inferior del gabinete de madera o metal esté protegido por un tablero ignífugo de
un mínimo de 0.25” (0.64 cm) cubierto con una lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015”
(0.038 cm) de acero inoxidable, 0.024” (0.061 cm) de aluminio o 0.020” (0.051 cm) de cobre.
18” (45.7 cm) como mínimo entre la supercie de la mesada y la parte inferior del gabinete
más cercano.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 16 2019-04-29  3:43:37
Español 17
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes
12”
(30.5 cm)
17” x 2”
(43.2 cm x 5.1 cm)
Área del piso de gas
30” (76.2 cm)
Espacio entre gabinetes
Posición
recomendada
Área recomendada
para el tomacorriente
de 120 V de la pared
posterior
17” x 9”
(43.2 cm x 22.9 cm)
Área de la pared de gas
Área recomendada para la
conexión de pared y de piso
de la boca de la tubería de
gas y de la válvula de cierre.
Requisitos para el gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 10” (25 cm) de columna de agua con
gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado. No
intente convertir el artefacto del gas especicado en este manual a un tipo de gas diferente sin
consultar al proveedor de gas.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10” y 13” (25 cm y 33 cm) de
columna de agua.
Al vericar si el regulador funciona correctamente, la presión de entrada debe ser al menos 1”
(2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la
tubería de suministro.
El conector exible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de
suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5” (1.3 cm) y debe tener 5 pies (152 cm)
de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores exibles deben ser conectores
de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería exible de metal cuando mueva la estufa.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 17 2019-04-29  3:43:37
18 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en
Massachusetts)
Requisitos del estado de Massachusetts:
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema, lo que generaría una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por
UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la estufa.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la estufa, no deben conectarse
varios conductos exibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada,
consulte a un electricista calicado.
No modique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos
locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA
C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa. (Dentro del cable
posterior de la cubierta)
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se lo
enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Modelos de gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación que dispone de un
conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60-Hz con un disyuntor de
20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Verique que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾” (1.9 cm)
certicado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa.
No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro artefacto.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un
sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certicación UL.
También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 18 2019-04-29  3:43:37
Español 19
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Conexión a tierra
Todas las estufas deben contar con conexión a tierra por razones
de seguridad personal.
Todos los modelos a gas cuentan con un cable de alimentación
con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra.
El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente de
tres clavijas que esté correctamente instalado y que disponga de
conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá
el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta
a la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente
de pared ojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia corte, modique, retire ni desactive de ninguna otra manera
la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y el
tomacorriente no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista calicado
instale el tomacorriente adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calicado inspeccione el tomacorriente y el
circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su
sigla en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías
de agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica.
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de alimentación
somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del terminal de
conexión a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared estándar de dos
clavijas, será responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse de que un electricista
calicado lo reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con conexión a tierra)
antes de utilizar el artefacto.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24,
HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades y
armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la instalación
en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes CAN/CSA Z240/
MH actual.
Ubicación del cable de alimentación
2
1
8
5
3
4
Ubicación del cable de alimentación
El cable de alimentación de este artefacto está
ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca de
la esquina inferior derecha. El cable de alimentación
de 53” (135 cm) viene instalado en la estufa y
adherido con cinta a la parte posterior para el
transporte.
Asegúrese de que
exista una conexión a
tierra adecuada y de
que las conexiones
sean rmes antes de
utilizar el equipo.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 19 2019-04-29  3:43:38
20 Español
Herramientas y materiales
Herramientas y materialesHerramientas y materiales
Piezas necesarias
Válvula de
cierre en la
tubería de gas
Conector
exible de
metal del
artefacto de
½" (diámetro
interior) x
5 pies
Adaptador de
unión cónica de
¾” o ½" (NPT)
x ½" (diámetro
interior)
Adaptador de
unión cónica
de ½” (NPT) x
½” (diámetro
interior)
Codo de
135 grados
(opcional)
Tirafondo
o perno de
expansión
con camisa de
½" (diámetro
exterior)
Herramientas necesarias
Desarmador de
hoja plana
Desarmador
Phillips
Llave de boca
abierta o llave
inglesa
Llave Stillson (2) Llave de tuercas
Lápiz y regla Nivel Compuesto de
unión de tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Contenido de la caja
Piezas provistas
Quemadores superiores y tapas
(5)
Rejillas de los quemadores
superiores (3)
Parrillas de horno (2)
Comal
Kit de ménsula anti inclinación
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 20 2019-04-29  3:43:38
Español 21
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalaciónInstrucciones de instalación
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños al
electrodoméstico.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y componentes
provistos en la página 20.
Compruebe que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte. Debe informarse
cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no vuelva
a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto
de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso de un
conector exible de metal del artefacto certicado por CSA International a menos que los códigos
locales exijan una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de
este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono de su edicio.
Libere el ambiente, el edicio o el área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado, agencias
de servicio técnico o el proveedor de gas.
Instalación de la estufa de gas
IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección
de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este
manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o
mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese con el comercio minorista local o consulte la
última página.
Para garantizar que la instalación se realice correctamente recomendamos especialmente
que se contrate a un instalador profesional.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 21 2019-04-29  3:43:39
22 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el peligro de
muerte, lesiones personales, explosiones o incendios.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro
de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de gas, simplemente
cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de suministro de gas.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión: No exceder los 25 ft-lb de par de torsión al realizar conexiones de gas.
Ajustar en exceso puede agrietar el regulador de presión y producir un riesgo de incendio o
explosión.
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego de
realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas
macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teón.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda
accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas de
la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5” (1.3 cm) en la rosca interna NPT de 0.5”
(1.3 cm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la conexión del regulador
para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90° para facilitar la instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5” (1.3 cm) o de 0.75” (1.9 cm) en la rosca
interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la válvula de cierre para evitar
que gire.
4. Conecte el conector exible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la estufa
de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de
la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para vericar que no
haya pérdidas en el sistema.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 22 2019-04-29  3:43:39
Español 23
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 3. Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente jado mediante la
instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo.
Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones personales.
Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la
muerte.
Para prevenir la inclinación accidental, instale y verique la ménsula anti inclinación de
acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula.
Se provee una ménsula anti inclinación y tornillos,
instrucciones de instalación y una plantilla con
cada estufa (PN DG94-00870B). Las instrucciones
incluyen la información necesaria para completar la
instalación de la ménsula anti inclinación. Lea y siga
las instrucciones de la página y utilice la plantilla
para la instalación de la ménsula anti inclinación.
Si no se instala correctamente, la estufa podría
inclinarse si usted o un niño se parara, sentara o
apoyara sobre la puerta del horno abierta.
NOTA
Para instalar la ménsula anti inclinación, libere y extienda la pata niveladora hasta dejar un
espacio libre de 21/32” (16.5 mm) entre la parte inferior de la estufa y el piso.
Para vericar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón de
calentamiento o el cajón de almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata
niveladora se ha metido en la ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula
debería detener la estufa en una inclinación máxima de 4” (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a
instalarse la ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento para
vericar que la estufa quede jada correctamente por la ménsula anti inclinación. No retire
completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo
anti inclinación.
Conexión con conectores exibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
NOTA
Si en su área se exige una conexión con tuberías rígidas, comuníquese con un instalador
calicado, una agencia de servicio técnico o el proveedor de gas.
La válvula de cierre del gas debe instalarse en un lugar accesible en la tubería de gas,
externa al artefacto, con el n de abrir o cerrar el suministro de gas del equipo.
Flujo de gas a la estufa
Adaptador
Adaptador
Tubería de gas de 0.5” o 0.75”
Tubería hacia la válvula de control
de los quemadores del horno
Tubería hacia el
colector de control
de la cubierta
Regulador de presión
Conector
exible
(máx. 6 pies)
Válvula de
cierre del gas
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 23 2019-04-29  3:43:39
24 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 5. Nivelación de la estufa
Pata niveladora
1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde
lo desee.
2. Utilice una llave para girar y alargar o acortar
las patas niveladoras delanteras para nivelar
la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta
la pata y baja la estufa. La rotación hacia la
derecha alarga la pata y eleva la estufa.
NOTA
En general es suciente con el ajuste de las dos
patas delanteras, aunque es posible ajustar las
cuatro patas si fuera necesario.
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
en que ello resulte necesario para nivelar la
estufa. Alargar las patas niveladoras más de
lo necesario o retirarlas puede causar que la
estufa sea inestable.
3. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o
entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin
las rejillas de los quemadores superiores) esté
nivelada con la supercie de las mesadas.
4. Coloque un estante para horno en la posición
central para estantes.
5. Utilice las dos posiciones que se muestran a la
derecha para comprobar el nivel de la estufa
con un nivel de carpintería.
6. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela y
sepárela de la pared para que pueda instalarse
la ménsula anti inclinación.
Paso 4. Enchufe y ubicación
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra
en las páginas 18
~
19 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a tierra
puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de
alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Consulte Requisitos eléctricos en las
páginas 18
~
19.
Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con un sistema eléctrico de
120 voltios, 60-Hz y 3 conductores. La totalidad del sistema, incluso el cable de alimentación,
viene instalado y cableado previamente de fábrica. Modicar cualquier parte de este sistema
puede provocar un cortocircuito o una sobrecarga.
Enchufe de la estufa de gas
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese
de que los tomacorrientes cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se
mencionan en las páginas 18
~
19.
2. Deslice la estufa hasta su lugar.
3. Revise la tubería de suministro de gas
para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
4. Verique que la pata trasera de la estufa haya
entrado en la ménsula anti inclinación. Con
cuidado, incline la estufa hacia adelante para
vericar que la ménsula anti inclinación esté
enganchada a la abrazadera trasera y que evite
la inclinación.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 24 2019-04-29  3:43:39
Español 25
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 7. Vericación del encendido de los quemadores superiores y los quemadores
del horno
Verique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber
instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de
suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
Para encender un quemador superior:
1. Empuje la perilla de control correspondiente al
quemador superior y gírela a la posición LITE
(Encender). Oirá un chasquido que indica que
el sistema de encendido electrónico funciona
correctamente. El quemador se encenderá en
aproximadamente 4 segundos, después de
que se haya purgado el aire del conducto de
suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla
de control hasta la posición deseada. Los
chasquidos se detendrán y la altura de la llama
cambiará de máximo a mínimo cuando se gire
la perilla de control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para comprobar el
funcionamiento de cada quemador superior,
uno tras otro.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de
precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener
buenos resultados en el horneado. Cuando el horno
haya alcanzado la temperatura de cocción deseada,
emitirá una señal sonora 6 veces.
Paso 6. Montaje de los quemadores superiores
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
superiores en la parte superior de los colectores
para los quemadores superiores, tal como se
indica a la derecha. Los electrodos entrarán
en la ranura que se encuentra en la parte
inferior de los cabezales. Asegúrese de que
los cabezales de los quemadores superiores
queden horizontales y paralelos a la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores superiores.
NOTA
Las tapas del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y del quemador de doble potencia interior (DD)
pueden utilizarse de manera intercambiable.
Quemador a fuego lento de precisión (TD)
Supercie plana Línea cóncava
3. Coloque las rejillas de los quemadores
superiores de la izquierda, el centro y la
derecha sobre la cubierta. Los bordes de las
rejillas deben coincidir con los bordes de la
cubierta.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 25 2019-04-29  3:43:40
26 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
4. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR) para apagar el horno.
La pantalla mostrará la hora del día.
NOTA
Los quemadores del horno necesitan energía
eléctrica para funcionar. No pueden encenderse
en forma manual con un cerillo, de manera que no
puede utilizarse durante cortes de electricidad.
Para encender los quemadores para asar a la parrilla:
Para comprobar el encendido del quemador para
asar, toque la tecla Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla,
alta/baja) y luego la tecla Start (Inicio). El quemador
para asar se encenderá luego de 30
~
90 segundos.
Para encender los quemadores para hornear:
1. Presione la tecla Bake (Hornear). El horno
emitirá una señal sonora cada vez que se
presione la tecla.
La temperatura predeterminada es de 350° y el
Iniciar indicador parpadeará en la pantalla. Si la
temperatura predeterminada es la temperatura
deseada de cocción, pase directamente al paso
4.
2. Presione las teclas con números para cambiar
la conguración de temperatura hasta llegar
a la temperatura deseada. La temperatura de
cocción seleccionada y el Iniciar indicador
parpadearán en la pantalla.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR).
La pantalla mostrará un • que parpadea
junto con 150°, Bake (Hornear) hasta que el
horno alcance esa temperatura; luego solo
mostrará la temperatura real del horno.
El horno se encenderá automáticamente
después de 30
~
90 segundos y comenzará a
precalentarse.
Cuando el horno alcance la temperatura de
horneado deseada, emitirá una señal sonora
6 veces.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 26 2019-04-29  3:43:40
Español 27
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 8. Lista de vericación nal de la instalación
Acaba de nalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la
posición OFF (Apagado) y de que el ujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido. La
siguiente es una lista de vericación para conrmar que la instalación de la estufa sea segura y
que esté lista para el funcionamiento.
Enchufe de la
estufa de gas
El conducto de gas se ha conectado
correctamente a la estufa.
Se ha abierto el gas. Se ha vericado que no
haya pérdidas en todas las conexiones.
La estufa está conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Se ha instalado y enganchado correctamente una ménsula anti inclinación a la estufa.
Tornillo de bloqueo
La estufa está nivelada y rmemente asentada
sobre un piso sólido y nivelado.
Los quemadores superiores de gas se han
montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los quemadores
funcionen correctamente.
PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: Verique
o ajuste las llamas de los quemadores para
asar y del horno según el procedimiento que se
describe en la página 28 de este manual.
Vericación de la calidad de la llama:
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
1
2
1. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
2. Llamas amarillas—No son normales para ningún
tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
2, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las llamas
normales de los quemadores deben verse como el
ejemplo 1 para el funcionamiento con gas LP.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 27 2019-04-29  3:43:40
28 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Los obturadores están ubicados en la base de los colectores de los quemadores, cerca de la pared
posterior del horno.
Tornillo de bloqueo
Para ajustar el obturador, aoje el tornillo de
bloqueo y gire el obturador hacia la posición
abierta o cerrada según sea necesario. Si las llamas
se despegan de los puertos de los quemadores,
reduzca gradualmente la abertura del obturador de
aire hasta que las llamas se estabilicen.
Si las llamas son demasiado amarillas o demasiado
grandes, aumente gradualmente la abertura del
obturador de aire hasta que las llamas tengan
aproximadamente un cono azul de 1”.
NOTA
Si la estufa está congurada para usar gas LP, es
normal que haya pequeñas puntas amarillas en el
extremo de los conos.
Tornillo de bloqueo
Después de ajustar correctamente las llamas,
apague el horno, vuelva a ajustar los tornillos de
bloqueo, vuelva a colocar el piso del horno y los
estantes y cierre la puerta del horno.
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno
Todos los quemadores del horno tienen un obturador de ajuste del aire. El objetivo del obturador
es regular el ujo de aire que se dirige a las llamas. Las llamas que estén correctamente ajustadas
deben arder constantemente con un cono azul de aproximadamente 1”. Las llamas no deben
sobresalir nunca del borde de los deectores de los quemadores. Si bien esto se regula en la
fábrica, se las debe vericar y, si fuera necesario, se las debe ajustar periódicamente para
garantizar el funcionamiento eciente.
Obturador de ajuste
del aire
Obturador de ajuste
del aire
Para vericar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del
horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Retire los estantes del horno.
3. Retire el piso del horno.
4. Presione la tecla Hornear, y luego la tecla START (INICIO).
5. Cuando el horno se haya encendido, verique visualmente las llamadas que salen de
los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste
cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire.
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 28 2019-04-29  3:43:41
Español 29
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Ajuste de la conguración de llama baja
Identique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de los
grácos del panel del colector.
Tornillo de ajuste
del fuego lento
1. Gire la perilla a la posición LO (BAJO) y quite
la perilla del eje de la válvula mientras la llama
está encendida.
2. Introduzca con cuidado el desarmador en el
canal C de la válvula hasta que toque el tornillo
de ajuste del fuego lento. Asegúrese de que la
cabeza plana del desarmador entre en la ranura
del tornillo de ajuste.
3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia la
derecha para reducir la salida de la llama de la
posición LO (BAJO) o gírelo hacia la izquierda
para aumentar la salida de la llama de la
posición LO (BAJO).
ADVERTENCIA
1. No retire por completo el tornillo de ajuste de la válvula del vástago de la válvula. El tornillo
de ajuste de la válvula es una pieza integral del montaje de la válvula de gas. Retirar el
tornillo de ajuste de la válvula causará una pérdida de gas.
2. Luego de ajustar el tornillo de ajuste de la válvula, inspeccione el montaje para detectar
pérdidas de gas.
Notas
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 29 2019-04-29  3:43:41
Notas
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 30 2019-04-29  3:43:41
Notas
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 31 2019-04-29  3:43:41
DG68-00524B-00
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
PERU 080077708 Desde teléfonos jos, públicos o celulares www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
Install_NX58N5605SS_DG68-00524B-00_MES.indd 32 2019-04-29  3:43:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung NX58N5605SS/AP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación