Sony NAS-S55HDE Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1) NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
HDD Network Audio System NAS-S55HDE
© 2008 Sony Corporation
3-277-228-62(1)
Printed in Malaysia
NAS-S55HDE
HDD Network Audio System
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Importación y transferencia
de datos de audio
Reproducción de datos de
audio
Edición de pistas en el
sistema JUKEBOX DISCO
DURO
Conexión y conguración
de la red
Utilización de la unidad
conectada a Internet
Utilización de la función
HOME NETWORK
Otros ajustes
Solución de problemas
Precauciones/
especicaciones
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
2
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de incendios
o electrocución, no
exponga el aparato
a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de
incendio, no cubra las aberturas
de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas,
etc.
Tampoco ponga fuentes de
llama desprotegida como, por
ejemplo, velas encendidas
encima del aparato.
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a goteos
ni salpicaduras ni coloque
objetos que contengan líquido,
como por ejemplo oreros,
encima de éste.
Dado que el enchufe principal
es el que permite desconectar
la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma
de ca de fácil acceso. Si nota
alguna anomalía en la unidad,
desconecte el enchufe principal
inmediatamente de la toma de
corriente de ca.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como
en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
No exponga las baterías o
aparatos con batería instalada
a un calor excesivo como, por
ejemplo, a la luz directa del sol,
un fuego, etc.
La excesiva presión acústica
de los auriculares y los cascos
puede producir pérdidas
auditivas.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el
riesgo de sufrir daños oculares.
Esta unidad está clasicada
como producto lasérico de clase
1. Esta etiqueta se encuentra en
la parte exterior trasera.
Aviso para los
clientes: La siguiente
información sólo
concierne a los equipos
vendidos en países en
los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante del presente
producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
108-0075 Japón.
El representante autorizado de
EMC y seguridad del producto
es Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto
relacionado con el
mantenimiento o la garantía,
consulte las direcciones
incluidas en los documentos
de mantenimiento o garantía
suministrados aparte.
Adaptador inalámbrico
UWA-NA1
El adaptador inalámbrico
UWA-NA1 que se incluye en
este paquete está diseñado
para utilizarse en los siguientes
países:
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI,
FR, GB, GR, IT, NL, NO, PL,
PT, SE
Por medio de la presente
Sony Corporation declara
que el adaptador inalámbrico
(suministrado con la unidad)
cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente
URL: http://www.compliance.
sony.de/
Para los clientes que
utilicen el producto en
los siguientes países:
Francia
La función WLAN de este
adaptador inalámbrico debe
utilizarse exclusivamente en el
interior de los edicios.
La utilización de la función
WLAN de este adaptador
inalámbrico en el exterior de
edicios está prohibida en el
territorio francés. Asegúrese
de que la función WLAN del
adaptador inalámbrico esté
desactivada antes de utilizarla
en el exterior de edicios.
(Resolución ART 2002-1009
enmendada por la resolución
ART 03-908 relacionada con
las restricciones en el uso de
radiofrecuencias).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
3
ES
Italia
La utilización de la red RLAN
está regida por:

en lo relacionado con el
uso privado, por el decreto
legislativo del 1/8/2003, nº
259 (“Code of Electronic
Communications” (Código
de comunicaciones
electrónicas)). En particular
el artículo 104 indica los
casos en los que es necesario
obtener una autorización
general previa y el artículo
105 indica cuándo se permite
un uso libre;

en lo relacionado con el
suministro al público en
general del acceso RLAN
a redes y servicios de
telecomunicaciones, por
el decreto ministerial del
28/5/2003, enmendado por
el artículo 25 (autorización
general de las redes y
servicios de comunicaciones
electrónicas) del código de
comunicaciones electrónicas.
Noruega
La utilización de este adaptador
inalámbrico no está permitida
en el área geográca situada
en un radio de 20 km desde el
centro de Ny-Alesund, Svalbard.
Tratamiento
de los equipos
eléctricos y
electrónicos al
nal de su vida
útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo
o el embalaje indica que el
presente producto no puede
ser tratado como residuos
domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio
ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para
recibir información detallada
sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica:
Mando a distancia, Adaptador
inalámbrico
Tratamiento de las
baterías al nal de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o
en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico
normal.
Al asegurarse de que
estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio
ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que
por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento
de datos, sea necesaria una
conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualicado
para ello.
Para asegurarse de que
la batería será tratada
correctamente, entregue el
producto al nal de su vida útil
en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la
batería en el correspondiente
punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha
adquirido el producto.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
4
ES
Acerca de la unidad de disco duro
La unidad de disco duro puede dañarse fácilmente a
consecuencia de los golpes y vibraciones, por lo que
se recomienda respetar las precauciones siguientes.
Consulte la página 121 para obtener más información.
No someta la unidad a golpes violentos.

No mueva la unidad mientras el cable de
alimentación se encuentre conectado a la toma de
pared.

No utilice la unidad en un lugar expuesto a
vibraciones o inestable.

No mueva la unidad ni desconecte el cable de
alimentación mientras ésta esté grabando o
reproduciendo.

No intente sustituir ni actualizar la unidad de disco
duro por su cuenta, ya que podría provocar un fallo
de funcionamiento.
No será posible recuperar los datos perdidos a
consecuencia de un fallo de funcionamiento de la
unidad de disco duro.
Los datos grabados en la unidad de disco duro podrían
dañarse durante las operaciones habituales. Asegúrese
de utilizar la función de copia de seguridad de la
unidad para realizar una copia de seguridad periódica
de los datos en un disco duro USB opcional o en una
carpeta compartida del ordenador.
Sony no ofrece ningún tipo de compensación por los
datos eliminados a consecuencia de daños en la unidad
de disco duro.
Grabación
Realice una grabación de prueba antes de llevar a
cabo la grabación real, en especial cuando grabe
material importante.

Sony no ofrece ningún tipo de compensación
por fallos de grabación provocados por un mal
funcionamiento de esta unidad.
Sony reparará los fallos de funcionamiento que se
produzcan durante un uso normal de la unidad
de acuerdo con las condiciones establecidas en la
garantía limitada correspondiente a esta unidad. Sin
embargo, Sony no se responsabilizará de ninguna
consecuencia derivada de un fallo de grabación o
reproducción provocado por un mal funcionamiento
o daños en la unidad.
Acerca de los servicios disponibles
con una conexión a Internet
Tenga en cuenta que los servicios disponibles a través
de Internet están sujetos a cambios o anulación sin
previo aviso.
Acerca de las instrucciones
suministradas y de la información de
asistencia técnica
Manual de instrucciones
Este manual incluye explicaciones
detalladas sobre los distintos ajustes y
operaciones, así como el
procedimiento de conexión a la red.
Este manual informa asimismo sobre
precauciones a seguir para garantizar
un uso seguro de la unidad.
Sitio Web de asistencia al cliente de Sony
Europe
Consulte este sitio Web para obtener la información
de asistencia técnica más reciente así como
respuestas a las preguntas más frecuentes.
Para los clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Acerca de las ilustraciones utilizadas
en el manual
Las ilustraciones empleadas en este manual se basan
en un modelo distinto al del Reino Unido. Las
ilustraciones y pantallas pueden variar con respecto al
elemento representado.
Cómo utilizar este manual
En este manual se explica el funcionamiento de
la unidad principalmente por medio del mando
a distancia. Los botones y controles de la unidad
principal con el mismo nombre o uno similar a los del
mando a distancia se utilizan para realizar las mismas
operaciones.
: Esta marca corresponde a las funciones del
sistema JUKEBOX DISCO DURO.
: Esta marca corresponde a las funciones del CD.
Antes de utilizar la unidad
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
5
ES
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
6
ES
Tabla de contenido
Antes de utilizar la unidad .................................................... 4
Características de esta unidad ...........................................10
Comprobación de los accesorios suministrados ........12
Guía de componentes y controles ...................................13
Mando a distancia .........................................................................13
Parte superior de la unidad principal .....................................16
Parte frontal de la unidad principal ........................................17
Visualización ....................................................................................18
Conexión de los altavoces y las antenas ........................20
Encendido de la unidad .......................................................23
Selección del idioma de visualización ............................25
Ajuste del reloj .........................................................................26
Importación y
transferencia de
datos de audio
Acerca de la importación y transferencia de datos de
audio ........................................................................................27
Conguración de la unidad para la grabación o
importación ..........................................................................29
Para cambiar el destino de la grabación en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO ...........................................................32
Importación de datos de audio al sistema JUKEBOX
DISCO DURO .........................................................................33
Grabación de un CD, una emisión de radio, servicio
DAB* o un dispositivo externo conectado ......................33
Importación de datos de audio de un WALKMAN” o un
dispositivo de almacenamiento USB ................................34
Importación de archivos de un ordenador ..........................35
Transferencia de datos de audio del sistema
JUKEBOX DISCO DURO......................................................36
Transferencia de datos de audio a un WALKMAN” o a
un dispositivo portátil ............................................................36
Transferencia de datos de audio a un dispositivo de
almacenamiento USB .............................................................37
Cambio de los ajustes de transferencia .................................38
Eliminación de pistas o listas de reproducción en el
dispositivo de destino .......................................................40
Procedimientos
iniciales
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
7
ES
Reproducción de
datos de audio
Edición de pistas en
el sistema JUKEBOX
DISCO DURO
Búsqueda y obtención de la información de título ...63
Almacenamiento de archivos de imágenes .................64
Edición ........................................................................................66
Modicación de títulos ................................................................66
Creación de una lista de reproducción ..................................66
Eliminación de grabaciones .......................................................67
Desplazamiento de grabaciones .............................................68
División de pistas grabadas .......................................................68
Combinación de pistas grabadas ............................................69
Creación de una carpeta o un grupo ......................................70
Conversión del formato de audio de las pistas ...................71
Introducción de texto ...........................................................72
Introducción de texto ..................................................................73
Reproducción del sistema JUKEBOX DISCO DURO ....41
Comprobación de la información de álbum o pista .........42
Registro de las pistas deseadas en una lista de
reproducción .............................................................................42
Reproducción de datos de audio en diferentes modos
de presentación de listas .......................................................43
Búsqueda de álbumes o pistas .................................................44
Reproducción de pistas mediante x-DJ ..........................45
Utilización de la función x-DJ ....................................................47
Utilización de la función Music Surn’ ...................................48
Mover una pista de un canal a otro .........................................49
Conguración de la función x-DJ .............................................49
Transferencia de canales de x-DJ .............................................50
Reproducción de un CD .......................................................51
Visualización de información de un CD .................................53
Recepción de radio o de servicios DAB ..........................54
Realización de la exploración inicial DAB* ...........................54
Selección de una emisora de radio .........................................54
Recepción de un servicio DAB* ................................................55
Presintonización de emisoras de radio o servicios
DAB* ..............................................................................................56
Conexión de un reproductor multimedia digital a
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)...................................58
Conexión de un componente externo (AUDIO IN) ....59
Repetición repetida · Reproducción aleatoria .............61
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
8
ES
Conexión y
conguración de la
red
Acerca de las funciones de servidor y de cliente de la
unidad .....................................................................................87
Utilización de la unidad como servidor .........................89
Escucha de la misma pista en diferentes habitaciones
(PARTY MODE) ......................................................................91
Utilización de la unidad como cliente ............................93
Escucha de música almacenada en un ordenador ............93
Visualización de información sobre pistas ...........................94
Conexión de la unidad a Internet .....................................74
Conexión de la unidad a Internet mediante una red
inalámbrica............................................................................75
Acerca de la instalación del adaptador inalámbrico .........75
Conexión y conguración de una red inalámbrica
(conguración AOSS) ..............................................................75
Búsqueda del punto de acceso y conguración de la red
inalámbrica .................................................................................76
Conexión de la unidad a Internet mediante una red
alámbrica ...............................................................................78
Preparativos para establecer una conexión alámbrica ....78
Conexión y conguración de una red alámbrica
(Conguración automática) .................................................79
Conrmación y modicación de los ajustes de red ...81
Comprobación del estado de la red .......................................81
Conguración de la dirección IP/servidor proxy ................82
Utilización de la
unidad conectada a
Internet
Utilización de la
función HOME
NETWORK
Ventajas de la utilización de una conexión a Internet
...................................................................................................
83
Obtención de la información de títulos más reciente
...................................................................................................
84
Importación de archivos desde una carpeta
compartida del ordenador ..............................................85
Ajuste del reloj a través de una conexión a Internet
...................................................................................................
86
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
9
ES
Otros ajustes
Utilización de la función de desconexión automática
...................................................................................................
95
Utilización de la función de despertador ......................96
Utilización del temporizador de grabación ..................97
Grabación de un programa de radio o un servicio DAB*
mediante el temporizador de grabación.........................97
Grabación desde un componente externo mediante el
temporizador de grabación .................................................98
Comprobación del contenido de un ajuste de
temporizador ........................................................................99
Modicación de los ajustes de la unidad .....................101
Ajuste de la pantalla ..................................................................101
Ajuste del modo de espera .....................................................102
Ajuste de una carpeta compartida en un ordenador
.................................................................................................
103
Gestión del sistema .............................................................104
Copia de seguridad y restauración de datos de audio
.....................................................................................................104
Restauración de datos de los cuales se ha realizado una
copia de seguridad ...............................................................106
Comprobación de la información del sistema .................107
Actualización de la aplicación del sistema ........................108
Formateo del sistema ................................................................108
Desplazamiento de datos de pistas entre la unidad y
otros componentes ..............................................................108
Solución de
problemas
Solución de problemas ......................................................110
Precauciones/
especicaciones
Precauciones ..........................................................................121
Acerca de los discos CD ............................................................123
Especicaciones ....................................................................124
Lista de directorios para cada modo de
presentación de lista ........................................................126
Glosario ....................................................................................128
Índice ........................................................................................131
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
10
ES
Características de esta unidad
Podrá almacenar datos de audio de CD de audio,
ordenadores, etc. en el sistema JUKEBOX DISCO DURO.
Unidad de disco
duro (HDD)
Es posible escuchar los datos de audio de las siguientes
maneras, como mediante la reproducción por artista o la
función x-DJ.
Reproducción por
artista
Reproducción por
género
Reproducción por
álbum
Utilización de la
función x-DJ
Almacenamiento
Escucha
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
11
ES
Transferencia
Existen más funciones disponibles al conectar la
unidad a Internet.
Obtención de la información de títulos
Base de datos
Gracenote®
Es posible transferir los datos de audio a un Walkman®,
teléfono Walkman®, a un dispositivo de almacenamiento
USB u a otros dispositivos portátiles.
Unidad de disco
duro (HDD)
De habitación a habitación
Es posible utilizar el dispositivo de cliente situado en
una habitación diferente para escuchar datos de audio
almacenados en un servidor de música GIGA JUKE”
(función de red doméstica).
Es posible escuchar la misma música en diferentes
habitaciones (PARTY MODE).
Esta unidad (servidor de música “GIGA JUKE”)
Cliente (reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”, etc.)
También es posible escuchar datos de audio almacenados en un componente
compatible con DLNA con esta unidad.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
12
ES
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios suministrados
Si detecta que hay algún accesorio que falte o
que esté dañado, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Adaptador inalámbrico (1)
Cable alargador USB (1)
Códigos de altavoz (2)
Almohadillas de altavoz (8)
Antena cerrada de AM (1)
Antena alámbrica de FM (1)
Antena alámbrica de DAB (1) (sólo para el
modelo del Reino Unido)
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (1)
Manual de instrucciones (este manual)
GNU General Public License (Licencia
Pública General de GNU)/GNU Lesser
General Public License (Licencia Pública
General Reducida de GNU) (1)
License agreement for SONY software
(Contrato de licencia del software SONY)
(1)
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
13
ES
Mando a distancia
Guía de componentes y controles
Botones SLEEP y TIMER

Botón SLEEP
Utilícelo para realizar o conrmar el ajuste de la
función de desconexión automática (página 95).

Botón TIMER
Utilícelo para ajustar el temporizador (páginas
de la 96 a la 99).
Botón DIMMER
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
Botón / (encendido)
Permite encender o apagar la unidad. Al apagar
la alimentación, la unidad comienza a analizar los
datos de música automáticamente (página 45).
Durante este proceso, el panel de iluminación
parpadea lentamente. Para cancelar el análisis y
apagar la alimentación inmediatamente, pulse el
botón .
Botones de selección de función*
Utilícelos para seleccionar la función
directamente. Durante el modo de espera, estos
botones permiten encender la unidad e iniciar la
reproducción al mismo tiempo.

Botón HDD (página 41)

Botón CD (página 51)

Botón FM/AM (página 54)

Botón AUDIO IN (página 59) (todos los
modelos excepto el del Reino Unido)

Botón DMPORT (página 58)

Botón DAB (página 54) (sólo el modelo del
Reino Unido)
Botón PARTY
Utilícelo para activar o acceder al PARTY MODE
(página 91).
Botones HDD REC
Utilícelos para grabar en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO.

Botón HDD REC (inicio de grabación)
(página 33)

Botón HDD REC (pausa de grabación)
(página 34)
Todos los modelos excepto el del Reino Unido
Modelo del Reino Unido*
* Los botones de selección de función del modelo del Reino Unido
llevan a cabo la misma función que los botones con el mismo
nombre de todos los modelos excepto el del Reino Unido.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
14
ES
Botones DSGX y PRESET EQ

Botón DSGX
Permite generar un sonido más dinámico
(Dynamic Sound Generator X-tra).
Cada vez que pulse el botón, el ajuste de la
función DSGX cambiará entre “ENCENDIDO
y “APAGADO”. El ajuste predeterminado de
fábrica de esta función es “ENCENDIDO”.

Botón PRESET EQ
Permite seleccionar un ajuste de sonido
personalizado ajustado previamente.
Cada vez que pulse el botón, el estilo de sonido
cambiará como se indica a continuación.
DESACTIVADO
ROCK
POP
JAZZ
CLÁSICO
DANCE
DESACTIVADO
...
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Botón DELETE
Utilícelo en cada función para eliminar un
elemento (página 67).
Botón FAVORITE
Utilícelo para añadir una pista a los “Favoritos” en
la lista de reproducción (página 42).
Botones numéricos*/de texto
Utilícelos para seleccionar una pista durante la
reproducción o para introducir texto (páginas 41,
72).
Botón MUTING
Permite silenciar el sonido.
Botones VOLUME+* y VOLUME–
Utilícelos para ajustar el volumen.
Botones de operación de menús
Utilícelos para seleccionar elementos de menú e
introducir ajustes en los menús (página 19).

Botones
,
,
y
Utilícelos para seleccionar un elemento de
menú o modicar un ajuste.

Botón ENTER
Utilícelo para introducir un ajuste.
Botones •PRESET–, • PRESET+,
ALBUM/PAGE+ • ALBUM/PAGE–

Botones
y
Indican el principio de una pista.

Botones PRESET+ y PRESET
Utilícelos para seleccionar una emisora de radio
o un servicio DAB preajustados (sólo para el
modelo del Reino Unido).

Botones ALBUM/PAGE+ y ALBUM/PAGE–
Utilícelos para seleccionar un álbum o grupo.
En una pantalla de lista, utilice estos botones
para dirigirse a la página siguiente o anterior
(página 41).
Un asterisco (*) indica los botones
que presentan un punto táctil (el
botón del número “5” y el botón
VOLUME + de los botones de
función).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
15
ES
Botón DMPORT MENU
Este botón se utiliza si se encuentran conectados
un adaptador DIGITAL MEDIA PORT y un
reproductor multimedia digital. Consulte el
manual de instrucciones del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.
Botones x-DJ/Music Surfin’

Botón x-DJ (amarillo) (página 47)
Permite seleccionar y reproducir el canal x-DJ.

Botones ARTIST (azul), YEAR (rojo), MOOD
(verde) y ALBUM (amarillo) (página 48)
Utilícelos para seleccionar los canales de Music
Surn’ durante la función x-DJ.
Botón HOME
Utilícelo para seleccionar una función del menú
principal (página 19).
Pulse /// para seleccionar una función
y pulse ENTER para introducir la selección. Para
cancelar el menú principal, pulse HOME o BACK
antes de pulsar ENTER.
Botón SETTINGS
Permite abrir el menú de ajustes (página 19).
Utilícelo para introducir ajustes del reloj, de red y
otros ajustes del sistema.
Botón OPTIONS
Permite abrir el menú de opciones (página 19).
Los elementos de menú variarán según la función
seleccionada.
Botón BACK
Utilícelo para volver a la pantalla anterior (página
18).
Botones de función
Utilícelos en todas las funciones para realizar
operaciones básicas.

Botón
(reproducción)*

Botones
(rebobinado rápido) • TUNING–
y
(avance rápido) • Botones TUNING +

Botón
(pausa)

Botón
(detención)
Botón TRANSFER
Utilícelo para transferir pistas a un “WALKMAN”
u otro dispositivo de audio portátil (página 36).
Un asterisco (*) indica los botones
que presentan un punto táctil (el
botón (reproducción) de los
botones de función).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
16
ES
Parte superior de la unidad principal
Pantalla (página 18)
Toma AUDIO IN
Utilícela para conectarla con la toma de salida de
audio de un componente externo (página 59).
Toma PHONES (auriculares)
Utilícela para conectar los auriculares.
Indicador SERVER
Se ilumina en color verde amarillento cuando
la unidad se está utilizando como servidor y
un dispositivo de cliente está reproduciendo
datos de audio (página 89).
Indicador TIMER
Indica el estado del temporizador (páginas de
la 95 a la 97).
Botón HOME
Utilícelo para seleccionar una función del
menú inicio (página 19).
Pulse /// para seleccionar una
función y pulse ENTER para introducir la
selección. Para cancelar el menú inicio, pulse
HOME o BACK antes de pulsar ENTER.
Botón e indicador PARTY

Botón PARTY
Utilícelo para activar o acceder al PARTY
MODE (página 91).

Indicador PARTY
Se ilumina en ámbar cuando el PARTY
MODE está activo (página 91).
Botón x-DJ
Selecciona y reproduce el canal x-DJ (página
47).
Botón BACK
Utilícelo para volver a la pantalla anterior
(página 18).
Puerto USB
Utilícelo para conectar un dispositivo portátil
como un dispositivo de almacenamiento USB
o un adaptador inalámbrico (páginas 34, 36,
74).
Botones de operación de menús
Utilícelos para seleccionar elementos de
menú e introducir ajustes en los menús
(página 19).

Botones
,
,
y
Utilícelos para seleccionar un elemento de
menú o modicar un ajuste.

Botón ENTER
Utilícelo para introducir un ajuste.
Botón SETTINGS
Permite abrir el menú de ajustes (página 19).
Utilícelo para introducir ajustes del reloj, de
red y otros ajustes del sistema.
Botón HDD REC
Utilícelo para grabar en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO (página 33).
Botón TRANSFER
Utilícelo para transferir datos de audio a un
“WALKMAN” u otro dispositivo de audio
portátil (página 36).
Botón OPTIONS
Permite abrir el menú de opciones (página
19). Los elementos de menú variarán según la
función seleccionada.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
17
ES
Botón
/
(encendido) y e indicador de
encendido/en espera

Botón
/
(encendido)
Permite encender o apagar la unidad
(página 23).

Indicador de encendido/en espera
El color indica el estado de la alimentación
de la unidad (página 24).
Verde: la unidad está encendida.
Rojo: la unidad se encuentra en modo
Normal (ahor. ener.).
Naranja: la unidad se encuentra en modo
de inicio rápido o analizando datos de
música (página 45).
Botones de selección de función
Utilícelos para seleccionar la función
directamente. Durante el modo de espera,
estos botones permiten encender la unidad e
iniciar la reproducción al mismo tiempo.

Botón HDD (página 41)

Botón CD (página 51)

Botón FM/AM (página 54) (todos los
modelos excepto el del Reino Unido)

Botón DAB (página 54) (sólo el modelo del
Reino Unido)
Parte frontal de la unidad principal
Modelo del Reino Unido
Botón (detención)
Utilícelo en cada función para detener una
operación.
Botón CD
Permite abrir y cerrar la bandeja de discos
(página 51).
Panel de iluminación
Se ilumina cuando se enciende la unidad.
Parpadea lentamente cuando la unidad
analiza datos de música grabados en
el sistema JUKEBOX DISCO DURO
(páginas 24, 45).
Selector VOLUME
Utilícelos para ajustar el volumen.
Sensor remoto
Bandeja de discos
Utilícela para cargar un CD (página 51).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
18
ES
Visualización
En esta sección se describen los elementos principales que aparecen en cada pantalla.
Pantalla principal Visualización de lista
Pulse varias veces para seleccionar el icono de directorio situado más
a la izquierda y, a continuación, pulse BACK. O bien, si no realiza ninguna
operación durante 60 segundos, la unidad regresará automáticamente a la
pantalla principal.
Pulse ///.
Título
Artista
Nombre de álbum
Iconos de directorio
Muestra el directorio que se encuentra
seleccionado actualmente. Pulse
o
para moverse entre los diferentes directorios.
Icono de pista
Icono Formato de pista
MP3
PCM lineal
WMA
ATRAC
No existe pantalla de lista para las funciones FM/AM, DMPORT, AUDIO IN ni x-DJ.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
19
ES
Menú Inicio
Aparece al pulsar el botón HOME.
Para los modelos excepto el del Reino Unido
Para el modelo del Reino Unido
Menú Opciones
Aparece al pulsar el botón OPTIONS.
Menú Ajustes
Aparece al pulsar el botón SETTINGS.
Cómo utilizar cada menú
1
Pulse el botón de menú deseado (HOME,
OPTIONS o SETTINGS).
El menú especicado se abre en la unidad.
2
Pulse
/
/
/
para seleccionar el
elemento que desee.
3
Pulse ENTER.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
20
ES
Conexión de los altavoces y las antenas
Compruebe que los cables metálicos (no la parte
cubierta con el aislante de vinilo) están correctamente
insertados en los terminales del altavoz.
Inserte el extremo del cable marcado con una línea
roja en el terminal + y el cable que no dispone de
ninguna marca en el terminal –.
Puerto NETWORK
Utilícelo para conectar la unidad a una red. Para obtener más
información acerca de las conexiones de red, consulte la página 79.
Puerto USB
Utilícelo para conectar un dispositivo de
almacenamiento USB, otro dispositivo portátil o el
adaptador inalámbrico suministrado con el cable
alargador USB.
Toma MONITOR OUT (NTSC)
Utilícela para conectar un televisor. Consulte la
página 22 para obtener más información.
Antena alámbrica
de FM
Utilice un cable coaxial de 75
disponible en el mercado para
conectar la unidad a una antena
externa.
Antena externa
Antena alámbrica DAB (sólo para el modelo
del Reino Unido)
Con una antena de DAB externa puede obtener una mejor
calidad de sonido de las emisiones DAB. Se recomienda que
utilice la antena alámbrica de DAB suministrada de manera
temporal, sólo hasta que adquiera una antena externa de DAB
(opcional).
Necesitará un cable coaxial de 75 con conector macho de
tipo F para instalar la antena externa de DAB (opcional).
Antena
alámbrica
de DAB
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
21
ES
Cable de alimentación
ADVERTENCIA
Conecte el cable de alimentación a la toma de pared cuando haya
terminado de realizar todas las conexiones.
La unidad se encenderá automáticamente y empezará a realizar los
ajustes iniciales. Espere hasta que la unidad se apague de nuevo.
Es posible que los ajustes iniciales tarden unos minutos en nalizar, en
función del estado de la unidad.
No desconecte el cable de alimentación con la conguración
inicial en curso, ya que, de lo contrario, podría provocar fallos de
funcionamiento en la unidad.
Cables de altavoz
Asegúrese de que los cables de altavoz se hayan conectado de forma
que coincidan correctamente con los salientes de los terminales
SPEAKER y, a continuación, introduzca los cables rmemente en los
terminales SPEAKER.
Asegúrese de mantener los altavoces lejos de las antenas, ya que puede
producirse ruido en la recepción de señales de radio.
Antena cerrada de AM
Asegúrese de mantener la antena cerrada de AM
lejos de la unidad y de otros dispositivos de audio
y vídeo, ya que puede producirse ruido en la
recepción de señales de radio.
Toma AUDIO IN
Utilícela para conectar un componente de audio externo (página 59).
La ilustración de esta página corresponde a todos los modelos excepto el
del Reino Unido.
DMPORT
Utilícelo para conectar un adaptador DIGITAL MEDIA PORT y
escuchar la reproducción de un reproductor de audio digital (página
58).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
22
ES
Otras tomas
Toma AUDIO IN
Utilícela para conectar un componente opcional de
audio (como, por ejemplo, una pletina de casetes) a
través de un cable de conexión de audio (opcional). El
sonido analógico se recibirá a través de esta toma para
que pueda ser reproducido o grabado en la unidad.
Toma MONITOR OUT (NTSC)
Utilícela para conectar un televisor u otro dispositivo
mediante un cable de video opcional. Se emitirá
una señal de video a través de esta toma para que se
visualice en el dispositivo conectado.
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas
para retirarla y, a continuación, inserte las dos
pilas R6 (tamaño AA) suministradas (inserte
primero el extremo ) haciendo coincidir
las polaridades de la forma que se indica a
continuación.
Cuando el mando a distancia ya no permita
operar la unidad, reemplace ambas pilas por otras
nuevas.
Para colocar las almohadillas del
altavoz
La colocación de almohadillas en las esquinas
inferiores de los altavoces ayudará a su
estabilización y evitará que resbalen.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
23
ES
Botón 
(encendido)
1
Conecte el cable de alimentación a
una toma de corriente de pared.
La unidad se enciende automáticamente,
realiza los ajustes iniciales y, a continuación,
se apaga.
2
Pulse

(encendido).
La unidad se enciende.
Comenzará a reproducirse un vídeo de
demostración automáticamente. Seleccione
cualquier función para cancelar la
demostración. Para obtener información
sobre cómo activar la demostración,
consulte la página 102.
ADVERTENCIA
No desconecte el cable de alimentación mientras
la unidad esté llevando a cabo la conguración
inicial, ya que, de lo contrario, podría provocar
fallos de funcionamiento en la unidad.
Para apagar la alimentación
Pulse el botón  del mando a distancia o de la
unidad principal. Es posible que la alimentación
no se apague inmediatamente. Si la unidad no
se apaga inmediatamente, signica que está
analizando los datos de música de la unidad
de disco duro (HDD) (página 45). Si desea
cancelar el análisis y apagar la alimentación
inmediatamente, pulse el botón . Si desea volver
a encender la alimentación, pulse el botón .
Mientras la unidad esté activa como servidor y el
dispositivo cliente esté reproduciendo datos de
audio, la función del servidor permanecerá activa
y la alimentación permanecerá activada si pulsa
el botón  para apagar la unidad (la pantalla
se apagará y el panel de iluminación parpadeará
lentamente). Pulse para cancelar la función del
servidor y desactivar la unidad.
Encendido de la unidad
Sugerencia
La unidad dispone de dos modo de inicio: el modo de
Inicio rápido y el modo Normal (ahor. ener.). Consulte
Ajuste del modo de espera” en la página 102 para
obtener más información.
Acerca de los modos de
funcionamiento
Esta unidad presenta cuatro modos de
funcionamiento: normal, espera de inicio
rápido, espera Normal (ahor. ener.) y de análisis
automático.
Si la unidad está ajustada en el modo de espera
de inicio rápido, el ventilador interno se activará
ocasionalmente aunque la alimentación esté
desactivada. Se trata de algo normal y no de un
fallo de funcionamiento.
Modo de funcionamiento normal
La unidad entra en este modo al activarse.
Modo de espera de Inicio rápido
En el modo de espera, el sistema permanece
parcialmente activo para reanudar rápidamente
las operaciones al ser encendido de nuevo. En el
modo de inicio rápido, el ventilador interno se
enciende ocasionalmente para eliminar el calor
interno. Se trata de algo normal. Para ajustar
el modo de espera, acceda al menú de ajustes y
seleccione [Ajuste sistema] (página 102).
Modo de espera Normal (ahor. ener.)
Este modo presenta un consume de energía
menor que el modo de inicio rápido, aunque
la unidad tarda más tiempo en reanudar las
operaciones al encenderse de nuevo. Para
ajustar el modo de espera, acceda al menú de
ajustes y seleccione [Ajuste sistema] (página
102). La función del servidor no puede
utilizarse en este modo.
Modo de análisis automático
En este modo, la unidad analiza las
características de la música grabada o
importada al sistema JUKEBOX DISCO
DURO y clasica la música mediante el canal
x-DJ. Para obtener más información acerca
del análisis automático, consulte la página 45.
Mientras la unidad lleva a cabo el análisis, el
indicador de encendido/en espera se ilumina
en naranja y el panel de iluminación parpadea
lentamente. Si desea cancelar el análisis, pulse
. El análisis se detiene y la unidad entra en el
modo de espera seleccionado.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
24
ES
Funcionamiento
normal
Inicio rápido Normal (ahor.
ener.)
Análisis
automático
Color del indicador
On/Standby
Verde Naranja Rojo Naranja
Estado del panel de
iluminación
Encendido Apagado Apagado Encendido
(parpadea
lentamente)
Visualización Encendido (pantalla
normal)
Apagado (sin
visualización)
Apagado (sin
visualización)
Apagado (sin
visualización)
Ventilador interno Encendido Encendido
(depende de la
temperatura de la
unidad)
Apagado Encendido
Función del servidor Disponible Disponible No disponible Disponible
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
25
ES
Selección del idioma de visualización
Los idiomas que pueden seleccionarse para
visualizar en la pantalla son inglés, francés,
alemán, italiano o español.
SETTINGS
/
/
/
/
ENTER
1
Pulse SETTINGS
Aparecerá el menú de ajustes.
2
Seleccione [Ajuste pantalla] y pulse
ENTER.
Aparece la pantalla de selección de idioma.
3
Seleccione el idioma deseado en el
ajuste [Idioma] y pulse ENTER.
Visualización Idioma disponible
English Inglés
Français Francés
Deutsch Alemán
Italiano Italiano
Español Español
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
4
Seleccione [Ejecutar] y pulse ENTER.
La pantalla se muestra en el idioma
seleccionado.
Nota
Al cambiar el idioma de la pantalla, el idioma de
entrada (página 72) también cambia al idioma
seleccionado.
Sugerencia
Consulte “Lista de caracteres de entrada” (página 130)
para obtener información acerca de los caracteres que
puede utilizar.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
26
ES
Ajuste del reloj
La hora del reloj debe ajustarse correctamente
para que las funciones puedan ejecutarse de
manera adecuada. Para ajustar el reloj, siga el
procedimiento que se indica a continuación. El
reloj también puede ajustarse automáticamente
mediante la conexión de la unidad a Internet
(página 86).
1
Abra el menú de ajustes, seleccione
[Ajuste reloj] y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Seleccione [Cong. reloj en línea
autosinc] y pulse ENTER.
3
Seleccione [Apagado] y pulse
ENTER.
4
Seleccione la ciudad que desee en
el ajuste [Zona horaria].
Si la ciudad deseada no aparece en [Zona
horaria], seleccione otra ciudad que se
encuentre en la misma zona horaria.
5
Seleccione [Normal] u [Horario
verano] en el ajuste [Horario
verano].
6
Seleccione [Entr datos] y pulse
ENTER.
7
Pulse
/
para seleccionar el
día/mes/año y pulse el botón
/
para ajustar el valor.
La fecha se ajusta según el orden día, mes y
año.
8
Pulse
/
para seleccionar las
horas y los minutos, pulse
/
para
ajustar el valor y, a continuación,
pulse ENTER.
9
Seleccione [Aplicar] y pulse ENTER.
La hora se muestra en [Hora actual].
10
Seleccione [Cerrar] y pulse ENTER.
Nota
Si aparece la pantalla de ajuste de la hora después
de encender la unidad, la pantalla se apagará
automáticamente si no se realiza ninguna operación
durante unos minutos. Si la hora no se ha ajustado
correctamente, corríjala mediante el menú de ajustes.
Para modicar el formato de fecha y
hora
Puede seleccionar los formatos de fecha M/D/A,
D/M/A o A/M/D y los formatos de hora de 12 ó
24 horas.
1
Abra el menú de ajustes, seleccione
[Ajuste pantalla] y, a continuación, pulse
ENTER.
2
Seleccione el formato de fecha y hora.
Cuando seleccione el formato de fecha:
Seleccione [MM/DD/AAAA], [DD/MM/
AAAA] o [AAAA/MM/DD] como ajuste de
formato de fecha.
Cuando seleccione el formato de hora:
Seleccione [HH:MM] (sistema de 24 horas)
o [HH:MM AM/PM] (sistema de 12 horas)
como ajuste de formato de hora.
3
Seleccione [Ejecutar] y pulse ENTER.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
27
ES
Importación y transferencia de datos de audio
Acerca de la importación y transferencia de datos de
audio
Esta unidad permite la importación de datos de audio procedentes de distintas fuentes en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO, así como la gestión de dichos datos.
También es posible transferir datos de audio al dispositivo que seleccione, por ejemplo, a un
“WALKMAN”.
Tenga en cuenta que no es posible transferir datos de audio directamente de un CD o de la radio a un
dispositivo conectado externamente (como un “WALKMAN”). Para ello, deberá importar o grabar
primero los datos de audio en el sistema JUKEBOX DISCO DURO y, a continuación, transferir los datos
de dicho sistema al dispositivo externo.
Para importar datos de audio de una carpeta compartida del ordenador, es necesario congurar y
conectarse a una red. Consulte la página 74 para obtener más información.
Transera datos de audio del sistema
JUKEBOX DISCO DURO a dispositivos externos
CD de audio
Importación/grabación de datos de audio en el sistema JUKEBOX DISCO DURO
FM/AM/DAB*
Componente externo
(DMPORT/AUDIO IN)
Teléfono
“WALKMAN”
Ordenador
Almacenamiento
USB
“WALKMAN”
Almacenamiento
USB
PSP
Teléfono
“WALKMAN”
Unidad de disco
duro (HDD)
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
28
ES
Formatos de audio seleccionables para la grabación/importación
El elemento y el formato que se puede grabar/importar depende de la fuente (dispositivo o disco) del
que desea grabar/importar los datos de audio.
Fuente Unidad
modicable/
importable
Formato de audio seleccionable
durante la grabación/importación
Velocidad de bits
MP3
PCM lineal*
1
CD Pista, álbum Velocidad de bits
compatible con el
formato de audio
seleccionado
FM/AM/DAB*
2
Componente externo
(DMPORT/AUDIO IN)
“WALKMAN”
PSP
Teléfono “WALKMAN”
Carpeta compartida del
ordenador
Almacenamiento USB
Carpeta El mismo que el de la fuente (MP3,
PCM lineal*
3
, WMA, ATRAC)
La misma que la de
la fuente La misma
que la de la fuente
*
1
Los datos de audio que han sido importados en formato PCM lineal pueden convertirse a formato MP3 posteriormente.
*
2
Sólo para el modelo del Reino Unido
*
3
También es posible importar archivos de formato WAV. Una vez importados, los archivos se convierten a formato PCM lineal.
Nota
Si se conectan dos dispositivos de almacenamiento USB a ambas tomas USB (superior y posterior) a la vez, tendrá
prioridad el dispositivo conectado a la toma superior.
Unidades transferibles y formatos de audio
Para obtener una lista de los modelos que se pueden utilizar como dispositivos de destino, consulte el sitio Web de
asistenciacnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ (sólo para los clientes en Europa).
Dispositivo de destino Unidades transferibles Formato de audio que se puede
transferir
MP3
PCM
lineal*
1
WMA ATRAC
“WALKMAN” Carpetas, álbumes, listas de
reproducción, pistas
*
2
*
3
Almacenamiento USB Carpetas, álbumes, listas de
reproducción, pistas
*
2
PSP Álbumes, listas de reproducción,
pistas
*
4
*
5
Teléfono “WALKMAN” Depende del modelo del teléfono “WALKMAN” Consulte el sitio Web de
asistencia al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-
europe.com/ (sólo para clientes en Europa) para obtener información
acerca de los modelos compatibles.
*
1
Los datos de audio de formato PCM pueden convertirse a otros formatos al ser transferidos.
*
2
Es posible que algunos modelos “WALKMAN” o dispositivos de almacenamiento USB no admitan la transferencia de pistas
de formato WMA. Para obtener más información acerca de los formatos admitidos, consulte el manual de instrucciones del
“WALKMAN” o del dispositivo de almacenamiento USB.
*
3
Es posible que algunos modelos “WALKMAN” no admitan la transferencia de pistas de formato ATRAC. Para obtener más
información acerca de los formatos admitidos, consulte el manual de instrucciones del “WALKMAN”.
*
4
Si el destino es un “Memory Stick, los datos se convertirán al formato OMA. Si el destino es “Almac. USB, los datos se
convertirán a formato MP3.
*
5
Los datos de audio de formato WMA pueden transferirse cuando “Almac. USB” está ajustado como destino.
Notas

Si se conectan dos dispositivos de almacenamiento USB a ambas tomas USB (superior y posterior) a la vez, tendrá
prioridad el dispositivo conectado a la toma superior.

Los datos de audio de formato MP3, PCM lineal y WMA pueden transferirse a un dispositivo de almacenamiento
USB o a un teléfono “WALKMAN”. Consulte la página 37 para obtener más información.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
29
ES
Es posible seleccionar el marcado de pistas
automático y la asignación de títulos de pistas
durante la grabación de un CD, un programa de
radio, etc., y cambiar la carpeta de destino de los
datos de audio grabados.
1
Abra el menú Opciones de
la función correspondiente
y seleccione [Conguración]
– [Grabar].
Si se ha seleccionado la función de CD
Si se ha seleccionado la función FM/AM
o DAB*
Si se ha seleccionado la función
DMPORT
Si se ha seleccionado la función AUDIO
IN
2
Seleccione el elemento que desea
ajustar.
3
Ajuste los distintos elementos.
En el menú desplegable, seleccione y
ajuste los distintos elementos, los cuales se
muestran en el apartado “Lista de ajustes” a
continuación.
4
Seleccione [Cerrar].
Lista de ajustes
Formato/Veloc. de bits
En la tabla siguiente se indican los formatos de
audio que pueden seleccionarse al grabar en el
sistema JUKEBOX DISCO DURO y la velocidad
de bits correspondiente (es decir, el volumen de
datos).
Formato Veloc. de bits
PCM lineal
MP3
96 kbps
128 kbps
160 kbps
192 kbps
256 kbps
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Configuración de la unidad para la grabación o
importación
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
30
ES
Superv. sonido (sólo en la función CD)
Al grabar un CD de audio en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO, se puede supervisar
el sonido durante la grabación. En este caso, la
supervisión del sonido también se detendrá si se
detiene la grabación.
Enc.
(contin.)
La supervisión del sonido
permanece activada de forma
continua desde la primera
pista.
Enc.
(reprod.)
La supervisión del sonido
está activada los primeros
segundos de cada pista, desde
la primera hasta la última.
(Cuando la grabación pasa a
la pista siguiente, el control de
reproducción también pasa a
dicha pista.)
Apagado La supervisión del sonido es
desactivada.
La grabación se realiza más
rápidamente que cuando se
lleva a cabo la supervisión.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
SMART SPACE (sólo con las funciones DMPORT y
AUDIO IN)
Encendido
Si no se produce ninguna entrada
de sonido durante 3 o más
segundos, la función SMART
SPACE sustituirá este intervalo
por una pausa de 3 segundos
de duración. La unidad inserta
una pausa automáticamente en
la grabación cuando no recibe
sonido durante 30 segundos o
más, y la detiene cuando no recibe
sonido durante 10 minutos o más.
La unidad detecta las partes sin
sonido en función del ajuste de
Nivel LEVEL SYNC.
Apagado No se utiliza la función SMART
SPACE.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Marca pista (sólo en las funciones DMPORT, AUDIO
IN, FM/AM y DAB*)
Se añaden marcas de pista automáticamente
durante la grabación con la función FM/AM,
DAB*, DMPORT o AUDIO IN. Es posible
especicar el intervalo entre marcas de
pista. Cuando “Marca pista” está ajustado en
Automático” durante la ejecución de la función
FM/AM o DAB*, la unidad distingue entre
música y diálogos y añade una marca de pista
entre ambos.
FM/AM o DAB*
cada 10 min La unidad añade una marca
de pista autoticamente a
intervalos especicados.
cada 30 min
cada 60 min
cada 120 min
LEVEL SYNC La unidad añade una marca
de pista cuando la entrada
de sonido se detiene
durante 1,5 segundos como
mínimo.
Automático La unidad añade una marca
de pista entre música y
diálogos.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Ajustes de ejemplo
Ajuste del marcado de pistas cada 30 minutos:
Marca pista
30 min. 30 min. 30 min.
Ajuste de “LEVEL SYNC”:
Marca pista
Emisión de
radio
Sin entrada de sonido
(1,5 segundos)
Sin entrada de sonido
(1,5 segundos)
Sonido Sonido Sonido
Pista 1 Pista 2 Pista 3
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
31
ES
Detección automática de música y diálogos (para
la grabación de FM/AM y DAB*)
Si se ajusta “Marca pista” en “Automático, la unidad
distinguirá entre música y diálogos y grabará dichos
contenidos en diferentes pistas.
Marca pista
Emisión de
radio
Música Dialogo Música
Pista 1 Pista 2 Pista 3
Dialogo
Pista 4
Al reproducir el contenido en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO, es posible cambiar
el modo de presentación de lista para
reproducir únicamente contenido musical o
los diálogos (página 43).
Aunque “Marca pista” esté ajustado en
Automático, es posible que la unidad no
pueda distinguir correctamente entre música y
diálogos, en función del sonido.
Sugerencias
Al realizar la grabación con “Marca pista
ajustado en “Automático, los títulos de pista
estarán formados por los elementos siguientes:
En grabaciones de FM o AM: [T] (diálogo)
o [M] (música), fecha, hora de inicio de la
grabación, nombre de la emisora de radio (o
banda y frecuencia si no existe un nombre
registrado)
En grabaciones DAB: [T] (diálogo) o [M]
(música), fecha, hora de inicio de la grabación,
etiqueta del componente de servicio
Si la grabación se realiza con “Marca pista
ajustado en “Automático, el contenido grabado
se clasica como un canal de Tertulia de radio o
Música de radio en la función x-DJ.
DMPORT o AUDIO IN
cada 10 min La unidad añade
una marca de pista
automáticamente a
intervalos especicados.
cada 30 min
cada 60 min
cada 120 min
LEVEL SYNC La unidad añade una
marca de pista cuando
la entrada de sonido
se detiene durante 1,5
segundos como mínimo.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Nivel LEVEL SYNC (sólo en las funciones DMPORT,
AUDIO IN, FM/AM y DAB*)*
1
Es posible ajustar el nivel de detección de la señal
de entrada en el que se añadirá automáticamente
una marca de pista.
Intervalo de ajuste:
de –96 dB a 0 dB
–50,0 dB
Si la unidad experimenta
problemas para detectar
el nivel de sincronización
debido al ruido, ajuste un
nivel más alto. El ajuste
predeterminado de fábrica
del nivel es –50,0 dB.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
La función sólo puede utilizarse si la función “Marca pista
está ajustada en “LEVEL SYNC”.
Etiq. tít. Aut (solo con las funciones DMPORT y AUDIO
IN)*
1
Encendido La unidad obtiene la
información del título
automáticamente en función del
sonido de la pista.
Apagado No se utiliza Etiq. tít. Aut.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
La función sólo puede utilizarse si la función “Marca pista
está ajustada en “LEVEL SYNC”.
Notas
Los ajustes de grabación no pueden modicarse
mientras la grabación está en curso.

“SMART SPACE” y “Nivel LEVEL SYNC” sólo
pueden utilizarse con pistas cuya duración sea de 16
segundos como mínimo.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
32
ES
Para cambiar el destino de
la grabación en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO
Al grabar pistas de un CD, radiorreceptor o
componente externo (DMPORT/AUDIO IN),
puede seleccionar el destino (las opciones se
muestran a continuación) en [Conguración]
– [Destino grab.] del menú Opciones.
Mi biblioteca Esta ubicación de destino
constituye el ajuste
predeterminado de fábrica.
Carpeta Aparece una lista de carpetas
del sistema JUKEBOX
DISCO DURO en un me
desplegable.
Para crear una nueva
carpeta, seleccione [Carp.
nueva].
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Nota
El ajuste de destino de la grabación no puede
modicarse mientras la grabación se encuentra en
curso o en pausa.
Sugerencia
Es posible ajustar un destino de grabación
independiente para las funciones CD, FM/AM, DAB
(sólo para el modelo del Reino Unido), DMPORT y
AUDIO IN.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
33
ES
Es posible grabar o importar datos de audio de un
CD, un componente conectado externamente o
un dispositivo de almacenamiento USB. También
es posible importar datos de audio de una carpeta
compartida del ordenador.
HDD REC HDD REC
/
/
/
/
ENTER
Grabación de un CD, una
emisión de radio, servicio
DAB* o un dispositivo externo
conectado
1
Prepare la unidad para la grabación.
Seleccione la función que desee grabar.

Para grabar un CD:
Consulte “Reproducción de un CD
(página 51).

Para grabar una emisión de radio o un
servicio DAB*:
Consulte “Recepción de radio o de
servicios DAB” (página 54).

Para grabar desde un componente
conectado externamente (DMPORT/
AUDIO IN):
Consulte “Conexión de un reproductor
multimedia digital a DMPORT (DIGITAL
MEDIA PORT) (página 58) o “Conexión
de un componente externo (AUDIO IN)”
(página 59).
2
Para cambiar los ajustes de
grabación, abra el menú de
opciones y cambie los ajustes
(páginas 29 a 32).
Los elementos que aparecen en el menú de
opciones dependen de la función.
3
Pulse HDD REC
.
Se inicia la grabación.

Al grabar un CD:
Al nalizar la grabación, la pantalla
cambia automáticamente a la pantalla
principal de la función CD.

Al grabar una emisión de radio o un
servicio DAB*:
Pulse
para detener la grabación.

Al grabar desde un componente
conectado externamente (DMPORT/
AUDIO IN):
Al nalizar la operacn de grabación,
vuelve a mostrarse autoticamente la
pantalla principal una vez obtenida la
información deltulo (sólo siEtiq. tít.
Aut” esajustado en “Encendido” y “Marca
pista” esajustado en LEVEL SYNC”).
Pulse
para detener la grabacn.
Nota
Para grabar desde un reproductor multimedia
digital a través de DMPORT, asegúrese de utilizar
el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. De lo
contrario, la grabación no se podrá realizar.
Sugerencia
Si la unidad se encuentra conectada a Internet, se
realiza una búsqueda de información del título
automáticamente. Para obtener más información
acerca de la conexión a la red, consulte la página
74.
Importación de datos de audio al sistema JUKEBOX
DISCO DURO
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
34
ES
Para cancelar la grabación
Pulse .
Para introducir una pausa en la
grabación (sólo en las funciones FM/
AM, DAB*, DMPORT y AUDIO IN)
Pulse HDD REC .
Nota
Cuando grabe un CD, es posible que la unidad genere
más ruido y vibraciones que durante la reproducción
de un CD. Este se debe a la mayor velocidad de giro
del disco que se emplea durante la grabación y no
representa ningún fallo de funcionamiento. La cantidad
de ruido o vibraciones que se generen variará en
función del tipo de CD.
Sugerencias

Al grabar una emisión de radio (si “Marca pista” está
ajustado en una opción distinta de “Automático”),
un servicio DAB (si “Marca pista” está ajustado en
una opción distinta de “Automático”) o desde un
componente conectado externamente, se añade una
marca de pista al pulsar el botón HDD REC . Sólo
es posible añadir marcas de pista en las pistas con
una duración mínima de 16 segundos.

Al grabar desde un componente conectado
externamente y con “Etiq. tít. Aut” ajustado en
Apagado, los datos grabados aparecerán con marcas
de fecha y hora.
Para seleccionar y grabar pistas
individuales
1
Seleccione la función de CD.
2
Cargue un CD en la bandeja de discos.
3
Si desea cambiar los ajustes de grabación,
abra el menú de opciones y cambie los
ajustes (páginas 29 a 32).
4
Pulse HDD REC con la pantalla principal
visualizada.
Se grabarán las pistas con las marcas de
vericación .
5
Seleccione las pistas que desea grabar.
Pulse ENTER para eliminar la marca de
vericación de las pistas que no desea grabar.
6
Pulse HDD REC .
Se inicia la grabación.
Sugerencia
Para seleccionar todas las pistas, abra el menú Opciones
y seleccione [Selecc. pista] – [Selecc. todo]. Para
deseleccionar todas las pistas, seleccione [Selecc. pista]
– [Desel. todo].
Importación de datos de
audio de un WALKMAN” o un
dispositivo de almacenamiento
USB
Es posible importar datos de audio almacenados
en un “WALKMAN” o un dispositivo de
almacenamiento USB en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO.
Es posible importar los siguientes formatos de
audio en la unidad.

MP3 (“.mp3”, “.oma”)

PCM lineal (“.wav”, “.oma”)

Archivo Windows Media Audio (“.wma, “.oma”)

ATRAC (“.oma”)
Notas

Los archivos que contengan protección de derechos
de autor (Gestión de derechos digitales) no podrán
importarse en esta unidad.

Asegúrese de que no desconecta el dispositivo
durante el proceso de importación de los datos de
audio. En caso de hacerlo, tanto la unidad como el
dispositivo pueden no funcionar correctamente.
1
Seleccione la función HDD
JUKEBOX.
2
Conecte el WALKMAN” o el
dispositivo de almacenamiento USB
al puerto USB de la unidad.
Consulte asimismo el manual de
instrucciones del dispositivo portátil.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
35
ES
Importación de archivos de un
ordenador
Es posible importar archivos de audio
almacenados en el ordenador.
1
Lleve a cabo los procedimientos
para realizar las conexiones y la
conguración de red.
Consulte la página 74 para obtener más
información.
2
Congure una carpeta compartida
en el ordenador.
Consulte la página 103 para obtener más
información.
3
Importe los archivos.
Consulte la página 85 para obtener más
información.
3
Abra el menú Opciones y
seleccione [Transf.archivo] –
[Importar] – [Almac. USB].
Si se conectan dos dispositivos portátiles a
ambos puertos USB (superior y posterior)
a la vez, tendrá prioridad el dispositivo
conectado a la toma superior.
Si desea seleccionar el dispositivo portátil
conectado a la toma posterior, desconecte el
dispositivo conectado a la toma superior.
Si aparece la pantalla de selección del
soporte de almacenamiento, selecciónelo.
(Si el dispositivo portátil conectado sólo
dispone de una unidad, la pantalla de
selección no aparecerá.)
4
Seleccione los álbumes que desea
importar.
Se marcarán los álbumes seleccionados con
.
Pulse ENTER para eliminar la marca de
vericación de las pistas que no desea
importar.
5
Seleccione [Importar].
Nota
Es posible importar máximo de 10.000 pistas a la vez
(página 112).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
36
ES
Es posible transferir datos de audio a un
dispositivo portátil conectado externamente.
Consulte el sitio Web de asistencia al cliente
de Sony Europe en la dirección http://support.
sony-europe.com/ (sólo para clientes en Europa)
para obtener información acerca de los modelos
compatibles.
Notas
Si se suministra un adaptador de alimentación de
ca con el dispositivo conectado, se recomienda
utilizar el dispositivo conectado a la corriente
doméstica. Cuando utilice el dispositivo con pilas,
asegúrese de que la energía restante de las pilas es
suciente. Sony no ofrece ninguna garantía frente
a fallos de funcionamiento, errores de transferencia
o destrucción de datos de audio derivados de
interrupciones por falta de energía de las pilas.

Asegúrese de no desconectar el cable USB durante
la transferencia de pistas a un “WALKMAN” o a
otro dispositivo portátil que pueda estar conectado
al puerto USB. Si lo hace, podría ocasionar fallos de
funcionamiento en el dispositivo conectado.
Nota sobre la eliminación de pistas
transferidas a un dispositivo portátil
(como un WALKMAN”)
Si desea eliminar las pistas transferidas de la
unidad a un dispositivo portátil, es necesario
conectar el dispositivo portátil a la unidad (página
40).
Transferencia de datos de
audio a un WALKMAN” o a un
dispositivo portátil
Es posible que no pueda transferir datos de
audio a determinados destinos mediante el
procedimiento siguiente. En tal caso, lleve a cabo
el procedimiento “Transferencia de datos de audio
a un dispositivo de almacenamiento USB” (página
37).
1
Conecte un WALKMAN”
compatible o un dispositivo portátil
al puerto USB situado en la parte
superior o posterior de la unidad.
Consulte asimismo el manual de
instrucciones del dispositivo portátil.
2
Seleccione la función HDD
JUKEBOX.
3
Visualice los álbumes, listas de
reproducción, grupos o pistas que
desea transferir.
4
Pulse TRANSFER.
Si se conectan dos dispositivos portátiles a
ambos puertos USB (superior y posterior)
a la vez, tendrá prioridad el dispositivo
conectado a la toma superior.
Si desea seleccionar el dispositivo portátil
conectado a la toma posterior, desconecte el
dispositivo conectado a la toma superior.
Transferencia de datos de audio del sistema JUKEBOX
DISCO DURO
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
37
ES
Sugerencia
El ajuste del dispositivo de destino seleccionado
está almacenado en la unidad y se recuperará
cada vez que utilice el dispositivo en el futuro.
Para cambiar el dispositivo de destino, abra el
menú Opciones y seleccione [Transferir].
5
Seleccione los álbumes, listas de
reproducción, grupos o pistas que
desee transferir y, a continuación,
seleccione [Ejecutar] o pulse
TRANSFER.
Si desea cambiar los ajustes de transferencia
(página 38), primero lleve a cabo los
cambios antes de seleccionar los elementos
que desee transferir.
Para cancelar una transferencia
Pulse BACK
Al cancelar una transferencia, es posible que ésta
tarde cierto tiempo en detenerse.
Notas

Si el “WALKMAN” dispone de la función de papelera
y alguna de las pistas que desea eliminar están
registradas en la papelera, aparecerá un mensaje de
conrmación en la unidad y en el “WALKMAN”.

Si se transere la lista de reproducción del sistema
JUKEBOX DISCO DURO al “WALKMAN”,
ésta también se reconocerá como una lista de
reproducción del “WALKMAN”.
Acerca de los iconos de pista
Es posible identicar el formato de audio de una
pista mediante su icono.
Icono Signicado
Formato MP3
Formato PCM lineal
Formato WMA
Formato ATRAC
Transferencia de datos de
audio a un dispositivo de
almacenamiento USB
1
Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB a un puerto
USB de la unidad.
Consulte asimismo el manual de
instrucciones del dispositivo de
almacenamiento USB.
2
Seleccione la función HDD
JUKEBOX.
3
Visualice los álbumes, listas de
reproducción, grupos o pistas que
desea transferir.
4
Abra el menú Opciones y
seleccione [Transf.archivo] –
[Exportar] – [Almac. USB].
Si aparece la pantalla de selección del
soporte de almacenamiento, selecciónelo.
(Si el dispositivo de almacenamiento USB
conectado sólo dispone de una unidad, la
pantalla de selección no aparecerá.)
5
Seleccione los álbumes, listas de
reproducción, grupos o pistas que
desee transferir y, a continuación,
seleccione [Ejecutar] o pulse
TRANSFER.
Si desea cambiar los ajustes de transferencia
(página 38), primero lleve a cabo los
cambios antes de seleccionar los elementos
que desee transferir.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
38
ES
Cambio de los ajustes de
transferencia
Es posible cambiar el grupo o la carpeta de
destino y los ajustes de conversión al transferir
datos de audio PCM lineal.
1
Visualice el elemento (álbum, lista
de reproducción, grupo o pista)
que desee transferir.
2
Seleccione [Cong.] y cambie el
ajuste.
Si transere datos de audio a un
“WALKMAN”
Si transere datos de audio a un
teléfono “WALKMAN” o a un dispositivo
de almacenamiento USB
Seleccione [Seleccionar carpeta en
destino] y, a continuación, seleccione
la carpeta de destino en el menú
desplegable.
Cong.
estándar
Las pistas se guardan
en la carpeta
“\\Music.*
1
Cong. raíz Las pistas se guardan
en el directorio raíz
del destino.
Seleccionar Especique el nombre
de la carpeta si
cambia la carpeta de
destino.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
Es posible que los datos de audio se guarden,
pero es posible que no se reproduzcan en
teléfonos “WALKMAN”.
Al transferir pistas de formato PCM
lineal, seleccione [Sist convers] y, a
continuación, seleccione un elemento
del menú desplegable.
Autom La unidad selecciona y
transere los datos de
audio con el formato
que se puede reproducir
con el dispositivo
conectado.
Selec
formato
Los datos de audio se
transeren en formato
MP3 o PCM lineal.
(Es posible seleccionar
la velocidad de bits
deseada en el paso ).
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Si selecciona [Selec formato] en el
paso , seleccione la velocidad de
bits deseada en el menú desplegable
[Veloc. de bits].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
39
ES
Si transere datos de audio a un
dispositivo de audio ATRAC
Si transere datos de audio a un sistema
PSP
Seleccione [Seleccionar grupo en
destino] y, a continuación, seleccione
el grupo de destino en el menú
desplegable.
Grupo nuevo Se crea un grupo
nuevo y las pistas
seleccionadas se
transeren a dicho
grupo.
Seleccionar
grupo en
destino
Las pistas
seleccionadas se
transeren a un
grupo existente.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Al transferir pistas de formato PCM
lineal, seleccione [Sist convers] y, a
continuación, seleccione un elemento
del menú desplegable.
Autom La unidad selecciona y
transere los datos de
audio con el formato
que se puede reproducir
con el dispositivo
conectado.
Selec
formato
Es posible seleccionar el
formato y la velocidad
de bits deseados en el
paso .
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Si selecciona [Selec formato] en el paso
, seleccione el formato y la velocidad
de bits deseados en los menús
desplegables [Formato] y [Veloc. de
bits].
3
Seleccione [Cerrar].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
40
ES
Eliminación de pistas o listas de reproducción en el
dispositivo de destino
Es posible eliminar pistas en un dispositivo
portátil conectado.
Si elimina una lista de reproducción de un
“WALKMAN” conectado, la lista de reproducción
se eliminará, pero no las pistas que se encuentren
en ella.
Nota
Asegúrese de no desconectar el dispositivo ni apagar la
unidad hasta que nalice el borrado.
1
Conecte el WALKMAN” o el
dispositivo portátil en el que se
encuentren las pistas que desee
borrar.
2
Mientras la unidad esté ejecutando
la función HDD JUKEBOX, abra el
menú Opciones y seleccione [Elim.
de dest.].
Si se conectan dos dispositivos portátiles a
ambos puertos USB (superior y posterior)
a la vez, tendrá prioridad el dispositivo
conectado a la toma superior.
Si desea seleccionar el dispositivo portátil
conectado a la toma posterior, desconecte el
dispositivo conectado a la toma superior.
3
Seleccione el elemento que desea
eliminar.
4
Seleccione [Eliminar].
5
Compruebe el contenido que
aparece y, a continuación, pulse
ENTER.
Nota
Si alguna de las pistas está registrada en la papelera del
“WALKMAN”, aparecerá un mensaje de conrmación
en la unidad y en el “WALKMAN”.
Sugerencia
Es posible inicializar datos de audio de un dispositivo
de audio ATRAC o un sistema PSP. Para hacerlo,
seleccione [Formato] en la pantalla de ajuste de la
eliminación.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
41
ES
Reproducción de datos de audio
Reproducción del sistema JUKEBOX DISCO DURO
HDD
Pulse HDD.
Se inicia la reproducción.
La reproducción se inicia a partir de la última
pista que se ha reproducido o grabado.
Título
Indicación de reproducción
Información de tiempo
(tiempo transcurrido)
Artista
Nombre del álbum, etc.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente
Detener la
reproducción
Pulse .
Insertar una
pausa
Pulse . Pulse de nuevo
o para reanudar la
reproducción.
Buscar un
punto de una
pista
Mantenga pulsado /
durante la reproducción y
suéltelo en el punto deseado.
Seleccionar la
pista anterior o
siguiente
Pulse / durante la
reproducción.
Para Haga lo siguiente
Seleccionar
una pista
Pulse /// para
seleccionar una pista. O,
si lo desea, pulse el botón
numérico correspondiente y, a
continuación, pulse ENTER.
Si la unidad muestra la pantalla
de lista, mantenga pulsado
/
para desplazarse rápidamente.
Pulse PAGE+/– para dirigirse a
la página anterior/siguiente de
la lista.
Seleccionar un
álbum
Si la unidad muestra la pantalla
principal, pulse ALBUM+ o
ALBUM–.
Seleccionar
la pantalla de
información de
tiempo
Durante la reproducción, abra
el menú Opciones y seleccione
[Pantalla] – [Tiempo]
– [Tiempo transc.] o [Tiempo
rest.].
Nota
No es posible seleccionar una pista mediante los
botones numéricos salvo que se muestre un directorio
de pistas.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
42
ES
Comprobación de la
información de álbum o pista
1
Seleccione el álbum o la pista que
desea comprobar.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Pantalla] – [Inform.
álbum] o [Inform. pista].
Para ver la cadena de texto completa de un
título, artista o género, seleccione el cuadro
respectivo y pulse ENTER.
Registro de las pistas deseadas
en una lista de reproducción
Es posible registrar pistas grabadas en distintas
ubicaciones del sistema JUKEBOX DISCO DURO
en una misma ubicación denominada “Lista de
reprod.. Posteriormente, podrá escuchar dichas
pistas o transferirlas a un dispositivo externo. La
opción “Favoritos” de la lista de reproducción
tiene la misma función que el canal Favoritos
cuando se utiliza la función x-DJ.
Mientras en la unidad se ejecuta la
función HDD JUKEBOX y se reproduce la
pista deseada, pulse FAVORITE.
La pista se registra en la lista “Favoritos” de la lista
de reproducción.
Notas

No es posible registrar pistas mediante el botón
FAVORITE cuando se ha seleccionado el modo de
lista de reproducción.

Al escuchar el canal Favoritos de la función x-
DJ, sólo se reproducen las pistas registradas en
“Favoritos.
Sugerencia
Es posible registrar 10.000 pistas en las listas de
reproducción.
Para escuchar pistas de una lista de
reproducción
Seleccione el modo de lista de reproducción
(página 43). O bien, seleccione el canal
“Favoritos” de la función x-DJ.
Para transferir una lista de
reproducción
Lleve a cabo los procedimientos correspondientes
a “Transferencia de datos de audio del sistema
JUKEBOX DISCO DURO” (página 36) para
transferir una lista de reproducción.
Para cambiar el destino del botón
FAVORITE
En el momento de adquirir el sistema, las pistas
seleccionadas se registran automáticamente en
“Favoritos” al pulsar el botón FAVORITE. No
obstante, es posible cambiar el destino de registro.
Para hacerlo, debe crear la lista de reproducción
de destino previamente (página 66).
Abra el menú Opciones, seleccione
[Conguración] – [FAVORITE] y, a
continuación, seleccione la lista de
reproducción que desea utilizar desde la
opción [Destino].
Nota
Si desea escuchar pistas mediante el canal Favoritos
en la función x-DJ, debe registrar dichas pistas en
“Favoritos. En este caso, asegúrese de no cambiar el
destino del registro.
Para registrar varias pistas a la vez
Es posible registrar todas las pistas de un
álbum o grupo al mismo tiempo en una lista de
reproducción. Para registrar pistas en una lista de
reproducción distinta de “Favoritos, debe crear la
lista de reproducción previamente (página 66).
1
Mientras en la unidad se ejecuta la función
HDD JUKEBOX, seleccione el álbum o el
grupo que desea registrar en una lista de
reproducción.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
43
ES
2
Abra el menú Opciones y seleccione
[Editar] – [Añadir a lista].
Asegúrese de que todas las pistas que desea
registrar llevan la marca .
Si desea registrar varios elementos, debe
seleccionar y marcar cada uno de ellos.
3
Seleccione [Introducir].
4
Seleccione la lista de reproducción en la
que desea registrar las pistas.
Aparece una ventana de conrmación.
5
Seleccione [Sí].
Las pistas seleccionadas se registran en la lista
de reproducción especicada.
Nota
Sólo es posible registrar al mismo tiempo las pistas de
un mismo álbum o grupo.
Sugerencia
Las pistas del canal Favoritos de la función x-DJ se
pueden registrar en una lista de reproducción. Para
obtener más información, consulte la página 50.
Reproducción de datos de
audio en diferentes modos de
presentación de listas
Es posible mostrar una lista de las pistas y
seleccionarlas en el sistema JUKEBOX DISCO
DURO de varias maneras (por álbum, artista, etc.).
1
Seleccione la función HDD
JUKEBOX.
2
Pulse
varias veces para
seleccionar el directorio “Modo” y,
a continuación, seleccione el modo
de presentación de lista deseado.
Modo de
lista
La unidad
Álbum Reproduce las pistas del
álbum seleccionado.
Artista Reproduce las pistas del
artista seleccionado.
Modo de
lista
La unidad
Género Reproduce pistas del género
seleccionado, como música
clásica o jazz.
Fuente
grabac.
Reproduce pistas grabadas
de una fuente de grabación
seleccionada, como un CD o
la radio.
Carpeta Reproduce pistas de una
carpeta seleccionada,
como Mi biblioteca o
carpetas/grupos creados
recientemente.
Lista de
reprod.
Reproduce una lista de
reproducción seleccionada
de sus pistas favoritas.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Presentación en lista de los
contenidos de la radio o las
grabaciones DAB* (grabadas
con “Marca pista” ajustado en
Automático”)
Al mostrar una lista de Álbum” o “Fuente grabac.”:
La grabación (desde el principio hasta el nal)
se muestra como un álbum, con los segmentos
de música y diálogos mostrados como pistas
individuales.
Al mostrar una lista de Artista” o “Género”:
Todos los contenidos de música se muestran
como un álbum y todos los contenidos de
diálogos se muestran como otro álbum, con sus
respectivos segmentos de música y de diálogos
mostrados de manera individual como pistas.
Notas

Es posible que no se muestren todas las pistas en
función del modo de presentación de lista.

Si un CD contiene pistas de varios artistas, las
pistas de cada artista se mostrarán como un álbum
independiente al mostrar listas de artistas o géneros.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
44
ES
Para cambiar el orden del contenido
de la lista — Clasicar
En cada modo, es posible ordenar las listas por
fecha de grabación, título, etc.
1
Seleccione la lista que desea ordenar.
2
Abra el menú Opciones y seleccione
[Pantalla] – [Clasicar] – [(criterio de
clasicación)].
Tipo de lista Criterio de clasicación
Álbum
Fecha: nuev-ant
Fecha: ant-nuev
ABC...*
1
ZYX...
Artista
ABC...
ZYX...
Género
ABC...
ZYX...
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
El contenido se muestra por orden de letras, números y
símbolos.
Nota
Las listas no pueden ordenarse si se encuentra
seleccionado el modo de carpeta o de lista de
reproducción; sin embargo, las pistas individuales
pueden reubicarse dentro de una lista (página 68).
Búsqueda de álbumes o pistas
Es posible buscar álbumes o pistas en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO.
1
Abra el menú Opciones y
seleccione [Buscar].
Aparece la pantalla de introducción de palabra clave.
2
Introduzca la palabra clave (nombre
del álbum o de la pista que desea
buscar).
3
Seleccione [Álbum], [Pista], [Grupo]
(sólo si la unidad se encuentra en
modo de carpeta).
Se inicia la búsqueda.
Cuando naliza la búsqueda, aparecen los
resultados.
Para mostrar un álbum o pista de los
resultados obtenidos
Seleccione el álbum o la pista.
Para volver a la pantalla de búsqueda
Seleccione [Entrada].
Notas

No es posible realizar operaciones de búsqueda con
la unidad en modo de lista de reproducción.

Si busca álbumes o pistas durante la reproducción
de una pista, la reproducción se detendrá. La
reproducción no se iniciará una vez nalizada la
búsqueda.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
45
ES
La función x-DJ emplea la tecnología 12 Tone Analysis (análisis de 12 tonos) de Sony para analizar las
características de las pistas grabadas o importadas en el sistema JUKEBOX DISCO DURO y las clasica
en 27 canales diferentes. Puede utilizar la función x-DJ para reproducir pistas correspondientes a un
estado de ánimo o momento del día en particular; por ejemplo, pistas para despertarse por la mañana,
pistas para relajarse o pistas para animarse. Desde dichos canales, puede pasar a los canales adicionales
de ARTIST, YEAR, MOOD y ALBUM mediante una función denominada “Music Surn’ ”.
El análisis se realiza mientras la unidad se encuentra en modo de espera. Mientras la unidad lleva a
cabo el análisis, el indicador de encendido/en espera se ilumina en naranja y el panel de iluminación
parpadea lentamente.
La unidad tarda aproximadamente 15 minutos en analizar un álbum de 60 minutos.
Notas

Asegúrese de no desconectar el cable de alimentación mientras la unidad analiza el contenido de la grabación. Si
lo hace, podría producirse un fallo de funcionamiento.

Si el sistema JUKEBOX DISCO DURO contiene un gran número de pistas de música sin analizar, es posible que
el análisis tarde mucho tiempo.
Sugerencia
Como resultado de un análisis, es posible que la misma pista se asigne a dos o más canales.
Para cancelar un análisis
Pulse .
El análisis se cancela. Las pistas que no se han analizado se analizarán automáticamente la próxima vez
que la unidad entre en modo de espera.
Para conrmar el ajuste del análisis automático
La unidad está ajustada de fábrica para llevar a cabo el análisis automático cuando la unidad entra en
modo de espera.
Para comprobar este ajuste, abra el menú Opciones, seleccione [Conguración] – [Básico] y, a
continuación, consulte el menú desplegable [Análisis aut.].
Si selecciona [Apagado] en el menú desplegable [Análisis aut.], el análisis automático no se llevará a
cabo cuando la unidad entre en el modo de espera.
Para realizar un análisis manualmente
Es posible realizar un análisis manual de las pistas que todavía no se han analizado.
1
Mientras la unidad ejecuta la función x-DJ, abra el menú Opciones y seleccione [Anál.
manual].
Aparece una ventana emergente.
2
Seleccione [Ejecutar].
Aparece una ventana emergente con una barra de progreso del tiempo.
Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar].
Reproducción de pistas mediante x-DJ
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
46
ES
Lista de canales de la función x-DJ
Canal
Categoría Nombre del canal Descripción
001 Básica Recomendado
Recomendado: mañana
Recomendado: tarde
Recomendado: anocheciendo
Recomendado: noche
Recomendado: medianoch
Pistas recomendadas para cada momento del día
002 Favoritos Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la lista de
favoritos.
003 Desordenar todo Reproduce aleatoriamente todas las pistas
004 Recién añadido Reproduce aleatoriamente las pistas importadas más
recientemente
005 Música de radio*
1
Pistas de música grabadas de la radio
006 Tertulia de radio*
1
Pistas de diálogos grabadas de la radio
101 Sentimiento Hermoso día Canciones alegres para mejorar el ánimo
102 Día lluvioso Canciones tranquilas, tristes
103 Enérgico Canciones animadas
104 Vida tranquila Canciones tranquilas
201 Estilo Sala de espera Música de salón
202 Clásica Pistas de música clásica
203 Urbano Pistas de Rhythm & Rap, R&B
204 Extreme Pistas de Rock intenso
205 Balada Baladas
206 Retro Pistas con un aire retro
301 Tipo Acústico Pistas con instrumentos acústicos
302 Electrónico Pistas con instrumentos electrónicos
303 Instrumental Pistas sin parte vocal
304 Vocal Pistas con parte vocal
401 Escena: Vida Buenos días Pistas animadas para despertarse
402 Buenas noches Pistas calmadas y tranquilas para ir a dormir
403 Fiesta Pistas rápidas para estas
501 Escena:
Entrenamiento
Paseo Medios tiempos para pasear
502 Ejercicio Pistas rápidas para salir a correr
503 Meditación Pistas de ambiente para meditar
909 Extra Exploración Otros tipos de pistas
Estos canales aparecen aun cuando no existen pistas aplicables (ajuste predeterminado de fábrica).
*
1
Las pistas grabadas de FM/AM o DAB se colocan en el canal Música de radio o Tertulia de radio si “Marca pista” se ha ajustado
en “Automático” durante la grabación.
Lista de botones de Music Surn
Botón del mando a
distancia
Nombre del canal Descripción
ARTIST (azul) ARTIST Pistas del mismo artista
YEAR (rojo) YEAR Pistas publicadas dentro del intervalo de años
proporcionado
MOOD (verde) MOOD Pistas de un estado de ánimo similar
ALBUM (amarillo) ALBUM Pistas del mismo álbum
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
47
ES
Utilización de la función x-DJ
////
ENTER
x-DJ
1
Pulse x-DJ.
Aparece la pantalla de selección de canal y la
unidad reproduce el estribillo de la pista que
aparece.
Sugerencia
Cuando se unen cinco pistas en un canal, éste se
mostrará.
2
Pulse
/
para seleccionar un
canal.
La unidad reproduce el estribillo de la
primera pista del canal seleccionado.
3
Pulse
/
para seleccionar la
pista deseada dentro del canal.
Cada vez que se pulsa
/
, la
unidad reproduce el estribillo de la pista
seleccionada.
Si pulsa ENTER, la unidad inicia la
reproducción de la pista seleccionada desde
el principio.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Detener la
reproducción
Pulse .
Insertar una pausa
en la reproducción
Pulse . Pulse de
nuevo o para reanudar
la reproducción.
Buscar un punto
de una pista
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción y suéltelo en
el punto deseado.
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse / para
seleccionar una pista.
Sugerencia
Si se ha seleccionado el canal Música de radio o Tertulia
de radio, la unidad reproduce la pista desde el principio
en lugar de reproducir únicamente el estribillo.
Nota
En función de las características de una pista, es
posible que la unidad la ubique en un canal distinto del
esperado o que seleccione una parte de la pista que no
corresponda al estribillo.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
48
ES
Utilización de la función Music
Surn’
Si pulsa el botón azul, rojo, verde o amarillo
durante la reproducción de un canal en la función
x-DJ, la unidad creará los canales temporales
siguientes a partir de las pistas del sistema
JUKEBOX DISCO DURO.
Botón ARTIST (azul): canal ARTIST que
contiene las pistas del artista seleccionado
actualmente.
Botón YEAR (rojo): canal YEAR que contiene
las pistas de la misma época que la pista
seleccionada actualmente.
Botón MOOD (verde): canal MOOD que
contiene las pistas cuyo estado de ánimo es
similar al de la pista seleccionada actualmente.
Botón ALBUM (amarillo): canal ALBUM
que contiene las pistas del álbum seleccionado
actualmente.
Por ejemplo, si pulsa el botón azul mientras
escucha a su artista favorito, la unidad agrupa
todas las pistas de dicho artista y las ubica en un
canal temporal que pueda escuchar.
/
/
/
/
ENTER
ARTIST/YEAR/
MOOD/ALBUM
BACK
1
Reproduzca un canal en la función
x-DJ.
Canales que se pueden seleccionar
2
Pulse el botón ARTIST, YEAR, MOOD
o ALBUM.
Aparece el canal correspondiente en la
pantalla.
Al pulsar el botón ARTIST (azul)
Al pulsar el botón YEAR (rojo)
Al pulsar el botón MOOD (verde)
Al pulsar el botón ALBUM (amarillo)
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
49
ES
3
Seleccione el canal de destino del
menú desplegable [Destino].
4
Seleccione [Sí].
Notas

No es posible mover las pistas a o desde el canal 002
al 006.

Si el canal 001 sólo contiene unas cuantas pistas
registradas, es posible que no se pueda efectuar el
movimiento de las pistas.
Conguración de la función
x-DJ
Para ajustar el canal que se
selecciona al iniciar la función
1
Abra el menú Opciones y seleccione
[Conguración] – [Básico].
2
Seleccione [Canal inicial] – [Canal anterior]
o [Recomendado(CH.1)].
Canal anterior
x-DJ se inicia con el último
canal seleccionado.
Recomendado
(CH.1)
x-DJ se inicia con el canal
recomendado (canal 001).
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Para registrar pistas en el canal
Favoritos
Durante la reproducción de una pista con la
función x-DJ, pulse FAVORITE.
La pista se registra en el canal Favoritos. También
se registra en “Favoritos” en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO al mismo tiempo.
3
Pulse
/
para seleccionar una
pista y pulse ENTER.
Se inicia la reproducción.
Para volver a un canal normal de x-DJ desde
Music Surn, pulse
/
o BACK.
Notas

Sólo las pistas con información sobre el año de
lanzamiento se agruparán en el canal YEAR.

Es posible que el año indicado para una pista
agrupada en el canal YEAR no sea necesariamente
el año de lanzamiento. Esto se debe a que la
información utilizada corresponde al CD que
contiene la pista o el álbum.
Sugerencia
Las pistas del canal YEAR se muestran según las
fechas de lanzamiento especicadas como se indica a
continuación.

De 1900 a 1949:
las pistas se mezclan y muestran como “anterior a
1949”.

De 1950 a 1989:
las pistas se agrupan en unidades de 10 años. Por
ejemplo, las pistas de 1960 a 1969 se agrupan y se
muestran como “años 1960”.

1990 hasta hoy:
las pistas se agrupan en unidades de tres años (es
decir, el año de la pista seleccionada actualmente más
el año anterior y el posterior).
Por ejemplo, si selecciona una pista publicada
en 1995, las pistas de 1994 a 1996 se agruparán y
mostrarán como “alrededor de 1995”.
Mover una pista de un canal a
otro
Es posible mover pistas a un canal diferente
(excepto las pistas del canal 002 al 006).
1
Seleccione la pista que desea
mover.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Mover pista].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
50
ES
Para ocultar pistas innecesarias
Puede ocultar las pistas innecesarias que se han
registrado en x-DJ para que no se muestren en
un canal. Sin embargo, tenga en cuenta que no es
posible eliminar las pistas.
Al cancelar la función de ocultar pistas, las pistas
movidas a un canal diferente aparecerán en el
canal de nuevo.
1
Reproduzca la pista que desea ocultar.
2
Pulse DELETE.
Aparece una ventana emergente.
3
Seleccione [Sí].
Para volver a mostrar pistas ocultas, abra el menú
Opciones y seleccione [Ocultar pista] – [Versión]
– [Canal en uso] o [Todos los can.]. Seleccione
[Sí] en la ventana emergente.
Notas

Las pistas del canal 002 al 006 no se pueden ocultar.

Si el canal 001 sólo contiene unas cuantas pistas
registradas, es posible que no se pueda utilizar la
función de ocultar pistas.
Para ocultar canales innecesarios
1
Abra el menú Opciones y seleccione
[Conguración] – [Mostrar canal].
Aparece la lista de canales y la unidad
reproduce el estribillo de las pistas del canal
seleccionado.
2
Desmarque los canales que desea ocultar.
Para volver a mostrar canales ocultos, pulse
ENTER para marcarlos.
Transferencia de canales de
x-DJ
Es posible registrar un canal en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO como una lista de
reproducción y, a continuación, transferir dicha
lista de reproducción a un “WALKMAN”.
Es posible seleccionar un máximo de 50
pistas (en el canal seleccionado) para la lista
de reproducción que se va a transferir al
“WALKMAN”.
1
Reproduzca una pista en el canal
que desee transferir.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Convert. a lista].
Aparece una ventana emergente.
3
Seleccione [Sí].
Aparece una ventana emergente.
4
Seleccione [Cerrar].
El canal se registra como una lista de
reproducción.
5
Lleve a cabo los procedimientos
correspondientes a Transferencia
de datos de audio del sistema
JUKEBOX DISCO DURO” (página
36) para transferir la lista de
reproducción a un WALKMAN”.
Sugerencia
Para ver las listas de reproducción registradas,
seleccione el modo de lista de reproducción en la
función HDD JUKEBOX. Las listas de reproducción se
muestran por nombre de canal y por fecha de registro.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
51
ES
Esta unidad permite reproducir discos CD de
audio y CD-R/RW grabados con pistas de audio
MP3. Para obtener más información acerca de
los discos que se pueden reproducir, consulte la
página 123.
CD
1
Pulse CD
y coloque un disco en la
bandeja correspondiente.
La bandeja de discos se desliza hacia fuera.
Cargue un disco con la cara
de la etiqueta hacia arriba.
La bandeja se volverá a cerrar cuando pulse
CD de nuevo.
La unidad iniciará automáticamente la
búsqueda de la información de títulos del
disco en su base de datos.
Si no encuentra ninguna información, no la
mostrará.
Si la unidad está conectada a Internet, podrá
buscar y obtener la información de títulos
más reciente de la base de datos a través de
la Web (página 84).
2
Pulse CD
.
Se inicia la reproducción.
La unidad detecta el formato (CD de audio
o CD-R/RW con audio MP3) y ajusta el
modo correspondiente de forma automática.
Si el disco contiene dos formatos distintos,
deberá seleccionar el modo manualmente
(página 52).
Nombre de la pista o
archivo
Indicación de
reproducción
Información de
tiempo (tiempo
transcurrido)
Artista
Nombre del álbum o carpeta
Modo de reproducción Modo de
presentación de
lista seleccionado
Acerca de la estructura de directorios
y orden de reproducción de archivos
MP3
El acceso a los archivos MP3 se realiza a través
de dos niveles de directorio: el de álbum y el de
pista. Un álbum puede contener subálbumes
(subdirectorios). Una vez que la unidad ha
reproducido todas las pistas de un álbum (o
subálbum), pasará a la primera pista del siguiente
álbum (o subálbum).
En esta unidad, los archivos MP3 de discos CD de
datos se pueden visualizar hasta el 10º subálbum
(10º subdirectorio).
Reproducción de un CD
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
52
ES
Sugerencia
La pantalla de reproducción de CD no es compatible
con la visualización de información ID3 que contienen
los discos de MP3. Para ver dicha información, abra el
menú Opciones y seleccione [Pantalla] – [Inform. ID3]
(página 53).
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Detener la
reproducción
Pulse .
Insertar una pausa
en la reproducción
Pulse . Pulse de nuevo
o para reanudar la
reproducción.
Buscar un punto de
una pista
Mantenga pulsado
/ durante la
reproducción y suéltelo en
el punto deseado.
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse / durante la
reproducción.
Seleccionar una
pista
Pulse
/
(
/
/
/
en los discos MP3) para
seleccionar una pista.
Seleccione una
pista mediante los
botones numéricos
Pulse el botón numérico
correspondiente mientras
se visualiza la lista de pistas
(del directorio de pistas) y
pulse ENTER.*
1
Seleccionar un
álbum (sólo discos
de MP3)
Pulse ALBUM+ o ALBUM–
para seleccionar un álbum.
Extraer el disco
Pulse CD en la unidad
principal.
Cambiar la
visualización de
la información de
tiempo
Durante la reproducción,
abra el menú Opciones
y seleccione [Pantalla]
– [Tiempo] – [Tiempo
transc.] o [Tiempo rest.].
Cambiar el modo
de CD de audio o
de MP3
Para ello, abra el menú
Opciones y seleccione
[Cambiar modo] – [CD de
audio] o [MP3].
*
1
Para los números a partir del 10, pulse un botón numérico
para cada dígito (por ejemplo, para el 124: pulse [1], [2] y
[4]).
Nota
Si la unidad se encuentra en modo MP3, las pistas
mostradas en un álbum no podrán seleccionarse
mediante los botones numéricos.
Para obtener la información de
títulos de forma manual
Esta unidad obtiene automáticamente la
información de títulos cada vez que se carga un
CD; sin embargo, también es posible obtener esta
información manualmente.
1
Con la unidad detenida, abra el menú
Opciones y seleccione [Inf. título]
– [Obtener].
La unidad inicia la búsqueda de la
información de títulos y, a continuación,
muestra los resultados de ésta.
2
Compruebe los resultados de la búsqueda
y seleccione [Obtener].
Se obtendrá la información del título.
Si pulsa en lugar de [Obtener], se iniciará
la reproducción del CD.
Para borrar la información de títulos
Abra el menú Opciones y seleccione [Inf. título]
– [Borrar].
Si aparecen varios resultados de búsqueda para un
CD
Seleccione la información que desea de la lista.
Para comprobar la información de pistas de un
álbum
Seleccione el álbum de la lista que aparece.
Sugerencia
La información de títulos más reciente se obtiene
automáticamente si la unidad se encuentra conectada a
Internet.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
53
ES
Para cambiar el ajuste de obtención
de información de títulos
1
Abra el menú Opciones y seleccione
[Conguración] – [Obt. inf. tít.].
2
Seleccione el ajuste deseado para el
parámetro [Etiq. tít. auto].
Encendido
La unidad obtiene
automáticamente la información
de títulos cada vez que se carga
un CD.
Apagado La unidad no obtiene de forma
automática la información de
títulos.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
3
Seleccione [Cerrar].
Para ajustar el idioma prioritario de
visualización de la información de un
CD TEXT
Seleccione el idioma para el ajuste [Ver TEXTO
CD].
Al cambiar el idioma de visualización (página
25) también se cambiará este ajuste con el mismo
idioma.
Sugerencia
Si no se ha obtenido la información del título, aparecerá
la información de CD TEXT. Los datos de CD TEXT
sólo se almacenan en discos compatibles con el
estándar CD TEXT.
Visualización de información
de un CD
1
Con la unidad detenida, seleccione
la pista deseada de la visualización
de lista.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Pantalla] – [Inform.
álbum] o [Inform. pista].
Inform.
álbum*
1
Aparece información
detallada sobre el álbum
(visualización de detalles
del álbum).
Inform. pista*
1
Aparece información
detallada sobre la pista
(visualización de detalles
de la pista).
Inform. ID3 Aparece información
de la etiqueta ID3
correspondiente a la pista
de MP3 seleccionada
(visualización de detalles
de pista (ID3)).
*
1
Sólo para discos CD de audio.
Para poder ver la cadena completa de texto
del nombre de un título, artista, género o
álbum*
2
, pulse
/
para seleccionar la
casilla correspondiente y, a continuación,
pulse ENTER.
Pulse
/
para desplazar la visualización.
*
2
Aparece únicamente en la visualización de detalles de
la pista (ID3).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
54
ES
Es posible sintonizar emisoras de radio o
servicios DAB de forma manual o automática.
Al presintonizar emisoras o servicios, podrá
recuperarlos por su número.
Sólo es posible recibir servicios DAB con el
modelo del Reino Unido.
FM/AM
PRESET+/–,
/
/
/
/
/
ENTER
TUNING+/–,
/
(DAB en el
modelo del
Reino Unido)
Realización de la exploración
inicial DAB*
Pulse DAB.
La exploración inicial DAB se inicia
automáticamente al ejecutar la función DAB.
Una vez nalizada la exploración, se inicia el
primer servicio DAB que se haya recibido.
Si desea realizar de nuevo la exploración inicial
DAB, abra el menú Opciones mientras se
encuentre activa la función DAB y seleccione
[Explor.inicial]; a continuación, seleccione [Sí].
Nota
Al realizar una exploración inicial DAB o al cancelar
la exploración en curso se borrará cualquier servicio
preajustado almacenado en la unidad.
Selección de una emisora de
radio
1
Pulse FM/AM.
2
Pulse FM/AM varias veces para
seleccionar FM o AM.
3
Mantenga pulsado TUNING +/–.
La exploración se detiene autoticamente
cuando se sintoniza una emisora.
Para cancelar la exploración, pulse
(Sintonización automática).
Para seleccionar la emisora manualmente,
pulse TUNING +/– varias veces hasta que
aparezca la frecuencia de la emisora de radio
deseada (Sintonización manual).
Nombre de la emisora*
1
Frecuencia
Número del preajuste Modo de sintonización
*
1
Si la emisora ofrece servicio de RDS (Radio Data
System, sistema de radiodifusión de datos), aparecerá la
información facilitada por RDS (sólo para los modelos
europes).
Recepción de radio o de servicios DAB
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
55
ES
Sugerencia
Si se escucha ruido durante una emisión estéreo
de FM, abra el menú Opciones y seleccione
[Conguración] – [Modo FM] – [Monoaural]. La
recepción dejará de ser estéreo, pero aumentará la
nitidez. Para regresar a la recepción estéreo, siga el
mismo procedimiento y seleccione [Estéreo autom.].

Para mejorar la recepción de la emisión, pruebe
a cambiar la dirección o ubicación de la antena.
Por ejemplo, coloque la antena cerca o fuera de
una ventana. Si aun así no mejora la recepción, se
recomienda conectar una antena externa disponible
en el mercado.
Recepción de un servicio DAB*
Para poder recibir servicios DAB, primero
hay que registrar los componentes de difusión
(componentes de servicios) por medio de una
exploración inicial DAB (consulte “Realización de
la exploración inicial DAB” en la página 54).
Pulse DAB o bien abra el menú HOME y
seleccione [DAB].
Aparecerá la pantalla principal de DAB y la
unidad iniciará la recepción de los servicios.
Acerca de la pantalla principal de DAB
Nombre del servicio
Etiqueta del servicio y frecuencia
DLS (Dynamic Label Segment)
Etiqueta de conjunto
Acerca de la lista de componentes de servicios DAB
Número de servicio
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Seleccionar
otros servicios
Pulse / varias veces
para seleccionar el servicio
deseado.
Pulse para visualizar la lista
de componentes de servicios,
pulse / para seleccionar el
servicio deseado y, nalmente,
pulse ENTER.
Pulse el botón numérico
correspondiente para
seleccionar el número de
servicio del servicio deseado.
Alternar entre
el componente
principal y el
secundario
Pulse /.
Alternar entre
la sintonización
automática y la
presintonización*
1
Abra el menú Opciones y
seleccione [Cambiar modo].
*
1
Cuando pase de la sintonización automática a la
presintonización:
La unidad cambiará a la pantalla de
presintonización e iniciará la recepción del
servicio correspondiente al último número de
preajuste utilizado.
Si se ha borrado el último número de preajuste,
aparecerá “No presinton.” en la pantalla de
presintonización.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
56
ES
Visualización de información
detallada de una emisora de radio
Abra el menú Opciones y seleccione [Inf.
detallada].
Para poder ver la cadena completa de texto con la
información, pulse
/
para seleccionar la casilla
correspondiente a los elementos deseados.
Visualización de información de DLS
Abra el menú Opciones y seleccione [Most
DLS compl].
Aparecerá la información de DLS en la pantalla.
Presintonización de emisoras
de radio o servicios DAB*
Para memorizar una emisora de FM o
AM
1
Acceda a la función de FM/AM y
seleccione FM o AM.
2
Abra el menú Opciones y seleccione
[Guardar presint.].
3
Seleccione un número de preajuste.
4
Seleccione [Emisora] e introduzca el
nombre de la emisora de radio.
Al memorizar una emisora de FM
Si la emisora introducida en este paso ofrece
información a través de RDS (Radio Data
System, sistema de radiodifusión de datos), la
unidad mostrará esta información en el área
de visualización del nombre de la emisora.
Para utilizar esta función, ajuste [Indic.
priorid] en [RDS].
Si la emisora en cuestión no ofrece servicio
de RDS, sólo se mostrará el nombre de la
emisora que introduzca en este paso en el área
correspondiente.
5
Seleccione [Frecuencia] y ajuste la
frecuencia mediante
/
.
Si selecciona [Sinton. autom.] del menú
desplegable [Modo sint.], se realizará la
exploración de forma automática hasta que se
detecte una emisora.
6
Seleccione [Aplicar].
Para memorizar otra emisora, repita el
procedimiento desde el paso 3.
Sugerencias

Si ajusta [Indic. priorid] en [Emisora] pero no
introduce ningún nombre de emisora en el paso 4, la
información de RDS aparecerá en el área del nombre
de emisora siempre que ésta ofrezca este servicio.

Para cambiar una emisión estéreo de FM a recepción
monoaural con el n de mejorar la calidad de
la recepción, seleccione [Modo FM] durante la
visualización del registro de presintonización y
seleccione [Monoaural]. Para regresar a la recepción
estéreo, seleccione [Estéreo autom.]. Este valor
seleccionado se guardará como parte del ajuste de
presintonización de emisoras.
Para preajustar un servicio DAB*
Si preajusta servicios DAB, podrá recibirlos
posteriormente con facilidad con tan
sólo seleccionar el número de preajuste
correspondiente.
1
Con la pantalla principal visualizada,
reciba el servicio DAB deseado.
2
Abra el menú Opciones y seleccione
[Guardar presint.].
3
Seleccione un número de preajuste.
4
Seleccione [Sí].
Para preajustar otro servicio, repita el
procedimiento desde el paso 1.
Sugerencia
También es posible preajustar servicios secundarios.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
57
ES
Para escuchar una emisora de FM/AM
memorizada o un servicio DAB*
Pulse
/
, PRESET +/–, o los botones numéricos
(solo para el servicio DAB preajustado) para
seleccionar la emisora o servicio preajustado.
Para borrar servicios preajustados
1
Con la pantalla principal o de lista
visualizada, abra el menú Opciones y
seleccione [Borrar presint.].
2
Seleccione el número de preajuste que
desea borrar y pulse ENTER.
3
Seleccione [Sí].
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
58
ES
Es posible escuchar o grabar el sonido de
reproducción procedente de un reproductor
multimedia digital (como, por ejemplo, un
reproductor de audio portátil, etc.) que sea
compatible con la conexión DMPORT.
Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT
a la unidad y al reproductor multimedia digital
externo.
Es posible utilizar el reproductor multimedia
digital conectado desde la unidad.
A DMPORT
Reproductor multimedia
digital (“WALKMAN”, etc.)
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
1
Seleccione la función DMPORT o
pulse DMPORT.
2
Conecte el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT a la toma DMPORT
de la unidad y al reproductor
multimedia digital externo.
Si el adaptador DIGITAL MEDIA PORT
admite la utilización de los botones de la
unidad y del mando a distancia, se iluminará
un icono representando un mando a
distancia en la pantalla. Si el icono no
se visualiza, signica que el reproductor
multimedia digital conectado no puede
controlarse desde la unidad.
3
Reproduzca el reproductor
multimedia digital conectado.
El sonido de reproducción se emitirá a
través de los altavoces de la unidad.
Consulte el manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL MEDIA PORT o el
reproductor multimedia digital conectado.
Sugerencias

Es posible llevar a cabo operaciones con el menú del
iPod si éste está colocado en el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT. Para ello, pulse DMPORT MENU.

Es posible conectar o desconectar el adaptador
DIGITAL MEDIA PORT a o de la toma DMPORT
con la unidad encendida.
Notas

En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, es posible que pueda utilizar el reproductor
multimedia digital conectado mediante los botones
del mando a distancia o de la unidad. En tal caso,
utilice los controles del reproductor multimedia
digital para manejarlo. Consulte el manual de
instrucciones del adaptador DIGITAL MEDIA PORT
o el reproductor multimedia digital conectado.

Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varían de una zona a otra.

No conecte un adaptador que no sea del tipo
DIGITAL MEDIA PORT.

Si utiliza un adaptador DIGITAL MEDIA PORT con
función de salida de vídeo, conéctelo directamente al
televisor.
Conexión de un reproductor multimedia digital a
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
59
ES
Es posible escuchar o grabar el sonido de
reproducción procedente de un componente
externo (como, por ejemplo una pletina de
casetes) conectado a la toma AUDIO IN de la
parte superior o posterior de la unidad.
Conecte la toma AUDIO IN de la unidad con
la toma de salida de audio del componente
externo mediante un cable de conexión de audio
(opcional).
Compruebe que el cable de conexión de audio se
encuentre rmemente insertado en ambas tomas.
En caso contrario, es posible que el sonido de
salida contenga ruido.
Conexión a la toma AUDIO IN situada
en la parte posterior
A la toma AUDIO IN
Rojo
Blanco
Cable de conexión
de audio (opcional)
con clavija
fonográfica*
1
en
cada extremo
Cable de
conexión de
audio (opcional)
con clavija
fonográfica*
1
y mini clavija
estéreo
Blanco Rojo
Tomas de
salida de
audio del
componente
opcional
Toma de salida
de audio del
componente
opcional
Componente externo
(dispositivo portátil, etc.)
Componente externo
(pletina de casetes, etc.)
*
1
Asegúrese de que la clavija blanca esté conectada a la toma
blanca y la clavija roja a la toma roja.
Conexión a la toma AUDIO IN situada
en la parte superior (“Superior”)
A la toma AUDIO IN
Cable de conexión de
audio (opcional) con
mini clavija estéreo en
cada extremo
Toma de salida de audio del
componente opcional
Componente externo
(dispositivo portátil, etc.)
Conexión de un componente externo (AUDIO IN)
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
60
ES
1
Pulse AUDIO IN o bien abra el menú
HOME y seleccione [AUDIO IN].
2
Pulse
/
para seleccionar
[Superior]*
1
o [Posterior].
*
1
Indica el ajuste predeterminado de fábrica
3
Inicie la reproducción en el
componente conectado.
La reproducción se emitirá a través de los
altavoces de la unidad.
Consulte el manual de instrucciones del
componente conectado.
Para ajustar el nivel de entrada
(cuando hay un componente
conectado a la toma AUDIO IN
situada en la parte superior de la
unidad)
Si el volumen del sonido resulta demasiado alto
o bajo, puede cambiar el nivel de entrada de la
unidad.
Para ello, abra el menú Opciones y seleccione
[Conguración] – [Sensibilidad] – [Sens. alta] o
[Sens. baja].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
61
ES
Es posible escuchar pistas en orden aleatorio
(reproducción aleatoria) o una pista de forma
repetida (reproducción repetida).
1
Con la unidad detenida en la
función HDD JUKEBOX, abra el
menú Opciones y seleccione
[Conguración] – [Modo Reprod.].
2
Seleccione el elemento que desea
ajustar.
3
Ajuste los distintos elementos.
En el menú desplegable, seleccione y
ajuste los distintos elementos, los cuales se
muestran en el apartado “Lista de ajustes” a
continuación.
4
Seleccione [Cerrar].
Los ajustes aparecen en la pantalla principal.
Área de reproducción
Repetida
Modo de reproducción
Repetición repetida · Reproducción aleatoria
Lista de ajustes
Modo Reprod.
Continuar
(sin icono)
La unidad reproduce las pistas
de la lista seleccionada en
orden secuencial.
Aleatoria La unidad reproduce las pistas
de la lista seleccionada en
orden aleatorio.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Área reprod. (para la reproducción de CD*
1
)
Área de
reproducción
La unidad
Grupo/Álbum Reproduce todas las pistas
del grupo (ATRAC) o
álbum (MP3) seleccionado.
Todo reproduce todas las pistas
de la lista de álbumes.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
No es posible seleccionar el área de reproducción de los
discos CD de audio (CD-DA).
Área reprod. (para la reproducción del sistema
JUKEBOX DISCO DURO)
Las pistas que se reproducen dependen del modo
de presentación de lista seleccionado (página 43).
Modo de
presentación
de lista
seleccionado
Área de
reproducción
La unidad
Álbum Álbum reproduce todas las
pistas del álbum
seleccionado.
Todo reproduce todas las
pistas de la lista de
álbumes.
Artista Álbum reproduce todas las
pistas del álbum
seleccionado.
Artista reproduce todas
las pistas del artista
seleccionado.
Todo reproduce todas las
pistas de la lista de
artistas.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
62
ES
Modo de
presentación
de lista
seleccionado
Área de
reproducción
La unidad
Género Álbum reproduce todas las
pistas del álbum
seleccionado.
Género reproduce todas las
pistas del género
seleccionado.
Todo reproduce todas las
pistas de la lista de
géneros.
Fuente
grabac.
Álbum reproduce todas las
pistas del álbum
seleccionado.
Fuente
grabac.
reproduce todas
las pistas que se
han grabado de la
fuente de grabación
seleccionada.
Todo reproduce todas las
pistas de la lista de
fuentes de grabación.
Carpeta Grupo reproduce todas
las pistas del grupo
seleccionado.
Carpeta reproduce todas las
pistas de la carpeta
seleccionada.
Todo reproduce todas las
pistas de la lista de
carpetas.
Lista de
reprod.
Lista reproduce todas
las pistas de la lista
de reproducción
seleccionada.
Todo reproduce todas las
pistas que se han
registrado en listas de
reproducción.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
Repetida
Apagado (sin
icono)
La reproducción repetida
está desactivada.
Encendido La unidad repite todas
las pistas del área de
reproducción.
Pista La unidad repite una sola
pista.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
63
ES
Edición de pistas en el sistema JUKEBOX DISCO DURO
Búsqueda y obtención de la información de título
Es posible buscar información de títulos de la
base de datos de la unidad y añadir información a
álbumes o pistas.
1
Seleccione el álbum o la pista cuya
información está buscando, abra el
menú Opciones y, a continuación,
seleccione [Obt. inf. tít.].
2
Seleccione [Álbum], [Pista] o
[Añadir bloque]
Álbum Es posible añadir títulos
(nombre de álbum, nombre
de artista, etc.) a un álbum.
Sólo puede realizarse si
las pistas del álbum se
encuentran en el mismo
orden que el álbum original.
Pista Es posible buscar el título
de pistas individuales.
Resulta útil para corregir
títulos incorrectos.
Añadir
bloque
Es posible añadir títulos
uno por uno para las
pistas de un álbum. Esta
función permite realizar
cómodamente una
búsqueda por lotes de
álbumes cuyas pistas se
han grabado en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO
en un orden distinto al del
álbum original.
Se inicia la búsqueda.
3
Si los resultados de la búsqueda
muestran varias coincidencias del
álbum o pista (sólo si selecciona
[Álbum] o [Pista]), seleccione
el elemento deseado y, a
continuación, seleccione [Obtener].
Para obtener otros datos
Si la unidad está conectada a Internet, podrá
buscar y obtener la información de títulos más
reciente de la base de datos a través de la Web.
Consulte “Obtención de la información de títulos
más reciente” (página 84) para obtener más
información.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
64
ES
Es posible importar archivos de imágenes de una
carpeta compartida del ordenador a través de una
red o un dispositivo de almacenamiento USB y
guardarlos en álbumes, grupos, pistas o listas de
reproducción.
Se pueden guardar los formatos de archivo
siguientes.
JPEG*
1
(extensión: jpg o jpeg)
GIF*
1
(extensión: gif)
*
1
Hasta 6.300.000 píxeles (6.291.456 píxeles)
Antes de guardar
Los archivos que se pueden guardar aparecen
marcados con en las ilustraciones siguientes.
Carpeta compartida del ordenador
Sólo es posible guardar archivos que se
encuentren en la carpeta compartida.
Carpeta
compartida
Dispositivo de almacenamiento USB
Es posible guardar archivos en directorios de
tercer nivel como máximo.
Dispositivo de
almacenamiento
USB
Nota
Si se conectan dos dispositivos de almacenamiento
USB a ambas tomas USB (superior y posterior) a la vez,
tendrá prioridad el dispositivo conectado a la toma
superior.
1
Mientras en la unidad se esté
ejecutando la función HDD
JUKEBOX, seleccione el elemento
(álbum, grupo, pista o lista de
reproducción) para el que desea
guardar una imagen.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Añ. Imagen].
3
Seleccione [Sí].
El título del elemento seleccionado (álbum,
pista, etc.) aparece en la parte superior de
la pantalla de selección de soportes y en la
pantalla de conrmación de imágenes.
Título del elemento seleccionado
Almacenamiento de archivos de imágenes
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
65
ES
4
Seleccione el dispositivo en el que
se encuentra el archivo de imagen
deseado.
Si selecciona la opción de carpeta
compartida del ordenador, aparecerá la
pantalla de ajuste de carpeta compartida.
Compruebe el contenido, seleccione
[Conectar] y, a continuación, pulse ENTER
(página 103).
5
Seleccione el archivo de imagen
deseado.
Aparecerá la pantalla de conrmación de
imagen.
6
Seleccione [Sí].
Se guarda el archivo de imagen seleccionado.
Si el elemento seleccionado ya contiene un
archivo de imagen, aparece una ventana de
conrmación de sobreescritura. Si desea
reemplazar el archivo de imagen existente,
seleccione [Sí].
Al guardar un archivo de imagen para
un álbum en un directorio de álbumes,
o para un grupo en un directorio de
grupos, aparecerá un cuadro de diálogo
preguntándole si también desea añadir la
imagen a las pistas.
Para eliminar un archivo de imagen
Abra el menú Opciones y seleccione [Editar]
– [Editar inform.], seleccione el elemento del que
desee eliminar una imagen y, a continuación,
seleccione [El. Imagen].
Nota
No es posible recuperar un archivo de imagen después
de eliminarlo o reemplazarlo.
Sugerencia
Es posible guardar imágenes mediante el menú
Opciones.
Abra el menú Opciones y seleccione [Editar]
– [Editar inform.] – [(elemento correspondiente)]
– [Añ. Imagen] para guardar una imagen. Si aparece
una ventana de selección de soporte, lleve a cabo el
procedimiento anterior desde el paso 4.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
66
ES
Modicación de títulos
Es posible cambiar nombres de carpetas, grupos,
álbumes, pistas, artistas, géneros y listas de
reproducción.
1
Con la unidad ejecutando la
función HDD JUKEBOX, seleccione
[Pantalla] – [Cambiar mode]
– [(modo de presentación de
lista deseado)] y, a continuación,
seleccione el elemento (carpeta,
álbum, grupo, pista o lista de
reproducción) cuyo nombre desee
cambiar.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Editar inform.].
3
Seleccione el elemento cuyo título
desee modicar.
4
Especique el título.
Para obtener más información acerca
de la introducción de texto, consulte
“Introducción de texto” (página 72).
5
Seleccione [Cerrar].
Para crear un género nuevo
Puede crear un nombre de género nuevo si el
nombre que desea no aparece en la lista.
1
Seleccione [Gén. nuevo] en la pantalla
de edición de información en el paso 4
anterior.
Aparece la pantalla de introducción de texto.
2
Especique el nombre del género.
3
Seleccione [Introducir].
Para borrar un género que no utiliza
Es posible borrar géneros del sistema JUKEBOX
DISCO DURO que no se utilizan.
1
Seleccione [Elím. gén.] en la pantalla
de edición de información en el paso 4
anterior.
2
Seleccione [Sí].
Creación de una lista de
reproducción
Es posible crear una nueva lista de reproducción
en la que registrar pistas. En el sistema JUKEBOX
DISCO DURO se puede crear un máximo de
1.000 listas de reproducción.
1
Con la unidad detenida en la
función HDD JUKEBOX, pulse
varias veces hasta que aparezca el
directorio “Modo y, a continuación,
seleccione el modo de lista de
reproducción.
Aparece el directorio de listas de
reproducción.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Crear].
3
Seleccione [Título lista].
Aparece la pantalla de introducción de texto.
Edición
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
67
ES
4
Especique el título de la lista de
reproducción.
5
Seleccione [Crear].
Se crea una lista de reproducción nueva.
Eliminación de grabaciones
Es posible eliminar carpetas, álbumes, grupos,
pistas o listas de reproducción del sistema
JUKEBOX DISCO DURO.
Tenga en cuenta que cuando se elimina un
elemento grabado, no es posible recuperarlo.
Al eliminar una pista, todas las pistas posteriores
se renumerarán. Por ejemplo, si elimina la pista 2,
la pista 3 que le sigue se renumerará como pista 2.
Ejemplo: Eliminación de la pista B
Número de pista
Pistas originales
Después del borrado
Eliminación de la pista 2
Para eliminar pistas de un
“WALKMAN” o un dispositivo portátil
Para obtener más información, consulte
“Eliminación de pistas o listas de reproducción en
el dispositivo de destino” (página 40).
1
Abra el menú Opciones en la
función HDD JUKEBOX y seleccione
[Pantalla] – [Cambiar modo]
– [(modo de presentación de lista
deseado)].
2
Pulse
para seleccionar el
directorio que corresponde al
elemento que desea eliminar.
3
Pulse DELETE en el mando a
distancia.
El elemento seleccionado se marca con .
Si desea eliminar varios elementos, debe
seleccionar y marcar cada uno de ellos.
4
Seleccione [Eliminar].
Aparece una ventana de conrmación.
5
Seleccione [Sí].
Sugerencia
Si elimina una pista de una lista de reproducción, puede
elegir entre eliminar el registro de la pista en la lista de
reproducción o eliminar la propia pista.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
68
ES
Desplazamiento de
grabaciones
Es posible mover carpetas, grupos, pistas o listas
de reproducción a una ubicación especicada en
el sistema JUKEBOX DISCO DURO. Cada vez
que mueva una o más pistas, todas las pistas se
renumerarán automáticamente.
Ejemplo: Desplazamiento de la pista 3 (“C”) a
la posición 2
Número de pista
Pistas originales
Después del
desplazamiento
1
Abra el menú Opciones en la
función HDD JUKEBOX y seleccione
[Pantalla] – [Cambiar modo]
– [(modo de presentación de lista
deseado)].
2
Pulse
para seleccionar el
directorio (carpeta, grupo, pista
o lista de reproducción) que
corresponde al elemento que desea
desplazar.
3
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Mover].
Compruebe que el elemento deseado está
marcado con .
Si desea mover varios elementos, debe
seleccionar y marcar cada uno de ellos.
4
Seleccione [Introducir].
Aparece la ventana de selección de destino.
5
Seleccione el destino.
Aparece una ventana de conrmación.
Para mover el elemento a otra carpeta,
álbum o grupo, seleccione la carpeta,
el álbum o el grupo de destino y, a
continuación, seleccione el destino en el
elemento mediante
/
/
/
/ENTER.
6
Seleccione [Sí].
El elemento se mueve a la ubicación
seleccionada.
División de pistas grabadas
Es posible dividir una pista grabada en dos pistas.
Todas las pistas que siguen a la pista dividida se
renumerarán.
Sólo es posible dividir pistas en formato PCM
lineal o en formato ATRAC.
Ejemplo: División de la pista B en dos pistas
Pistas originales
La pista B se divide en
las pistas B-1 y B-2
Número de pista
Después de la
división
1
Abra el menú Opciones en la
función HDD JUKEBOX y seleccione
[Pantalla] – [Cambiar modo]
– [Carpeta].
Nota
La división de pistas no se puede efectuar excepto
en el modo de carpeta.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
69
ES
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Dividir].
3
Seleccione la pista que desea
dividir.
4
Pulse ENTER en el punto en que
desee dividir la pista.
La unidad reproduce de forma repetida
los dos primeros segundos de la pista
posteriores al punto en que ha pulsado
ENTER.
Pulse
///
para cambiar el punto
de división (m: minutos, s: segundos o ms:
milisegundos), de modo que la unidad
reproduzca de forma repetida los dos
segundos de la pista que siguen a dicho
punto.
5
Después de corregir el punto de
división, pulse ENTER.
6
Seleccione [Ejecutar].
La pista se divide.
Nota
Si divide una pista registrada en una lista de
reproducción, la pista se eliminará de la lista de
reproducción.
Combinación de pistas
grabadas
Es posible combinar dos pistas en una sola. Todas
las pistas que siguen a la pista que se acaba de
formar se renumerarán.
Sólo es posible combinar pistas en formato PCM
lineal o en formato ATRAC.
Ejemplo: Combinación de la pista C con la
pista A
Después de la
combinación
Número de pista
Pistas originales
Ejemplo: Combinación de la pista A con la
pista D
El nombre de la pista combinada es D.
Número de pista
Pistas originales
Después de la
combinación
1
Abra el menú Opciones en la
función HDD JUKEBOX y seleccione
[Pantalla] – [Cambiar modo]
– [Carpeta].
Nota
La combinación de pistas no se puede efectuar
excepto en el modo de carpeta.
2
Seleccione la primera pista.
3
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Combinar].
Compruebe que la pista seleccionada está
marcada con .
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
70
ES
4
Seleccione la segunda pista.
5
Seleccione [Combinar].
6
Seleccione [Ejecutar].
Las pistas se combinan según el orden en
que se han marcado.
Para cambiar el orden de las pistas
seleccionadas
Seleccione [Cambiar] después de realizar el paso
5.
Notas
No es posible combinar pistas con formatos de audio
o velocidades de bits diferentes.

Si combina una pista registrada una lista de
reproducción, la pista se eliminará de dicha lista de
reproducción.
Creación de una carpeta o un
grupo
Es posible crear una carpeta o grupo nuevos en la
que almacenar o mover pistas.
Carpeta Grupo
Pista
Pista
Pista
Pista
Grupo
GrupoCarpeta
Sugerencia
En las carpetas sólo se pueden crear grupos. Los grupos
sólo pueden contener pistas.
1
Con la unidad detenida en la
función HDD JUKEBOX, abra el
menú Opciones y seleccione
[Pantalla] – [Cambiar modo]
– [Carpeta].
2
Pulse
varias veces para
seleccionar el directorio de la
carpeta (al crear una carpeta) o
grupo (al crear un grupo).
3
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Crear].
4
Seleccione [Título carpeta] o [Título
grupo].
Aparece la pantalla de introducción de texto.
5
Especique el título.
6
Seleccione [Crear].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
71
ES
3
Seleccione [Introducir].
Aparecerá la ventana de selección de la
velocidad de bits.
4
Seleccione la velocidad de
bits (página 29) en el menú
desplegable.
5
Seleccione [Ejecutar].
Se convierte el formato de audio.
Nota
Es posible convertir a la vez un máximo de 99 pistas.
Conversión del formato de
audio de las pistas
Es posible convertir pistas en formato PCM lineal
al formato MP3.
Esta función resulta útil cuando se necesita más
espacio en el disco duro.
Notas

Las pistas de formato MP3, WMA, ATRAC3 o
ATRAC3plus no pueden convertirse.

Si se cambia el formato de audio de una pista, la pista
de formato PCM lineal original se elimina.
Sugerencia
Es posible convertir las pistas de formato PCM lineal
al transferirlas. En tal caso, las pistas de formato PCM
lineal originales permanecerán en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO.
1
Ejecute la función HDD JUKEBOX
y seleccione la pista cuyo formato
desea convertir.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Editar] – [Formato
conv.].
Compruebe que la pista seleccionada está
marcada con .
Si desea convertir varias pistas, debe marcar
cada una de ellas.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
72
ES
Es posible introducir texto mediante el mando a
distancia suministrado, del mismo modo que lo
haría con el teléfono móvil.
Para seleccionar el idioma de
introducción
Seleccione el idioma de introducción con el que
desea introducir caracteres.
Mientras se muestre la pantalla de
introducción de texto (esta página), abra el
menú Opciones y seleccione [Idioma] – [(el
idioma deseado)].
Sugerencias

Al cambiar el idioma de entrada, no se modica el
idioma de visualización (página 25).

Consulte “Lista de caracteres de entrada” (página
130) para obtener información acerca de los
caracteres que puede utilizar.
La ilustración anterior corresponde a todos los modelos excepto
el del Reino Unido.
Botones numéricos/de texto
Pulse el botón que contenga la letra deseada
(ABC, DEF, etc.). Púlselo varias veces hasta
que aparezca la letra deseada.
Botón CLEAR
Púlselo para borrar la última letra que ha
introducido.
Botón a/A
Púlselo para alternar entre letras minúsculas
y mayúsculas.
Botón
Pulse este botón antes de pulsar ENTER para
retroceder al carácter anterior.
Botón CHARACTER
Este botón permite seleccionar el tipo de
carácter. Cada vez que pulse este botón, el
tipo de carácter cambiará como se indica a
continuación:
Si el idioma de entrada se ha ajustado en
inglés:
[Caracteres alfanuméricos ingleses]
[Caracteres alfanuméricos ingleses
(incluidos caracteres con umlaut)]
[Números]
Si el idioma de introducción se ha ajustado
en un idioma distinto del inglés:
[Caracteres alfanuméricos en el idioma
seleccionado]
[Números]
Botones
/
/
/
/ENTER
Botones
/
/
/

Utilícelos para mover el cursor.
Botón ENTER
Pulse este botón para introducir un ajuste o
una cadena de texto.
Pantalla de introducción de texto
Área de introducción de texto
Muestra el texto que se introduce.
Paleta de caracteres
Muestra los caracteres que pueden
seleccionarse.
Área de visualización del idioma de
introducción
Aparece el idioma de introducción
seleccionado (esta página).
Introducción de texto
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
73
ES
Área de visualización del tipo de
caracteres
Cada vez que pulse el botón CHARACTER,
la visualización cambiará como se indica a
continuación:
Si el idioma de entrada se ha ajustado en
inglés:
Visualización
Tipo de caracteres
a/0 Letras minúsculas/mayúsculas
en inglés y números
A/0 Letras mayúsculas/minúsculas
en inglés y números
à/0 Letras minúsculas/mayúsculas
en inglés (incluidos caracteres
con umlaut) y números
À/0 Letras mayúsculas/minúsculas
en inglés (incluidos caracteres
con umlaut) y números
0 Números
Si el idioma de introducción se ha ajustado
en un idioma distinto del inglés:
Visualización
Tipo de caracteres
a/0 Letras minúsculas/mayúsculas
(incluidos caracteres con
umlaut) y números
A/0 Letras mayúsculas/minúsculas
(incluidos caracteres con
umlaut) y números
0 Números
Área de visualización del modo de
introducción de texto (sobrescribir/
insertar)
Área de visualización de bytes de entrada
Esta área muestra el [número de bytes
introducidos/número de bytes máximo].
Se utiliza un byte por cada carácter
introducido.
Introducción de texto
Cada vez que seleccione un elemento que requiera
la introducción de texto, aparecerá una pantalla
de introducción de texto.
1
Pulse CHARACTER varias veces para
seleccionar el tipo de caracteres
deseado.
2
Pulse los botones numéricos/de
texto correspondientes para
introducir los caracteres deseados.
3
Pulse ENTER para introducir la
cadena de texto.
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Restablecer el estado
anterior
Pulse BACK.
Mover el cursor
Pulse ///.
Introducir letras en
mayúscula/minúscula
(“A” o “a”)
Pulse a/A, o bien pulse el
botón numérico/de texto
correspondiente varias veces.
Introducir símbolos
(p. ej., $)
Abra el menú Opciones,
seleccione [Entr. Símbolo] y,
a continuación, seleccione el
símbolo deseado.
Cambiar el modo de
introducción de texto
(sobrescribir o insertar)
Abra el menú Opciones
y seleccione [Insertar] o
[Sobrescr.].
Para utilizar la misma cadena de
texto en otra ubicación Copiar/
Cortar/Pegar
1
Abra el menú Opciones, seleccione [Editar]
– [Copiar] o [Cortar] y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Pulse
/
para seleccionar la letra
inicial de la cadena de texto que desea
copiar o cortar y, a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse
/
para seleccionar la letra nal
de la cadena de texto que desea copiar o
cortar y, a continuación, pulse ENTER.
Si ha seleccionado [Cortar], la cadena de texto
se eliminará de la frase.
4
Desplace el cursor hasta el punto donde
desea pegar la cadena de texto.
5
Abra el menú Opciones, seleccione [Editar]
– [Pegar] y, a continuación, pulse ENTER.
La cadena de texto se insertará en este punto.
La cadena de texto se insertará sin sobrescribir
el texto existente aunque el modo de
introducción esté ajustado en “Sobrescr..
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
74
ES
Conexión y conguración de la red
Conexión de la unidad a Internet
Si el ordenador está conectado a Internet, es posible conectar asimismo esta unidad a Internet, a través
de una conexión con cables o inalámbrica.
La unidad establecerá automáticamente los ajustes de red cuando encienda la unidad por primera vez
después de la compra de ésta con todos los dispositivos conectados necesariamente (por ejemplo, un
enrutador de banda ancha, un adaptador inalámbrico, etc.).
Conexión inalámbrica a Internet
Utilice el cable alargador USB
suministrado para conectar el
adaptador inalámbrico al puerto USB
situado en la parte posterior de la
unidad.
Punto de acceso a la
red LAN inalámbrica
Adaptador inalámbrico
Esta unidad
Ordenador
Al puerto USB
Estación
inalámbrica*
1
o
*
1
Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE
Conexión alámbrica a Internet
Enrutador de banda ancha
OrdenadorEsta unidad
Cable de red
Al puerto NETWORK
Notas

Cuando utilice una conexión de red alámbrica, desconecte el adaptador inalámbrico de la unidad.

Consulte el manual de instrucciones del enrutador de banda ancha o del punto de acceso para obtener más
información acerca de los ajustes de ambos.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
75
ES
Acerca de la instalación del
adaptador inalámbrico
La calidad de la conexión inalámbrica puede
variar en función de la orientación del adaptador
inalámbrico.
Si la unidad no puede obtener una buena
conexión, ajuste la dirección del adaptador
inalámbrico. (Esto dependerá del entorno en el
que se esté utilizando.)
Si utiliza la conexión Instant (S-IWS)
(sólo en el modelo NAS-SC55PKE)
Es posible utilizar la conexión Instant (S-IWS)
para conectar la unidad a una red. Para obtener
más información, consulte la “Guía rápida de
conexión y conguración” suministrada con el
modelo NAS-SC55PKE. (S-IWS es la abreviación
de “Sony Instant Wireless Audio Setup.)
Si utiliza una conexión AOSS
Se necesitan los siguientes dispositivos.

Adaptador inalámbrico (suministrado)

Estación inalámbrica*
1
o punto de
acceso LAN inalámbrico (WHR-HP-G54*
2
)
compatible con AOSS
La conguración automática es posible con
estos dispositivos. (La conguración automática
también es posible con los puntos de acceso
distintos a los de los modelos mencionados
anteriormente, siempre y cuando sean
compatibles con AOSS.)
*
1
Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE
*
2
WHR-HP-G54 es un punto de acceso compatible con
BUFFALO AOSS.
Si no dispone de una estación
inalámbrica o un punto de acceso
compatible con AOSS
Podrá congurar una red inalámbrica con los
siguientes dispositivos.

Adaptador inalámbrico (suministrado)

Punto de acceso a la red LAN inalámbrica
no compatible con AOSS
La conguración automática no es posible. La
conguración debe efectuarse manualmente o
mediante la búsqueda de ajustes.
Conexión de la unidad a Internet mediante una red
inalámbrica
Acerca de AOSS
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) es una
tecnología desarrollada por BUFFALO que simplica
las conexiones y ajustes de las redes inalámbricas.
Conexión y conguración
de una red inalámbrica
(conguración AOSS)
La conguración de una red inalámbrica a
través de una conexión AOSS puede llevarse a
cabo automáticamente al utilizar el adaptador
inalámbrico suministrado y la estación
inalámbrica (sólo en el modelo NAS-SC55PKE).
También se puede congurar con el adaptador
inalámbrico suministrado y el punto de acceso
opcional a la red LAN inalámbrica compatible
con AOSS WHR-HP-G54 (se puede utilizar un
punto de acceso distinto de WHR-HP-G54 si es
compatible con AOSS).
Con estos dispositivos, la conguración puede
efectuarse automáticamente mediante la pulsación
de un botón.
Prepare de antemano la estación inalámbrica
o el punto de acceso. Para obtener más
información, consulte la “Guía rápida de
conexión y conguración” suministrada con
el modelo NAS-SC55PKE o el manual de
instrucciones del punto de acceso.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
76
ES
1
Conecte el adaptador inalámbrico
suministrado al puerto USB de la
unidad.
Estación inalámbrica
o punto de acceso a la
red LAN inalámbrica
compatible con
BUFFALO AOSS
Adaptador inalámbrico
Parte posterior de la unidad
Al puerto USB
Utilice el cable alargador USB suministrado para conectar
el adaptador inalámbrico al puerto USB situado en la parte
posterior de la unidad.
2
Abra el menú Ajustes y seleccione
[Ajuste de red].
3
Seleccione [Conguración manual].
4
Seleccione [LAN] – [Inalámbrica].
5
Seleccione [Conguración de LAN
inalámbrica].
6
Seleccione [Cong. punto acceso]
– [Ajuste automático: AOSS].
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla. Cuando se le solicite que pulse el
botón AOSS, mantenga pulsado el botón
AOSS del punto de acceso hasta que el
indicador AOSS o SECURITY parpadee. A
continuación, el punto de acceso se ajustará
automáticamente.
7
Seleccione [Guardar].
8
Seleccione [Cerrar].
Se completarán los ajustes de la red
inalámbrica.
Para conrmar si la unidad se
encuentra conectada a la red
Seleccione [Comprobar conexiones] en la pantalla
de ajuste de la red.
Si la unidad tiene dicultades a la hora de
conectarse a la red, compruebe el ajuste del punto
de acceso y de la dirección IP (“Conrmación y
modicación de los ajustes de red” en la página
81).
Búsqueda del punto de acceso
y conguración de la red
inalámbrica
Si utiliza el adaptador inalámbrico suministrado
y un punto de acceso a la red LAN inalámbrica
no compatible con AOSS, necesitará congurar
la red inalámbrica manualmente o mediante la
búsqueda del punto de acceso. La conguración
automática no se admite.
Prepare el punto de acceso de antemano. Para
obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del punto de acceso.
1
Conecte el adaptador inalámbrico
suministrado a un puerto USB de la
unidad.
2
Abra el menú Ajustes y seleccione
[Ajuste de red].
3
Seleccione [Conguración manual].
4
Seleccione [LAN] – [Inalámbrica].
5
Seleccione [Conguración de LAN
inalámbrica].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
77
ES
6
Seleccione [Cong. punto acceso]
– [Buscar punto de acceso disp.].
Aparecerá una lista de SSID de los puntos
de acceso a los que es posible establecer la
conexión.
El SSID (Service Set Identier, identicador
de conjunto de servicios) se utiliza para
identicar el punto de acceso dentro de la
red inalámbrica.
7
Seleccione el punto de acceso que
aparezca en los resultados de la
búsqueda.
8
Ajuste la clave de red.
La clave de red (clave de seguridad) sólo
es necesaria si aparece [WEP] como ajuste
de seguridad. Si no conoce la clave de
seguridad, compruebe el ajuste del punto
de acceso. Después de introducir la clave,
seleccione [Guardar].
9
Seleccione [Cerrar].
Se completará el ajuste de la red inalámbrica.
Para conrmar si la unidad se
encuentra conectada a la red
Seleccione [Comprobar conexiones] en la pantalla
de ajuste de la red.
Si la unidad tiene dicultades a la hora de
conectarse a la red, compruebe el ajuste del punto
de acceso y de la dirección IP (“Conrmación y
modicación de los ajustes de red” en la página
81).
Sugerencia
Es posible ajustar el punto de acceso manualmente
mediante la selección de [Conguración manual] en el
paso 6.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
78
ES
Preparativos para establecer
una conexión alámbrica
Es necesario disponer de los siguientes
dispositivos para conectar la unidad a una red
alámbrica.

Cable LAN (cable de red)

Enrutador de banda ancha

Concentrador (si un puerto no está disponible
en el enrutador de banda ancha)
La conguración de la conexión depende de si se
encuentra disponible un puerto no utilizado en
el dispositivo al que se encuentra conectado el
ordenador.
Si se encuentra disponible un puerto
no utilizado en el enrutador de
banda ancha al que está conectado el
ordenador
Conecte la unidad al enrutador de banda ancha
mediante un cable LAN.
Si no se encuentra disponible un
puerto no utilizado en el enrutador
de banda ancha al que está
conectado el ordenador
Es necesario añadir un concentrador. Conecte el
concentrador al enrutador de banda ancha y, a
continuación, conecte la unidad al concentrador.
Si existe únicamente un puerto en
el dispositivo y el ordenador está
conectado al puerto
Es necesario añadir un enrutador de banda
ancha. Desconecte el ordenador del dispositivo
y conecte un enrutador de banda ancha a éste. A
continuación, conecte el ordenador y la unidad al
enrutador.
Para obtener más información acerca del
procedimiento de conguración, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
enrutador de banda ancha.
Conexión de la unidad a Internet mediante una red
alámbrica
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
79
ES
Conexión y conguración
de una red alámbrica
(Conguración automática)
En esta sección se explica el procedimiento de
conguración de una red alámbrica.
Al encender la unidad por primera
vez
Si acaba de adquirir la unidad y la conecta
al dispositivo (enrutador de banda ancha,
concentrador, etc.) que ha sido conectado
y congurado para el ordenador, la unidad
congurará automáticamente la red alámbrica
cuando la encienda por primera vez.
Si la unidad no logra conectarse a la red, lleve a
cabo el siguiente procedimiento.
1
Conecte la unidad al dispositivo
(enrutador de banda ancha, concentrador,
etc.) que está conectado al ordenador.
Enrutador de banda ancha
Ordenador
Parte posterior de la unidad
Cable de red
Al puerto NETWORK
2
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
de red].
3
Seleccione [Conguración automática].
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Cuando la unidad se conecta a la red,
aparecerá una ventana emergente indicando
que se ha completado la conexión, seguida por
la pantalla de ajuste de la red.
Nota
Si la unidad no se conecta a la red, compruebe la
conexión entre los dispositivos.
Para congurar la red manualmente
(Conguración manual)
Si no es capaz de establecer una conexión de
red con la conguración automática o si desea
conectar la unidad a la red a través de una
conexión alámbrica después de haber establecido
una conexión inalámbrica, necesitará congurar
la red manualmente.
Es posible que sea necesario introducir ajustes
adicionales, en función de las especicaciones del
proveedor de Internet o del modo en que se está
utilizando el enrutador.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
de red].
2
Seleccione [Conguración manual].
Nota
Si selecciona [Conguración manual] después de
que la unidad se haya conectado a la red mediante
una conguración automática, la conexión se
interrumpirá. Para volver a establecer la conexión
con la red con la conguración automática,
seleccione [Conguración automática].
3
Seleccione [LAN] – [Alámbrica].
4
Seleccione [Conguración de LAN
alámbrica].
Aparecerá el mensaje “Comprobando
conguración de red.” en la pantalla y,
a continuación, aparecerá la pantalla de
conguración.
:No es necesario ajustar este elemento.
:Es necesario ajustar este elemento. En este caso, diríjase al
paso 5.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
80
ES
5
Seleccione [Conguración de dirección].
Compruebe los siguientes elementos.

Compruebe que [Vel. Ethernet] está
ajustado en [Automático].

Compruebe que [DHCP] esté ajustado
en [Todo automático]. La dirección IP se
obtendrá automáticamente con este ajuste.
Nota
Es posible que deba introducir la dirección IP
manualmente, en función de su proveedor de
servicios de Internet. Consulte “Conguración de
la dirección IP/servidor Proxy” (página 82) para
obtener más información.
6
Seleccione [Aplicar].
El ajuste se actualizará.
7
Seleccione [Cerrar].
Se completará el ajuste de la red.
Para conrmar si la unidad se
encuentra conectada a la red
Seleccione [Comprobar conexiones] en la pantalla
de ajuste de la red.
Sugerencia
Si la unidad tiene dicultades en conectarse al
enrutador de banda ancha o a un concentrador,
seleccionar [100 Mbps] o [10 Mbps] en el paso 5 puede
solucionar el problema. Además, conrme el ajuste de
la dirección IP (consulte “Conrmación y modicación
de los ajustes de red” en la página 81).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
81
ES
Si encuentra dicultades al conectarse a Internet,
compruebe los ajustes de la conexión o el estado
de la red y modique los ajustes. De este modo es
posible que se soluciones el problema.
Comprobación del estado de la
red
Si el método de conexión cambia (por ejemplo,
de inalámbrico a alámbrico) o el estado de
la conexión cambia, aparecerá una ventana
emergente durante aproximadamente cuatro
segundos en la parte superior de la pantalla.
Para comprobar los ajustes de la
conexión de red
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
de red].
2
Seleccione [Comprobar conexiones].
Si aparece el mensaje “Conexión establecida
con la red doméstica. No se puede establecer
una conexión a Internet., lleve a cabo el
procedimiento “Para comprobar el estado
de la red” indicado a continuación para
comprobar el estado de la red.
Para comprobar el estado de la red
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
de red].
2
Seleccione [Conguración manual].
3
Seleccione [Conguración de LAN
inalámbrica] o [Conguración de LAN
alámbrica].
4
Seleccione [Comprobar estado de la red.]
en la pantalla de conguración de la LAN
alámbrica o inalámbrica.
5
Seleccione [Ejecutar].
La unidad empezará a comprobar el estado de
la red. Es posible que la comprobación tarde
unos minutos.
Cuando la unidad nalice la comprobación,
aparecerá [Aceptar] o [Incorrecto] para cada
uno de los elementos.
• Si aparece [Aceptar] para todos los
elementos, vaya al paso 8.
• Si aparece [Incorrecto], vaya al paso 6.
6
Seleccione [Detalles] para los elementos
marcados con [Incorrecto].
La pantalla mostrará la causa más probable del
problema.
7
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para realizar la conguración de
nuevo y, a continuación, repita los pasos
5 y 6 hasta que la indicación [Incorrecto]
cambie a [Aceptar].
Sugerencia
Debido a las limitaciones de algunos entornos de
red (como las redes LAN de ocinas), es posible
que la indicación [Aceptar] no aparezca para
algunos elementos. Este aspecto no tiene ningún
efecto sobre la capacidad de la unidad de conectarse
a la red. Si existe algún problema con la conexión,
póngase en contacto con el administrador de la red.
8
Seleccione [Cerrar].
Confirmación y modificación de los ajustes de red
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
82
ES
Conguración de la dirección
IP/servidor proxy
Es posible que tenga que ajustar la dirección
IP y el servidor proxy en función de las
especicaciones del proveedor de Internet
o del ajuste de la red (por ejemplo, el estado
del enrutador de banda ancha o el estado del
enrutador de la LAN inalámbrica).
Para obtener más información acerca de
los valores de entrada de los siguientes
procedimientos, consulte el manual de
instrucciones del respectivo dispositivo o la
información facilitada por el proveedor de
Internet.
Para ajustar la dirección IP
manualmente
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
de red].
2
Seleccione [Conguración manual].
3
Seleccione [LAN] – [Inalámbrica] o
[Alámbrica].
4
Seleccione [Conguración de LAN
inalámbrica] o [Conguración de LAN
alámbrica].
5
Seleccione [Conguración de dirección].
6
Seleccione [DNS manual] o [Todo manual]
en el ajuste [DHCP].
7
Introduzca los valores facilitados por su
proveedor de servicios de Internet en los
ajustes [Dirección IP], [Máscara subred] y
[Puerta de enlace].
Sitúe el cursor sobre el parámetro y pulse
/
para introducir cada dígito.
Dirección IP Dirección numérica asignada a
cada dispositivo de una red.
Máscara
subred
Valor utilizado para delimitar una
red mediante la denición del
rango de direcciones IP asignables.
Puerta de
enlace
Dispositivo (como, por ejemplo,
un ordenador o un enrutador de
banda ancha) de una red que sirve
de puerta de acceso al acceder a
otro ordenador situado fuera de la
red. Este dispositivo se especica
mediante una dirección IP.
8
Seleccione [Aplicar].
9
Seleccione [Cerrar].
Sugerencia
Para restablecer el ajuste previo, seleccione [Deshacer]
antes de llevar a cabo el paso 8.
Para congurar un servidor proxy
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
de red].
2
Seleccione [Conguración manual].
3
Seleccione [LAN] – [Inalámbrica] o
[Alámbrica].
4
Seleccione [Conguración de LAN
inalámbrica] o [Conguración de LAN
alámbrica].
5
Seleccione [Conguración del proxy].
6
Cambie el ajuste [A Internet] a [Conexión
proxy].
7
Introduzca la dirección proporcionada
por el proveedor de servicios de Internet
para el [Servidor proxy] y el número
correspondiente al [Puerto].
8
Seleccione [Cerrar].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
83
ES
Utilización de la unidad conectada a Internet
Ventajas de la utilización de una conexión a Internet
Obtención de la información de títulos más reciente
Mediante una conexión a Internet, es posible obtener información de títulos de pistas no etiquetadas
cuando fueron grabadas o importadas.
Base de datos
Gracenote®
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
84
ES
Esta unidad incorpora una base de datos con una
cantidad determinada de información sobre CD
facilitada por el servicio de reconocimiento de
música Gracenote®. Si la unidad está conectada a
Internet (página 74), esta función permite obtener
de Internet la información del título que no se
incluya en la base de datos.
El servicio de reconocimiento de música
Gracenote® ofrece información como el nombre
de álbum, artista o pista procedente de su servidor
de base de datos de información de títulos en
línea.
Nota
Esta función no admite la obtención de información
para discos CD de datos.
Para obtener la información más
reciente de un CD
Esta unidad obtiene automáticamente la
información de títulos cada vez que se carga un
CD; sin embargo, también es posible obtener esta
información manualmente.
1
Abra el menú Opciones y seleccione [Inf.
título] – [Obtener].
2
Seleccione [Buscar] mientras se muestren
los resultados de la búsqueda.
Para borrar la información de títulos
Abra el menú Opciones y seleccione [Inf. título]
– [Borrar].
Para obtener la información más
reciente de los datos de audio del
sistema JUKEBOX DISCO DURO
1
Seleccione el álbum o la pista cuya
información está buscando, abra el menú
Opciones y, a continuación, seleccione
[Obt. inf. tít.].
Obtención de la información de títulos más reciente
2
Seleccione [Álbum], [Pista] o [Añadir
bloque].
Álbum Es posible añadir títulos (nombre
de álbum, nombre de artista,
etc.) a un álbum. Sólo puede
realizarse si las pistas del álbum
se encuentran en el mismo orden
que el álbum original.
Pista Es posible buscar el título de
pistas individuales. Resulta útil
para corregir títulos incorrectos.
Añadir bloque Es posible añadir títulos uno por
uno para las pistas de un álbum.
Esta función permite realizar
cómodamente una búsqueda
por lotes de álbumes cuyas pistas
se han grabado en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO en
un orden distinto al del álbum
original.
Se inicia la búsqueda.
3
Si los resultados de la búsqueda muestran
varias coincidencias del álbum o pista
(sólo si selecciona [Álbum] o [Pista]),
seleccione el elemento deseado y, a
continuación, seleccione [Obtener].
4
Seleccione [Buscar] en línea mientras se
muestren los resultados de la búsqueda.
La unidad iniciará de nuevo la búsqueda
de información de títulos y actualizará los
resultados si encuentra algún dato. Los
resultados de la búsqueda se actualizarán
aunque se encuentre la misma información.
Si aparecen varios resultados de búsqueda para un
CD
Seleccione la información que desea de la lista.
Para comprobar la información de pistas de un
álbum
Seleccione el álbum de la lista que aparece.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
85
ES
Importación de archivos desde una carpeta
compartida del ordenador
Si la unidad se conecta a una red, podrá importar
archivos de audio de carpetas compartidas del
ordenador en el sistema JUKEBOX DISCO
DURO.
Para ello, la carpeta en cuestión debe especicarse
previamente como carpeta compartida (página
103).
1
Seleccione la función HDD
JUKEBOX.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Transf.archivo] –
[Importar] – [Carp. comp. PC].
3
Ajuste los elementos indicados
a continuación y seleccione
[Conectar].
Nombre de PC Nombre del equipo o una
dirección IP (hasta 15 letras o
números)
Nombre
compar.
Nombre compartido
especicado al ajustar la
carpeta para uso compartido
(página 103)
Nombre
usuario
Nombre de usuario utilizado
para acceder al equipo al
ajustar la carpeta para uso
compartido
Contraseña Sólo es necesaria si se ha
introducido una contraseña
para la carpeta compartida.
4
Seleccione los álbumes que desea
importar.
Se marcarán los elementos seleccionados
con.
Para eliminar una marca de vericación,
pulse ENTER de nuevo.
5
Seleccione [Importar].
Nota
Es posible importar máximo de 10.000 pistas a la vez
(página 112).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
86
ES
Es posible ajustar el reloj mediante la conexión
de la unidad al servidor NTP (Network Time
Protocol) en Internet.
Antes de utilizar esta función, asegúrese de que
la conguración de red ya se ha llevado a cabo
(página 74).
1
Abra el menú Ajustes y seleccione
[Ajuste reloj].
Aparece la pantalla de ajuste del reloj.
2
Seleccione [Cong reloj en línea
autosinc].
3
Seleccione [Encendido].
4
Seleccione la ciudad que desee en
el ajuste [Zona horaria].
Si la ciudad deseada no aparece en [Zona
horaria], seleccione otra ciudad que se
encuentre en la misma zona horaria.
5
Seleccione [Normal] u [Horario
verano] en el ajuste [Horario
verano].
6
Seleccione [Nombre serv.].
Aparece la pantalla de introducción de texto.
Si aparece [ServidorNTP], la unidad se
conecta al último servidor establecido. Si el
nombre del servidor es correcto, diríjase al
paso 8.
Ajuste del reloj a través de una conexión a Internet
7
Especique el nombre del servidor.
Para obtener más información acerca
de la introducción de texto, consulte
“Introducción de texto” en la página 72.
8
Seleccione [Aplicar].
El reloj se ajusta autoticamente.
9
Seleccione [Cerrar].
Para restablecer el nombre del
servidor al ajuste predeterminado de
fábrica
En el paso 7, pulse el botón CLEAR varias veces
hasta que se borre el nombre del servidor.
Para cancelar el procedimiento
Pulse BACK.
Notas
Es posible que la unidad no pueda establecer una
conexión con el servidor NTP si la conguración de
Internet no se ha realizado correctamente.

Si utiliza un servidor proxy, es posible que las
transmisiones no se emitan al servidor NTP. En
tal caso, consulte con su proveedor de servicios de
Internet.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
87
ES
Utilización de la función HOME NETWORK
Acerca de las funciones de servidor y de cliente de la
unidad
Es posible conectar la unidad al reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” NAS-C5E*
1
(cliente) a través de
una red inalámbrica y reproducir datos de audio almacenados en la unidad a través de los altavoces del
cliente.
Esta unidad
Reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” NAS-C5E*
1
Estación
inalámbrica*
1
Adaptador
inalámbrico
*
1
Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE El reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” NAS-C5E puede adquirirse por
separado.
Mediante la función HOME NETWORK, es posible utilizar otro dispositivo compatible con DLNA
para escuchar datos de audio almacenados en la unidad (función de servidor) o utilizar la unidad para
escuchar datos de audio almacenados en otro dispositivo como un ordenador (función de cliente).
Función de servidor
Si utiliza la unidad (servidor de música “GIGA JUKE”) como servidor y la conecta a un reproductor
inalámbrico “GIGA JUKE” NAS-C5E, podrán reproducirse diferentes pistas en la unidad y el
reproductor inalámbrico “GIGA JUKE” al mismo tiempo. Además, la función de servidor de la unidad
admite los estándares DLNA (Digital Living Network Alliance), y por tanto permite que los datos
de audio almacenados en la unidad se reproduzcan en cualquier dispositivo cliente que admita los
estándares DLNA*
1
.
*
1
Para obtener la información más reciente acerca de los clientes compatibles con esta unidad, consulte el sitio de asistencia
técnica al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-europe.com/ (sólo para los clientes de Europa).
Flujo de datos de
audio
Sala de estar
Habitación
Cocina
Despacho
Servidor
Pista A, B, C …
Pista B
Pista C
Pista A
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
88
ES
El número de clientes que puede reproducirse al mismo tiempo depende del formato de audio de
las pistas y del entorno de red. Para obtener más información, consulte el sitio de asistencia técnica
al cliente de Sony Europe, en la dirección http://support.sony-europe.com/ (sólo para los clientes en
Europa).
Como función adicional, PARTY MODE permite escuchar la misma música en diferentes habitaciones.
Si hay varios dispositivos capaces de comunicarse con la unidad, éstos podrán ser invitados por ésta o
por el “antrión, a entrar en el PARTY MODE como dispositivos “invitados” para reproducir la misma
pista que se está reproduciendo en la unidad. La unidad también puede ser un dispositivo “invitado
para entrar en el PARTY MODE y reproducir la misma pista que el dispositivo “antrión.
Función de cliente
Es posible utilizar la unidad como cliente compatible con DLNA y reproducir datos de audio
almacenados en un servidor multimedia digital compatible con DLNA*
1
.
*
1
Para obtener la información más reciente acerca de los servidores compatibles con esta unidad, consulte el sitio de asistencia
técnica al cliente de Sony Europe en la dirección http://support.sony-europe.com/ (sólo para los clientes de Europa).
Sala de estar
Despacho
Servidor
Pista A, B, C …
Pista A, B, C …
Flujo de datos de
audio
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
89
ES
La función de servidor de la unidad viene
activada de fábrica. Si activa la función del
servidor con el menú de ajustes, podrá conectar
un máximo de 20 clientes a la unidad. A los
dispositivos reconocidos como clientes se les
permite automáticamente el acceso. Para obtener
información sobre cómo cambiar los ajustes
de cliente, consulte “Para ajustar el estado de la
conexión de un cliente” (página 90).
La capacidad de utilizar la función de
servidor en los distintos modos de
funcionamiento es la siguiente:
Modo de funcionamiento Utilización de
la función de
servidor
Funcionamiento normal Posible
Modo de espera Inicio rápido Posible
Modo de espera de Normal
(ahor. ener.)
Imposible
Análisis automático Posible
1
Conecte el cliente a la unidad
y, a continuación, seleccione y
reproduzca una pista almacenada
en la unidad.
Al iniciarse la reproducción, el indicador
SERVER se ilumina de color verde
amarillento.
Si el cliente no puede conectarse con
la unidad (el indicador SERVER no se
ilumina), compruebe si se debe a alguna de
las siguientes causas.

El modo de espera de la unidad no está
ajustado en el modo de inicio rápido.
Consulte “Ajuste del modo de espera
(página 102).

El cliente no ha sido registrado
correctamente por la unidad. Consulte
“Para registrar un cliente manualmente
(página 90).

La unidad está ajustada para rechazar
la conexión con el cliente. Consulte
“Para ajustar el estado de la conexión de
un cliente” (página 90).
Cuando el número de clientes conectados
cambia, aparece una ventana emergente en
la pantalla durante aproximadamente cuatro
segundos.
Número de componentes cliente conectados
Si los datos de audio no se pueden
reproducir en un cliente o una lista
de clientes no aparece
Si desea reproducir datos de audio que se
encuentren en formato no admitido por el cliente,
seleccione la función HOME NETWORK en la
unidad. Sin embargo, de este modo, el cliente
pasará a ser el único dispositivo que pueda
conectarse a la unidad.
Notas

Si un cliente se conecta a la unidad mientras ésta está
analizando datos de audio, el análisis se detendrá.
El análisis se iniciará de nuevo cuando el cliente
abandone la unidad.

La función de servidor se interrumpe temporalmente
cuando la unidad está
grabando o importando datos de audio (incluida
la grabación con temporizador),
transriendo datos de audio
editando datos (incluido el análisis manual de
datos de audio para x-DJ),
efectuando una copia de seguridad de datos,
actualizando el sistema,
cambiando el diseño de la pantalla,
desplazando datos de audio de la unidad a otro
componente, o
formateando el sistema.
Utilización de la unidad como servidor
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
90
ES
Para comprobar los ajustes del
sistema
Si un cliente no puede conectarse a la unidad,
compruebe los ajustes de servidor de ésta.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
servidor].
2
Si [Función del servidor] está ajustado en
[Detener], seleccione [Iniciar] en el menú
desplegable.
Para cambiar el nombre del servidor
Seleccione [Nombre del servidor] e
introduzca el nuevo nombre en la pantalla de
introducción de texto.
Para desactivar la conexión automática
de los clientes
Si [Permiso automático conexión] está
ajustado en [Ejecutar], es posible que los datos
de audio de la unidad sean reproducidos
por un tercero. Para desactivar la conexión
automática de los clientes, ajuste este
parámetro en [No ejecutar].
3
Seleccione [Cerrar].
Para ajustar el estado de la conexión
de un cliente
Es posible permitir o no permitir el acceso a la
unidad a clientes especícos.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
servidor].
2
Seleccione [Conguración manual].
3
Seleccione el cliente y [Permitir] o
[Rechazar].
Repita este paso para ajustar otros clientes.
4
Seleccione [Cerrar].
Para registrar un cliente
manualmente
Si la unidad no es capaz de reconocer a un cliente
automáticamente, podrá registrarlo manualmente.
Para obtener más información acerca de
la dirección MAC, consulte el manual de
instrucciones del cliente.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
servidor].
2
Seleccione [Conguración manual].
Aparecerá una lista de los clientes que se
pueden conectar.
3
Seleccione [Añadir disp.].
4
Seleccione [Dirección MAC], introduzca la
dirección y, a continuación, pulse ENTER.
La dirección MAC debe estar compuesta por
12 caracteres (del 0 al 9 y de la A a la F).
Para cambiar el nombre de un cliente
Seleccione [Nombre del dispositivo] e
introduzca el nuevo nombre.
5
Seleccione [Añadir].
6
Seleccione [Cerrar].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
91
ES
Es posible escuchar la misma música en diferentes
habitaciones mediante la función PARTY MODE.
Si la unidad entra en PARTY MODE como
antrión, todos los reproductores inalámbricos
serán invitados automáticamente a acceder
al PARTY MODE como “invitados” (ajuste
predeterminado).
1
Encienda la unidad y los
dispositivos “invitados” de cada
habitación.
Si dispone de un reproductor inalámbrico
GIGA JUKE” NAS-C5E, éste se encenderá
automáticamente cuando un “antrión
entre en PARTY MODE.
2
Asegúrese de que cada dispositivo
esté conectado a la red.
3
Pulse PARTY.
La función HOME NETWORK se activará,
se mostrará el mensaje “Preparando la
reproducción en PARTY MODE.” en la
pantalla y el indicador PARTY parpadeará.
Una vez completados los preparativos, el
indicador PARTY se iluminará.
Si existe otro dispositivo que ya se encuentra
en PARTY MODE como “antrión,
la unidad entrará en PARTY MODE
como “invitado. Si el “antrión” está
reproduciendo una pista en este momento,
la unidad no comenzará la reproducción
desde la mitad de la pista. La unidad
comenzará a reproducir desde la siguiente
pista que reproduzca el “antrión.
4
Seleccione y reproduzca una pista.
Todos los dispositivos “invitados
comenzarán a reproducir la misma pista.
El sonido de reproducción tardará unos 10
segundos en emitirse.
Para cancelar el PARTY MODE
(únicamente en el estado “antrión”)
Pulse PARTY.
Aparecerá el mensaje “Detener la reproducción
en PARTY MODE. ¿Aceptar?” en la pantalla.
Seleccione [Sí].
Para abandonar el PARTY MODE
(únicamente en el estado “invitado”)
Pulse PARTY.
Aparecerá el mensaje “Abandonar la reproducción
en PARTY MODE. ¿Aceptar?” en la pantalla.
Seleccione [Sí].
Para entrar en PARTY MODE
automáticamente como “invitado”
Si otro dispositivo “antrión” se encuentra en
PARTY MODE, podrá ajustar la unidad para
acceder a dicho modo automáticamente como
“invitado.
Tenga en cuenta que si la unidad se encuentra
en modo de espera Normal (ahor. ener.), no se
encenderá automáticamente cuando sea invitada
al PARTY MODE.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
sistema].
2
Seleccione [Apuntarse a PARTY MODE]
– [Encendido].
La unidad activa automáticamente la función
HOME NETWORK cuando el dispositivo
antrión” entra en PARTY MODE. El
mensaje “Preparando la reproducción en
PARTY MODE.” aparecerá en la pantalla y el
indicador PARTY parpadeará.
Una vez completados los preparativos, el
indicador PARTY se iluminará.
Para cancelar el acceso autotico a PARTY
MODE, seleccione [Apagado].
Escucha de la misma pista en diferentes habitaciones
(PARTY MODE)
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
92
ES
Notas

Si la unidad no se encuentra conectada a una red, no
accederá a PARTY MODE.

Si la unidad se encuentra en PARTY MODE como
anfitrión, dicho modo se cancelará cuando se
seleccione una función diferente. Si la unidad se
encuentra en PARTY MODE como “invitado,
abandonará dicho modo cuando se seleccione
una función diferente, pero los demás dispositivos
permanecerán en PARTY MODE.

Si el temporizador de grabación se activa cuando la
unidad se encuentra en PARTY MODE, aparecerá
un mensaje. Si desea cancelar el temporizador de
grabación, seleccione [Cancelar]. PARTY MODE
continuará. Si desea iniciar el temporizador de
grabación, seleccione [Cerrar]. En este caso, PARTY
MODE se cancelará (si la unidad es “anfitrión”) o la
unidad abandonará el PARTY MODE (si la unidad es
“invitado”).

Si la unidad se encuentra en PARTY MODE, se
cancelará la función de despertador.

Si está utilizando la unidad (grabando, transfiriendo,
etc.) cuando está invitada a acceder al PARTY
MODE, aparecerá un mensaje. Siga las instrucciones
indicadas en el mensaje.

Si el archivo de música que está reproduciendo
el dispositivo “anfitrión” tiene un formato no
compatible con la unidad, dicho archivo no se podrá
reproducir en ésta.

El PARTY MODE se cancelará y la unidad se apagará
una vez transcurrido el tiempo ajustado para la
desconexión automática.

Después de pulsar el botón PARTY, el sonido de
reproducción tardará unos 10 segundos en emitirse.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
93
ES
Utilización de la unidad como cliente
La unidad puede reproducir datos de audio
almacenados en un servidor multimedia digital
compatible con DLNA.
Escucha de música almacenada
en un ordenador
1
Abra el menú Inicio y seleccione
[HOME NETWORK].
Aparecerá una lista con los servidores que
puede seleccionar.
Si se ha conectado a un servidor, la unidad
se conectará automáticamente al último
servidor al que se ha conectado.
Iconos
Icono Descripción Estado del
servidor
(blanco o
negro*
1
)
Servidores
a los que
es posible
conectarse
Es posible
conectarse
(verde
amarillento)
Último
servidor al
que se ha
conectado
Es posible
conectarse
Nuevo servidor Es posible
conectarse
Icono Descripción Estado del
servidor
Servidor
desconocido
Es posible
conectarse, pero
no se encuentra
la información
del servidor
*
1
El color de los iconos variará en función del diseño
de visualización seleccionado (página 101). El color
mostrado anteriormente corresponde al diseño de
visualización de tipo 1.
Nota
Si la función de servidor de la unidad está activa,
ésta también aparecerá en la lista.
2
Seleccione un servidor de la lista de
servidores disponibles.
El mensaje “Conectando al servidor HOME
NETWORK.” aparecerá seguido por la
pantalla principal.
3
Seleccione la pista que desea
reproducir.
Se inicia la reproducción.
Nota
Mientras el servidor se esté conectando a la unidad,
asegúrese de no apagarlo y de no eliminar ningún
archivo de audio que pueda contener.
Sugerencia
Si la lista no contiene ningún servidor disponible, abra
el menú Opciones y seleccione [Pantalla] – [Actual.
inf.].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
94
ES
Otras operaciones
Para Haga lo siguiente:
Detener la
reproducción
Pulse .
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse / durante la
reproducción.
Seleccionar una
pista
Pulse ///.
Seleccionar un
número de pista
mediante los
botones numéricos
Pulse el botón numérico
correspondiente y, a
continuación, pulse
ENTER.
Cambiar la
visualización de
la información de
tiempo
Abra el menú Opciones
y seleccione [Pantalla]
– [Tiempo] – [Tiempo
transc.] o [Tiempo rest.].
Reproducir
repetidamente una
pista o pistas
Abra el menú Opciones y
seleccione [Conguración]
– [Modo Reprod.]
– [Repetida] – [Apagado]
(la repetición repetida está
desactivada), [Encendido]
(la unidad repite todas las
pistas) o [Pista] (la unidad
repite una pista).
Notas
Sólo podrá seleccionar una pista mediante los
botones numéricos cuando aparezca la visualización
principal o la de lista de pistas en la pantalla.

No es posible cambiar la información de tiempo con
la unidad detenida.

Es posible que, en función del servidor al que se
haya conectado, no se visualice el tiempo restante
correcto.
Acerca de los formatos de datos de
audio
Es posible que el servidor al que se haya
conectado contenga datos de audio que no se
pueden reproducir en la unidad. Es posible
reconocer este tipo de pistas mediante el icono
que aparece en la pantalla.
Visualización de lista
Icono
Icono Signicado
Pistas que se pueden reproducir.
Pistas que no se han analizado.
Pistas que no se pueden
reproducir.
Visualización de información
sobre pistas
1
Seleccione la pista cuya
información desea consultar.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Pantalla] – [Inform.
pista].
Para visualizar la cadena completa de texto
de un título, artista o género, pulse
/
para seleccionar la casilla correspondiente
y, a continuación, pulse ENTER. Pulse
/
para desplazar la visualización.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
95
ES
Otros ajustes
Utilización de la función de desconexión automática
Es posible ajustar la función de desconexión
automática para que la unidad se apague
transcurrido un determinado período de tiempo
en unidades de 30 minutos. Esta función resulta
de utilidad cuando desea dormirse escuchando
música o al salir.
Pulse SLEEP.
Aparecerá el menú emergente de la función de
desconexión automática.
Cada vez que pulse el botón, la visualización de
duración cambiará cíclicamente de la siguiente
manera:
Apagado
30
60
90
120
150
180
Apagado
Para nalizar el ajuste de la función de
desconexión automática, basta con visualizar la
duración deseada.
Cuando la función de desconexión automática
esté activa, el indicador TIMER permanecerá
encendido.
Notas
El ajuste de la función de desconexión automática
se cancelará mientras esté activa otra función de
temporizador.

Si se ha realizado un ajuste del temporizador de
grabación, el ajuste de la función de desconexión
automática no podrá solaparse con la hora inicial
ajustada para dicho temporizador.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
96
ES
Es posible ajustar el temporizador para que se
encienda y se apague automáticamente la unidad
a una hora determinada cada día. Al encenderse,
la unidad iniciará la reproducción de forma
automática. Asegúrese primero de que el reloj
esté ajustado correctamente (página 26 u 86). Es
posible realizar un máximo de tres ajustes para la
función de despertador.
1
Pulse TIMER.
Aparecerá la lista de ajustes.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Nueva cong.] – [Rep.
despertador].
3
Ajuste los distintos elementos.
En el menú desplegable, seleccione y
ajuste los distintos elementos, los cuales
se muestran en el apartado “Ajustes de la
función de despertador” más adelante.
4
Seleccione [Aceptar].
El ajuste queda registrado y aparece en la
lista del temporizador.
5
Pulse TIMER o BACK.
El ajuste queda establecido y el indicador
TIMER se ilumina.
Cuando llega la hora ajustada se inicia la
reproducción o la recepción de la radio.
Si la unidad se encuentra ajustada en la
función de HDD JUKEBOX, se iniciará la
reproducción de la última pista reproducida.
Si la unidad se encuentra ajustada en la
función de CD, se iniciará la reproducción
de la primera pista del CD que se encuentre
cargado.
Si la unidad se encuentra ajustada en la
función x-DJ, se iniciará la reproducción del
canal ajustado para seleccionarse cuando se
activa dicha función (página 49).
Utilización de la función de despertador
Notas
No será posible realizar el ajuste de la función de
despertador si éste se solapa con otro ajuste existente.

Durante el minuto y medio previo al ajuste de
desactivación de la función de despertador no
podrán utilizarse determinadas funciones.

Es posible que la activación de la función de
despertador se retrase debido a algunas operaciones
si éstas se ejecutan poco antes de la hora de inicio
ajustada de dicha función.
Ajustes de la función de despertador
Elemento Contenido
Fecha Cualquier fecha (mes/día) dentro
de las próximas 4 semanas,
incluido el día actual
Cada sáb – Cada dom (en días
determinados, por ejemplo, cada
sábado, cada lunes, etc.)
Lun – vie (de lunes a viernes)
Lun – sáb (de lunes a sábado)
Cada día
Inicio:
Fin:
Hora/minutos
Hora/minutos
Función CD
DAB*
1
HDD JUKEBOX
x-DJ
FM/AM
Volumen De Mín. (0) a Máx. (51)
(
: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
Sólo para el modelo del Reino Unido
Para continuar la reproducción tras
la hora de detención de la función de
despertador
Es posible cancelar el ajuste de la función
de despertador mientras se encuentre en
funcionamiento. Al hacerlo, se cancelará la hora
de nalización y la reproducción continuará del
modo habitual.
Para cancelar el ajuste, abra el menú Opciones
durante el funcionamiento de la función de
despertador y seleccione [Canc. tempor.].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
97
ES
Es posible ajustar el temporizador para que
grabe un programa de radio o una reproducción
procedente de un componente externo conectado
a la toma AUDIO IN de la unidad. Para utilizar
esta función, primero debe haber ajustado
correctamente el reloj (página 26 u 86). Es posible
realizar un máximo de 10 ajustes de grabación.
Nota
La función de servidor se cancela mientras el
temporizador de grabación está activo.
Grabación de un programa
de radio o un servicio DAB*
mediante el temporizador de
grabación
Es posible grabar una emisión de radio o un
servicio DAB* a una hora indicada. Para ello,
deben haberse ajustado previamente el reloj y la
emisora de radio.
1
Pulse TIMER.
Aparecerá la lista del temporizador.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Nueva cong.] – [Grabar
FM/AM] o [Grabar DAB].
Utilización del temporizador de grabación
3
Ajuste los distintos elementos.
En el menú desplegable, seleccione y
ajuste los distintos elementos, los cuales
se muestran en el apartado “Ajustes del
temporizador de grabación” en la página
98).
4
Seleccione [Aceptar].
El ajuste queda registrado y aparece en la
lista del temporizador.
5
Pulse TIMER o BACK.
El ajuste queda establecido y el indicador
TIMER se ilumina.
Para detener el temporizador de
grabación
Pulse .
Para continuar la grabación tras la
hora de nalización del temporizador
de grabación
Es posible cancelar el ajuste del temporizador
de grabación mientras éste último se encuentre
en funcionamiento. Al hacerlo, se cancelará la
hora de nalización y la grabación continuará del
modo habitual.
Para cancelar el ajuste, abra el menú Opciones
durante el funcionamiento del temporizador de
grabación y seleccione [Canc. tempor.].
Notas
Una vez establecido el ajuste del temporizador de
grabación, no podrá realizar otro que se solape con
la hora ajustada para el primero. Para ello deberá
suspender el ajuste anterior (página 100).

No es posible ajustar una hora de nalización para el
temporizador de grabación que se encuentre cerca de
la hora actual.

Durante el minuto y medio previos al ajuste de
activación del temporizador de grabación no podrán
utilizarse determinadas funciones.

Es posible que la activación del temporizador de
grabación se retrase debido a algunas operaciones
si éstas se ejecutan poco antes de la hora de inicio
ajustada de dicho temporizador.

Si no añade un título a una grabación, se utilizará
automáticamente la información de ésta (es decir, la
fecha y hora de grabación) como título.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
98
ES
Para escuchar el sonido durante la grabación, pulse
el botón MUTING o VOLUME + para que no se
silencie el sonido.

Si desea grabar un servicio DAB mediante el
temporizador de grabación, deberá preajustar
primero el servicio que desea grabar. De lo contrario,
no podrá establecer el ajuste.
Grabación desde un
componente externo mediante
el temporizador de grabación
1
Pulse TIMER.
2
Abra el menú Opciones y
seleccione [Nueva cong.] –
[Grab. ent. audio].
3
Ajuste los distintos elementos.
4
Seleccione [Aceptar].
5
Pulse TIMER o BACK.
Para detener el temporizador de
grabación
Pulse .
Para continuar la grabación tras la
hora de nalización del temporizador
de grabación
Es posible cancelar el ajuste del temporizador
de grabación mientras éste último se encuentre
en funcionamiento. Al hacerlo, se cancelará la
hora de nalización y la grabación continuará del
modo habitual.
Para cancelar el ajuste, abra el menú Opciones
durante el funcionamiento del temporizador de
grabación y seleccione [Canc. tempor.].
Ajustes del temporizador de
grabación
Elemento Contenido
Fecha Cualquier fecha (mes/día)
dentro de las próximas 4
semanas, incluido el día actual
Cada sáb – Cada dom (en días
determinados, por ejemplo,
cada sábado, cada lunes, etc.)
Lun – vie (de lunes a viernes)
Lun – sáb (de lunes a sábado)
Cada día
Inicio:
Fin:
Hora/minutos
Hora/minutos
tulo Nombre del ajuste
Banda*
1
FM/AM
N° presint. Número del preajuste
Formato/
Veloc. de bits*
2
PCM lineal
MP3
96 kbps
128 kbps
160 kbps
192 kbps
256 kbps
Marca pista
(intervalo para
el marcado de
pistas)
cada 10 min
cada 30 min
cada 60 min
cada 120 min
LEVEL SYNC*
3
Automático*
4
Etiq. tít. Aut*
5
Encendido/Apagado
Term. entrada*
6
Superior/posterior
(
: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
*
1
Sólo cuando la unidad está ajustada en la función de FM/
AM.
*
2
Para obtener más información sobre el ajuste de “Formato/
Veloc. de bits, consulte la página 29.
*
3
Para obtener más información sobre el ajuste de “LEVEL
SYNC”, consulte la página 30. Consulte asimismo la
explicación del ajuste “Nivel LEVEL SYNC”.
*
4
Sólo cuando la unidad está ajustada en la función de FM/
AM o DAB. Para obtener más información sobre el ajuste
de “Automático, consulte la página 30.
*
5
Si “Etiq. tít. Aut” está ajustado en “Encendido” (página
31), el título actual se sobrescribirá (sólo si la unidad está
ajustada en la función AUDIO IN).
*
6
Sólo cuando la unidad está ajustada en la función AUDIO
IN.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
99
ES
Pulse TIMER.
Aparecerá la pantalla de lista del temporizador.
Pulse de nuevo TIMER para hacer desaparecer la
pantalla.
Icono del temporizador de
grabación
Icono de la función de
despertador
tulo Nombre del ajuste
Fecha Fecha del ajuste
Hora Hora de inicio y de detención del
temporizador de grabación.
(azul)
El temporizador de grabación se
encuentra en el modo de espera.
(rojo)
El temporizador de grabación está
activo.
(gris)
El temporizador de grabación se
ha suspendido.
Error de grabación
Este icono aparece cuando
se produce un error del
temporizador de grabación debido
a un fallo de corriente o a un
accidente. Este icono no aparece
si se ha ajustado el temporizador
para intervalos periódicos como,
por ejemplo, cada día o cada
semana. En ese caso, el ajuste
permanece aunque se haya
producido un error de grabación.
Sin embargo, los resultados de
la grabación fallida deberán
eliminarse (esta página).
Para eliminar un ajuste de
temporizador
1
Pulse TIMER.
Aparecerá la pantalla de lista del
temporizador.
2
Seleccione el ajuste que desea eliminar.
3
Pulse DELETE o bien abra el menú
Opciones y seleccione [Eliminar].
Aparece una ventana de conrmación.
4
Seleccione [Sí].
El ajuste seleccionado se eliminará de la lista.
Si selecciona [No], se cancelará la operación.
5
Pulse TIMER o BACK.
Para modicar un ajuste del
temporizador
1
Pulse TIMER.
2
Seleccione el ajuste que desea modicar.
Aparecerá la pantalla de modicación de
ajustes.
3
Seleccione el elemento que desea
modicar.
4
Modique el elemento en cuestión.
5
Seleccione [Aceptar].
La nueva información sobrescribirá la antigua
y aparecerá en la lista del temporizador.
6
Pulse TIMER o BACK.
Sugerencia
Puede realizar la misma operación en el menú
Opciones.
Comprobación del contenido de un ajuste de temporizador
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
100
ES
Para suspender temporalmente
un ajuste del temporizador para la
grabación a intervalos regulares
— Suspender
Al suspender un ajuste del temporizador es
posible establecer un nuevo ajuste para el mismo
período de tiempo.
1
Pulse TIMER.
2
Seleccione el ajuste que desea suspender.
Aparecerá la pantalla de nuevo ajuste.
3
Ajuste [Programación] en [Suspender] en
el menú desplegable.
4
Seleccione [Aceptar].
El ajuste seleccionado quedará suspendido,
por lo que su icono se volverá de color gris.
5
Pulse TIMER o BACK.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-62(1)
101
ES
Modificación de los ajustes de la unidad
Ajuste de la pantalla
SETTINGS
/
/
/
/
ENTER
Para modicar el tamaño de
visualización de la unidad
Es posible seleccionar dos tamaños de
visualización.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
sistema].
Aparecerá la pantalla de ajuste.
2
Seleccione [Pantalla unidad].
3
Seleccione [Panorámico (16:9)] o [Normal
(4:3)].
4
Seleccione [Cerrar].
Nota
El cambio del tamaño de la pantalla en la unidad
no afecta a la imagen emitida a través de la toma
MONITOR OUT.
Para congurar el protector de
pantalla
Como en el caso de un ordenador personal, es
posible congurar un protector de pantalla en la
unidad para cuando no se realiza ninguna acción
durante un determinado período de tiempo.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
sistema].
Aparecerá la pantalla de ajuste.
2
Seleccione [Protect pantalla].
3
Seleccione [Encendido].
Encendido
Si no se realiza ninguna acción
durante 15 minutos, se activará
el protector de pantalla.
Apagado No se activará el protector de
pantalla.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
4
Seleccione [Cerrar].
Para cambiar el diseño de la pantalla
Es posible seleccionar el diseño de pantalla de la
unidad.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
pantalla].
2
Seleccione [Sel. diseño].
3
Seleccione [Tipo 1] o [Tipo 2].
4
Seleccione [Ejecutar].
La pantalla cambiará al diseño seleccionado.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
102
ES
Ajuste del modo de espera
1
Abra el menú Ajustes y seleccione
[Ajuste sistema].
2
Seleccione [Modo Espera].
3
Seleccione [Inicio rápido] o [Normal
(ahor. ener.)].
Inicio rápido
(indicador
de
encendido/
en espera:
Naranja)
La unidad responderá
rápidamente a las
operaciones que haga justo
después de encenderla.
Este ajuste supone un
mayor consumo de
energía.
La función de servidor
puede utilizarse en este
modo.
Normal
(ahor. ener.)
(indicador
de
encendido/
en espera:
rojo)
La unidad responderá
lentamente a las
operaciones que realice
justo después de
encenderla. Este ajuste
supone un ahorro en el
consumo de energía.
La función de servidor no
puede utilizarse en este
modo.
(: indica el ajuste predeterminado de fábrica)
4
Seleccione [Cerrar].
Sugerencias
Si pulsa el botón  (encendido) mientras la
unidad está analizando datos de audio, el indicador
de encendido/en espera se iluminará en naranja.

Si el modo de espera está ajustado en “Inicio rápido,
el ventilador interno se activará en ocasiones
de manera automática aunque la alimentación
esté desactivada. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Para activar la demostración
automática
Al encender la unidad por primera vez después
de adquirirla, comenzará a reproducirse un vídeo
de demostración automáticamente. Si desconecta
el cable de alimentación y, a continuación,
enciende la unidad de nuevo, el vídeo de
demostración se reproducirá de nuevo (debido a
que la demostración automática está ajustada en
[Encendido]).
Si no desea ver el vídeo de demostración, lleve a
cabo el siguiente procedimiento para cambiar el
ajuste.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Ajuste
sistema].
2
Seleccione [Demo automática].
3
Seleccione [Encendido] o [Apagado].
4
Seleccione [Cerrar].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
103
ES
Ajuste de una carpeta compartida en un ordenador
Mediante la conguración de una carpeta
compartida en el ordenador, es posible importar
datos de audio o de imagen almacenados en éste
al sistema JUKEBOX DISCO DURO de la unidad,
o efectuar una copia de seguridad de los datos
de audio del sistema JUKEBOX DISCO DURO
en el ordenador. Para obtener más información
sobre cómo congurar una carpeta compartida,
consulte el manual de instrucciones o la ayuda de
Windows.
Nota
Para utilizar esta función, el ordenador debe tener
instalada de fábrica una de las siguientes versiones de
Windows.
Microso Windows 2000 Professional
Microso Windows XP Home Edition
Microso Windows XP Professional
Microso Windows Vista Home Basic
Microso Windows Vista Home Premium
Microso Windows Vista Ultimate
Microso Windows Vista Business
Windows XP Home Edition es el sistema
operativo que se utiliza en los siguientes ejemplos.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones o la ayuda del ordenador
Windows.
1
En el ordenador, haga clic con
el botón derecho en la carpeta
deseada y seleccione [Compartir y
seguridad].
2
Haga clic en [Compartir esta
carpeta en la red] y en [Permitir
que los usuarios de la red cambien
mis archivos] para seleccionar las
casillas de vericación.
3
Haga clic en [Aceptar] para cerrar la
ventana Propiedades.
Nota
Compruebe que no utiliza símbolos ni caracteres
con umlaut al especicar el nombre de la carpeta
compartida de red.
Necesitará el nombre del ordenador y la dirección
IP para poder utilizar una carpeta compartida.
Para conrmar el nombre del
ordenador
(Si utiliza Windows XP Home Edition)
Diríjase al menú Inicio y seleccione [Panel de
control] – [Sistema], abra la ventana Propiedades y, a
continuación, haga clic en la cha [Nombre de equipo]
para ver el nombre del equipo en [Nombre completo de
equipo].
(Si utiliza Windows Vista Home Premium)
Diríjase al menú Inicio y seleccione [Panel de control]
– [Sistema] para que aparezcan el nombre y el nombre
completo del ordenador.
Para conrmar la dirección IP
(Si utiliza Windows XP Home Edition)
Diríjase al menú Inicio y seleccione [Panel de control]
– [Conexiones de red], seleccione la red que está
utilizando y, a continuación, haga clic en la cha
[Soporte] para consultar la dirección IP.
(Si utiliza Windows Vista Home Premium)
Diríjase al menú Inicio y seleccione [Panel de control] –
[Centro de redes y recursos compartidos]. Haga clic en
[Ver estado] en el ajuste [Conexión] y, a continuación,
haga clic en [Detalles] para ver la dirección IP.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
104
ES
Copia de seguridad y
restauración de datos de audio
Es posible realizar copias de seguridad de los
datos de audio del sistema JUKEBOX DISCO
DURO de la unidad a una carpeta compartida
del ordenador o a un disco duro USB. Es posible
utilizar los datos de la copia de seguridad para
restaurar los datos del sistema JUKEBOX DISCO
DURO de la unidad.
Si ya se ha realizado una copia de seguridad de
los datos del sistema JUKEBOX DISCO DURO,
la próxima vez que realice la copia de seguridad
podrá realizarla de manera incremental,
guardando únicamente los contenidos añadidos
desde la última copia de seguridad y, por lo tanto,
se reducirá el tiempo necesario para realizar dicha
operación.
Tenga en cuenta que los datos de audio de los
cuales se ha realizado copia de seguridad deben
validarse en el momento en que se utilizan para
restaurar los datos del sistema JUKEBOX DISCO
DURO de la unidad. Para validar datos de audio,
es necesario recibir una conrmación a través
de Internet para evitar la copia ilegal de datos de
audio.
Cuando haya acumulado cierta cantidad de datos
de audio en el sistema JUKEBOX DISCO DURO,
se recomienda realizar una copia de seguridad
como prevención de la pérdida de los datos en
caso de accidentes inesperados.
Nota
Para restaurar los datos de los cuales se ha realizado
una copia de seguridad, la unidad deberá estar
conectada a Internet.
Formato y tamaño del disco duro
necesarios para la realización de una
copia de seguridad
Para realizar una copia de seguridad de datos de
audio en un disco duro USB, el disco duro debe
utilizar el sistema de archivos FAT32.
El tamaño del disco duro debe ser mayor que el
de los datos de audio de los cuales desee realizar
la copia de seguridad.
Consulte la página 124 para conocer el tamaño
del disco duro de la unidad. Para comprobar
el espacio restante del disco duro, consulte la
información en [Inf. sistema] del menú Opciones.
Notas
La realización de la copia de seguridad puede tardar
mucho (incluso de 60 a 80 horas) en función de la
cantidad de datos, del disco duro USB, del ordenador
y del estado de la red.

No es posible copiar o utilizar los datos de audio de
los cuales se ha realizado una copia de seguridad
en otros dispositivos (como, por ejemplo, en un
ordenador) que no sean esta unidad.

Si se ha formateado el disco duro USB con el formato
de archivos FAT32 en otro dispositivo como, por
ejemplo, un ordenador, la copia de seguridad se
realizará en la primera partición del disco duro
USB. Es posible que no se pueda realizar la copia de
seguridad de los datos de audio si no hay suciente
espacio disponible en la primera partición. Si
necesita más espacio, realice de nuevo la partición
del disco duro en el ordenador o tome otras medidas
para obtener suciente espacio para realizar la copia
de seguridad.

Si el disco duro USB no ha sido formateado, realice
el formateo en FAT32 de la primera partición en
esta unidad (página 107) antes de continuar con el
proceso de copia de seguridad.

Es posible que la copia de seguridad únicamente del
material nuevo no funcione si el reloj no se encuentra
correctamente congurado.
Para realizar una copia de seguridad
de los datos en el disco duro USB
Es posible realizar una copia de seguridad de los
datos del disco duro de la unidad a un disco duro
USB (opcional).
1
Utilice un cable USB para conectar el disco
duro al puerto USB de la unidad.
Notas
Si se conectan dos dispositivos de disco duro
USB a ambos puertos USB (superior y posterior)
a la vez, tendrá prioridad el dispositivo
conectado al puerto superior.

Si desea utilizar el disco duro USB que está
conectado al puerto USB de la parte posterior de
la unidad, desconecte el dispositivo USB que se
encuentre conectado al puerto superior.
Gestión del sistema
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
105
ES
Unidad de disco duro (opcional)
Parte superior o posterior de la unidad
Al puerto USB
Cable USB (opcional)
Es posible que la forma del conector USB diera
en función del disco duro USB que desee utilizar.

Para obtener información acerca de los modelos
de disco duro USB compatibles, consulte el sitio
Web de asistencia al cliente de Sony Europe en
la dirección http://support.sony-europe.com/
(sólo para clientes en Europa). Si se conecta a
la unidad un disco duro USB no compatible,
podría provocar un fallo de funcionamiento de la
unidad.
2
Abra el menú Ajustes y seleccione [Copia
segur.].
Aparecerá la pantalla de conguración de la
copia de seguridad.
3
Seleccione [Datos copia de seguridad].
Aparecerá la pantalla de selección de la unidad
de destino.
4
Seleccione [Disco duro USB].
Aparecerá una ventana de conrmación para
la unidad seleccionada.
5
Compruebe el elemento mostrado y
seleccione [Sí].
Se iniciará la copia de seguridad.
Cuando la copia de seguridad nalice,
aparecerá el mensaje “Copia segur nalizad
correctament.” en la pantalla.
Cuando ya existan datos de copia de seguridad en la
unidad
1
Seleccione [Copia de seg. completa] o [Copia de
seg. incremental] en el paso 5 del apartado “Para
realizar una copia de seguridad de los datos en
el disco duro USB” en la página 104.
Copia de seg.
completa
Los datos de audio almacenados
sobrescribirán los datos existentes.
Copia de seg.
incremental
Sólo se almacenarán los datos de
audio que dieran de los datos
existentes.
Atrás Se cancelará la copia de seguridad
y la unidad volverá a la pantalla
anterior.
2
Seleccione [Sí].
Se iniciará la copia de seguridad.
Cuando la copia de seguridad nalice, aparecerá el
mensaje “Copia segur nalizad correctament.” en la
pantalla.
Para cancelar la copia de seguridad
1
Seleccione [Cancelar] mientras el proceso esté
en curso.
Aparece una ventana de conrmación.
2
Seleccione [Cancelar procesamiento].
Para realizar la copia de seguridad
en una carpeta compartida del
ordenador
Es posible realizar la copia de seguridad de los
datos del disco duro de la unidad en una carpeta
compartida del ordenador.
1
Congure la carpeta compartida (página
103).
2
Abra el menú Ajustes y seleccione [Copia
segur.].
Aparecerá la pantalla de conguración de la
copia de seguridad.
3
Seleccione [Datos copia de seguridad].
Aparecerá la pantalla de selección de la
unidad de destino.
4
Seleccione [Carp. comp. Windows en
línea].
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
106
ES
5
Congure cada elemento siguiendo el
procedimiento descrito en los pasos del
al que se indican a continuación.
Seleccione uno de los elementos
siguientes.
Nombre de
PC
El nombre del ordenador o la
dirección IP (hasta 15 letras o
números)
Nombre
compar.
El nombre que se introdujo
al congurar la carpeta para
compartirla (página 103)
Nombre
usuario
El nombre que se utilizó
para acceder al ordenador
al congurar la carpeta para
compartirla
Contraseña Este dato es necesario
únicamente si se estableció
una contraseña para la carpeta
compartida.
Introduzca la información
correspondiente al elemento
seleccionado en el paso .
Sólo es posible introducir caracteres
alfanuméricos.
Seleccione [Conrmar].
6
Si ya existen datos de copia de seguridad,
diríjase al paso 7.
Si no existen datos de copia de seguridad,
diríjase al paso 8.
7
Seleccione [Copia de seg. completa] o
[Copia de seg. incremental].
Copia de seg.
completa
Los datos de audio almacenados
sobrescribirán los datos
existentes.
Copia de seg.
incremental
Sólo se almacenarán los datos de
audio que dieran de los datos
existentes.
Atrás Se cancelará la copia de
seguridad y la unidad volverá a
la pantalla anterior.
8
Seleccione [Sí].
Se iniciará la copia de seguridad.
Cuando la copia de seguridad nalice,
aparecerá el mensaje “Copia segur nalizad
correctament.” en la pantalla.
Para cancelar la copia de seguridad
1
Seleccione [Cancelar] mientras el proceso esté
en curso.
Aparece una ventana de conrmación.
2
Seleccione [Cancelar procesamiento].
Notas
Si cancela el proceso de creación de una copia de
seguridad, los datos de los cuales se realiza la copia
de seguridad quedarán incompletos y no podrán
utilizarse para restaurar datos en el disco duro. En
este caso, realice el proceso de copia de seguridad
completa hasta su nalización.

No es posible utilizar un concentrador USB entre la
unidad y un dispositivo externo.

Sony no garantiza un correcto funcionamiento si se
utiliza un cable alargador USB para la creación de
una copia de seguridad de datos.

Asegúrese de no desconectar el cable USB o el cable
de red ni apagar la unidad mientras se esté llevando
a cabo una operación de copia de seguridad, ya
que, de lo contrario, podría provocar fallos de
funcionamiento en la unidad.

Compruebe que especica el nombre de la
carpeta compartida en red mediante caracteres
alfanuméricos.
Restauración de datos de los
cuales se ha realizado una
copia de seguridad
Para restaurar datos de los cuales se
ha realizado una copia de seguridad
de un disco duro USB
Es posible restaurar en el disco duro de la unidad
los datos de copia de seguridad almacenados en el
disco duro USB.
1
Seleccione [Restaurar datos copia
seguridad] – [Disco duro USB] en la
pantalla de conguración de la copia de
seguridad.
Aparecerá una ventana de conrmación para
el proceso de restauración.
2
Compruebe el elemento mostrado y
seleccione [Sí] a continuación tantas veces
como se le solicite.
La unidad se conectará a Internet y se
comprobarán los datos de audio. Cuando
haya nalizado la conrmación, la unidad
empezará a restaurar datos de audio en el
disco duro.
Cuando haya nalizado la restauración,
aparecerá el mensaje “Rest datos copia seg
naliz corr..
Si selecciona [Cancelar] mientras se está
realizando el proceso de restauración, éste se
cancelará.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
107
ES
Para restaurar datos de una copia de
seguridad de un ordenador
Es posible restaurar los datos de copia de
seguridad del ordenador en el disco duro de la
unidad.
1
Seleccione [Restaurar datos copia
seguridad] – [Carp comp Windows en
línea] en la pantalla de conguración de la
copia de seguridad.
2
Congure la carpeta compartida del
ordenador y seleccione [Conrmar].
3
Compruebe el elemento mostrado y
seleccione [Sí] a continuación tantas veces
como se le solicite.
La unidad se conectará a Internet y se
comprobarán los datos de audio. Cuando
haya nalizado la conrmación, la unidad
empezará a restaurar datos de audio en el
disco duro.
Cuando haya nalizado la restauración,
aparecerá el mensaje “Rest datos copia seg
naliz corr..
Si selecciona [Cancelar] mientras se está
realizando el proceso de restauración, éste se
cancelará.
Para formatear un disco duro USB
1
Abra el menú Ajustes y seleccione [Copia
segur.].
Aparecerá la pantalla de conguración de la
copia de seguridad.
2
Abra el menú Opciones y seleccione
[Format.USB-HDD].
Aparece una ventana de conrmación.
3
Compruebe el elemento mostrado y
seleccione [Sí] a continuación tantas veces
como se le solicite.
La unidad empieza a formatear la unidad de
disco duro USB. Cuando la unidad nalice el
formateo, aparecerá el mensaje “Format disc
duro USB naliz corr..
4
Seleccione [Finalizado].
Aparecerá de nuevo la pantalla de
conguración de la copia de seguridad.
Notas
Si cancela el proceso de restauración, los datos de
audio restaurados en el disco duro de la unidad
quedarán incompletos y podrían provocar fallos
de funcionamiento de la unidad. Para evitar esta
situación, realice el proceso de restauración de nuevo
hasta su nalización.

No es posible cancelar la operación de formateo una
vez iniciada.

No es posible utilizar un concentrador USB entre la
unidad y un dispositivo externo.

Sony no garantiza un correcto funcionamiento si se
utiliza un cable alargador USB para la restauración
de datos de los que se haya efectuado una copia de
seguridad.

Asegúrese de no desconectar el cable USB o el cable
de red ni apagar la unidad mientras se esté llevando
a cabo una operación de restauración, ya que, de lo
contrario, podría provocar fallos de funcionamiento
en la unidad.

Compruebe que especica el nombre de la
carpeta compartida en red mediante caracteres
alfanuméricos.
Comprobación de la
información del sistema
Es posible consultar información relativa al
sistema como, por ejemplo, el espacio restante del
disco duro, el número de versión de la aplicación
y la versión del microprocesador del sistema.
Abra el menú Ajustes y seleccione [Inf.
sistema].
Sugerencia
El espacio restante del disco duro es el espacio real
disponible para el almacenamiento de datos de audio.
La capacidad completa es de aproximadamente 68 GB.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
108
ES
Actualización de la aplicación
del sistema
Si descarga la versión más reciente de la
aplicación del sistema, podrá disfrutar de las
funciones más nuevas.
Cuando se encuentre disponible una nueva
actualización, se le noticará mediante un
mensaje que aparece en la pantalla mientras la
unidad está encendida y conectada a Internet.
Nota
No apague la unidad ni desconecte el cable de red
durante el proceso de actualización.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione
[Actual. software].
Aparecerá la pantalla de actualización de la
aplicación del sistema.
2
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Se iniciará la actualización. Es posible que la
unidad tarde una hora aproximadamente en
nalizar la actualización.
Cuando la unidad haya nalizado la
actualización de la aplicación, tardará de 30
a 40 minutos en reiniciarse.
Formateo del sistema
Esta función permite formatear la unidad y
restaurar los valores de fábrica. Tenga en cuenta
que este proceso elimina todos los ajustes y
toda la información (es decir, los datos de audio
grabados o importados en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO, así como la conguración del
reloj y de la red). No obstante, las actualizaciones
del sistema realizadas mediante la opción [Actual.
soware] no se eliminarán.
1
Abra el menú Ajustes y seleccione
[Form. sistema].
Aparece una pantalla de conrmación.
2
Seleccione [Sí].
Se iniciará el proceso de formateo.
La unidad se reiniciará automáticamente
varias veces durante este proceso. Unos
minutos después de la última vez que la
unidad se reinicie, ésta se apagará sola.
Desplazamiento de datos de
pistas entre la unidad y otros
componentes
Es posible desplazar datos de pistas del sistema
JUKEBOX DISCO DURO de la unidad a otros
sistemas GIGA JUKE o viceversa. Si desplaza los
datos de la pista a otro sistema GIGA JUKE, éstos
serán eliminados del sistema JUKEBOX DISCO
DURO del sistema remitente.
Sistema receptor
Sistema remitente
Desplazamiento de
datos de pistas
HDD
HDD
Por favor, lea lo siguiente
Es posible que los datos de las pistas tarden unos
instantes en desplazarse entre los sistemas. Por
ejemplo, se necesitan aproximadamente 20 horas
para desplazar 5.000 pistas
Es posible detener el desplazamiento de
datos de pistas y, a continuación, reiniciar el
desplazamiento desde el punto en el que se
detuvo.
Incluso después de detener una transferencia, el
funcionamiento normal será posible en ambos
sistemas (el remitente y el receptor).
Notas

Una vez desplazados los datos de las pistas, éstos
serán eliminados del sistema remitente.

Si detiene una transferencia de datos de pistas, los
datos que no hayan sido desplazados permanecerán
en el sistema remitente.

Asegúrese de no apagar ni restablecer las
unidades (la remitente y la receptora) durante un
desplazamiento de datos.

El desplazamiento de datos de pistas no es posible
si el sistema receptor es un modelo anterior al del
sistema remitente. Los datos de pista sólo se pueden
desplazar de modelos más antiguos a modelos más
nuevos, o entre los mismos modelos.

No es posible desplazar los siguientes elementos.
Listas de reproducción del sistema JUKEBOX
DISCO DURO
Ajustes (por ejemplo, ajustes de red o de
temporizador).

Las pistas desplazadas manualmente entre los
canales x-DJ del sistema remitente regresarán
automáticamente a los canales x-DJ originales en el
sistema receptor.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
109
ES
1
Conecte el sistema remitente al
sistema receptor mediante un cable
LAN opcional (cable cruzado).
Cable LAN (cruzado)
Nota
Aunque para conectar la unidad a la red se utiliza
un cable LAN normal (cable recto), este tipo de
cable no se podrá utilizar para esta operación.
Tenga cuidado de distinguir entre dos tipos
de cables (recto y cruzado), ya que ambos son
similares en apariencia.
2
En el sistema remitente, abra el
menú de ajustes y seleccione [Mov.
datos pista].
3
Lea el contenido de la opción
[Léame] y, a continuación,
seleccione [Siguiente].
4
Seleccione la dirección de los datos
de pista en el menú desplegable
[Dirección de movimiento]
y, a continuación, seleccione
[Comprobar].
5
Repita los pasos 2 a 4 en el sistema
receptor.
Si no es posible desplazar todos los datos
por alguna razón (por ejemplo, debido a
que no hay espacio suciente en el disco
duro o a límites en el número de carpetas
en el sistema receptor), aparecerá un
mensaje. Para cancelar el desplazamiento,
seleccione [Cerrar] y, a continuación,
seleccione [Detener] en el paso 6. La unidad
se reiniciará autoticamente después de la
cancelación.
6
Cuando aparezca la pantalla
de desplazamiento de datos,
seleccione [Iniciar].
7
Seleccione [Sí].
Se iniciará el desplazamiento.
Una vez completado el desplazamiento, la
unidad se reiniciará autoticamente y, a
continuación, se apagará.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
110
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si se produce un error durante el funcionamiento
de la unidad, siga los pasos que se describen a
continuación antes de consultar al distribuidor
Sony más cercano. Si aparece un mensaje de
error, se recomienda que tome nota de dicha
información para utilizarla como referencia en la
resolución del problema.
1
Compruebe si el problema se encuentra
mencionado en este apartado de
“Solución de problemas”.
Para obtener más información acerca de la
solución de problemas de la conexión Instant
(S-IWS), consulte la “Guía rápida de conexión
y conguración” suministrada con el modelo
NAS-SC55PKE.
2
Consulte el sitio Web de asistencia al
cliente de Sony Europe en la dirección
http://support.sony-europe.com/ (sólo
para clientes en Europa).
En este sitio Web encontrará la información
más reciente de asistencia al cliente y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
3
Si después de realizar los pasos 1 y 2 aún
no consigue solucionar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Si después de realizar todo anteriormente
indicado el problema persiste, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
Cómo reiniciar la unidad
Normalmente no es necesario reiniciar la unidad.
No obstante, en raras ocasiones, la unidad entra
en un estado anormal y deja de responder a las
funciones de los botones o de la pantalla. En este
caso, pulse el botón junto con el botón /
(encendido) de la unidad para reiniciarla.
Alimentación
No se enciende la unidad.
Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de pared.

Desconecte el cable de alimentación de
la toma de pared. Después de un minuto
aproximadamente, vuelva a conectar el
cable de alimentación y pulse el botón 
(encendido) para encender la unidad.
Los mensajes “Iniciando la aplicación., “Por
favor, espere..., “La aplicación se cerrará
una vez aplicado el ajuste. aparecen
en la pantalla y la unidad se apaga
automáticamente.
No se trata de un fallo de funcionamiento.
Después de conectar el cable de alimentación,
la unidad llevará a cabo automáticamente la
conguración inicial y entrará en el modo de
espera.
La unidad se activará cuando pulse el botón
 (encendido).
La unidad tarda unos minutos en apagarse
mientras se muestran los mensajes
“Iniciando la aplicación, “Por favor,
espere… y “La aplicación se cerrará una vez
aplicado el ajuste..
Si el disco duro de la unidad contiene una
gran cantidad de datos grabados, la unidad
tardará unos minutos en apagarse.
La unidad tarda unos minutos en
encenderse mientras se muestran los
mensajes “Iniciando la aplicación. y “Por
favor, espere....
Si utiliza la unidad en un entorno sin
enrutador de banda ancha, la unidad tardará
unos 30 segundos en obtener una dirección IP
y encenderse.

La dirección IP que se ha ajustado para la
unidad ya está siendo utilizada por otro
dispositivo.
Congure otra dirección IP.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
111
ES
La unidad no se apaga.
Es posible que el botón  (encendido) no
responda mientras la unidad está llevando a
cabo la conguración inicial o si aún se está
iniciando.

El indicador de encendido/en espera se
iluminará en naranja y el panel de iluminación
parpadeará lentamente mientras la unidad
analiza el material grabado. Si desea cancelar
el análisis y apagar la unidad, pulse el botón
.

Mientras la unidad esté activa como servidor y
el dispositivo cliente esté reproduciendo datos
de audio, la función del servidor permanecerá
activa y la alimentación permanecerá activada
si pulsa el botón  para apagar la unidad (la
pantalla se apagará y el panel de iluminación
parpadeará lentamente). Pulse para
cancelar la función del servidor y desactivar la
unidad.

Si desconecta el cable de alimentación de
la toma de pared mientras el indicador de
encendido/en espera está encendido en color
rojo, es posible que éste último permanezca
encendido durante unos minutos más.
La unidad emite un ruido o permanece
caliente después de desactivar la
alimentación.
Si el modo de espera está ajustado en “Inicio
rápido, algunas piezas del sistema interno
permanecen activas y el ventilador interno se
activa en ocasiones.
Visualización
La visualización en pantalla aparece
distorsionada.

La unidad está siendo sometida a golpes o
vibraciones. Coloque la unidad en un lugar
estable.

En raras ocasiones, es posible que las
características del disco duro provoquen una
visualización distorsionada; no obstante, no se
trata de un fallo de funcionamiento.
Emisión de sonido
No se emite ningún sonido.

Pulse los botones VOLUME +/– o el
botón MUTING para cancelar la función
de silenciamiento. No es posible realizar
la supervisión del sonido mientras el
temporizador de grabación se encuentra en
funcionamiento.

Cancela la pausa.

Compruebe que no hay ningún dispositivo
conectado a la toma PHONES (auriculares).

Compruebe las conexiones del componente
externo.

Conecte correctamente los cables de altavoz.
El balance de sonido derecho-izquierdo no
se realiza correctamente o esta invertido.

Conecte correctamente los altavoces y los
demás dispositivos.
El sonido no tiene profundidad o parece
que es monoaural.

Conecte correctamente los altavoces y los
demás dispositivos.
Se escucha un zumbido o ruido intenso con
el sonido.

Conecte correctamente los altavoces y los
demás dispositivos.

Aleje el cable de conexión de audio de
cualquier pantalla, luz uorescente u otros
dispositivos eléctricos.

Aleje la unidad de cualquier pantalla o
televisor.

Si las clavijas o tomas están sucias, límpielas
con un paño ligeramente humedecido con
alcohol.

El disco insertado está rayado o sucio.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
112
ES
JUKEBOX DISCO DURO
La unidad no puede grabar un CD.

El disco no es compatible con ninguno de los
estándares de CD de audio compatibles.

El disco insertado podría estar rayado o sucio.

No es posible grabar discos CD de MP3.
La unidad no puede importar archivos.

Es posible importar un máximo de 10.000
pistas a la vez. Reduzca el número de archivos
a 10.000 o un número inferior mediante la
eliminación de algunos archivos (si realiza
la importación desde un dispositivo de
almacenamiento masivo USB) o divida los
archivos en distintas carpetas (si realiza la
importación desde una carpeta compartida
del ordenador).

No es posible importar pistas con protección
de derechos de autor.

Sólo es posible importar pistas que dispongan
de la extensión “.mp3”, “.oma, “.wma, o “.wav”.
La unidad no puede conectarse a
un dispositivo portátil conectado
externamente.

Si hay dispositivos portátiles conectados a
las tomas superior y frontal de la unidad,
desconecte uno de ellos.

Vuelva a conectar el cable USB.
Durante la transferencia de datos de audio
al dispositivo de almacenamiento USB, no
es posible transferir el nombre completo de
una carpeta.

El tamaño máximo de un nombre de
carpeta en el caso de un dispositivo de
almacenamiento USB es de 78 bytes (78
caracteres alfanuméricos).
No se muestran algunas pistas.

En algunos tipos de lista no se muestran todas
las pistas.
La unidad no puede reproducir archivos de
audio MP3.

Los archivos de audio MP3 han sido grabados
en un formato no compatible.
La unidad no puede clasicar elementos en
lista de álbumes, de artistas, etc.

La función de clasicación no funciona para
el modo de carpeta o el modo de lista de
reproducción.
La unidad no puede realizar ediciones.

No es posible realizar algunas operaciones de
edición con determinadas funciones.
La operación de edición tarda mucho
tiempo.

El tiempo necesario para una operación de
edición dependerá del número de álbumes o
pistas almacenados en el sistema JUKEBOX
DISCO DURO.

Las operaciones de edición pueden tardar
mucho tiempo en realizarse en las pistas de
formato PCM lineal.
No es posible modicar el nombre.

Es posible que no pueda modicar el nombre
de las pistas en una pantalla de lista cuando
se encuentre en determinados modos de
presentación de lista o directorios (página 43).
No es posible obtener información de
títulos.

La unidad no se encuentra conectada a
Internet.

La base de datos del servicio de
reconocimiento de música Gracenote®
no contiene ninguna información
correspondiente al disco (páginas 51 y 84).

Es posible que no pueda obtener información
de título para pistas con una grabación de
escasa calidad como, por ejemplo, pistas que
no se han grabado desde el principio.

No es posible obtener información de pistas
con una duración de 15 segundos o inferior.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
113
ES
No es posible combinar pistas.

Las pistas seleccionadas son pistas en formato
MP3- o WMA-.

No es posible combinar pistas si el tiempo de
reproducción de la combinación excede los
120 minutos.

El formato de las pistas es distinto (por
ejemplo, uno de los archivos es una pista en
formato PCM lineal y el otro es una pista en
formato ATRAC).

Las pistas presentan distintas velocidades de
bits (por ejemplo, una tiene una velocidad de
bits de 105 kbps y la otra de 132 kbps).
Después de someter las pistas a varias
ediciones (división y combinación), no es
posible combinarlas.

Esto es resultado de las limitaciones técnicas
del sistema de disco duro. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Al grabar de la radio o emisiones DAB,
la música y los diálogos no se pueden
distinguir automáticamente.

Compruebe si el ajuste “Marca pista” para
la grabación se encuentra ajustado en
Automático” (pagina 30).
No es posible dividir una pista.

Las pistas seleccionadas son pistas en formato
MP3- o WMA-.

Ha intentado dividir la pista al principio o al
nal de ésta.

No es posible dividir una pista si, después de
la división, el número de pistas en el sistema
JUKEBOX DISCO DURO supera las 40.000
pistas.

El modo de presentación de lista seleccionado
es distinto del modo de carpeta.
La unidad no puede conectarse a una
carpeta compartida de un ordenador.

Introduzca el nombre del ordenador, el
de la carpeta compartida y el de usuario
correctamente.

Desactive la función de seguridad del sistema
operativo Windows o el soware antivirus.
Vuelva a activar la función de seguridad
después de utilizar la carpeta compartida.
La unidad no puede importar pistas
guardadas con el software SonicStage.

La unidad no puede importar pistas con
protección de derechos de autor. Libere la
protección de derechos de autor mediante la
función de conversión de formato del soware
SonicStage. Para obtener más información,
consulte la ayuda de SonicStage. Tenga en
cuenta que no es posible importar pistas con
protección de derechos de autor descargadas
de Internet.
x-DJ
El canal deseado no aparece en la pantalla.

Cuando se unen cinco pistas en un canal, éste
se mostrará.
Una pista no se encuentra en el canal
esperado.

Debido a que las pistas se clasican con
tecnología 12 Tone Analysis (análisis de 12
tonos), es posible que una pista concreta se
coloque en un canal en el que no la esperaba
encontrar. No es posible eliminar estas pistas,
pero es posible ocultarlas para que sean
invisibles (página 50) o moverlas a otros
canales (página 49).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
114
ES
No hay pistas en el canal.

Algunos canales están congurados para
mostrarse incluso si no hay pistas coincidentes
(página 46).

Las pistas se colocan en el canal Música
de radio/Tertulia de radio sólo cuando el
ajuste de “Marca pista” para la grabación se
encuentra ajustado en “Automático.
El canal YEAR no funciona correctamente.

Sólo las pistas con información sobre el año de
lanzamiento se agruparán en el canal YEAR.

Es posible que el año indicado para una
pista agrupada en el canal YEAR no sea
necesariamente el año de lanzamiento.
Esto se debe a que la información utilizada
corresponde al CD que contiene la pista o el
álbum.
CD
No se inicia la reproducción.

Compruebe que se ha insertado el disco.

Inserte el disco con la cara de la etiqueta hacia
arriba (página 51).

Si el disco no está plano en la bandeja,
recolóquelo para insertarlo correctamente.

El tipo de disco insertado no es compatible
con la unidad (página 123).

Se ha producido condensación en la bandeja
de discos. Extraiga el disco, apague la unidad
durante aproximadamente 30 minutos y,
a continuación, vuelva a insertar el disco
(página 121).
No es posible realizar la reproducción. Se
producen saltos en el sonido.

El disco no cumple con el estándar CD.

El disco insertado está rayado o sucio.
No es posible reproducir algunas pistas.

Si utiliza un disco multisesión con un formato
de CD de audio, sólo será posible reproducir
las pistas grabadas en la primera sesión.
No es posible reproducir archivos MP3.

Hay archivos MP3 grabados en el disco que no
cumplen con los niveles 1 ó 2 de la norma ISO
9660 o con el estándar Joliet.

No es posible reproducir archivos sin la
extensión MP3. Si la unidad encuentra en el
disco un archivo que no es MP3 pero que tiene
la extensión .MP3, tratará de reproducirlo y
es posible que se produzca una distorsión del
sonido o un mal funcionamiento de la unidad.

Los archivos tienen la extensión MP3, pero
tienen un formato de audio distinto de
MPEG-1 Audio Layer 3.
No se muestran los nombres de artista.

Los nombres de artista no se muestran en la
pantalla principal al reproducir discos CD con
formato MP3. Es posible consultar el nombre
del artista en la pantalla de información
detallada de la pista (ID3) (página 53).
No es posible obtener información de
títulos.

La unidad no se encuentra conectada a
Internet.

No se ha insertado un disco.

La unidad se encuentra en modo MP3.

La base de datos del servicio de
reconocimiento de música Gracenote
®
no contiene ninguna información
correspondiente al disco (páginas 51 y 84).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
115
ES
FM/AM y DAB*
No es posible recibir emisiones de radio.

Conecte las antenas correctamente (páginas
20 y 21).

Ajuste la posición de la antena.

Utilice una antena externa.
El sistema RDS no funciona.

Compruebe que sintoniza una emisora de FM.
No es posible recibir emisiones DAB.*

Compruebe las conexiones de todas las
antenas y, a continuación, realice el proceso de
exploración inicial DAB (página 54).

El servicio DAB actualmente seleccionado
no se encuentra disponible. Pulse TUNING
+/– para seleccionar otro servicio.

Si se ha trasladado a otra zona, es posible que
algunos servicios/frecuencias hayan cambiado
y que, por lo tanto, no pueda sintonizar las
emisoras que escucha normalmente. Realice
el proceso de exploración inicial DAB para
volver a registrar el contenido de emisión
(página 54). (Si realiza este proceso, se
eliminarán todas las emisoras anteriormente
memorizadas.)
Internet
La unidad no se puede conectar a Internet.

Es posible que la conguración de red sea
incorrecta. Consulte a su proveedor de
servicios de Internet.

Conrme el estado de la red. Abra el menú
de ajustes y seleccione [Ajuste de red]
– [Conguración manual] – [Conguración
de LAN inalámbrica]/[Conguración de LAN
alámbrica] – [Comprobar estado de la red].

Compruebe que la conguración del
enrutador de banda ancha sea correcta. Para
obtener más información al respecto, consulte
el material suministrado por su proveedor de
servicios de Internet.

Compruebe que los cables de red estén
correctamente conectados.

Compruebe que se utilizan los cables de red
correctos para realizar las conexiones (páginas
74, 75 y 79).

La unidad está conectada directamente a un
módem sin enrutador incorporado. Realice la
conexión a través de un enrutador de banda
ancha.

Si su contrato con el proveedor de servicios
de Internet limita la conexión a Internet a
un dispositivo a la vez, la unidad no podrá
acceder a Internet cuando ya haya otro
dispositivo conectado.
Consulte a su proveedor de servicios de
Internet.

Cuando la unidad esté conectada mediante
una red inalámbrica, en ocasiones la radiación
electromagnética puede impedir que se realice
correctamente la conexión a Internet.
La unidad no puede conectarse a ADSL.

Se han confundido los puertos DSL y TEL
(teléfono) en el bifurcador al conectar los
cables.

Compruebe que las luces del módem ADSL
y del enrutador de banda ancha están
correctamente encendidas. Consulte el manual
de instrucciones de los equipos en cuestión.
La unidad no puede acceder a Internet
mediante una red inalámbrica

Asegúrese de que el adaptador inalámbrico sea
compatible. Para obtener información acerca
de los modelos compatibles, consulte el sitio
de asistencia técnica al cliente de Sony Europe
en la dirección http://support.sony-europe.
com/ (sólo para los clientes en Europa).

Las redes inalámbricas están inuenciadas
por radiación electromagnética emitida por
hornos microondas y otros dispositivos. Si
la unidad se encuentra cerca de uno de estos
dispositivos, conecte un cable alargador USB
al adaptador inalámbrico y muévalo a una
ubicación en la que haya mejor recepción.
* Sólo para el modelo del Reino Unido
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
116
ES
La unidad no puede encontrar un punto de
acceso.

Utilice un cable alargador USB para mover el
adaptador inalámbrico a una ubicación en la
que haya una mejor recepción.
HOME NETWORK
Si se utiliza la unidad como cliente
No es posible establecer la conexión con el
servidor (aparece un mensaje de error).

Compruebe que el cable de red es
correctamente conectado.

Si utiliza un concentrador o un enrutador con
un concentrador incorporado, compruebe que
está encendido.

Compruebe que el servidor está encendido.

Compruebe que se obtiene correctamente la
dirección IP de esta unidad.

Si [DHCP] está ajustado en [Todo automático]
y la dirección IP se obtiene correctamente,
ésta última aparecerá en la pantalla (página
82). Si la dirección IP no aparece, compruebe
los elementos siguientes.
Compruebe que el concentrador o el
enrutador de banda ancha están encendidos.
(Consulte los manuales de instrucciones
suministrados con los equipos utilizados.)
Antes de encender la unidad, compruebe
que el enrutador de banda ancha está
encendido.
Compruebe que se utilizan cables de red
para conectar la unidad, el concentrador o el
enrutador de banda ancha (páginas 74, 75 y
79).
Compruebe que el método de obtención
de la dirección IP es el correcto para su
entorno de red (página 81).

Compruebe que se ha realizado correctamente
la conguración inicial del servidor.

Si la función ICF (Internet Connection
Firewall, cortafuegos de conexión a Internet)
se encuentra activa en el servidor, es posible
que impida la conexión entre el servidor y la
unidad. En este caso, desactive la función ICF.

Compruebe que el registro de la unidad en el
servidor se haya realizado correctamente.
Incluso si elimina el registro de la unidad en el
servidor, éste podrá aparecer disponible en la
lista de selección de servidores de la unidad.

Registre la unidad de nuevo en el servidor.

Si no puede conectar la unidad al servidor
mediante la función HOME NETWORK
aunque todos los ajustes se hayan realizado
correctamente, reinicie el servidor.

Abra el menú Opciones y seleccione [Pantalla]
– [Actual. inf.]. El servidor podría tardar un
tiempo en aparecer en la pantalla.
La unidad no se conecta automáticamente
al servidor.

Si se conecta la unidad directamente al
servidor mediante un cable cruzado, es posible
que la unidad no pueda conectarse al servidor.
Compruebe que la unidad está conectada al
servidor a través de un concentrador.
No es posible registrar la unidad en un
ordenador VAIO.

Compruebe que la conexión de la red ha
sido correctamente realizada y verique los
siguientes elementos.
Compruebe que se ha quitado la marca
de vericación de “Release conrmation
number” (Número de conrmación de
versión).
Compruebe que el concentrador o el
enrutador de banda ancha están encendidos.
(Consulte los manuales de instrucciones
suministrados con los equipos utilizados.)
Antes de encender la unidad, compruebe
que el enrutador de banda ancha está
encendido.
Compruebe que se utilizan cables de red
para conectar la unidad, el concentrador o el
enrutador de banda ancha (páginas 74, 75 y
79).
Compruebe que el método de obtención
de la dirección IP es el correcto para su
entorno de red (página 81).
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
117
ES
El servidor al que desea conectarse no
aparece en la pantalla de lista de servidores
disponibles.

Abra el menú Opciones y seleccione [Pantalla]
– [Actual. inf.]. Es posible que la lista de
servidores tarde unos minutos en actualizarse.

Asegúrese de que “servidor de música” (una
aplicación) se encuentra activo en el servidor
conectado.
Si está utilizando el soware VAIO Media,
consulte la ayuda de VAIO Media.
La unidad tarda unos minutos en
conectarse al servidor.

Si utiliza una conexión a Internet sin
enrutador de banda ancha, la unidad tardará
unos 30 segundos en encenderse, obtener una
dirección IP e iniciar la conexión al servidor.

La dirección IP ajustada para la unidad ya
está siendo utilizada por otro dispositivo.
Congure otra dirección IP.
No se ha conseguido conectar al servidor o
no es posible iniciar la reproducción.

Si añade un enrutador de banda ancha
después de utilizar la unidad en la conexión
de red sin un enrutador de banda ancha, la
dirección IP puede cambiar automáticamente
y puede por tanto volverse imposible la
conexión con el servidor. En este caso, vaya a
la pantalla de lista de servidores disponibles
y actualice el ajuste para obtener una nueva
dirección IP. (Consulte el apartado “El
servidor al que desea conectarse no aparece en
la pantalla de lista de servidores disponibles
en esta página.)
Se producen saltos en el sonido.

Es posible que se produzcan saltos en el
sonido en función del entorno de red.

Es posible que se produzcan saltos en el
sonido si el servidor está ejecutando un gran
número de aplicaciones. Cierre las demás
aplicaciones activas en el servidor.

Es posible que se produzcan saltos en
el sonido provocados por las ondas
electromagnéticas si la unidad está conectada
a una red inalámbrica.
El formato de audio que aparece en la
unidad es distinto del que hay en el servidor.

El formato de audio para la reproducción a través
de una red se muestra en la unidad. Puede que
éste sea distinto del que se muestra en el servidor.
Aparece en la pantalla el mensaje “Formato
incompatible. y no es posible reproducir la
pista.

Compruebe que el archivo del servidor no
esté dañado o haya sido borrado. Consulte el
manual de instrucciones del servidor.

Se ha seleccionado una pista de formato no
compatible.
Si se utiliza la unidad como servidor
La unidad no puede encontrarse en el lado
del cliente o el cliente no podrá conectarse
a la unidad.

Compruebe que la red está correctamente
ajustada. De lo contrario, la conexión no se
podrá establecer.

Es posible que la función de servidor de la
unidad esté desactivada. Abra el menú de
ajustes, seleccione [Ajuste servidor] y ajuste
[Función del servidor] en [Iniciar] para iniciar
la función de servidor.

El servidor ha sido ajustado para rechazar la
conexión con el cliente. Compruebe si el cliente
se encuentra registrado o no con [Conguración
manual] en el menú de ajuste del servidor.

Se ha ajustado un máximo de 20 clientes con
los que se puede establecer conexión. Elimine
los clientes innecesarios con [Conguración
manual] en el menú de ajuste del servidor.

En función del entorno de red, es posible que
no se admita la conexión automática con el
cliente. Registre el cliente manualmente con
[Conguración manual] en el menú de ajuste
del servidor.

La función de servidor de la unidad se
suspenderá si ésta está llevando a cabo una de
las siguientes operaciones. Vuelva a conectarse
a los clientes una vez completada la operación
respectiva.
Grabación, importación, edición, análisis
manual de datos de música para x-DJ,
actualización de la aplicación del sistema,
cambio del diseño de la pantalla, transferencia
de datos de audio a un sistema receptor o
conversión de un formato.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
118
ES
Las pistas de la unidad no aparecen en el
cliente.

Si desea reproducir datos de audio que se
encuentren en formato no admitido por
el cliente, seleccione la función HOME
NETWORK en la unidad. Sin embargo, de
este modo, el cliente pasará a ser el único
dispositivo que pueda conectarse a la unidad.
El cliente no puede reproducir pistas en la
unidad.

Se ha alcanzado el número máximo de clientes
a los que se puede conectar que pueden
reproducir datos de audio en el servidor.
Detenga la reproducción en los clientes en los
que no sea necesaria para que el cliente que lo
desee pueda reproducir los datos.

En función de su entorno de red, es posible
que no se pueda efectuar la reproducción en
varios clientes. Es posible que la reproducción
en el cliente deseado sea posible si detiene la
reproducción en un cliente en la cual que no
sea necesaria.

La información de pista se actualiza una vez
efectuada la grabación o la edición. Por este
motivo, es posible que el cliente no sea capaz
en ocasiones de obtener la información de
pista correcta. En tal caso, la información del
cliente deberá actualizarse.
El indicador SERVER del servidor
permanece iluminado incluso después
de que el cliente haya detenido la
reproducción. El número de clientes
conectados que aparece en el servidor no
coincide con el número real.

Esto puede suceder en función del momento
en el que el cliente lea los datos del servidor.
Al utilizar la función PARTY MODE
La unidad no puede reproducir la pista
que está siendo reproducida en estos
momentos por el “antrión.

El “antrión” está reproduciendo una pista
cuyo formato de audio no puede reproducirse
en la unidad.

El sonido de reproducción tardará unos 10
segundos en emitirse.

Si el “antrión” está reproduciendo una pista
en el momento en que la unidad entra en
PARTY MODE como “invitado, la unidad no
comenzará la reproducción desde la mitad de
la pista. La unidad comenzará a reproducir
desde la siguiente pista que reproduzca el
antrión.
Temporizador
El temporizador de grabación no funciona.

Ajuste la fecha y la hora correctas (páginas 26
y 86).

Se ha producido un fallo en la alimentación
mientras el ajuste del temporizador estaba en
modo de espera o bien se ha desconectado el
cable de alimentación.

La unidad está siendo sometida a golpes o
vibraciones. Coloque la unidad en un lugar
estable.
Aunque se ha congurado la función
de despertador, la unidad no inicia la
reproducción a la hora especicada.

Ajuste la fecha y la hora correctas (páginas 26
y 86).

Se ha producido un fallo en la alimentación
mientras el ajuste del temporizador estaba en
modo de espera o bien se ha desconectado el
cable de alimentación.

La unidad está siendo sometida a golpes o
vibraciones. Coloque la unidad en un lugar
estable.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
119
ES
El contenido grabado mediante el
temporizador de grabación no está
completo. Falta una parte del principio o
del medio del material.

Ajuste la fecha y la hora correctas (páginas 26
y 86).

Se ha producido un fallo en la alimentación
mientras el ajuste del temporizador estaba en
modo de espera o bien se ha desconectado el
cable de alimentación.

Ha utilizado una función como, por ejemplo,
la función de edición, o ha realizado una copia
de seguridad de los datos poco antes de que se
activara el temporizador de grabación.

La unidad ha sido sometida a golpes o
vibraciones. Coloque la unidad en un lugar
estable.
Copia de seguridad
La unidad no puede conectarse a una
carpeta compartida de un ordenador.

Introduzca el nombre del ordenador, el
nombre compartido y el del usuario correctos.

Desactive la función de seguridad de
Windows o la función de cortafuegos del
soware antivirus. Después de utilizar la
carpeta compartida, asegúrese de volver a
activar estas funciones.
Después de realizar la copia de seguridad
incremental, el tamaño de los datos de
copia de seguridad es el doble del original.

Al realizar la copia de seguridad incremental,
el reloj estaba mal congurado (el reloj estaba
ajustado a una hora anterior a la hora en la
que se realizó la última copia de seguridad).
Congure correctamente el reloj y realice
la copia de seguridad incremental de nuevo
(páginas 105 y 106).

Realice una copia de seguridad completa
(páginas 105 y 106).
Durante la restauración de datos de audio,
es posible que aparezca un mensaje similar
al siguiente:
[El archivo de copia de seguridad que acaba de
restaurar ha sido sometido a varias restauraciones.
En el sistema OpenMG, es posible que se
establezcan restricciones en la restauración de
materiales sujetos a derechos de autor si éstos
han sido restaurados 4 veces o más. Este mensaje
aparece cuando el archivo de copia de seguridad
que utiliza ha sido restaurado 4 veces o más.]

Si un archivo restaurado se vuelve no válido
debido a un fallo de funcionamiento en
un componente periférico o a una grave
inestabilidad en el sistema de la unidad
Consulte con el centro de servicio técnico
local autorizado.

Si la validación de un archivo produce un
error incluso después de varios intentos
Compruebe que el ordenador o la unidad de
disco duro que contengan los datos de copia
de seguridad no hayan sufrido daños.
Desplazamiento de datos de pistas
El emisor y el receptor no logran
conectarse.

Asegúrese de utilizar un cable LAN cruzado
para establecer la conexión.

Compruebe que el ajuste de dirección de
dos sistemas (el remitente y el receptor) es el
correcto.

Compruebe que el desplazamiento de datos de
pista es compatible con los sistemas remitente
y receptor.

El desplazamiento de datos de pistas no es
posible si el sistema receptor es un modelo
anterior al del sistema remitente.
La conexión tarda mucho tiempo en
realizarse.

Esto sucede en ocasiones si el sistema
remitente dispone de una gran cantidad de
datos de pista.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
120
ES
Otros
La unidad tiene un rendimiento deciente.

La unidad puede estar sujeta a electricidad
estática u otros factores. En este caso, reinicie
la unidad. Si la unidad sigue ofreciendo un
bajo rendimiento, reiníciela (página 110).

Si aparece un mensaje de advertencia, haga lo
que diga el mensaje.
Aparecen cinco dígitos alfanuméricos en la
pantalla.

Se ha activado la función de autodiagnóstico
(esta página).
El indicador de encendido/en espera
parpadea (en rojo).

Se ha activado la función de protección de
los altavoces. En este caso, desconecte el
cable de alimentación de la toma de pared y
compruebe el cable de altavoz. Si no detecta
ninguna anomalía como, por ejemplo, un
cortocircuito, compruebe que el indicador
de encendido/en espera no se encuentre
encendido y, a continuación, vuelva a conectar
el cable de alimentación a la toma de pared.
El mando a distancia no funciona.

Las pilas disponen de poca energía.

No se han introducido las pilas.

Apunte con el mando a distancia hacia el
sensor remoto de la unidad (página 17).

Hay un circuito de inversión para una luz
uorescente cerca de la unidad. Aleje la
unidad del circuito.
El mensaje “Datos de audio dañados.
aparece en la pantalla.

Seleccione [Reparar].
La unidad vibra o se escucha ruido
procedente del oricio de ventilación.

La vibración se debe a la rotación rápida
del disco duro y el ruido al ventilador de
refrigeración. Ambos efectos son normales y
no indican un fallo de funcionamiento.
Durante la grabación de un CD, aumenta la
vibración o el ruido en la unidad.

La rotación del disco duro es más rápida
durante la grabación de un CD que durante
la reproducción de un CD, de modo que el
aumento de la vibración o el ruido no indica
un fallo de funcionamiento.
La cantidad de vibración o ruido que se genere
variará en función del tipo de CD.
Acerca de la función de
autodiagnóstico
Cuando la función de
autodiagnóstico se activa para
evitar un funcionamiento
anormal, aparecerá en pantalla
un número de servicio formado
por cinco caracteres
alfanuméricos (por ejemplo, E 00 11). Cuando
aparezca el número de servicio, póngase en
contacto con el centro de servicio técnico local
autorizado y facilite este número de servicio al
personal de servicio técnico.
Acerca de la reparación de la unidad
de disco duro
Es posible que el contenido de la unidad
de disco duro se compruebe en caso de
realizar una reparación o una inspección
por un mal funcionamiento de la unidad o
una modicación de ésta. No obstante, Sony
no realizará ninguna copia de seguridad ni
guardará dicho contenido.

Si el disco duro necesita formatearse o
reemplazarse, esta operación se realizará
a discreción de Sony. Se eliminará todo el
contenido de la unidad de disco duro, incluso
aquellos contenidos que infrinjan las leyes de
derechos de autor.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
121
ES
Precauciones/especicaciones
Precauciones
Seguridad
Si no va a utilizar la unidad
durante un periodo de tiempo
prolongado, desenchufe
completamente el cable de
alimentación de la toma de
corriente de la pared (red
eléctrica). Cuando vaya a
desenchufar la unidad, agarre
siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.

Si se introduce algún objeto
sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise
personal cualicado antes de
volver a utilizarla.

El cable de alimentación de ca
puede cambiarse únicamente
en un centro de servicio técnico
cualicado.
Ubicación de la unidad
No coloque la unidad en
posición inclinada ni en lugares
que sean extremadamente
calurosos o fríos, que contengan
mucho polvo o que estén sucios,
que sean húmedos o que no
dispongan de una ventilación
adecuada, sujetos a vibraciones,
a la luz solar directa o a una
iluminación intensa.

Tenga cuidado al colocar la
unidad o los altavoces en
supercies que han recibido
un tratamiento especial (por
ejemplo, con cera, aceite o
abrillantador), ya que es posible
que se produzcan manchas o una
decoloración de la supercie.

Si se traslada la unidad
directamente de un lugar frío
a otro cálido o si se coloca en
una sala con mucha humedad,
es posible que se produzca
condensación en la lente del
interior del reproductor de
CD y que se produzcan fallos
de funcionamiento. En esta
situación, extraiga el disco y deje
la unidad encendida durante
aproximadamente una hora
hasta que se evapore la humedad.
Recalentamiento de la unidad
Es normal que la unidad
se caliente durante su
funcionamiento y no debe ser
causa de alarma.

No toque la carcasa si se ha
utilizado la unidad de manera
continua y a alto volumen,
porque es posible que esté
caliente.

No bloquee los oricios de
ventilación de la parte inferior
de la unidad. Si lo hace, el calor
generado por el amplicador
de la unidad se acumulará, y
puede producirse un fallo de
funcionamiento. Compruebe que
los oricios no estén obstruidos
de ningún modo.
Al trasladar la unidad
No mueva la unidad cuando ésta
tenga un CD insertado. Si lo hace,
podría dañar el CD.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está
protegido magnéticamente, por lo
que es posible que la imagen sufra
distorsión magnética si la unidad se
encuentra cerca de un televisor. En
este caso, apague el televisor, espere
de 15 a 30 minutos y vuélvalo a
encender. Si no se produce ninguna
mejora, aleje los altavoces del
televisor.
Ajuste del volumen
Los discos CD permiten reproducir
un sonido con bastante menos
ruido que los discos de vinilo. Por
este motivo, si sube el volumen
mientras escucha un segmento que
sólo contiene ruido (como sería
el caso al escuchar un disco de
vinilo), la emisión inesperada de
un sonido a alto volumen puede
producir daños en los altavoces.
Asegúrese de bajar el volumen
antes de iniciar la reproducción.
Consideración por los demás
Mantenga el volumen a un nivel
adecuado en consideración por sus
vecinos, especialmente de noche.
Acerca de la unidad de disco duro
Debido a su alta densidad de
almacenamiento, el disco duro
puede leer y escribir datos a
velocidades muy elevadas. Sin
embargo, puede dañarse por el
efecto de golpes, vibraciones o
polvo. Si bien el disco duro está
equipado con mecanismos de
seguridad para evitar la pérdida de
datos a causa de dichos factores,
deberá tomar las siguientes
precauciones durante el manejo de
la unidad.
No someta la unidad a golpes
violentos ni vibraciones.

No coloque la unidad en un
lugar expuesto a vibraciones o
inestable.

No mueva la unidad mientras
el cable de alimentación se
encuentre conectado a la toma
de pared.

No desconecte el cable de
alimentación mientras la unidad
esté grabando o reproduciendo
pistas.

No utilice la unidad en un lugar
expuesto a cambios bruscos
de temperatura (es decir, un
gradiente de temperatura
superior a los 10 °C/hora).

No intente sustituir ni actualizar
la unidad de disco duro por su
cuenta, ya que podría provocar
un fallo de funcionamiento en la
unidad.
Sony no ofrece ningún tipo de
compensación por la pérdida de
datos a consecuencia de daños en
la unidad de disco duro.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
122
ES
Copia de seguridad de los datos
Es posible que los datos de audio y
los ajustes del sistema almacenados
en el disco duro de la unidad se
pierdan durante la realización de
reparaciones en la unidad. Antes
de llevar la unidad a reparar, se
recomienda que anote los ajustes
en un papel y que utilice la función
de copia de seguridad para realizar
una copia de seguridad de los
datos en una carpeta compartida
de su ordenador o en una unidad
de disco duro USB (consulte el
apartado “Copia de seguridad y
restauración de datos de audio” en
la página 104).
Los datos del disco duro de la
unidad están sujetos a daños
durante las operaciones normales.
Para evitar la pérdida de datos, es
conveniente realizar una copia de
seguridad de éstos regularmente.
Tenga en cuenta que Sony no se
responsabiliza de ningún dato
perdido o afectado durante el
uso normal y la reparación de la
unidad.
Limpieza de la unidad
Limpie esta unidad con un paño
suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente neutro.
No utilice ningún tipo de estropajo
abrasivo, detergente en polvo ni
ningún disolvente, benzina ni
alcohol.
Nota acerca del cable de
alimentación
Antes de desenchufar el cable
de alimentación de la toma de
pared, asegúrese de que la unidad
se encuentra en modo de espera
(el indicador de encendido/en
espera está iluminado en rojo o
naranja). Si desenchufa el cable de
alimentación mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento (el
indicador de encendido/en espera
está encendido en verde), es posible
que se pierdan los datos grabados
en la unidad o que se produzcan
fallos de funcionamiento en ésta.
Notas acerca de los CD
No raye la supercie del disco ni
enganche adhesivos en ella.

La unidad no puede reproducir
CD con formas no estándar (por
ejemplo, con forma de estrella,
corazón o cuadrado). Si intenta
reproducir un disco de este tipo,
podría dañar la unidad.

Al limpiar el disco, utilice un
paño de limpieza y frote el disco
desde el centro hacia los bordes.
Si el disco está muy sucio,
frótelo con un paño ligeramente
humedecido y, a continuación,
pásele un paño seco. No limpie el
disco con diluyentes de bencina,
limpiadores disponibles en el
mercado o aerosoles antiestáticos
destinados para discos LP de
vinilo.

No coloque los discos en lugares
calientes, incluidos lugares
expuestos a la luz solar directa,
próximos a fuentes de calor
como conductos de aire caliente
o en el interior de un vehículo
estacionado.

No utilice un disco de alquiler
o de segunda mano en el que
salga pegamento de debajo de
la etiqueta. Si lo hace, existe el
riesgo de que el disco se quede
enganchado con componentes
del interior de la unidad, lo
que provocaría un fallo de
funcionamiento.

No utilice discos de limpieza
disponibles en el mercado, ya
que podría provocar un fallo de
funcionamiento de la unidad.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con
el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográcas comercializan discos
de música codicados mediante
tecnologías de protección de
derechos de autor. Tenga en cuenta
que, entre estos discos, algunos
no cumplen con el estándar CD,
por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de
dos caras que combina material
grabado en DVD en una cara con
material de audio digital en la otra
cara. Sin embargo, como el lado del
material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es
seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Notas acerca de la reproducción
de discos MP3
Esta unidad es compatible con el
formato MP3, una frecuencia de
muestreo de 32, 44,1 o 48 kHz
y una velocidad de bits de 32 a
320 kbps. Si reproduce en esta
unidad un disco grabado con
una frecuencia de muestreo o
una velocidad de bits distinta, es
posible que la reproducción se
detenga, que aparezcan sonidos
de volumen alto, se produzcan
saltos en el sonido o que se
dañen los altavoces.

Si un archivo de un disco tiene
la extensión MP3, pero no es
un archivo MP3, es posible
que la unidad omita el archivo
o que se produzcan fallos de
funcionamiento.

La unidad no es compatible con
archivos grabados en formato
MP3 Pro.

En las situaciones indicadas
a continuación, el tiempo
transcurrido real o el tiempo
restante de un archivo MP3
pueden diferir del tiempo que
aparece en pantalla.
Si reproduce un archivo
MP3 VBR (Variable Bit Rate,
velocidad de bits variable)
Si avanza o retrocede
rápidamente
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
123
ES
Acerca de los discos
CD
La unidad PUEDE reproducir los
siguientes discos
Discos CD:
discos CD de música, CD-R,
CD-RW y CD TEXT
Archivos MP3:
discos CD-ROM, CD-R y CD-
RW (grabados en un formato
que cumpla con los niveles 1
ó 2 de la norma ISO 9660 o
con los estándares Joliet). Son
compatibles los discos CD
multisesión.
Notas
Si el disco empieza con una
sesión de CD-DA (o “ATRAC”/
MP3), éste se reconocerá como
disco CD-DA (o “ATRAC”/
MP3), y no se reproducirán las
otras sesiones.

Un disco con un formato CD
mixto se reconocerá como un
disco CD-DA (audio).

Es posible que algunos discos
CD-R o CD-RW no se puedan
reproducir en esta unidad en
función de las características
del disco y las condiciones de
grabación.

Es posible que los discos CD-RW
tarden unos minutos en iniciar
la reproducción. Esto se debe a
que tienen un índice de reexión
inferior al de otros tipos de
discos.

En el caso de discos que
contengan más de 500 pistas
de datos de audio, la unidad no
reconocerá de la pista 501 en
adelante.

Es posible que los discos con
muchos directorios o una
estructura compleja tarden
unos minutos antes de iniciar
la reproducción. Cuando
grabe álbumes en un disco, se
recomienda que la grabación se
realice en un nivel no inferior al
nivel 2 de subdirectorios.
Sugerencia
Para obtener más información
sobre la grabación de datos en
un disco, consulte el manual de
instrucciones suministrado con
la unidad de CD-R/RW o con el
soware de grabación de datos.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
124
ES
Sección del amplicador
Salida de potencia DIN (nominal):
40 + 40 W (6 a 1 kHz, DIN)
Salida de alimentación RMS continua
(referencia):
50 + 50 W (6 a 1 kHz, 10 % de
distorsión armónica total)
Salida de potencia de música
(referencia):
50 + 50 W (6 a 1 kHz, 10 % de
distorsión armónica total)
Sección del reproductor
de CD
Sistema:
Sistema de audio digital y Compact
disc
Propiedades del diodo láser:
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*
1
: inferior a 44,6 µw
*
1
Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la supercie
de la lente del objetivo del bloque del
captador óptico con una apertura de
7 mm.
Respuesta de frecuencia:
20 Hz - 20 kHz (±0,5 dB)
Distorsión harmónica total:
inferior al 0,1%
Sección del sistema
JUKEBOX DISCO DURO
Capacidad:
80 GB*
1
*
1
Una parte de la memoria se utiliza
para funciones de gestión del
sistema. Memoria disponible real de
aprox. 68 GB (73.014.444.032 bytes).
Formato de grabación:
MP3
PCM lineal
Formato de importación*
1
:
MP3 (“.mp3”, “.oma”)
Linear PCM (“.wav”, “.oma”)
WMA (“.wma, “.oma”)
ATRAC (“.oma”)
*
1
Esta unidad no admite la
importación de archivos en los
siguientes formatos WMA: WMA
Professional, WMA Lossless, WMA
Voice, y archivos que contienen
DRM (Gestión de derechos
digitales).
Tiempo máximo de grabación (medido
con ATRAC a 48 kbps):
Aproximadamente 3.400 h
Número máximo de pistas:
40.000
Sección del sintonizador
de FM
Sintonizador:
Sintonizador estéreo de FM
Rango de frecuencias:
87,5 a 108,0 MHz (intervalos de
50 kHz)
Antena:
Antena alámbrica de FM
Terminales de antena:
75 no equilibrada
Frecuencia intermedia:
10,7 MHz
Sección del sintonizador
de AM
Sintonizador:
Sintonizador de AM
Rango de frecuencias:
531 - 1,602 kHz (con el intervalo
ajustado en 9 kHz)
Antena:
Antena cerrada de AM
Terminales de antena:
Terminal de antena externa
Frecuencia intermedia:
450 kHz
Sección del sintonizador
de DAB (sólo para el
modelo del Reino Unido)
Sintonizador:
Sintonizador estéreo de DAB
Antena:
Antena alámbrica de DAB
Terminales de antena:
75 no equilibrada
Rango de frecuencias:
Banda III: 174,928 (5A) – 239,200
(13F) MHz
Tabla de frecuencias de DAB (Banda III):
Frecuencia Etiqueta
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
Especificaciones
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
125
ES
Frecuencia Etiqueta
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F
Entradas/Salidas
MONITOR OUT (toma fonográfica):
1 Vp-p, 75 no equilibrada
(NTSC)
AUDIO IN (parte superior: mini toma
estéreo) / AUDIO IN (parte posterior:
tomas fonográficas):
Voltaje 0,8 V (estándar), impedancia
10 k (parte superior) / 1,5 V (baja
sensibilidad), impedancia 10 k
(parte posterior)
Puerto NETWORK:
10BASE-T/100BASE-TX
Puerto USB:
USB tipo A, USB de alta velocidad
para la conexión de dispositivos
USB como, por ejemplo, un
“WALKMAN”
DMPORT
Voltaje de salida: cc de 5 V
Corriente de salida máxima:
700 mA
Toma PHONES (mini toma estéreo):
Acepta auriculares de 8 o más
Altavoz
Sistema de altavoces:
2 vías, tipo reejo de graves
Altavoces:
Altavoz potenciador de graves:
120 mm, tipo cónico
Altavoz de agudos: 25 mm, tipo
cúpula blanda
Impedancia nominal:
6
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 140 × 283 × 245 mm
(incluida la rejilla)
Peso
Aprox. 2,8 kg netos por altavoz
Adaptador inalámbrico
Interfaz:
Banda de frecuencia de radio de
2,4 GHz
compatible con IEEE802.11 b/g
General
Requisitos de alimentación:
230 V de ca, 50/60 Hz
Consumo de energía:
65 W (0,5 W o inferior en el modo
normal (ahor. ener.))
Dimensiones (an/al/prf) (incluidas los
componentes y controles salientes):
Modelo del Reino Unido:
Con la ventana de visualización
bajada:
aprox. 285 × 143 × 317,4 mm
Con la ventana de visualización
subida:
aprox. 285 × 193 × 317,4 mm
Modelos excepto el del Reino
Unido
Con la ventana de visualización
bajada: aprox. 285 × 143 × 311 mm
Con la ventana de visualización
subida: aprox. 285 × 193 × 311 mm
Peso (aprox.):
5,0 kg
Temperatura de funcionamiento:
De +5 C a +35 C
Humedad de funcionamiento:
Del 25% al 80%
Accesorios suministrados:
Consulte la página 12.
El diseño y las especicaciones
están sujetos a cambios sin previo
aviso.

Consumo de energía en
espera: 0,5 W

Ciertas placas del
circuito impreso no
contienen retardantes
de llama halogenados.

Los chasis impresos no
contienen retardantes
de llama halogenados.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
126
ES
Modo Álbum

Lista de álbumes (directorio de
álbumes)

Lista de pistas (directorio de
pistas)
Pantalla de reproducción
Modo Artista

Lista de artistas (directorio de
artistas)

Lista de álbumes (directorio de
álbumes)

Lista de pistas (directorio de
pistas)
Pantalla de reproducción
Lista de directorios para cada modo de presentación de lista
Modo Género

Lista de géneros (directorio de
géneros)

Lista de álbumes (directorio de
álbumes)

Lista de pistas (directorio de
pistas)
Pantalla de reproducción
: Pulse ENTER o para dirigirse al siguiente directorio
: Pulse BACK o para dirigirse al directorio anterior
: Pulse ENTER para reproducir la pista seleccionada.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
127
ES
Modo Fuente grabac.

Lista de fuentes de grabación
(directorio de fuentes de grabación)

Lista de álbumes (directorio de
álbumes)

Lista de pistas (directorio de
pistas)
Pantalla de reproducción
Modo Carpeta

Lista de carpetas (directorio de
carpetas)

Lista de grupos (directorio de
grupos)

Lista de pistas (directorio de
pistas)
Pantalla de reproducción
Modo de lista de
reproducción

Lista de listas de reproducción
(directorio de listas de
reproducción)

Lista de pistas (directorio de
pistas)
Pantalla de reproducción
: Pulse ENTER o para dirigirse al siguiente directorio
: Pulse BACK o para dirigirse al directorio anterior
: Pulse ENTER para reproducir la pista seleccionada.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
128
ES
ADSL
Forma abreviada de Asymmetric
Digital Subscriber Line (línea
asimétrica digital de abonado).
ADSL es un tipo de línea de
banda ancha. Utiliza los cables
de cobre convencionales de las
líneas telefónicas pero permite la
transmisión de grandes cantidades
de datos mediante un ancho
de banda de alta frecuencia
independiente de las señales de
audio. La tasa del ujo de envío de
datos de la comunicación (para los
datos enviados desde el terminal
del usuario) es inferior al ujo
de descarga de datos (enviados
desde el proveedor al terminal del
usuario); de ahí la descripción de
asimétrica. Las velocidades de
transmisión variarán en función
del servicio contratado.
Almacenamiento USB
En este manual, almacenamiento
USB se reere a un dispositivo
de almacenamiento masivo
compatible con el estándar USB
Mass Storage Class (clase USB de
almacenamiento masivo). Estos
dispositivos, como puede ser un
reproductor de audio USB, pueden
conectarse a la toma USB de la
unidad o a un ordenador y utilizarse
como dispositivo extraíble de
almacenamiento masivo.
ATRAC AD
Forma abreviada para ATRAC
Audio Device (dispositivo de audio
ATRAC). Término general para
describir dispositivos que permiten
reproducir datos de audio en
formato ATRAC.
ATRAC3
Una de las tecnologías de
compresión de audio “ATRAC”
desarrollada por Sony que permite
obtener una compresión de sonido
de alta calidad aproximadamente 10
veces mayor a la tasa de compresión
de los discos CD de audio.
Glosario
ATRAC3plus
ATRAC3plus es una versión
mejorada del formato ATRAC3.
Consigue una tasa de compresión
20 veces mayor que la de los discos
CD de audio y sin pérdida de la
calidad del sonido.
Banda ancha
Nombre genérico para líneas
de comunicación que utilizan
un ancho de banda de amplia
frecuencia para el envío y la
recepción de grandes cantidades
de datos de vídeo y audio a
alta velocidad. Actualmente, se
identican como banda ancha los
sistemas ADSL, CATV (cable),
FTTH (bra óptica), entre otros.
Byte
Una de las unidades fundamentales
utilizadas para expresar datos
digitalizados en informática. Los
datos digitalizados se expresan
normalmente en expresiones
binarias de dígitos (ceros y unos).
Una única unidad de datos es un
bit. Un byte consta de ocho bits.
CD TEXT
CD TEXT hace referencia a un
disco CD de audio con información
de texto, incluido el nombre del
disco, los nombres de artistas y de
pistas.
Condensación
La condensación es un fenómeno
que se produce en el interior de
la unidad si sube la temperatura
rápidamente como, por ejemplo,
al encender la calefacción. Si se
produce condensación, mantenga
la unidad apagada hasta que la
humedad se evapore.
DHCP
Forma abreviada de Dynamic
Host Conguration Protocol,
protocolo de conguración de
host dinámico. Sistema que asigna
automáticamente los datos de
conguración necesarios para la
conexión a Internet.
Dirección IP
Las direcciones IP comprenden
normalmente cuatro grupos
de hasta tres dígitos cada uno,
separados por un punto (como,
por ejemplo, 192.168.239.1). Todos
los dispositivos de una red deben
disponer de una dirección IP.
Disco duro
Dispositivo de almacenamiento
de un gran volumen de datos
digitales codicados que se utiliza
en ordenadores y otros dispositivos
digitales. Si se combina un disco
magnético y un mecanismo de
accionamiento dentro de una
unidad integrada, los discos duros
son capaces de grabar y leer datos
a muy alta velocidad, así como
de proporcionar unas magnícas
capacidades de búsqueda.
DLNA
Forma abreviada de Digital Living
Network Alliance, alianza de redes
activas digitales. La DLNA es una
organización sin ánimo de lucro
que establece normas de diseño
para los contenidos digitales que se
comparten en las redes.
Para obtener más información,
consulte el sitio Web http://www.
dlna.org/en/consumer/home
DMPORT
DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) permite la conexión de
un adaptador DIGITAL MEDIA
PORT que le permite conectarse
directamente y escuchar
reproductores multimedia digitales
compatibles.
DNS
Forma abreviada de Domain
Name System, sistema de nombres
de dominio. Servidor que
traduce nombres de dominio en
direcciones IP o viceversa. Un DNS
se identica con una dirección IP.
También se le denomina “Servidor
DNS.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
129
ES
Enrutador
Dispositivo que actúa de puente entre
redes, convirtiendo los protocolos
y las direcciones de cada red.
Recientemente se han introducido
en el mercado los enrutadores por
marcación para la conexión a líneas
ISDN y los enrutadores de banda
ancha para las redes ADSL y de cable.
El términoenrutador” puede referirse
a cualquiera de estos dispositivos.
Enrutador de banda ancha
Para la conexión a Internet a tras
de líneas ADSL o de televisión
por cable, se utilizan dispositivos
llamados módems ADSL o módems
de cable. No obstante, para el acceso
a Internet desde varios terminales
conectados a la vez, se utiliza un
enrutador de banda ancha.
Ethernet
Método de conexión de ordenadores
en una LAN (Local Area Network, red
de área local). Desarrollado por Xerox
Corporation, eltodo Ethernet se ha
convertido en uno de los más populares
a la hora de crear redes LAN.
Frecuencia de muestreo
Cuando las fuentes de audio se
convierten de datos analógicos a
digitales, deben convertirse a números
(digitalización). Este proceso se
denomina muestreo, y la frecuencia de
muestreo hace referencia al número
de veces por segundo que las señales
se miden para su grabacn.
Los discos CD de música se miden
44.100 veces por segundo, de manera
que la frecuencia de muestreo se
expresa como 44,1 kHz. Por lo
general, cuanto mayor es la frecuencia
de muestreo, mayor es la delidad de
la grabación.
ID3
ID3 es la información (como, por
ejemplo, el nombre de pista o de
artista) grabada en un archivo
MP3. Esta unidad utiliza la etiqueta
ID3 para mostrar la información de
pista de los archivos MP3.
Internet
Red de comunicaciones que enlaza
ordenadores de todo el mundo.
Internet es compatible con muchos
servicios como, por ejemplo, el envío
y recepción de mensajes de correo
electrónico o los motores de búsqueda.
ISO9660
Estándar de la Organización
internacional para la normalizacn
(International Organization for
Standardization, ISO) que dene
el sistema de archivos del soporte
CD-ROM.
MP3
Forma abreviada de MPEG-1 Audio
Layer3. Es un esndar de compresión
de archivos de audio establecido
por el grupo de trabajo MPEG
(Motion Picture Experts Group,
Grupo de expertos en imágenes en
movimiento) de la organización
ISO (International Organization
for Standardization, Organizacn
internacional para la normalizacn).
Permite la compresión de archivos de
audio hasta aproximadamente 1/10
parte del tamo de datos de un CD
estándar. Debido a que el algoritmo de
codicacn de MP3 es abierto, existen
varios codicadores/decodicadores
que cumplen con este estándar. Por
lo tanto, el estándar MP3 se utiliza
mucho en el campo de la informática.
MSC
MSC hace referencia al USB
Mass Storage Class (protocolo de
almacenamiento masivo USB) de
esta unidad. MSC es un protocolo
de transferencia de datos denido
por el USB Implementers Forum
para la transferencia de datos
a través del USB a dispositivos
externos. Se utiliza en discos duros
USB, memorias USB, etc.
MTP
Forma abreviada de Media Transfer
Protocol (protocolo de transferencia
multimedia).
MTP es una tecnología de
transferencia de datos desarrollada
por Microso Corporation. Este
protocolo permite transferir datos
de imagen, audio, vídeo, etc. a
dispositivos portátiles compatibles.
LAN
Forma abreviada de Local Area
Network (red de área local).
LAN es un nombre gerico para
redes creadas para permitir la
comunicación entre dispositivos,
incluidos ordenadores, impresoras
y equipos de fax en áreas
relativamente pequeñas como, por
ejemplo, una ocina o un edicio.
PCM lineal
La modulación Linear Pulse Code
(código de codicación lineal
por pulsos), es un sistema digital
de codicacn de audio no de
compresión utilizado en esta unidad
para la grabación a 16 bits con una
frecuencia de muestreo de 44,1 kHz
(igual que el esndar para discos
CD de audio).
Proveedor de servicios de Internet
Empresa que proporciona un
servicio de conexión a Internet.
Proxy
Programa o servidor que permite
el acceso a Internet a ordenadores
protegidos por cortafuegos o una
descarga máspida de páginas
Web.
VAIO Media
VAIO Media es un soware de
red doméstica suministrado en
los ordenadores VAIO de Sony.
El ordenador debe disponer de la
versión 4.1 o posterior del soware
VAIO Media para conectarse a esta
unidad.
Velocidad de bits
La velocidad de bits es la medicn
del volumen de datos expresada en
bits por segundo (bps).
WAV
WAV es un formato de archivo
desarrollado por Microso
Corporation e IBM Corporation
para el almacenamiento de datos
de audio digitales. Se trata de
una variante del formato RIFF
(Resource Interchange File Format).
El formato WAV es simplemente
un formato contenedor que puede
utilizarse para almacenar datos en
varias conguraciones, incluido
PCM lineal.
WMA
Sigla que representa Windows
Media Audio. WMA es la
tecnología de compresión de
audio desarrollada por Microso
Corporation que permite
comprimir archivos de audio a
aproximadamente 1/22 del tamaño
de datos de un disco compacto
estándar.
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
130
ES
Términos relacionados
con DAB (Digital Audio
Broadcasting, emisión
de audio digital) (Sólo
para el modelo del
Reino Unido)
Segmento de etiqueta dinámica
Datos de texto enviados para cada
canal o servicio.
Etiqueta de conjunto
En DAB, se transmiten varios
canales de radio digitales mediante
la misma transmisión o frecuencia
de radio. Un grupo de canales que
se emite de este modo se denomina
conjunto, y la “etiqueta de
conjunto” corresponde al nombre
de dicho grupo.
Etiqueta de servicio
Nombre de un canal o servicio de
radio digital individual.
Lista de caracteres de
entrada
A B C D E F G H I J K L M N O
P Q R S T U V W X Y Z a b c d
e f g h i j k l m n o p q r s t u v w
x y z À Á Â Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë
Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø Ù Ú Û
Ü Ý Þ ß à á â ã ä å æ ç è é ê ë ì í
î ï ð ñ ò ó ô õ ö ø ù ú û ü ý þ ÿ 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! ” # $ % & ’ ( )
* + , – . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` {
| } ~   £ ¤  ¦ §  ©   ¬ -
±    µ · ‚    ¼ ½ ¾  × ÷
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
131
ES
Índice
Símbolos
12 Tone Analysis 45
A
Accesorios suministrados 12
Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT 58
Adición automática de títulos
31
Ajuste Horario de verano 26,
86
Álbum 43, 48, 61
Buscar 44
Alimentación 23
Almacenamiento USB
Almacenamiento de imágenes
64
Importar 34
Transferir 37
Almohadillas de altavoz 22
Altavoces 21
Análisis automático 23, 45
Análisis manual 45
Antena alámbrica DAB 12
Antena alámbrica de FM 12
Antena cerrada de AM 12
AOSS 75
Archivo de imagen 64
Artista 43, 48, 61
ATRAC/ATRAC3/ATRAC3plus
18, 28
B
BAND 98
Brillo 13
Buscar 44, 84
C
Cable de red 79
Canal Favoritos 49
Capacidad del disco duro 124
Carpeta 43, 62
Carpeta compartida del PC 85
Almacenamiento de imágenes
64
Conguración 103
Copia de seguridad 105
Importar 35, 85
CD 123
CD de audio 51
CD TEXT 53, 128
CD-R/CD-RW 51, 123
Clasicar 44
Cliente 88, 93
Combinar 69
Componente externo
AUDIO IN 59
DMPORT 58
Condensación de humedad
121
Conexiones 20
Componente externo 59
DMPORT 58
Red alámbrica 78
Red inalámbrica 75
Conguración
Carpeta compartida del
ordenador 103
Conexión alámbrica 78
Conexión inalámbrica 75
Destino de la grabación 32
Grabar/Importar 29
Información de títulos 53
Menú Ajustes 19
Modo de espera 102
Modo de reproducción 61
Modo FM 56
Nivel de entrada 60
Pantalla 101
Reloj 26
Transferir 38
x-DJ 49
Conguración inicial 23
Convertir 71
Copia de seguridad 104, 122
Copia de seguridad completa
105, 106
Copia de seguridad
incremental 105, 106
D
DAB 130
Exploración 54
Presintonización 56
Recepción 55
Desconexión autotica 95
Despertador 96
Dirección IP 82, 128
DHCP 128
Directorio 18
Disco duro USB 104, 107
Dividir 68
DLNA 93, 128
DLS 56
DMPORT 58
DSGX 14
E
Eliminar
Ajuste del temporizador 99
Archivo de imagen 65
Carpeta/Álbum/Grupo/Pista
67
Lista de reproducción 40, 67
Pista del dispositivo de
destino 40
Enrutador de banda ancha 79,
129
Entrada de texto 72
Copiar/Cortar/Pegar 73
Pantalla de entrada de texto
72
Escucha
AUDIO IN 59
CD 51
DAB 55
DMPORT 58
HDD Jukebox 41
HOME NETWORK 87
Radio 54
x-DJ 45
F
FAT32 104
FM/AM 97
Presintonización 56
Recepción 54
Formato
Disco duro USB 107
Sistema 108
Formato de audio 28, 29, 34,
71, 94
Formato de fecha 26
Formato de hora 26
Función de autodiagnóstico
120
Función de servidor 24, 87
G
Gateway predeterminado 82
Género 43, 62
Gestión del sistema 104
Actualizar 108
Formato 108
Visualización de la
información 107
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
132
ES
Grabación
CD/Radio/DAB/Dispositivo
externo 33
Dispositivo USB 40
Ordenador 35
Temporizador de grabación
97
“WALKMAN” 34
I
ID3 53, 129
Idioma de la pantalla 25
Idioma de las entradas 72
Importar
Almacenamiento USB 34
Formato de audio que se
puede importar 34
Ordenador 35, 85
“WALKMAN” 34
Indicador de encendido/en
espera 17, 24, 102
Indicador SERVER 16, 89
Información de títulos
Cambiar 66
Obtener 52, 63, 84
Visualizar 53, 94
Internet 83
L
LEVEL SYNC 30
Lista de reproducción 43, 62,
66
M
Mando a distancia 13
Inserción de las pilas 22
Marca de pista 30
Máscara de subred 82
Menú Inicio 19
Menú Opciones 19
Mi biblioteca 32
Modo
Entrada de texto 73
Modo de presentación de lista
43
Modo de reproducción 61
Modo Repetida 62
Modo de presentación de lista
43
Modo FM 55
Modo Inicio rápido 23, 102
Modo Normal (ahorro de
energía) 23, 102
Modo Repetida 62
Modos de funcionamiento 23
Mover 49, 68, 108
MP3 18, 29, 37, 71
Estructura de directorios 51
MSC 129
MTP 129
Music Surn’ 46, 48
N
NTP 86
P
Panel de iluminación 17
Pantalla 18
Demostración 102
Diseño 101
Menús 19
Protector de pantalla 101
Tamaño 101
Pantalla principal 18
PARTY MODE 91
PCM lineal 18, 69, 129
Abandonar 91
Apuntarse 91
Detener 91
Iniciar 91
Pista
Buscar 44
Combinar 69
Convertir 71
Dividir 68
Eliminar 40, 67
Formato de audio 29, 34, 71,
94
Icono 18, 37
Mover 49, 68
Pletina de casetes 59
Grabación 33
Reproducción 51
PRESET EQ 14
Protector de pantalla 101
Proxy 82, 129
R
Red
Alámbrica 78
AOSS 75
Comprobación del estado 81
Conguración autotica 79
Conguración manual 76, 79
Inalámbrica 75
S-IWS 75
Red principal 87
Cliente 93
PARTY MODE 91
Servidor 89
Registro
Archivos de imagen 64
Canal Favoritos 49
Clientes 90
Emisora de radio 56
Información de títulos 63
Lista de reproducción 42
Reinicio 110
Reloj 26, 86
Reproducción
Área de reproducción 61
CD 51
Despertador 96
HDD Jukebox 41
Modo de presentación de lista
43
Modo de reproducción 61
Red principal 93
Repetida 62
x-DJ 45
Reproducción aleatoria 61
Restauración de datos 106
S
Sensibilidad de entrada 60
Servicio de reconocimiento de
música Gracenote® 84
Servidor
Servidor DNS 128
Silenciar 14
Conexión autotica 89
Conexión manual 90
Sintonización automática 54
Sitio Web de asistencia 4
S-IWS 75
SMART SPACE 30
Supervisión del sonido 30
T
Temporizador de grabación 97
tulos 66
Toma AUDIO IN 21, 59
Toma MONITOR OUT 22
Transferir
Almacenamiento USB 37
Botón TRANSFER 36
Canal x-DJ 50
Conguración 38
Dispositivo portátil 36
Formato de audio 28
Icono de pista 37
Unidad a la que se puede
transferir 28
“WALKMAN” 36
U
Unidad de disco duro 4, 104,
120
V
Velocidad de bits 29, 71
Ventilador interno 23
Versión del sistema 107
Visualización de la información
CD 53
DAB 55
FM/AM 56
HDD Jukebox 42, 94
Lista de reproducción 94
Visualización de lista 18
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
133
ES
W
“WALKMAN”
Importar 34
Transferir 36
WAV 34
WMA 18, 28, 34
X
x-DJ 45
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
134
ES
NAS-S55HDE.ES.3-277-228-61(1)
135
ES
Marcas comerciales, etc.

Parte del presente software está basado en el trabajo del
Independent JPEG Group.

ATRAC y son marcas comerciales de Sony
Corporation.

“WALKMAN”, y son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
GIGA JUKE” y su logotipo son marcas comerciales de
Sony Corporation.
Patentes de los EE.UU. y otros países usados con licencia de
Dolby Laboratories.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros
países.
Este producto está protegido por determinados derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o
distribución de esta tecnología fuera del presente producto
sólo se permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
AOSS” es una marca comercial de Buffalo Inc.
El tipo de caracteres (Shin Go R) instalado en este receptor
ha sido provisto por MORISAWA & COMPANY LTD.
Estos nombres son marcas comerciales de MORISAWA
& COMPANY LTD., y los derechos de autor del tipo
de caracteres también pertenecen a MORISAWA &
COMPANY LTD.
Generado con base de datos Linter.
Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd.
Copyright © 1990-2003, Relex, Inc., Todos los derechos
reservados.
La tecnología de reconocimiento de música y los datos
afines son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es el
estándar de la industria en la tecnología de reconocimiento
de archivos musicales y en la distribución de los contenidos
relativos. Si desea más información, visite: www.gracenote.
com. CD y datos afines de música de Gracenote, Inc.,
copyright © 2006 Gracenote. Soft ware Gracenote,
copyright © 2006 Gracenote. Este producto y servicio
pueden contar con una o más de las siguientes patentes
estadounidenses: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773;
#6,161,132; #6,230,192; #6,230,207; #6,240,459; #6,330,593
y otras patentes cedidas o en trámite. Algunos servicios se
ofrecen bajo licencia de Open Globe, Inc., para la patente
estadounidense: #6,304,523. Gracenote y CDDB son marcas
registradas de Gracenote. El logo y logotipo de Gracenote,
y el logo “powered by Gracenote” son marcas comerciales
de Gracenote. Si desea más información sobre el uso del
servicio Gracenote, visite: www.gracenote.com/corporate
Contrato de licencia del usuario nal
de Gracenot
Esta aplicación o dispositivo contiene soware de Gracenote,
Inc. de Emeryville, California (denominadoGracenote”). Este
soware de Gracenote (elsoware Gracenote”) permite que
esta aplicación efectúe la identicación del disco y/o archivo y
obtenga información sobre la sica, incluyendo el nombre,
artista, pista y título (“datos Gracenote”) de los servidores en
línea o bases de datos incrustadas (denominados colectivamente
servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones. Usted puede
usar los datos Gracenote sólo mediante las funciones para el
Usuario nal de esta aplicación o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los datos, el soware y los
servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial.
Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el
soware ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA
NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI
LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE
PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos,
el so ware y los servidores Gracenote terminará si infringe
estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar
todo uso de los datos, el soware y los servidores Gracenote.
Gracenote se reserva todos los derechos de los datos, el
soware y los servidores Gracenote, incluyendo todos los
derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote
asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información
que usted entregue. Usted acepta que Gracenote, Inc. puede
hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted
directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identicador exclusivo para
registrar consultas con nes estadísticos. El objetivo del
identicador numérico asignado al azar es permitir que el
servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre
quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio
Web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote
para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el soware Gracenote y cada
elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL. Gracenote
no maniesta ni emite garantías, expresas o implícitas,
sobre la exactitud de los datos de Gracenote contenidos en
los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a
eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar
las categorías de datos por cualquier motivo que considere
suciente. No hay garantía de que el soware o los servidores
Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento
del soware o los servidores Gracenote será ininterrumpido.
Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos
de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda
decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner
término a sus servicios en cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE
SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE
CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
Los nombres de sistemas y los nombres de productos
indicados en este manual son generalmente marcas
comerciales o marcas comerciales registradas sus respectivos
fabricantes.
Las marcas
y
se omiten en este manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Sony NAS-S55HDE Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación