Samsung NX58N3315SS/AP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Estufa de gas
Manual de instalación
NX58*331***
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 1 2019-04-29  12:38:36
2 Español
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros electrodomésticos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor
de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE
TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONAES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS
POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA
CON LA MÉNSULA.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un dispositivo
anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo
anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline
cuidadosamente la estufa hacia adelante para vericar que la
instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti
inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese
de que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego
de volver a colocar la estufa en su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el
Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede
ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
NO se pare / siente / apoye sobre la puerta ni el cajón para
evitar la inclinación accidental de la estufa.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 2 2019-04-29  12:38:36
Español 3
Antes de comenzar
Contenido
Antes de comenzar 3
Información importante de seguridad 4
Componentes de la estufa a gas 13
Descripción general 13
Especicaciones de la estufa de gas 13
Requisitos de instalación 14
Requisitos de ubicación 14
Requisitos para el gas 16
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en Massachusetts) 16
Requisitos eléctricos 16
Herramientas y materiales 18
Contenido de la caja 18
Instrucciones de instalación 20
Instalación de la estufa de gas 20
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno 26
Antes de comenzar
Acerca de este manual
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de
conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario nal.
La instalación de este artefacto requiere conocimientos mecánicos básicos.
La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la Garantía.
Nota importante para el usuario nal
Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para consultas futuras.
Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas precauciones de
seguridad que se deben cumplir.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra
por un técnico calicado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa pueden
soportar el calor que ésta genera.
Los gabinetes de almacenamiento deben colocarse un mínimo de 30 pulgadas (76.2 cm)
por encima de la supercie de los quemadores.
Nota importante para el servicio técnico
El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre jado a la parte trasera de la estufa.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 3 2019-04-29  12:38:36
4 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE ARTEFACTO
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser
peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este
artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse
para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas
eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que
usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una
vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro
para consultas futuras.
CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un
gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts.
Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe
usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios
conductos exibles de gas en serie.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 4 2019-04-29  12:38:36
Español 5
Información importante de seguridad
SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No toque ninguna parte de la estufa,
incluyendo, entre otros, los quemadores
del horno, los quemadores superiores o
las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula
de cierre del gas y cómo cerrarla si es
necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente
instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa ni que se metan o se
paren sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con
ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia
en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños,
recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla
para evitar que se prendan fuego. Mantenga todos los materiales de
empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los
materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre
la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se
trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar
seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran
dañadas, no funcionan correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Esta estufa se
debe usar exclusivamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro
o cerca de ninguna parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la
puerta.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien.
La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna
de 160°F (71°C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una
temperatura interna de 180 °F (82 °C).
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 5 2019-04-29  12:38:36
6 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno
presionando el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Mantenga
cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser
necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco
o de espuma para usos diversos.
No caliente recipientes cerrados con alimentos. La acumulación de
presión puede causar que el recipiente explote y provocar lesiones.
SEGURIDAD DEL GAS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico
o a gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni
enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No guarde, coloque ni use materiales
inamables o combustibles como papel,
plástico, agarradores aislantes, ropa de
cama, cortinas, gasolina u otros vapores
o líquidos inamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes
mientras utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las
ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables
entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla
u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para
extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor
y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para
usos diversos.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 6 2019-04-29  12:38:36
Español 7
Información importante de seguridad
SEGURIDAD DE LA ELECTRICIDAD Y LA
CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente
de 3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable
prolongador.
No utilice un enchufe o un cable
de alimentación dañado ni un
tomacorriente ojo.
No modique el enchufe, el cable de
alimentación ni el tomacorriente de
ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A
y equipado con fusibles para esta estufa. Se recomienda un fusible
de retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto a este
circuito.
No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o
tuberías de agua caliente que sean de plástico.
No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edicio o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Vericación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo
con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para
vericar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una
mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando.
Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de
agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 7 2019-04-29  12:38:37
8 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debería
realizar la instalación y la conexión
a tierra correcta, de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Solo instaladores de estufas de gas
calicados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el
servicio técnico.
No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna
pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende
especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben
ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un
artefacto a gas. No utilice conectores exibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente
instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o
más para moverla.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas,
ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa es
equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente
que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a
tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está
seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra,
debe vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a
tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de
3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos
y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un
conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista
calicado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los
códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la
versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la
versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el
servicio eléctrico correcto para este equipo.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 8 2019-04-29  12:38:37
Español 9
Información importante de seguridad
SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso
doméstico en interiores solamente. No
instale la estufa en áreas expuestas al
aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté
expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso
de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar
temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras
interiores para cocinas a menos que se coloque madera
contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa
y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un
tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas
largas ni persianas de papel en esa ventana.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón
inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al
manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado
instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (LP) que
utilizará.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales
o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, el Código de
instalación para gas natural y propano, CSA B149.1. El diseño de
esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más reciente
de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas
de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 9 2019-04-29  12:38:37
10 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
SEGURIDAD DE LA CUBIERTA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
Asegúrese de que todos los quemadores
estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir
las rejillas ni ninguna parte de la placa
de cocción.
No deje los quemadores sin vigilancia en
conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las
tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los
quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores
y asegúrese de que todos enciendan. Si falla el encendido, gire la
perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla
rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de
recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para cocinar con un wok o con el
accesorio del aro para wok. Si se ambean alimentos, solo debe
hacerse debajo de una campana de ventilación encendida.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de
que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suciente
espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las
ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa
funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la
estufa puedan soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado
por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la
supercie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de
almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima
de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte
inferior de los gabinetes; o instale una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 10 2019-04-29  12:38:37
Español 11
Información importante de seguridad
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a
medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura,
vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si se utilizará una
combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos
antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea
posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del
punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de
inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva
cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese
de que se hayan enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar
los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de
apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda
estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de
primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al
menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los
quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la
cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza,
asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que
esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del
quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta
agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima
de la estufa. Seleccione recipientes lo sucientemente grandes como
para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los
quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se
produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice
recipientes que superen en exceso el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas
hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca
sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 11 2019-04-29  12:38:37
12 Español
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre
hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el
exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones
del fabricante.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL
CAJÓN DE ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No utilice el cajón para otros nes
que no sean la cocción, por ejemplo,
para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el cajón
solamente para cocinar.
No toque la supercie interior del cajón
ni el elemento calentador.
Para evitar las quemaduras producidas
por el vapor, tenga cuidado al abrir el
cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
SEGURIDAD DEL HORNO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros nes que no
sean la cocción, por ejemplo, para secar
ropa o como lugar de almacenamiento.
Utilice el horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la
rejilla de horno dividida esté en la posición
adecuada dentro de la rejilla externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel
en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o
apenas después de haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno.
No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir oricios
o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del
horno.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté
completamente frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 12 2019-04-29  12:38:37
Español 13
Componentes de la estufa a gas
01 02 03 04 05
Potencias BTU
01 Delantero Izquierdo: 10,000 BTU
02 Trasero izquierdo: 7,500 BTU
03 Centro: 7,500 BTU
04 Trasero derecho: 4,000 BTU
05 Delantero derecho: 12,500 BTU
Colocación de los quemadores de la estufa
01
02
03
Quemadores del horno (debajo de las rejillas)
Ubicaciones de los quemadores y potencias de salida
01 Supercie plana
02 Línea cóncava
03 Uso común
Especicaciones de la estufa de gas
MODELO NX58*331***
DESCRIPCIÓN Estufa de pie de gas
DIMENSIONES TOTALES 29 ¹⁵/₁₆ pulg. (Ancho) x 46 ¹¹/₁₆ pulg. (Alto) x 28 ⁵/₁₆ pulg. (Prof.)
761.0 mm (Ancho) x 1186.2 mm (Alto) x 718.7 mm (Prof.)
PESO NETO 162 lb (73.6 Kg)
ELECTRICIDAD Consulte la etiqueta de clasicación.
GAS, LP (GAS LICUADO DE
PROPANO)
10–13 de col. de agua
QUEMADORES SUPERIORES (LP) (DI)–10,000 BTU / (TI)–7,500 BTU / (CEN)–7,500 BTU /
(TD)–4,000 BTU / (DD)–12,500 BTU
QUEMADORES DEL HORNO (LP) Asar a la parrilla (Superior)– 11,500 BTU / Hornear
(Inferior)–15,000 BTU
Componentes de la estufa a gas
Descripción general
MODELO NX58*331***
09 07
01
02
06
03
08
10
04
05
01 Visor
02 Perillas para los quemadores
superiores (5 piezas)
03 Quemadores superiores
04 Abertura de ventilación
del horno
05 Puerta del horno
desmontable
06 Cajón de almacenamiento
07 Luz del horno * 08 Sistema de parrillas del
horno
09 Quemador del horno
para asar a la parrilla
10 Quemador del horno
para hornear
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 13 2019-04-29  12:38:37
14 Español
Requisitos de instalación
Componentes de la estufa a gas
Requisitos de instalación
Requisitos de ubicación
Distancias, espacios libres y dimensiones
ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto lea la siguiente información, dimensiones y
espacios libres. No ubique la estufa en un lugar donde pueda recibir corrientes fuertes de
aire. Deje espacios libres adecuados entre la estufa y las supercies combustibles adyacentes.
Deben cumplirse estas dimensiones para que el uso de la estufa sea seguro. La ubicación
del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para que se cumplan las siguientes
dimensiones y espacios libres.
Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas
(12 cm) de cualquier supercie adyacente.
PRECAUCIÓN
Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima admisible para
gabinetes de madera de 194°F (90 °C). Asegúrese de que los revestimientos de las paredes,
las supercies de las mesadas y los gabinetes alrededor de la estufa puedan soportar el calor
(hasta 194 °F [90 °C]) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir alteraciones
de color, deslaminación o derretimiento.
0 pulgadas
(0 cm)
Profundidad del
gabinete inferior
de 24 pulgadas
(61 cm)
4 pulgadas
(10.2 cm)
6 pulgadas
(15.2 cm)
Espacio libre
lateral por
encima de la
supercie de
cocción hasta
la pared
36 pulgadas
(91.4 cm)
30 pulgadas
(76.2 cm)
18 pulgadas
(45.7 cm)
30 pulgadas (76.2 cm)
0 pulgadas (0 cm)
Espacio libre
debajo de la
parte superior de
cocción y en la
parte posterior y
los laterales de la
estufa
Profundidad del
gabinete superior
de 13 pulgadas
(33 cm)
36
3
/
16
pulg.
(919.4 mm)
10
1
/
2
pulg.
(266.8 mm)
46
11
/
16
pulg.
(1186.2 mm)
29
15
/
16
pulg.
(761.0 mm)
25
15
/
16
pulg.
(658.9 mm)
47
1
/
8
pulg. (1197.3 mm)
Puerta completamente abierta
28
5
/
16
pulg.
(718.7 mm)
Con manija
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 14 2019-04-29  12:38:37
Español 15
Requisitos de instalación
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA
Si se dispone de gabinetes superiores, también debe haber una campana para estufas que
sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al frente de los
gabinetes. Esto disipará cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar
peligros de muerte, lesiones personales e incendios. La campana de ventilación debe estar
fabricada con planchas de metal cuyo espesor no sea inferior a 0.0122". Instálela por encima
de la cubierta, con un espacio libre no inferior a 1/4" entre la campana y la parte inferior del
gabinete de material combustible o metal. Como mínimo, la campana debe ser tan ancha como
el artefacto y debe estar centrada sobre él. El espacio libre entre la supercie de cocción y la
supercie de la campana de ventilación no debe ser nunca inferior a 24 pulgadas.
Excepción: la instalación de un horno de microondas o artefacto de cocción indicado sobre la
cubierta debe cumplir con las instrucciones que vienen con ese artefacto.
Separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm) entre el extremo superior de la supercie
de cocción y el extremo inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o, si no
se dispone de una separación mínima de 30 pulgadas (76.2 cm), una separación mínima
de 24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo inferior del gabinete de madera o metal es
protegido por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 pulgadas (0.64 cm) cubierto con
una lámina de acero Nro. 28 como mínimo, 0.015 pulgadas (0.038 cm) de acero inoxidable,
0.024 pulgadas (0.061 cm) de aluminio o 0.020 pulgadas (0.051 cm) de cobre.
18 pulgadas (45.7 cm) como mínimo entre la supercie de la mesada y la parte inferior
del gabinete más cercano.
Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorrientes
Área recomendada para el
tomacorriente de 120 V de
la pared posterior
Posición recomendada
Abertura del gabinete de
30 pulgadas (76.2 cm)
12 pulgadas
(30.5 cm)
Área de la pared de gas
17 pulgadas x 9 pulgadas
(43.2 cm x 22.9 cm)
Área recomendada para la
conexión de pared y de piso de
la boca de la tubería de gas y
de la válvula de cierre.
17 pulg. x 2 pulg.
(43.2 cm x 5.1 cm)
Área del piso de gas
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 15 2019-04-29  12:38:37
16 Español
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Requisitos especiales para el gas (modelos de gas vendidos en Massachusetts)
REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS:
ADVERTENCIA
Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
por UL. El detector de gas debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de los
fabricantes.
La estufa debe ser instalada por un plomero o gasista calicado en el Estado de
Massachusetts.
DEBE instalarse una válvula de gas manual con manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la estufa.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la estufa, no deben conectarse varios
conductos exibles de gas en serie.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales:
Todas las estufas
No utilice un cable prolongador ni un enchufe adaptador con esta estufa.
Esta estufa debe conectarse a tierra correctamente.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa está correctamente realizada,
consulte a un electricista calicado.
No modique el enchufe provisto con la estufa; si no entra en el tomacorriente, solicite a
un electricista calicado que instale un tomacorriente adecuado.
Todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos
locales o, en su ausencia, con la versión más reciente del Código eléctrico nacional ANSI/
NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá
CSA C22.1 y los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos para el gas
Debe proveerse un suministro de gas adecuado
Esta estufa está diseñada para funcionar con una presión de 10 pulg. (25 cm) de columna de
agua con gas LP (propano o butano).
Asegúrese de que el suministro de gas de su estufa sea del tipo para el cual se ha diseñado. No
intente convertir el artefacto del gas especicado en este manual a un tipo de gas diferente
sin consultar al proveedor de gas.
Para el gas LP, la presión suministrada debe encontrarse entre 10 pulgadas y 13 pulgadas (25
cm y 33 cm) de columna de agua.
Cuando compruebe que el regulador funcione correctamente, la presión de entrada debe ser al
menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión de funcionamiento (colector) tal como se da.
El regulador de presión situado en la entrada del colector de la estufa debe permanecer en la
tubería de suministro.
El conector exible de metal del artefacto que se utiliza para conectar la estufa a la tubería de
suministro de gas debe tener un diámetro interior de 0.5 pulgadas (1.3 cm) y debe tener 5 pies
(152 cm) de longitud para facilitar la instalación. En Canadá, los conectores exibles deben ser
conectores de metal de lámina simple de no más de 6 pies (183 cm) de longitud.
No enrosque ni dañe la tubería exible de metal cuando mueva la estufa.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 16 2019-04-29  12:38:37
Español 17
Requisitos de instalación
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de la estufa. (Dentro del cable
posterior de la cubierta)
Esta estufa está equipada con un sistema de encendido electrónico que no funcionará si se
lo enchufa a un tomacorriente que no esté correctamente polarizado.
Modelos de gas
Todos los modelos a gas están equipados con un cable de alimentación con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA, 120 voltios y 60 Hz con un disyuntor de
20 A o un fusible de retardo para todos los modelos de EE.UU. y Canadá.
Compruebe que haya un sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo de ¾ pulgadas
(1.9 cm) certicado por UL en el lugar donde el cable sale del gabinete de la estufa.
No vuelva a utilizar el cable de alimentación eléctrica de una estufa vieja u otro artefacto.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la estufa con un
sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo con certicación UL.
También se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor.
Conexión a tierra
Asegúrese de que
exista una conexión a
tierra adecuada y de
que las conexiones
sean rmes antes de
utilizar el equipo.
Todas las estufas deben contar con conexión a
tierra por razones de seguridad personal.
Todos los modelos a gas cuentan con un cable
de alimentación con un conductor de conexión
a tierra del equipo y un enchufe de conexión
a tierra.
El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente de tres clavijas que esté
correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales. En caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de pared ojo.
No utilice un cable prolongador ni un adaptador con este electrodoméstico.
Bajo ninguna circunstancia corte, modique, retire ni desactive de ninguna otra manera
la clavija de conexión a tierra (la tercera) del cable de alimentación. Si el enchufe y
el tomacorriente no coinciden o tiene alguna duda, encárguese de que un electricista
calicado instale el tomacorriente adecuado.
El cliente debe encargarse de que un electricista calicado inspeccione el tomacorriente y
el circuito para asegurarse de que el tomacorriente tenga la conexión a tierra adecuada.
No se requieren ni recomiendan interruptores con detección de falla a tierra (GFCI, por su
sigla en inglés) para los tomacorriente de estufas a gas.
NUNCA conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o
tuberías de agua.
PRECAUCIÓN
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o electrocución.
Situaciones de uso en las que el cable de alimentación se desconectará con frecuencia
No utilice un enchufe adaptador en estas situaciones, ya que desconectar el cable de
alimentación somete al adaptador a esfuerzos excesivos y conduce a una falla eventual del
terminal de conexión a tierra del adaptador. En el caso de un tomacorriente de pared estándar
de dos clavijas, será responsabilidad personal y obligación del cliente encargarse de que
un electricista calicado lo reemplace por un tomacorriente de pared de tres clavijas (con
conexión a tierra) antes de utilizar el artefacto.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 17 2019-04-29  12:38:38
18 Español
Herramientas y materiales
Requisitos de instalación
Herramientas y materiales
Contenido de la caja
Piezas provistas
Rejillas de los quemadores
superiores (3)
Quemadores superiores y
tapas (5)
Parrilla plana (2)
Kit de ménsula anti inclinación
Compruebe que haya recibido todas las piezas que se han presentado.
Si la estufa sufrió daños durante el transporte o si falta alguna de las piezas provistas,
comuníquese con el comercio minorista local.
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamados de Samsung al número que gura en la última página o visite nuestro sitio
en línea de repuestos www.samsungparts.com.
Requisitos adicionales de instalación para casas rodantes
La instalación de los artefactos diseñados para casas rodantes debe cumplir con la Norma
de construcción y seguridad de casas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 (denominada
anteriormente Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, Título 24,
HUD, Parte 280) o, cuando no corresponda su aplicación, la versión más reciente de la Norma
para instalaciones en casas prefabricadas (lugares para casas prefabricadas, comunidades
y armados), la versión más reciente de ANSI A225.1, o los códigos locales. En Canadá, la
instalación en casas rodantes debe cumplir con el Código de instalación de casas rodantes
CAN/CSA Z240/MH actual.
Ubicación del cable de alimentación
Ubicación del cable de alimentación
2
1
/
8
5
3
/
4
El cable de alimentación de este artefacto está
ubicado en la parte posterior de la estufa, cerca
de la esquina inferior derecha. El cable de
alimentación de 53 pulgadas (135-cm) viene
instalado en la estufa y adherido con cinta a la
parte posterior para el transporte.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 18 2019-04-29  12:38:38
Español 19
Herramientas y materiales
Piezas necesarias
Válvula de cierre en la
tubería de gas
Conector exible de
metal del artefacto de
½ pulgada (diámetro
interior) x 5 pies
Adaptador de unión
cónica de ¾ pulgada
o ½ pulgada (NPT) x
½ pulgada (diámetro
interior)
Adaptador de unión
cónica de ½ pulgada
(NPT) x ½ pulgada
(diámetro interior)
Codo de 135 grados
(opcional)
Tirafondo o perno
de expansión con
camisa de ½ pulgada
(diámetro exterior)
Herramientas necesarias
Desarmador de hoja
plana
Desarmador Phillips Llave de boca abierta
o llave inglesa
Llave Stillson (2)
Llave de tuercas Lápiz y regla Nivel Compuesto de unión
de tuberías
Navaja multiuso Solución de agua
jabonosa
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 19 2019-04-29  12:38:38
20 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 2. Conexión de la estufa al suministro de gas
Cierre la válvula de suministro de gas principal antes de desconectar la estufa vieja y no
vuelva a abrirla hasta que no se haya realizado la nueva conexión. No olvide volver a
encender el piloto de los demás artefactos de gas cuando vuelva a abrir el suministro.
Debido a que las tuberías rígidas limitan el movimiento de la estufa, se recomienda el uso de
un conector exible de metal del artefacto certicado por CSA International a menos que los
códigos locales exijan una conexión con tuberías rígidas.
ADVERTENCIA
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o
explosiones causantes de muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de
este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO intente encender ningún artefacto.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
Libere el ambiente, el edicio o el área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado,
agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
Instrucciones de instalación
Instalación de la estufa de gas
IMPORTANTE:
Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones
de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de
instalar u operar la estufa de gas. La instalación, ajustes, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Para solicitar piezas o accesorios, comuníquese
con el comercio minorista local o consulte la
última página.
NOTA
Para garantizar que la instalación se realice
correctamente recomendamos especialmente que
se contrate a un instalador profesional.
Paso 1. Desembalaje de la estufa
Quite todo el material de empaque. No retirar los materiales de empaque podría causar daños
al electrodoméstico.
Haga un inventario de todas las piezas sueltas y compárelo con la lista de piezas y
componentes provistos en la página 18.
Verique que no haya daños ni piezas faltantes causados por del transporte. Debe informarse
cualquier daño o pieza faltante al comercio minorista local.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 20 2019-04-29  12:38:38
Español 21
Instrucciones de instalación
Jamás utilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva. Si se utiliza el método de
tuberías rígidas debe alinearse cuidadosamente la tubería, y la estufa no podrá moverse luego
de realizar la conexión.
Para evitar pérdidas de gas, aplique compuesto para unión de tuberías o envuelva las roscas
macho (exteriores) de la tubería con cinta para roscas de tuberías con Teón.
1. Instale una válvula manual de cierre del gas en la tubería de gas en un lugar al que pueda
accederse fácilmente, externo a la estufa.
Asegúrese de que todos los que utilicen las estufa sepan cómo cortar el suministro de gas
de la estufa y cómo hacerlo.
2. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 cm) en la rosca interna
NPT de 0.5 pulgadas (1.3 cm) de la entrada del regulador. Utilice una llave auxiliar en la
conexión del regulador para evitar daños.
Cuando instale la estufa desde el frente, retire el codo de 90º para facilitar la instalación.
3. Instale un adaptador de unión cónica macho de 0.5 pulgadas (1.3 cm) o de 0.75 pulgadas
(1.9 cm) en la rosca interna NPT de la válvula de cierre manual y recuerde sujetar la
válvula de cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector exible de metal del artefacto al adaptador de la estufa. Ubique la
estufa de manera que le permita realizar la conexión en la válvula de cierre.
5. Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de
la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de suministro de gas.
Utilice un detector de fugas líquido en todas las juntas y conexiones para vericar que no
haya pérdidas en el sistema.
ADVERTENCIA
No utilice una llama para comprobar que no haya pérdidas de gas para evitar así el peligro de
muerte, lesiones personales, explosiones o incendios.
Cuando se utilicen presiones de prueba superiores a 1/2 PSIG (libras por pulgada cuadrada
manométrica) para realizar la prueba de la presión del sistema de suministro de gas
de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de
suministro de gas. Cuando se utilicen presiones de prueba de 1/2 PSIG (libras por pulgada
cuadrada manométrica) o inferiores para realizar la prueba del sistema de suministro de
gas, simplemente cierre la válvula de cierre individual para aislar la estufa del sistema de
suministro de gas.
ADVERTENCIA
No exceder los 25 ft-lb de par de torsión al realizar conexiones de gas. Ajustar en exceso
puede agrietar el regulador de presión y producir un riesgo de incendio o explosión.
Conexión con conectores exibles
Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor.
Adaptador
Conector
exible
(máx. 6 pies)
Adaptador
Válvula de cierre del gas
Tubería de gas de
0.5 pulgadas o 0.75 pulgadas
Tubería hacia la válvula
de control de los
quemadores del horno
Flujo de gas a la estufa
Regulador de
presión
Tubería hacia
el colector de
control de la
cubierta
NOTA
Si en su área se exige una conexión con tuberías
rígidas, comuníquese con un instalador calicado,
una agencia de servicio técnico o el proveedor de
gas.
NOTA
La válvula de cierre del gas debe instalarse en
un lugar accesible en la tubería de gas, en forma
externa al artefacto, con el n de abrir o cerrar el
suministro de gas del equipo.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 21 2019-04-29  12:38:38
22 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
*aproximadamente
21/32” (16.5 mm)
El tornillo debe introducirse
en madera o concreto
Ménsula
anti inclinación
*NOTA: Para instalar la ménsula anti
inclinación libere la pata niveladora.
Se requiere una distancia mínima
de 21/32" (16.5 mm) entre la parte
inferior de la estufa y el piso de
la cocina.
Para vericar si se ha instalado y conectado la ménsula correctamente, retire el cajón de
almacenamiento y mire debajo de la estufa para ver si la pata niveladora se ha metido en la
ménsula. Incline con cuidado la estufa hacia adelante. La ménsula debería detener la estufa
en una inclinación máxima de 4 pulgadas (10.2 cm). Si no lo hace, debe volver a instalarse la
ménsula.
Si se separa la estufa de la pared por algún motivo, repita siempre este procedimiento
para vericar que la estufa quede jada correctamente por la ménsula anti inclinación. No
retire completamente las patas de nivelación o la estufa no quedará sujeta correctamente al
dispositivo anti inclinación.
Paso 3. Instalación del dispositivo anti inclinación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinaciones, el artefacto debe quedar correctamente jado mediante
la instalación del dispositivo anti inclinación que viene con el equipo.
Todas las estufas pueden inclinarse, lo que puede tener como resultado lesiones
personales.
Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras por derrames, lesiones personales o la
muerte.
Para prevenir la inclinación accidental, instale y verique la ménsula anti inclinación de
acuerdo con las instrucciones y la plantilla provista con la ménsula.
Se provee una ménsula anti inclinación y tornillos,
instrucciones de instalación y una plantilla con
cada estufa (PN DG94-00870B). Las instrucciones
incluyen la información necesaria para completar
la instalación de la ménsula anti inclinación. Lea
y siga las instrucciones de la página y utilice la
plantilla para la instalación de la ménsula anti
inclinación. Si no se instala correctamente, la
estufa podría inclinarse si usted o un niño se
parara, sentara o apoyara sobre la puerta del
horno abierta.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 22 2019-04-29  12:38:38
Español 23
Instrucciones de instalación
Paso 4. Enchufe y ubicación
ADVERTENCIA
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O PRUEBA, siga los requisitos de conexión a
tierra en las páginas 16-18 de este manual. La conexión inadecuada del enchufe de conexión a
tierra puede tener como resultado un riesgo de descarga eléctrica.
Todas las estufas de gas vienen equipadas con un cable de alimentación. El cable de
alimentación se conecta a la parte posterior de la estufa. Revise "Requisitos eléctricos" en
las páginas 16-18.
Todos los modelos estadounidenses y canadienses se producen con un sistema eléctrico
de 120 voltios, 60 Hz y 3 conductores. La totalidad del sistema, incluso el cable de
alimentación, viene instalado y cableado previamente.
Enchufe de la estufa de gas
1. Enchufe el cable de alimentación. Asegúrese
de que los tomacorrientes cumplan con los
códigos eléctricos locales o nacionales que se
mencionan en las páginas 16-18.
2. Deslice la estufa hasta su lugar.
3. Revise la tubería de suministro de gas
para asegurarse de que no esté dañada y
permanezca conectada durante la colocación.
4. Verique que la pata trasera de la estufa haya
entrado en la ménsula anti inclinación. Con
cuidado, incline la estufa hacia adelante para
vericar que la ménsula anti inclinación es
enganchada a la abrazadera trasera y que
evite la inclinación.
Paso 5. Nivelación de la estufa
Pata niveladora
1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada
donde lo desee.
2. Utilice una llave para girar y alargar o acortar
las patas niveladoras delanteras para nivelar
la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta
la pata y baja la estufa. La rotación hacia la
derecha alarga la pata y eleva la estufa.
NOTA
En general es suciente con el ajuste de las dos
patas delanteras, aunque es posible ajustar las
cuatro patas si fuera necesario.
NOTA
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
en que ello resulte necesario para nivelar la
estufa. Alargar las patas niveladoras más de lo
necesario o retirarlas puede causar que la estufa
sea inestable.
3. Si la estufa se encuentra justo a gabinetes o
entre ellos, asegúrese de que la cubierta (sin
las rejillas de los quemadores superiores) esté
nivelada con la supercie de las mesadas.
4. Coloque un estante para horno en la posición
central para estantes.
5. Utilice las dos posiciones que se muestran a la
derecha para comprobar el nivel de la estufa
con un nivel de carpintería.
6. Una vez que la estufa esté nivelada, deslícela
y sepárela de la pared para que pueda
instalarse la ménsula anti inclinación.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 23 2019-04-29  12:38:38
24 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 6. Montaje de los quemadores superiores
PRECAUCIÓN
No opere los quemadores superiores si no están
todas las piezas en su lugar.
1. Coloque los cabezales de los quemadores
superiores en la parte superior de los
colectores para los quemadores superiores,
tal como se indica a la derecha. Los electrodos
entrarán en la ranura que se encuentra en
la parte inferior de los cabezales. Asegúrese
de que los cabezales de los quemadores
superiores queden horizontales y paralelos a
la cubierta.
2. Coloque las tapas con el tamaño
correspondiente en la parte superior de cada
cabezal de los quemadores superiores.
Quemador a fuego lento de precisión (TD)
Supercie plana Línea cóncava
NOTA
Las tapas del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y del quemador de doble potencia interior
(DD) pueden utilizarse de manera intercambiable.
3. Coloque las rejillas de los quemadores
superiores de la izquierda, el centro y la
derecha sobre la cubierta. Los bordes de las
rejillas deben coincidir con los bordes de la
cubierta.
Paso 7. Vericación del encendido de los quemadores superiores y los quemadores del horno
Verique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber
instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de
suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
Todos los quemadores superiores y del horno tienen encendido electrónico.
Para encender un quemador superior:
1. Empuje la perilla de control correspondiente
al quemador superior y gírela a la posición
LITE (Encender). Oirá un "clic" que indica que
el sistema de encendido electrónico funciona
correctamente. El quemador se encenderá en
aproximadamente 4 segundos, después de
que se haya purgado el aire del conducto de
suministro.
2. Una vez encendido el quemador, gire la perilla
de control hasta la posición deseada. Los
"clics" se detendrán y la altura de la llama
cambiará de máximo a mínimo cuando se gire
la perilla de control.
3. Repita los pasos 1 y 2 para vericar el
funcionamiento de cada quemador superior,
uno tras otro.
NOTA
Coloque los alimentos en el horno después de
precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es importante para obtener
buenos resultados en el horneado. Cuando el
horno haya alcanzado la temperatura de cocción
deseada, emitirá una señal sonora 6 veces.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 24 2019-04-29  12:38:39
Español 25
Instrucciones de instalación
Para encender los quemadores para hornear
01
02 03
04
1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice los botones de echa para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Al nalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para encender los quemadores para asar
01
02
03
1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura ALTA o dos veces
para una temperatura BAJA.
2. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
3. Al nalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Vericación de la calidad de la llama:
Es necesario vericar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad.
1
2
1. Puntas amarillas en los conos exteriores
Normal con gas LP.
2. Llamas amarillas—No son normales para
ningún tipo de gas; solicite servicio técnico.
NOTA
Si la llama de un quemador es como la del ejemplo
2, no debe utilizarse la estufa hasta que reciba
servicio técnico. Solicite servicio técnico. Las
llamas normales de los quemadores deben verse
como el ejemplo 1 para el funcionamiento con gas
LP.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 25 2019-04-29  12:38:39
26 Español
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
Paso 8. Lista de vericación nal de la instalación
Acaba de nalizar la instalación de la estufa. Asegúrese de que todos los controles estén en la
posición OFF (Apagado) y de que el ujo del aire de ventilación del horno no esté obstruido. La
siguiente es una lista de vericación para conrmar que la instalación de la estufa sea segura
y que esté lista para el funcionamiento.
Enchufe de la estufa de gas
Tornillo de bloqueo
El conducto de gas se ha conectado
correctamente a la estufa. Se ha abierto el
gas. Se ha vericado que no haya pérdidas en
todas las conexiones.
La estufa está conectada a un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Se ha instalado y enganchado correctamente
una ménsula anti inclinación a la estufa.
La estufa está nivelada y rmemente asentada
sobre un piso sólido y nivelado.
Los quemadores superiores de gas se han
montado correctamente.
Se ha comprobado que todos los quemadores
funcionen correctamente.
PARA EL INSTALADOR ÚNICAMENTE: Verique
o ajuste las llamas de los quemadores para
asar y del horno según el procedimiento que
se describe en la página 26-27 de este
manual.
Ajuste de los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno
Obturador de
ajuste del aire
Todos los quemadores del horno tienen un
obturador de ajuste del aire. El objetivo del
obturador es regular el ujo de aire que se dirige
a las llamas. Las llamas que estén correctamente
ajustadas deben arder constantemente con
un cono azul de aproximadamente 1 pulgada.
Las llamas no deben sobresalir nunca del
borde de los deectores de los quemadores. Si
bien esto se regula en la fábrica, se las debe
vericar y, si fuera necesario, se las debe ajustar
periódicamente para garantizar el funcionamiento
eciente.
Para vericar y ajustar los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Retire los estantes del horno.
3. Retire el piso del horno.
4. Presione el botón Bake (Hornear) y, luego, el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
5. Cuando el horno se haya encendido, verique visualmente las llamadas que salen de
los quemadores superiores e inferiores. Si es necesario realizar correcciones, ajuste
cuidadosamente los obturadores de ajuste del aire.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 26 2019-04-29  12:38:39
Español 27
Instrucciones de instalación
Tornillo de bloqueo
Los obturadores están ubicados en la base de los
colectores de los quemadores, cerca de la pared
posterior del horno.
Para ajustar el obturador, aoje el tornillo de
bloqueo y gire el obturador hacia la posición
abierta o cerrada según sea necesario. Si las
llamas se despegan de los puertos de los
quemadores, reduzca gradualmente la abertura
del obturador de aire hasta que las llamas se
estabilicen.
Si las llamas son demasiado amarillas o demasiado
grandes, aumente gradualmente la abertura del
obturador de aire hasta que las llamas tengan
aproximadamente un cono azul de 1 pulgada.
NOTA
Si la estufa está congurada para usar gas LP, es normal que haya pequeñas puntas amarillas
en el extremo de los conos.
Tornillo de bloqueo
Después de ajustar correctamente las llamas,
apague el horno, vuelva a ajustar los tornillos de
bloqueo, vuelva a colocar el piso del horno y los
estantes y cierre la puerta del horno.
Ajuste de la conguración de llama baja
Identique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de
los grácos del panel del colector.
Tornillo de ajuste
del fuego lento
1. Gire la perilla a la posición "LO (BAJO)" y quite
la perilla del eje de la válvula mientras la
llama está encendida.
2. Introduzca con cuidado el desarmador en
el canal C de la válvula hasta que toque el
tornillo de ajuste del fuego lento. Asegúrese
de que la cabeza plana del desarmador entre
en la ranura del tornillo de ajuste.
3. Gire el tornillo de ajuste de la válvula hacia
la derecha para reducir la salida de la llama
de la posición "LO (BAJO)" o gírelo hacia la
izquierda para aumentar la salida de la llama
de la posición "LO (BAJO)".
ADVERTENCIA
1. No retire por completo el tornillo de ajuste de la válvula del vástago de la válvula. El
tornillo de ajuste de la válvula es una pieza integral del montaje de la válvula de gas.
Retirar el tornillo de ajuste de la válvula causará una pérdida de gas.
2. Luego de ajustar el tornillo de ajuste de la válvula, inspeccione el montaje para detectar
pérdidas de gas.
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 27 2019-04-29  12:38:39
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com/ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com/uy
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com/py
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
PERU 080077708 Desde teléfonos jos, públicos o celulares www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
DG68-00783B-00
Install_NX58N3315SS_DG68-00783B-00_MES.indd 28 2019-04-29  12:38:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung NX58N3315SS/AP Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación