Pro-Form PFEVEX73913.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Calcomanía con el
Número de Serie
(debajo de la armadura)
Nº de Modelo NTEVEX73612.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o esn dañadas, por favor
llame al:
901 900 131
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
2
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La calcomanía de advertencia que se muestra aquí
está incluida con este producto. Aplique la calcoma-
nía de advertencia sobre la advertencia en Inglés
en el lugar que se muestra. Este dibujo muestra la
ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calcoma-
nía de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: La calcomanía puede no mostrarse
en su tamaño real.
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA ...........................................2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS ............................................................22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................27
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en
su bicicleta de ejercicios antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones
personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
bicicleta de ejercicios estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la bicicleta de ejercicios siguiendo en
todo momento las indicaciones de este
manual.
4. La bicicleta de ejercicios ha sido diseñada
exclusivamente para ser usada en casa. No
use la bicicleta de ejercicios en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
coloque la bicicleta de ejercicios en el garaje,
ni en un patio cubierto, ni cerca del agua.
6. Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un mínimo de 0,6
m de espacio libre alrededor de ella. Para
proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la bicicleta de ejercicios.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas regularmente. Cambie inmediata-
mente cualquier pieza desgastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años
y a los animales domésticos alejados de la
bicicleta de ejercicios a todo momento.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Use siempre
calzado atlético para proteger sus pies.
10. La bicicleta de ejercicios no debe ser usada
por personas que pesen más de 130 kg.
11. Tenga cuidado al montarse en la bicicleta de
ejercicios y al bajar de ella.
12. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
13. Mantenga siempre derecha la espalda al usar
la bicicleta de ejercicios y no la arquee.
14. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
4
Gracias por seleccionar la revolucionaria bicicleta de
ejercicios NORDICKTRACK
®
GX 3.1. Pedalear es un
ejercicio efectivo para mejorar el estado físico cardio-
vascular, ganar resistencia y tonicar el cuerpo. La
bicicleta de ejercicios GX 3.1 proporciona una gran
selección de funciones diseñadas para que sus entre-
namientos en casa sean más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Monitor del Ritmo Cardíaco
Asiento
Poste del Asiento
Perilla de Ajuste del Asiento
Pata de Nivelación
Perilla de Nivelación
Rueda
Pedal/Correa
Consola
Baranda
Perilla de Ajuste del
Poste del Asiento
Perilla de Ajuste
ANTES DE COMENZAR
Largura: 102 cm
Anchura: 64 cm
Peso: 41 kg
5
Tornillo
M4 x 16mm
(90)–8
Tornillo Brillante
M4 x 5mm
(91)–1
Tornillo M10 x 95mm
(76)–4
Arandela
Dividida M8
(75)–8
Arandela M8
(43)–2
Juego de Pernos M6 x 60mm (51)–1
Juego de Pernos M6 x 70mm (50)–1
Tornillo
M8 x 16mm
(74)–8
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
6
Se necesitan dos personas para el montaje.
Coloque todas las piezas en una área despejada
y retire los materiales de embalaje. No se des-
haga de los materiales de embalaje hasta haber
terminado el montaje.
Las piezas de la izquierda están marcadas con la
letra “L” o el texto “Left” y las piezas de la derecha
están marcadas con la letra “R” o el texto “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 5.
Además de las herramientas incluidas, el montaje
requiere las siguientes herramientas:
un destornillador estrella
una llave ajustable
un mazo de goma
El montaje puede ser más fácil si tiene su proprio
juego de llaves. No use herramientas eléctricas
para evitar que se dañen las piezas.
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su
ordenaror y registre su producto.
El registro le permite obtener los beneficios
siguientes:
• activa la garantía del fabricante de su producto
le ahorra tiempo si alguna vez necesita contac-
tar al servicio al cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al SERVICIO AL CLIENTE (vea la portada de
este manual) para registrar su producto.
1
2. Conecte el Estabilizador Trasero (3) a la
Armadura (1) con dos Tornillos M10 x 95mm
(76).
2
3
76
1
7
3. Conecte el Estabilizador Delantero (2) a la
Armadura (1) con dos Tornillos M10 x 95mm
(76).
3
2
76
1
4
6
Orificios de
Ajuste
1
27
4. Déle unas vueltas a la Perilla de Ajuste (27) de
la Armadura (1) para aojarla.
Oriente el Poste del Asiento (6) tal como se
indica. A continuación, tire de la Perilla de Ajuste
(27) hacia fuera e inserte el Poste del Asiento en
la Armadura (1).
Deslice el Poste del Asiento (6) hacia arriba o
hacia abajo hasta la posición deseada, y libere
la Perilla de Ajuste (27).
Mueva ligeramente el Poste del Asiento (6)
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse
de que la Perilla de Ajuste (27) se encuentra
dentro de uno de los oricios de ajuste del
Poste del Asiento. A continuación, apriete la
Perilla de Ajuste.
8
5
23
24
75
74
26
91
6
5. Oriente el Asiento (23) y el Porta Asiento (24) tal
como se indica.
Conecte el Asiento (23) en el Porta Asiento (24)
usando cuatro Tornillos M8 x 16mm (74) y cuatro
Arandelas Divididas M8 (75).
Deslice el Porta Asiento (24) por el Poste del
Asiento (6). Seguidamente deslice el Porta
Asiento completamente hacia delante y apriete
la Perilla de Ajuste del Asiento (26).
Conecte un Tornillo Brillante M4 x 5mm (91) a la
parte trasera del Porta Asiento (6).
6. Utilizando una bolsa plástica para no ensuciarse
los dedos, aplique un poco de la grasa incluida
al barril de un Juego de Pernos M6 x 70mm
(50).
Oriente la Baranda (5) y el Montante Vertical (4)
tal como se indica.
Mientras otra persona sujeta la Baranda (5)
cerca del Montante Vertical (4), inserte el Cable
de Extensión (59) por la Baranda hacia arriba.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Extensión
(59). Conecte la Baranda (5) al Montante Vertical
(4) con el Juego de Pernos M6 x 70mm (50) y
dos Arandelas M8 (43).
A continuación, conecte el Juego de Pernos M6
x 60mm (51) a través del soporte inferior de la
Baranda (5).
6
59
5
43
43
50
51
51
50
4
Grasa
Evite pellizcar el Cable
de Extensión (59)
9
7
90
90
7. Mientras otra persona sujeta la Consola (13)
cerca de la Baranda (5), conecte los cables de la
consola al Cable de Extensión (59), al Cable de
Pulso (61) y al Cable del Receptor (94).
Inserte el exceso de cable dentro de la Baranda
(5) o dentro de la Consola (13).
Clave: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables. Conecte la Consola (13) a la Baranda
(5) con cuatro Tornillos M4 x 16mm (90).
Evite pellizcar
los cables
13
Cables de
la Consola
61
59
5
94
8
8. Oriente el montaje del Montante Vertical (4) y la
Cubierta de Pivote (12) tal como se indica.
Deslice la Cubierta de Pivote (12) hacia arriba
hasta la Baranda (5). Clave: Doble y exione
ligeramente la Cubierta de Pivote para desli-
zarla por la Baranda.
Conecte la Cubierta de Pivote (12) a la Baranda
(5) con cuatro Tornillos M4 x 16mm (90).
Gire la Baranda (5) hasta que su oricio esté
alineado con un oricio de ajuste del Montante
Vertical (4).
Apriete la Perilla de Ajuste (27) en la Baranda
(5) y en un oricio de ajuste del Montante
Vertical (4). Asegúrese de que la Perilla de
Ajuste está insertada en uno de los oricios
de ajuste.
4
12
90
90
90
27
Orificio
Orificios de
Ajuste
5
10
9
10
75
75
75
74
74
58
59
9. Deslice la Cubierta del Protector Delantero (7)
hacia arriba por el Montante Vertical (4).
Mientras otra persona sostiene el Montante
Vertical (4) próximo a la Armadura (1), conecte
el Cable de Extensión (59) al Cableado Eléctrico
(58).
Inserte el Montante Vertical (4) dentro de la
Armadura (1).
Clave: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables. Conecte el Montante Vertical (4) con
cuatro Tornillos M8 x 16mm (74) y cuatro
Arandelas Divididas M8 (75).
Deslice la Cubierta del Protector Delantero (7)
hacia abajo hasta la Armadura (1) y presiónela
para jarla en su sitio.
4
7
1
Evite pellizcar
los cables
10. Identique el Pedal Derecho (21).
Con una llave ajustable, apriete rmemente el
Pedal Derecho (21) en el sentido de las agu-
jas del reloj, dentro del Brazo de la Manivela
Derecha (19).
Apriete el Pedal Izquierdo (que no se muestra),
en sentido contrario a las agujas del reloj, en
el Brazo de la Manivela Izquierda (que no se
muestra).
Ajuste la correa en el Pedal Derecho (21) a la
posición deseada y presione los extremos de las
correas sobre las lengüetas del Pedal Derecho.
Ajuste la correa del Pedal Izquierdo (que no
se muestra) de la misma manera.
19
Correa
Lengüeta
21
11
11
12. Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas antes de usar la bicicleta de ejer-
cicios. Tras haber ensamblado la bicicleta de ejercicios, inspecciónela para asegurarse de que esté
ensamblada correctamente y de que funciona adecuadamente. Nota: Puede que se incluya componentes
adicionales. Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicios.
11. Enchufe el Adaptador Eléctrico (66) dentro del
receptáculo en la Armadura (1).
Si es necesario, enchufe el Adaptador Eléctrico
(66) en el Adaptador del Enchufe (67).
Para enchufar el Adaptador Eléctrico (66) a
un tomacorriente, vea CÓMO CONECTAR EL
ADAPTADOR ELÉCTRICO en la página 12.
67
66
1
12
CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha
estado expuesta a bajas temperaturas, deje que
alcance la temperatura ambiente antes de enchufar
el adaptador eléctrico. Si no lo hace, las pantallas
de la consola u otros componentes eléctricos pue-
den sufrir daños.
Enchufe el adap-
tador eléctrico en
la toma situada
en la armadura
de la bicicleta
de ejercicios.
A continuación,
enchufe el adap-
tador eléctrico en
el adaptador del
enchufe. Luego
inserte el adapta-
dor del enchufe a
una toma eléctrica
adecuadamente instalada y que cumpla con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Nota: La consola se puede alimentar también con
cuatro pilas de 1.5 V D (no se incluyen); se reco-
mienda utilizar pilas alcalinas. Extraiga los tornillos,
retire la cubierta de las pilas, introduzca las pilas en el
compartimento de pilas y vuelva a colocar la cubierta.
Asegúrese de orientar las pilas como se muestra
en los diagramas dentro de los compartimentos de
pilas.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para realizar un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar a la altura adecuada. Mientras pedalea, sus
rodillas deben estar levemente flexionadas cuando los
pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero
afloje la perilla de
ajuste (solo unas
vueltas). A conti-
nuación, tire de la
perilla, deslice el
poste del asiento
hacia arriba
o hacia abajo
hasta la posición
deseada y luego
suelte la perilla.
Mueva ligera-
mente el poste
del asiento hacia
arriba o hacia
abajo para asegurarse de que la perilla se haya
insertado completamente en uno de los orificios de
ajuste del poste del asiento. A continuación, apriete
la perilla.
CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición lateral del
asiento, primero
afloje la perilla
del asiento unas
cuantas vueltas.
Luego mueva
el asiento hacia
delante o hacia
atrás a la posición
deseada y apriete
con firmeza la
perilla del asiento.
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Adaptador
Eléctrico
Adaptador
del Enchufe
Perilla
Orificios
Poste del
Asiento
Perilla del Asiento
Poste del
Asiento
Cubierta
de las Pilas
Pilas
Pilas
Tornillos
Consola
13
CÓMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS
PEDALES
Para aflojar las
correas de los
pedales, deberá
tirar de ellas hacia
arriba. Para apre-
tar las correas,
ajústelas en la
posición deseada
y presione sus
extremos contra
las lengüetas de
los pedales.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA BARANDA
Para ajustar el
ángulo de la
baranda, pri-
mero debe darle
unas vueltas a la
perilla de ajuste
para aflojarla.
A continuación,
tire de la perilla
hacia fuera, haga
girar la baranda
hasta conseguir el
ángulo deseado
y, seguidamente,
suelte la perilla
en uno de los
orificios de ajuste. Asegúrese de que la perilla se
ha introducido en uno de los orificios de ajuste. A
continuación, apriete la perilla.
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta
de ejercicios se
balancea leve-
mente sobre el
piso durante su
uso, gire una o
ambas perillas
de nivelación
ubicadas en el
estabilizador tra-
sero y ajuste las
patas de nivela-
ción hasta que el
movimiento de vaivén sea eliminado.
Perilla
Baranda
Perillas de
Nivelación
Orificios
Lengüeta
Correa
14
Alpha
EBNE75909
NTEVEX75909.0
Resistance Dial
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti-
vos y agradables.
Cuando se selecciona la función manual de la con-
sola, la resistencia de los pedales se puede ajustar
con un giro del selector. A medida que ejercita, la
consola proporcionará información continua del ejerci-
cio. Puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el
monitor del ritmo cardíaco del mango o el monitor del
ritmo cardíaco opcional para el pecho.
La consola cuenta con doce entrenamientos preajusta-
dos: seis entrenamientos para pérdida de peso y seis
entrenamientos de rendimiento. Cada entrenamiento
cambia automáticamente la resistencia de los peda-
les e indica cuándo variar la velocidad de pedaleo a
medida que lo guía en un entrenamiento efectivo.
Además, la consola ofrece ocho entrenamientos de
ritmo cardíaco que cambian la resistencia de los peda-
les y le indican variar su velocidad de pedaleo para
mantener su ritmo cardíaco próximo a un ritmo car-
díaco idóneo.
La consola ofrece además tres entrenamientos de
vatios que cambian la resistencia de los pedales y le
indican cuándo variar la velocidad de pedaleo para
mantener su potencia de salida próxima a un nivel
idóneo.
La consola ofrece el sistema de entrenamiento
interactivo iFit, el cual permite a la consola aceptar
tarjetas iFit que contienen especicaciones de entre-
namientos diseñados para ayudarle a lograr sus
metas especícas. Por ejemplo, puede perder esos
kilos no deseados con el entrenamiento para perder
peso de 8 semanas. Los entrenamientos iFit contro-
lan la resistencia de los pedales mientras la voz de
un entrenador personal le asesora. Las tarjetas iFit
se venden por separado. Para comprar tarjetas iFit,
visite la web www.iFit.com o consulte la portada
de este manual. Las tarjetas iFit también se ven-
den en diversos establecimientos selectos.
También puede conectar su reproductor de MP3 o de
CD al sistema de sonido de la consola, y escuchar su
música favorita o sus audiolibros mientras ejercita.
Para encender el equipo, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para uti-
lizar un entrenamiento preajustado, vea la página
17. Para usar un entrenamiento de ritmo cardíaco,
vea la página 18. Para utilizar un entrenamiento
de vatios, vea la página 19. Para utilizar un entre-
namiento iFit, vea la página 20. Para cambiar los
ajustes de la consola, vea la página 21. Para usar el
sistema de sonido, vea la página 21.
Nota: Si quedan láminas de plástico transparente
sobre la pantalla, retire el plástico.
15
CÓMO ENCENDER EL EQUIPO
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha estado
expuesta a temperaturas frías, deje que se caliente
a la temperatura ambiente antes de encenderla.
De lo contrario las pantallas de la consola u otros
componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el adaptador eléctrico (vea CÓMO
CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO en la
página 12). Cuando el adaptador eléctrico esté enchu-
fado, las pantallas se encenderán y la consola estará
lista para el uso.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia ya sea en kilómetros o millas. Para averiguar
qué unidad de medida se ha seleccionada o para cam-
biar la unidad de medida, vea CÓMO CAMBIAR LAS
OPCIONES DE LA CONSOLA en la página 21.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
en la consola para encenderla.
Vea CÓMO ENCENDER EL EQUIPO arriba.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que encienda la consola, se seleccionará
la función manual.
Si ha selec-
cionado un
entrena-
miento, vuelva
a seleccionar
la función
manual pul-
sando
repetidamente
cualquiera de los botones Workouts (entrenamien-
tos) hasta que aparezcan ceros en la pantalla.
3. Comience a pedalear y cambie la resistencia de
los pedales como lo desee.
A medida que pedalea, cambie la resistencia de los
pedales girando el selector de resistencia.
Para aumentar la resistencia, gire el selector de
resistencia en sentido horario; para disminuir
la resistencia, gire el selector de resistencia en
sentido antihorario. Nota: Después de cambiar
la resistencia, puede que tome un tiempo hasta
que los pedales alcancen el nivel de resistencia
seleccionado.
4. Siga su progreso en las pantallas.
La consola ofrece varias funciones de visualiza-
ción. La función de visualización que seleccione
determinará qué tipo de información del entre-
namiento se mostrará. Pulse el botón Display
(visualizar) repetidamente para seleccionar la
función de pantalla deseada.
Las pantallas pueden mostrar la siguiente informa-
ción del entrenamiento:
Time: Cuando
la función
manual se ha
seleccionado,
esta panta-
lla mostrará
el tiempo
transcurrido.
Al seleccionar
un entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo
de entrenamiento restante en lugar del tiempo
transcurrido.
Speed: Esta pantalla muestra su velocidad de
pedaleo en millas o kilómetros por hora.
Distancia: Esta pantalla mostrará la distancia que
ha pedaleado, en kilómetros o millas.
Calories: Esta pantalla le mostrará el número
aproximado de calorías que ha quemado.
Watts: Esta pantalla mostrará su potencia de salida
aproximada en vatios (Wt.).
16
Pulse: Esta pantalla mostrará su ritmo cardíaco
cuando use el monitor de ritmo cardíaco del mango
o un monitor del ritmo cardíaco opcional para el
pecho (vea el paso 5).
Resistance: Esta pantalla le mostrará el nivel de
resistencia de los pedales durante algunos segun-
dos cada vez que dicho nivel cambie.
Perfil: Cuando se selecciona un entrenamiento,
esta pantalla mostrará una descripción de los ajus-
tes de resistencia del entrenamiento.
Cambie el volumen de la consola pulsando los
botones de aumento o disminución del volumen.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Puede medir su ritmo cardíaco mediante el
monitor del ritmo cardíaco del mango o el
monitor del ritmo cardíaco para el pecho opcio-
nal (vea la página 21 para información acerca
del monitor del ritmo cardíaco para el pecho
opcional).
Nota: Si sujeta el monitor de ritmo cardíaco del
mango y usa el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará su
ritmo cardíaco precisamente.
Si hay láminas
de plástico en los
contactos metá-
licos del monitor
del ritmo car-
díaco del mango,
retírelas. Además,
asegúrese de
que sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo
cardíaco, sostenga el monitor del ritmo cardíaco
del mango, con las palmas de las manos apoyadas
sobre los contactos metálicos. Evite mover las
manos o apretar demasiado los contactos.
Cuando se detecta el pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco en la pantalla. Para una lectura más
precisa del ritmo cardíaco, sostenga los contactos
durante al menos 15 segundos.
Si su ritmo cardíaco no aparece, asegúrese de que
las manos estén en la posición que se describe.
Tenga cuidado de no mover las manos excesi-
vamente o de apretar los contactos metálicos
demasiado fuerte. Para un funcionamiento óptimo,
limpie los contactos metálicos usando un paño
suave; nunca use alcohol, abrasivos o químicos
para limpiar los contactos.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Si no se mueven los pedales durante varios segun-
dos, se escucha un sonido y la consola se detiene
para una pausa.
Si los pedales no se mueven durante varios
minutos y no se pulsa ningún botón, la consola se
apagará y la pantalla se reajustará.
Contactos
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
en la consola para encenderla.
Vea la sección CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en
la página 15.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajus-
tado, primero pulse el botón Weight Loss
Workouts (Entrenamiento para Pérdida de Peso)
o Performance Workout (Entrenamiento de
Rendimiento).
Seguidamente gire el selector de resistencia hasta
que se muestre en la pantalla el número del entre-
namiento deseado.
A continuación
pulse el botón
Enter (regis-
trar) para
seleccionar el
entrenamiento.
El tiempo de
entrenamiento
y el perfil del
nivel de resistencia del entrenamiento aparecerán
también en la pantalla.
3. Comience a pedalear para iniciar el
entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Cada segmento viene programado
con un nivel de resistencia y una velocidad. Nota:
Para segmentos consecutivos se podrá progra-
mar el mismo de nivel de resistencia y/o meta
velocidad.
El perfil del entrenamiento le mostrará su progreso
(vea el dibujo de arriba). El segmento del perfil
que se ilumina intermitentemente corresponde al
segmento actual del entrenamiento. La altura del
segmento intermitente indica el nivel de resistencia
para dicho segmento.
Cuando finalice el primer segmento del entrena-
miento, el nivel de resistencia y meta de velocidad
correspondientes al segundo segmento aparece-
rán en la pantalla durante algunos segundos para
avisarle. El siguiente segmento del perfil comen-
zará a iluminarse intermitentemente y los pedales
se ajustarán automáticamente al nivel de resisten-
cia para el siguiente segmento.
A medida que vaya
haciendo ejercicios, se
le indicará que man-
tenga la velocidad de
pedaleo cercana a la
meta de velocidad del
segmento actual. Cuando aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra Faster (más rápido) en la
pantalla, aumente su velocidad. Cuando aparezca
una flecha hacia abajo o la palabra Slower (más
lento), reduzca su velocidad. Cuando no aparezca
ninguna flecha o las palabras On Target (meta de
velocidad), mantenga su velocidad actual.
IMPORTANTE: La meta de velocidad sirve
simplemente para motivarle. Su velocidad
real puede ser inferior a la meta de velocidad.
Asegúrese de pedalear a una velocidad que le
sea cómoda.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o demasiado bajo, puede
anularlo manualmente girando el selector de resis-
tencia. IMPORTANTE: Al finalizar el segmento
actual del entrenamiento, los pedales se ajus-
tarán automáticamente al nivel de resistencia
para el próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
entrenamiento en cualquier momento, deje de
pedalear. Se escuchará un tono y el tiempo se
iluminará intermitentemente en la pantalla. Para
reiniciar el entrenamiento, simplemente comience
a pedalear.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 4 en el página 15.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en el página 16.
6. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en el página 16.
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE RITMO
CARDÍACO
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
en la consola para encenderla.
Vea la sección CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en
la página 15.
2. Seleccione un entrenamiento de ritmo cardíaco.
Para seleccionar un entrenamiento para ritmo car-
díaco, primero pulse el botón Heart Rate Workouts
(entrenamientos para ritmo cardíaco).
Seguidamente gire el selector de resistencia hasta
que se muestre en la pantalla el número del entre-
namiento deseado. A continuación pulse el botón
Enter (registrar) para seleccionar el entrenamiento.
3. Ingrese una meta de ritmo cardíaco.
Unos segun-
dos después
de selec-
cionar un
entrenamiento
de ritmo
cardíaco, el
tiempo de
entrenamiento
y las palabras Entrer Target introducir meta) se
mostrarán en la pantalla.
Se programará un ritmo cardíaco objetivo diferente
para cada segmento del entrenamiento para ritmo
cardíaco. Gire el selector de resistencia para ingre-
sar la meta de ritmo cardíaco máxima deseada
para el entrenamiento (véase INTENSIDAD DEL
EJERCICIO en la página 24). A continuación, pulse
el botón Enter (registrar).
4. Sostenga el monitor del ritmo cardíaco del
mango o colóquese el monitor del ritmo car-
díaco opcional para el pecho.
Para usar un entrenamiento de ritmo cardíaco,
debe usar el monitor del ritmo cardíaco del mango
o el monitor del ritmo cardíaco opcional para el
pecho (ver la página 21). Nota: Si sujeta el monitor
de ritmo cardíaco del mango y usa el monitor de
ritmo cardíaco para el pecho a la misma vez, la
consola no mostrará su ritmo cardíaco de manera
precisa.
Si usa el monitor del ritmo cardíaco del mango, no
es necesario sostenerlo continuamente durante los
entrenamientos de ritmo cardíaco; sin embargo,
debe sostener frecuentemente el monitor del ritmo
cardíaco del mango para que los entrenamientos
funcionen adecuadamente. Cada vez que sos-
tenga el monitor del ritmo cardíaco del mango,
mantenga las manos en los contactos por lo
menos durante unos 15 segundos.
5. Comience a pedalear para iniciar el
entrenamiento.
Cada entrenamiento de ritmo cardíaco está divi-
dido en segmentos de un minuto. Cada segmento
está programado con una meta de ritmo cardíaco.
Nota: Para segmentos consecutivos se podrá pro-
gramar la misma meta de ritmo cardíaco.
Durante el entrenamiento, la consola comparará
regularmente su ritmo cardíaco con la meta de
ritmo cardíaco correspondiente al segmento actual
del entrenamiento. Si su ritmo cardíaco está dema-
siado por debajo o por encima de la meta de ritmo
cardíaco, la resistencia de los pedales aumen-
tará o disminuirá automáticamente para acercar
su ritmo cardíaco a dicha meta. Cada vez que la
resistencia cambie, el nivel de resistencia apare-
cerá en la pantalla durante algunos segundos para
avisarle.
A medida que ejer-
cita, se le pedirá que
pedalee a una velo-
cidad igual a la meta
de velocidad. Cuando
aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra Faster (más rápido) en la
pantalla, aumente su velocidad. Cuando aparezca
una flecha hacia abajo o la palabra Slower (más
lento), reduzca su velocidad. Cuando no aparezca
ninguna flecha o las palabras On Target (meta de
velocidad), mantenga su velocidad actual.
IMPORTANTE: Asegúrese de pedalear a una
velocidad que le sea cómoda. Si el nivel de
resistencia para el segmento actual es dema-
siado alto o bajo, usted podrá modificar
manualmente el ajuste girando el selector de
resistencia; sin embargo, si cambia el nivel de
resistencia, quizás no pueda mantener la meta
de ritmo cardíaco.
Además, cuando la consola compara su ritmo
cardíaco con la meta de ritmo cardíaco, la resis-
tencia de los pedales puede aumentar o disminuir
automáticamente para hacer que su ritmo cardíaco
se aproxime a dicha meta.
19
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para detener el
entrenamiento en cualquier momento, deje de
pedalear. Se escuchará un tono y el tiempo se
iluminará intermitentemente en la pantalla. Para
reiniciar el entrenamiento, simplemente comience
a pedalear.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 4 en el página 15.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en el página 16.
CÓMO USAR LOS ENTRENAMIENTOS DE VATIOS
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
en la consola para encenderla.
Vea la sección CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en
la página 15.
2. Seleccione un entrenamiento de vatios.
Para seleccionar un entrenamiento de vatios,
primero pulse el botón Watts Workouts (entrena-
mientos de vatios). Seguidamente gire el selector
de resistencia hasta que se muestre en la pan-
talla el número del entrenamiento deseado. A
continuación pulse el botón Enter (registrar) para
seleccionar el entrenamiento.
Si selecciona
el entrena-
miento de
vatios 1, el
texto Enter
Watts Target
(introducir
meta de
vatios) apare-
cerá en la pantalla.
Si selecciona
los entrena-
mientos de
vatios 2 ó 3,
el tiempo de
entrenamiento
y el perfil de
los niveles de
resistencia
para el entrenamiento aparecerán en la pantalla.
3. Si seleccionó el entrenamiento de vatios 1,
inserte una meta de vatios.
Durante el entrenamiento de vatios 1, la misma
meta de vatios quedará programada para todos
los segmentos del entrenamiento. Gire el selector
de resistencia para introducir la meta de vatios
deseada.
4. Comience a pedalear para iniciar el
entrenamiento.
El entrenamiento de vatios 1 está dividido en 40
segmentos de un minuto. Durante el entrena-
miento, la consola comparará regularmente su
salida de vatios con la meta de vatios que registró
para el entrenamiento.
Si sus vatios de salida están muy abajo o arriba
de la meta de vatios, la resistencia de los pedales
aumentará o disminuirá automáticamente para
acercar sus vatios de salida a dicha meta. Cada
vez que la resistencia cambie, el nivel de resis-
tencia aparecerá en la pantalla durante algunos
segundos para avisarle.
Si el ajuste de vatios objetivo es demasiado alta
o demasiado baja, usted podrá cambiar el ajuste
manualmente girando el selector de resistencia.
El entrenamiento de vatios 2 ó 3 está dividido
en 40 segmentos de un minuto. Cada segmento
viene programado con un nivel de resistencia y
una meta de nivel de vatios. Nota: Para segmentos
consecutivos se podrá programar el mismo nivel
de resistencia y/ de meta de nivel de vatios.
El perfil del entrenamiento le mostrará su progreso
(vea el dibujo a la izquierda). El segmento del perfil
que se ilumina intermitentemente corresponde al
segmento actual del entrenamiento. La altura del
segmento intermitente indica el nivel de resistencia
para dicho segmento.
A medida que ejer-
cita, se le pedirá que
pedalee a una velo-
cidad igual a la meta
de velocidad. Cuando
aparezca una flecha
hacia arriba o la palabra Faster (más rápido) en la
pantalla, aumente su velocidad. Cuando aparezca
una flecha hacia abajo o la palabra Slower (más
lento), reduzca su velocidad. Cuando no aparezca
ninguna flecha o las palabras On Target (meta de
velocidad), mantenga su velocidad actual.
20
IMPORTANTE: La meta de velocidad sirve
simplemente para motivarle. Su velocidad
real puede ser inferior a la velocidad objetivo.
Asegúrese de pedalear a una velocidad que le
sea cómoda.
Cuando finalice el primer segmento del entrena-
miento, el nivel de resistencia y meta de velocidad
correspondientes al segundo segmento aparece-
rán en la pantalla durante algunos segundos para
avisarle. El siguiente segmento del perfil comen-
zará a iluminarse intermitentemente y los pedales
se ajustarán automáticamente al nivel de resisten-
cia para el siguiente segmento.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o demasiado bajo, puede
anularlo manualmente girando el selector de resis-
tencia. IMPORTANTE: Al finalizar el segmento
actual del entrenamiento, los pedales se ajus-
tarán automáticamente al nivel de resistencia
para el próximo segmento.
Para detener un entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. Se escuchará un tono
y el tiempo se iluminará intermitentemente en la
pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simple-
mente comience a pedalear.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 4 en el página 15.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en el página 16.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en el página 16.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Las tarjetas iFit se venden por separado. Para comprar
tarjetas iFit, visite la web www.iFit.com o consulte la
portada de este manual. Las tarjetas iFit también se
venden en diversos establecimientos selectos.
1. Comience a pedalear o pulse cualquier botón
en la consola para encenderla.
Vea la sección CÓMO ENCENDER EL EQUIPO en
la página 15.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un
entrenamiento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta
iFit en la ranura iFit; asegúrese de que la tarjeta
iFit esté orientada de modo que los contactos
de metal queden hacia abajo y se inserten en la
ranura iFit. Cuando la tarjeta iFit se inserta correc-
tamente, el indicador que hay al lado de la ranura
se iluminará y aparecerá texto en la pantalla.
A continuación, seleccione el entrenamiento que
desea realizar en la tarjeta iFit pulsando los boto-
nes para aumentar o disminuir situados al lado de
la ranura iFit.
Unos instantes después de seleccionar un
entrenamiento, se escuchará la voz de un entre-
nador personal que le guiará durante todo el
entrenamiento.
Los entrenamientos iFit funcionan de la misma
manera que los entrenamientos preajustados. Para
usar el entrenamiento, consulte los pasos del 3 al 6
en la página 17.
3. Cuando haya terminado de hacer ejercicios,
extraiga la tarjeta iFit.
Extraiga la tarjeta iFit cuando haya terminado de
hacer ejercicios. Guarde la tarjeta iFit en un lugar
seguro.
Ranura
iFit
Tarjeta iFit
21
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
La consola presenta un modo de usuario que le
permite seleccionar una unidad de medida para la
consola.
Para seleccionar la función de usuario, mantenga
pulsado el botón Display (pantalla) durante algunos
segundos hasta que aparezca la información de la
función de usuario en pantalla.
La consola puede mostrar
la velocidad y distancia
de pedaleo en millas o
kilómetros. En la pantalla
se mostrará la palabra
METRIC para indicar que
se usa el sistema métrico (en kilómetros) o la palabra
ENGLISH para el sistema inglés (en millas). Para cam-
biar la unidad de medida pulse repetidamente el botón
de aumento del volumen.
Pulse el botón Display (pantalla) para guardar los ajus-
tes de la consola y salir de la función de usuario.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros con el sistema
de sonido de la consola mientras hace ejercicios,
conecte el cable de audio incluido en la toma de la
consola y en la toma de su reproductor de MP3 o de
CD. Compruebe que ha conectado bien el cable de
audio.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor de MP3 o de CD. Ajuste el nivel de volu-
men utilizando el control de volumen de su reproductor
de MP3 o CD, o bien pulse los botones para aumentar
o disminuir Volume (volumen) de la consola.
MONITOR DEL RITMO CARDÍACO OPCIONAL
PARA EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamien-
tos. El monitor del ritmo cardíaco opcional le permitirá
vigilar continuamente su ritmo cardíaco mientras
realiza los ejercicios, ayudándole a alcanzar sus metas
personales de estado físico. Para comprar un moni-
tor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor vea
la portada de este manual.
22
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta de ejercicios. Cambie inmediatamente cual-
quier pieza desgastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicios, use un paño
húmedo y una cantidad pequeña de detergente suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos lejos de ésta y evite que la
consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando usa
el monitor de ritmo cardíaco del mango, vea el paso 5
en la página 16.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra la información correctamente,
el interruptor de lengüeta se debe ajustar. Para ajus-
tar el interruptor de lengüeta, primero deberá retirar
el pedal izquierdo, la cubierta del disco izquierda y el
disco del pedal izquierdo (consulte las instrucciones de
debajo).
Con una llave inglesa, gire el pedal izquierdo en el
sentido de las agujas del reloj y retírelo.
Gire el Brazo
de Manivela
Izquierda (20)
a una posición
vertical con el
extremo apun-
tando hacia
abajo.
Con un destornillador de cabeza plana, suelte las
lengüetas en cada punto de la Cubierta del Disco (18)
izquierda. Maniobre con cuidado la Cubierta Izquierda
del Disco sobre el Brazo de la Manivela Izquierda (20)
y retire la Cubierta del Disco izquierda.
A continuación,
gire el Brazo
de la Manivela
Izquierda (20)
hasta una posi-
ción vertical con el
extremo de dicho
brazo apuntando
hacia arriba.
Gire el Disco del Pedal (17) izquierdo en el sentido de
las agujas del reloj y libérelo del Protector Izquierdo
(11). A continuación, maniobre el Disco del Pedal
Izquierdo hacia arriba y sáquelo del Brazo de la
Manivela Izquierda (20).
Ubique el Interruptor de Lengüeta (57). Afloje, sin qui-
tarlos del todo, los dos Tornillos Dentados M4 x 13mm
(63).
A continuación, gire el Brazo de la Manivela Izquierda
(20) hasta que el Imán (55) esté alineado con el
Interruptor de Lengüeta (57). Deslice el Interruptor
de Lengüeta levemente hacia el Imán y en dirección
opuesta a éste. Luego vuelva a apretar los Tornillos
Dentados M4 x 13mm (63).
Gire el Brazo de la Manivela Izquierda (20) por un
instante. Repita estos pasos hasta que la consola
muestre los resultados correctos.
Cuando el interruptor de lengüeta se haya ajustado
correctamente, vuelva a conectar el disco del pedal
izquierdo, la cubierta izquierda del disco y el pedal
izquierdo.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
20
18
Lengüeta
20
17
11
57
63
55
20
23
CÓMO AJUSTAR LA CORREA DE MANEJO
Si siente que los pedales resbalan mientras peda-
lea, incluso cuando la resistencia está configurada al
máximo, puede que la correa de manejo necesite ser
ajustada.
Para ajustar la correa de manejo, primero debe retirar
el pedal derecho, el poste del asiento, la cubierta del
protector superior, la cubierta del protector trasero, la
cubierta del protector delantero, la cubierta derecha
del disco, el disco del pedal derecho y el protector
derecho.
Con una llave inglesa, gire el Pedal Derecho (21) en
sentido contrario de las agujas del reloj y quítelo.
Quite la Perilla de Ajuste (27) y el Poste del Asiento
(6).
Con un destornillador de punta plana, retire la Cubierta
del Protector Superior (8) y la Cubierta del Protector
Trasero (9). A continuación, use el destornillador
de punta plana para soltar la Cubierta del Protector
Delantero (7).
Gire el Brazo de la Manivela Derecha (19) hasta una
posición vertical con el extremo apuntando hacia
abajo. Nota: Para obtener más detalles, consulte los
dibujos de la página 22.
Con un destornillador de punta plana, suelte las
lengüetas en cada punto de la Cubierta del Disco (18)
derecha. Maniobre con cuidado la Cubierta del Disco
derecha sobre el Brazo de la Manivela Derecha (19) y
retire la Cubierta del Disco derecha.
A continuación, gire el Brazo de la Manivela Derecha
(19) hasta una posición vertical con el extremo del
Brazo de la Manivela Derecha apuntando hacia arriba.
Gire el Disco del Pedal (17) derecho en el sentido de
las agujas del reloj y libérelo del Protector Derecho
(10).
A continuación, maniobre el Disco del Pedal (17)
derecho hacia arriba y sáquelo del Brazo Derecho de
la Manivela (19).
Consulte el DIBUJO DE LAS PIEZAS de la página
27 y extraiga los Tornillos M4 x 19mm (89) y los
Tornillos M4 x 25mm (62) de los Protectores Derecho e
Izquierdo (10, 11). Seguidamente, extraiga el Protector
Derecho.
A continuación, afloje el Tornillo Hexagonal M6 x 20mm
(85). Luego, apriete el Tornillo Hexagonal M10 x 65mm
(86) hasta que la Correa de Manejo (54) quede tirante.
Cuando la Correa de Manejo (54) esté tirante, apriete
el Tornillo Hexagonal M6 x 20mm (85).
A continuación, vuelva a conectar el protector dere-
cho, el disco del pedal derecho, la cubierta del disco
derecha, la cubierta del protector delantero, la cubierta
del protector trasero, la cubierta del protector superior,
el poste del asiento y el pedal derecho.
10
18
17
27
21
19
7
9
8
6
85
54
86
24
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
25
1 1 Armadura
2 1 Estabilizador Delantero
3 1 Estabilizador Trasero
4 1 Montante Vertical
5 1 Baranda
6 1 Poste del Asiento
7 1 Cubierta del Protector Delantero
8 1 Cubierta del Protector Superior
9 1 Cubierta del Protector Trasero
10 1 Protector Derecho
11 1 Protector Izquierdo
12 1 Cubierta de Pivote
13 1 Consola
14 1 Almohadilla Derecha
15 1 Almohadilla Izquierda
16 1 Sensor de Pulso
17 2 Disco del Pedal
18 2 Cubierta del Disco
19 1 Brazo de la Manivela Derecha
20 1 Brazo de la Manivela Izquierda
21 1 Pedal Derecho/Tirante
22 1 Pedal Izquierdo/Tirante
23 1 Asiento
24 1 Porta Asiento
25 2 Tapa del Poste del Asiento
26 1 Perilla de Ajuste del Asiento
27 2 Perilla de Ajuste
28 1 Manga del Poste del Asiento
29 2 Perilla de Nivelación
30 1 Soporte del Asiento
31 2 Pata de Nivelación
32 2 Tapa del Estabilizador Trasero
33 1 Tapa del Estabilizador Derecho
34 1 Tapa del Estabilizador Izquierdo
35 2 Rueda
36 2 Pata
37 2 Tapa de la Baranda
38 1 Polea
39 1 Manivela
40 2 Cojinete de la Manivela
41 2 Anillo de Retención Grande
42 1 Volante
43 2 Arandela M8
44 1 Eje del Volante
45 1 Brazo Estable
46 1 Soporte del Motor
47 1 Motor de resistencia
48 1 Disco de resistencia
49 1 Brazo de Resistencia
50 1 Juego de Pernos M6 x 70mm
51 1 Juego de Pernos M6 x 60mm
52 1 Soporte de Resistencia
53 1 Imán en C
54 1 Correa de Manejo
55 2 Imán
56 1 Abrazadera
57 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
58 1 Cableado Eléctrico
59 1 Cable de Extensión
60 2 Abrazadera de Cables
61 1 Cable de Pulso
62 2 Tornillo M4 x 25mm
63 2 Tornillo Dentado M4 x 13mm
64 2 Tuerca de Ajuste
65 3 Tornillo de Cabeza Plana M8 x
17mm
66 1 Adaptador Electrónico
67 1 Adaptador del Enchufe
68 2 Tapa de la Manivela
69 2 Buje de Pivote del Montante Vertical
70 2 Tornillo Dentado 5/16”
71 4 Perno Botón M8 x 20mm
72 4 Contratuerca M8
73 2 Tuerca de Bloqueo M8
74 8 Tornillo M8 x 16mm
75 12 Arandela Dividida M8
76 4 Tornillo M10 x 95mm
77 1 Perno Hexagonal M6 x 65mm
78 1 Contratuerca M6
79 4 Tornillo Dentado M4 x 12mm
80 2 Tornillo Hexagonal M6 x 8mm
81 1 Arandela M5
82 1 Tornillo M5 x 7mm
83 1 Tornillo con Collar M6 x 15mm
84 1 Arandela M6
85 1 Tornillo Hexagonal M6 x 20mm
86 1 Tornillo Hexagonal M10 x 65mm
87 1 Tornillo M3,5 x 12mm
88 1 Tornillo Claro M4 x 13mm
89 16 Tornillo M4 x 19mm
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NTEVEX73612.0 R1112A
26
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
90 8 Tornillo M4 x 16mm
91 2 Tornillo Brillante M4 x 5mm
92 2 Buje de Pivote de la Baranda
93 6 Tornillo de Cabeza Plana
M4 x 19mm
94 1 Receptor/Cable
95 1 Receptáculo/Cable de Corriente
96 1 Anillo de Retención Pequeño
* Herramienta del Montaje
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
27
1
2
3
4
50
6
7
9
10
11
17
13
14
15
8
16
18
18
17
27
27
12
23
19
20
21
22
24
25
25
26
28
29
31
32
29
32
31
33
34
35
35
36
36
37
37
38
39
40
40
41
42
44
45
46
47
48
49
52
53
54
55
55
56
57
58
59
95
61
94
66
67
68
68
69
92
70
70
71
71
72
72
74
73
73
74
74
74
75
75
76
76
79
80
77
78
81
82
83
84
85
86
87
89
50
91
89
89
89
63
89
89
89
89
89
89
89
89
89
62
62
93
93
93
90
90
88
75
75
89
74
90
90
90
75
30
65
43
43
51
51
5
41
60
60
64
96
64
DIBUJO DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NTEVEX73612.0 R1112A
Nº de Pieza 338724 R1112A Impreso en China © 2012 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pro-Form PFEVEX73913.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario