Micro Motion Medidor de densidad compacto-Compact Density Meter 100 Retrofit El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de instalación
MMI-20021001, Rev AB
Enero de 2014
Medidor de densidad compacto de Micro
Motion
®
(CDM)
Instalación de reacondicionamiento del medidor 7835/7845 para
densidad de líquidos
Información sobre seguridad y aprobaciones
Este producto de Micro Motion cumple con todas las directivas Europeas correspondientes cuando se instala adecuadamente de
acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte la declaración de conformidad CE para directivas que se aplican a este
producto. La declaración de conformidad CE, con todas las directivas Europeas aplicables, y todos los planos e instrucciones de
instalación ATEX completos están disponibles en Internet en www.micromotion.com o a través de su centro de soporte local de
Micro Motion.
La información del equipo que cumple con la directiva de equipo a presión se puede encontrar en Internet en
www.micromotion.com/documentation.
Para instalaciones en áreas peligrosas en Europa, consulte la norma EN 60079-14 si las normas nacionales no se aplican.
Otra información
Las especificaciones completas del producto se pueden encontrar en la Hoja de especificaciones del producto. La información de
solución de problemas se puede encontrar en el manual de configuración del transmisor. Las hojas de especificaciones y los
manuales de los productos están disponibles en el sitio web de Micro Motion en www.micromotion.com/documentation.
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Micro Motion cuando se devuelva equipo. Estos procedimientos garantizan el
cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para
los empleados de Micro Motion. No seguir los procedimientos de Micro Motion ocasionará que su equipo sea rechazado a la
entrega.
La información sobre los procedimientos y las formas de devolución está disponible en nuestro sistema de soporte web en
www.micromotion.com, o llamando al Departamento de Servicio al Cliente de Micro Motion.
Servicio al cliente de Micro Motion
Correo electrónico:
Mundial: [email protected]
Asia Pacífico: [email protected]
Teléfono:
Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico
Estados Unidos 800-522-6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727
Canadá +1 303-527-5200 Países Bajos +31 (0) 318 495 555 Nueva Zelanda 099 128 804
México +41 (0) 41 7686 111 Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Argentina +54 11 4837 7000 Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682
Brasil +55 15 3413 8000 Italia 8008 77334 China +86 21 2892 9000
Venezuela +58 26 1731 3446 Central y Occidental +41 (0) 41 7686 111 Japón +81 3 5769 6803
Rusia/CEI +7 495 981 9811 Corea del Sur +82 2 3438 4600
Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211
Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441 6426
Catar 431 0044 Malasia 800 814 008
Kuwait 663 299 01
Sudáfrica 800 991 390
Arabia Saudita 800 844 9564
Emiratos Árabes
Unidos
800 0444 0684
Contenido
Capítulo 1 Planificación ....................................................................................................................1
1.1 Generalidades de la instalación del reacondicionamiento ..............................................................1
1.2 Lista de comprobación de instalación ............................................................................................ 1
1.3 Mejores prácticas .......................................................................................................................... 2
1.4 Caída de presión en el medidor ......................................................................................................3
1.5 Requerimientos de alimentación ...................................................................................................4
1.6 Requisitos de espacio .................................................................................................................... 7
1.7 Realice una verificación de los medidores (previa a la instalación) ..................................................8
Capítulo 2 Extracción de un medidor 7835/7845 ...............................................................................9
2.1 Desconexión del cableado del medidor 7835/7845 .......................................................................9
2.2 Extracción del medidor de la tubería ............................................................................................10
Capítulo 3 Montaje .........................................................................................................................12
3.1 Montaje del medidor ...................................................................................................................12
3.2 Gire la electrónica en el medidor (opcional) .................................................................................13
3.3 Gire la pantalla en el transmisor (opcional) .................................................................................. 14
Capítulo 4 Cableado ....................................................................................................................... 16
4.1 Terminales de salida disponibles y requisitos de cableado ........................................................... 16
4.2 Cableado de reacondicionamiento: conversiones de terminal a salida .........................................17
4.3 Cableado de salida antideflagrante/incombustible o seguro ........................................................19
4.4 Cableado de salida intrínsecamente segura .................................................................................23
4.5 Cableado del procesador para la opción de 2700 FOUNDATION fieldbus
de montaje remoto ....31
4.6 Cableado a dispositivos externos (multipunto HART) .................................................................. 35
4.7 Cableado a convertidores de señales y/o computadores de caudal ..............................................40
Capítulo 5 Conexión a tierra ........................................................................................................... 43
Contenido
Manual de instalación i
Contenido
ii Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
1 Planificación
Temas que se describen en este capítulo:
Generalidades de la instalación del reacondicionamiento
Lista de comprobación de instalación
Mejores prácticas
Caída de presión en el medidor
Requerimientos de alimentación
Requisitos de espacio
Realice una verificación de los medidores (previa a la instalación)
1.1 Generalidades de la instalación del
reacondicionamiento
A continuación se presentan las generalidades de las tareas necesarias para instalar el
medidor de densidad compacto (CDM) como reemplazo del medidor de densidad de
líquidos Micro Motion 7835/7845. Se recomienda que revise esta información antes de
comenzar la instalación de reacondicionamiento.
Proceso Referencia
Confirme que tiene todas las piezas necesarias y cumpla con los
requisitos básicos de instalación.
Consulte la Sección 1.2
Considere las mejores prácticas de extracción e instalación del
(los) medidor(es).
Consulte la Sección 1.3
Confirme cualquier cableado adicional, fuente de alimentación
externas y/o resistencia necesaria para cablear el CDM.
Consulte la Capítulo 4
Extraiga el medidor 7835/7845 existente para densidad de
líquidos.
Consulte la Capítulo 2
Monte el medidor de reacondicionamiento CDM. Consulte la Capítulo 3
Conecte el medidor de acuerdo con las prácticas recomendadas
para el entorno del proceso.
Consulte la Capítulo 4
Conecte el medidor a tierra. Consulte la Capítulo 5
1.2 Lista de comprobación de instalación
Asegúrese de que el área peligrosa especificada en la etiqueta de aprobaciones sea
adecuada para el medio ambiente en el que se instalará el medidor.
Verifique que la temperatura ambiental local y la del proceso estén dentro de los
límites del medidor.
Verifique los requisitos de espacio para la instalación del medidor de
reacondicionamiento (consulte la Sección 1.6).
Planificación
Manual de instalación 1
Verifique los requisitos de cableado de reacondicionamiento, que pueden variar
dependiendo de la configuración de su transmisor existente:
- Confirme los requisitos de cableado de entrada/salida de CDM (consulte el
Capítulo 4).
Consejo
Dependiendo de su configuración actual, es posible que necesite cableado adicional o
puede reutilizar el cableado que se ha conectado a dispositivos que ya no se necesitan.
- En el caso de instalaciones en áreas intrínsecamente seguras, puede comprar
nuevas barreras o aisladores. Puede reutilizar las barreras de seguridad o los
aisladores galvánicos existentes para conectarse al CDM.
Consejo
Micro Motion ofrece kits de barrera de seguridad y aislamiento galvánico para cablear el
CDM en un área clasificada. Estos kits ofrecen las barreras o los aislantes apropiados según
las salidas disponibles y las aprobaciones requeridas. Contacte con
[email protected] para obtener más información sobre la forma de solicitar estos
kits.
Si se conectará el medidor a un transmisor 2700 FOUNDATION fieldbus
de montaje
remoto:
- Consulte las instrucciones de este manual para preparar el cable de 4 hilos y para
conectar el cable a las conexiones del procesador. Consulte la Sección 4.5.
- Consulte las instrucciones en el manual de instalación del transmisor para el
montaje y el cableado del transmisor 2700 FOUNDATION fieldbus
.
- Considere la longitud máxima del cable entre el medidor y el transmisor. La
distancia máxima recomendada entre los dos dispositivos es de 300 m (1000 ft).
Micro Motion recomienda utilizar cable de Micro Motion.
Instale el medidor de modo que la flecha de dirección de caudal ubicada en la caja
del medidor coincida con el caudal directo real del proceso. (La dirección del caudal
también se puede seleccionar por software).
1.3 Mejores prácticas
La siguiente información le puede ayudar a aprovechar su medidor al máximo.
Manipule con cuidado el medidor. Siga las prácticas locales para elevar o mover el
medidor.
Realice una comprobación de la verificación de densidad conocida (KDV) del
medidor antes de instalarlo en su sistema.
Instale el medidor en la orientación recomendada en una tubería vertical con los
líquidos y los lodos fluyendo hacia arriba.
Importante
Si no instala el medidor en la orientación recomendada, tal vez necesite aplicar una
compensación en campo para asegurar un funcionamiento óptimo. Consulte sus normas
organizacionales para medición de muestreo y referencia para determinar cuál puede ser la
compensación.
Planificación
2 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Si instala el medidor en una configuración de aplicación que requiera presión
diferencial, confirme que la configuración actual es adecuada para el CDM.
Aislar térmicamente el medidor y la entrada y la tubería de derivación/lazo para
mantener las temperaturas estables.
No hay requisitos de tubería para los medidores Micro Motion. No se necesitan
tramos rectos de tubería aguas arriba ni aguas abajo.
Mantenga los tubos del medidor llenos con el fluido del proceso.
Para detener el caudal a través del medidor con una sola válvula, instale la válvula
aguas abajo con respecto al medidor.
Minimice la curvatura y la tensión de torsión en el medidor. No utilice el medidor
para alinear una tubería mal alineada.
El medidor no requiere soportes externos. Las bridas soportarán al medidor en
cualquier orientación.
1.4 Caída de presión en el medidor
La caída de presión del medidor depende de las condiciones del proceso. Las siguientes
figuras ilustran la caída de presión del medidor a valores variables de viscosidad y densidad
del fluido. Además, estas gráficas muestran una comparación del medidor con respecto a
los medidores de densidad de líquidos Micro Motion 7835/7845.
Importante
Para obtener los cálculos más precisos de caída presión utilizando sus variables de proceso, utilice el
selector de productos de Micro Motion disponible en www.micromotion.com.
Ejemplo de cálculos de caída de presión (viscosidad del fluido igual a 2 cP)Figura 1-1:
0.40
0.30
0.35
0.20
0.25
0.10
0.15
0.05
CDM
0.00
0 2 4 6 8 10 12 14 16
Caída de presión (Bar)
Densidad = 800 kg/m
3
Viscosidad = 2 cP
7835
/
7845
Caudal (m
3
/hr)
Planificación
Manual de instalación 3
Ejemplo de cálculos de caída de presión (viscosidad del fluido igual a 10
cP)
Figura 1-2:
0.60
0.70
0.40
0.50
0.20
0.30
0.10
CDM100
0.00
0 2 4 6 8 10 12 14 16
Caída de presión (Bar)
Densidad = 800 kg/m
3
Viscosidad = 10 cP
7835
/
7845
Caudal (m
3
/hr)
1.5 Requerimientos de alimentación
Los siguientes son los requerimientos de alimentación de CC para operar el medidor:
Medidores antideflagrantes/incombustibles:
- 24 V CC, 0,65 W de manera típica, 1,1 W como máximo
- Voltaje mínimo recomendado: 21,6 VCC con 1000 pies de cable de alimentación
calibre 24 AWG (300 m de cable de alimentación de 0,20 mm
2
)
- En la puesta en marcha, la fuente de alimentación del transmisor debe
proporcionar un mínimo de 0,5 A de corriente de corto plazo a un mínimo de
19,6 V en los terminales de entrada de alimentación.
Medidores intrínsecamente seguros:
- 24 VCC, 0,7 W típico con barrera de 250 Ω, 0,96 W máximo con barrera de 250 Ω
- Voltaje mínimo recomendado: 22,8 VCC con 1000 pies de cable de alimentación
calibre 22 AWG (300 m de cable de alimentación de 0,25 mm
2
)
Planificación
4 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Recomendaciones de cable de alimentación para medidores antideflagrantes/
incombustibles
Calibre mínimo del cable (AWG por pie)Figura 1-3:
300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000
Distancia de instalación (pies)
21,6V
24V
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
AWG máximo
Calibre mínimo del cable
Área mínima del cable (mm
2
por metro)Figura 1-4:
0,000
0,050
0,100
0,150
0,200
0,250
0,300
0,350
0,400
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Área mínima del cable (mm
2
)
Distancia de instalación (m)
Área mínima del cable (mm
2
)
21,6V
24V
Planificación
Manual de instalación 5
Recomendaciones de cable de alimentación para medidores intrínsecamente seguros
Calibre mínimo del cable (AWG por pie)Figura 1-5:
300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000
Distancia de instalación (pies)
22,8V
24V
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
AWG
Calibre mínimo del cable
Área mínima del cable (mm
2
por metro)Figura 1-6:
0,000
0,050
0,100
0,150
0,200
0,250
0,300
0,350
0,400
0,450
0,500
0,550
0,600
0,650
0,700
0,750
0,800
0,850
0,900
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
Área mínima del cable (mm
2
)
Distancia de instalación (m)
Área mínima del cable (mm
2
)
22,8V
24V
Planificación
6 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
1.6 Requisitos de espacio
A continuación se indican los requisitos de espacio para el medidor de
reacondicionamiento CDM (vea la Figura 1-7). Asegúrese de considerar los requisitos de
altura del CDM, en relación con el medidor 7835/7845 existente (vea la Figura 1-8).
Dimensiones del medidor de reacondicionamiento CDMFigura 1-7:
9.6
(243)
21.7
(552)
A
6.4
(163)
4.9
(125)
Dimensiones en
pulgadas
(mm)
A. La dimensión entre caras coincide con la dimensión del medidor 7835/7845
Dimensiones del medidor 7835/7845 (solo altura)Figura 1-8:
12.6
(320)
Dimensiones en
pulgadas
(mm)
Modelo 7835 antideflagrante
7835/7845 intrínsecamente seguro
6.2
(158,6)
Planificación
Manual de instalación 7
1.7 Realice una verificación de los medidores
(previa a la instalación)
Micro Motion
®
le recomienda realizar una verificación del medidor previa a la instalación.
Esta verificación confirma que no se hayan producido daños al medidor durante el envío.
1. Extraiga el medidor de la caja.
¡PRECAUCIÓN!
Manipule con cuidado el medidor. Siga las prácticas locales para elevar o mover el
medidor.
2. Inspecciones visualmente el medidor para detectar cualquier daño físico.
Si observa algún daño físico en el medidor, comuníquese inmediatamente con
apoyo al cliente de Micro Motion al [email protected].
3. Conecte y encienda el medidor.
Debe quitar la carcasa posterior del transmisor para tener acceso a los terminales
PWR.
Terminales de cableado de la fuente de alimentaciónFigura 1-9:
MTL7728P+
3
4
1
2
B
A
A. 24 VCC
B. El cableado de la barrera es solo para las instalaciones intrínsecamente seguras
4. Realice una comprobación de verificación de densidad conocida (KDV).
Este procedimiento de verificación de densidad conocida se usa para verificar que el
funcionamiento actual del medidor coincida con la calibración de fábrica. Si el
medidor supera la prueba, quiere decir que no ha variado ni cambiado desde la
calibración de fábrica.
Para obtener más calibración sobre la forma de realizar una comprobación de KDV,
consulte el manual de configuración y uso que acompaña al producto.
Planificación
8 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
2 Extracción de un medidor 7835/7845
Temas que se describen en este capítulo:
Desconexión del cableado del medidor 7835/7845
Extracción del medidor de la tubería
2.1 Desconexión del cableado del medidor
7835/7845
Prerrequisitos
Prepárese para registrar manualmente las conexiones de cableado existentes al
medidor 7835/7845. Utilizará esta información para volver a conectar el CDM.
Si utiliza el 7835/7845 con electrónica avanzada, asegúrese de registrar los
parámetros y los rangos de las salidas analógicas (mA); por ejemplo, la salida
analógica 1 es la densidad de línea; la salida de 4-20 mA es de 700-1000 kg/m
3
.
¡PRECAUCIÓN!
Confirme los códigos de procesamiento correspondientes para desconectar y quitar el
medidor. La instalación y/o extracción del medidor deben ser efectuadas solo por personal
cualificado adecuadamente.
Procedimiento
1. Apague el medidor 7835/7845.
2. Si el medidor está en un área peligrosa, espere cinco minutos antes de continuar con
el siguiente paso.
3. Quite el aislamiento térmico del medidor y la tubería circundante (si corresponde).
4. Quite la tapa de la carcasa de la electrónica para dejar descubiertas las conexiones
de cableado del 7835/7845.
5. Registre manualmente las conexiones de cableado existentes al medidor
7835/7845.
Si vuelve a utilizar el cableado existente, debe asegurarse de identificar cuáles hilos
deben conectarse a salidas específicas y/o dispositivos de entrada en su
configuración existente. Utilizará esta información para hacer coincidir las
conexiones de los hilos a la entrada/salida adecuada en el CDM.
Las siguientes figuras identifican las ubicaciones de terminales para la tarjeta de
electrónica estándar (consulte la Figura 2-1) y la tarjeta de electrónica avanzada
(consulte la Figura 2-2).
Extracción de un medidor 7835/7845
Manual de instalación 9
Ubicaciones de terminales de la electrónica estándarFigura 2-1:
Ubicaciones de terminales de la electrónica avanzadaFigura 2-2:
6. Desconecte el cableado del medidor.
2.2 Extracción del medidor de la tubería
Prerrequisitos
Antes de aflojar o quitar cualquier conexión, despresurice y drene el medidor de acuerdo
con los códigos de procedimientos correspondientes.
Extracción de un medidor 7835/7845
10 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
¡PRECAUCIÓN!
Debe tomar precauciones adecuadas para garantizar su seguridad si el equipo ha estado en
contacto con sustancias agresivas. La extracción del medidor debe ser efectuada por personal
cualificado adecuadamente y únicamente de acuerdo con los códigos de procedimiento
correspondientes.
Procedimiento
1. Desconecte el medidor (rompa el sello).
2. Quite el medidor.
¡PRECAUCIÓN!
Manipule el medidor con cuidado al levantarlo y quitarlo de la tubería. Micro Motion
recomienda utilizar correas de levantamiento sujetadas en los extremos bridados para
tomar en cuenta el peso del medidor y su sensibilidad a los impactos.
3. Desechar el medidor de acuerdo con sus procedimientos locales (si corresponde).
Extracción de un medidor 7835/7845
Manual de instalación 11
3 Montaje
Temas que se describen en este capítulo:
Montaje del medidor
Gire la electrónica en el medidor (opcional)
Gire la pantalla en el transmisor (opcional)
3.1 Montaje del medidor
Use sus prácticas habituales para minimizar el par de torsión y la tensión de curvatura en
las conexiones de proceso.
Consejo
Para reducir el riesgo de condensación o humedad excesiva, la abertura de conducto del transmisor
no debe estar hacia arriba (si es posible). La abertura de conducto del transmisor se puede girar
libremente para facilitar el cableado.
¡PRECAUCIÓN!
No levante el medidor sujetándolo de la electrónica. Si se levanta el medidor sujetándolo de la
electrónica, se puede dañar el equipo.
Montaje
12 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Montaje del sensorFigura 3-1:
Notas
No utilice el medidor para apoyar la tubería.
El medidor no requiere soportes externos. Las bridas soportarán al medidor en cualquier
orientación.
Todos los acoplamientos y las uniones de tubería deben ser herméticos a fin de minimizar la
presencia de burbujas de gas en el fluido.
3.2 Gire la electrónica en el medidor (opcional)
Puede girar el transmisor en el medidor hasta 90°.
1. Con una llave hexagonal de 4 mm, afloje el tornillo de cabeza que sostiene el
transmisor en su lugar.
Montaje
Manual de instalación 13
Componente para asegurar el transmisor en su lugarFigura 3-2:
A
A. Tornillo de cabeza hexagonal M5
2. Gire el transmisor en el sentido de las agujas del reloj hasta la orientación deseada
(90° como máximo).
3. Asegure el tornillo de cabeza en su lugar y apriételo con un par de torsión de 6,8 N·m
(60 lb·in).
3.3 Gire la pantalla en el transmisor (opcional)
La pantalla ubicada en el módulo de la electrónica del transmisor se puede girar 90° desde
la posición original.
Componentes de la pantallaFigura 3-3:
B
C
D
A
D
E
A. Carcasa del transmisor
B. Sub bisel
C. Módulo de la pantalla
D. Tornillos de la pantalla
E. Tapa de la pantalla
Montaje
14 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Procedimiento
1. Apague el medidor.
2. Gire la tapa de la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla de
la cubierta principal.
3. Afloje con cuidado (y extraiga, si es necesario) los tornillos semicautivos de la
pantalla mientras sostiene en su lugar el módulo de la pantalla.
4. Quite con cuidado el módulo de la pantalla de la cubierta principal hasta que los
terminales de pin del sub bisel se desenganchen del módulo de la pantalla.
Nota
Si los pines de la pantalla salen de la pila de la tarjeta junto con el módulo de la pantalla, quite
los pines y vuelva a instalarlos.
5. Gire el módulo de la pantalla hasta alcanzar la posición deseada.
6. Inserte los terminales de pin del sub bisel en los orificios para pines del módulo de la
pantalla para asegurar la pantalla en su nueva posición.
7. Si ha extraído los tornillos de la pantalla, asegúrese de alinearlos con los orificios
correspondientes en el sub bisel; luego, vuelva a colocarlos y ajústelos.
8. Coloque la tapa de la pantalla sobre la cubierta principal.
9. Gire la tapa de la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté
ajustada.
10. Encienda el medidor.
Montaje
Manual de instalación 15
4 Cableado
Temas que se describen en este capítulo:
Terminales de salida disponibles y requisitos de cableado
Cableado de reacondicionamiento: conversiones de terminal a salida
Cableado de salida antideflagrante/incombustible o seguro
Cableado de salida intrínsecamente segura
Cableado del procesador para la opción de 2700 FOUNDATION fieldbus
de
montaje remoto
Cableado a dispositivos externos (multipunto HART)
Cableado a convertidores de señales y/o computadores de caudal
4.1 Terminales de salida disponibles y requisitos de
cableado
Existen tres pares de terminales de cableado disponibles para las salidas del transmisor.
Estas salidas varían según la opción de salida del transmisor solicitada. Las salidas analógica
(mA), de señal de periodo de tiempo (TPS) y discreta (DO) requieren alimentación externa,
y deben conectarse a una fuente de alimentación independiente de 24 V CC.
Para medidores que se conectan a un transmisor 2700 FOUNDATION fieldbus
de montaje
remoto, debe cablear el medidor al transmisor 2700 de montaje remoto usando un cable
de 4 hilos. Vea el contenido del cableado del procesador en este manual para obtener
información sobre el cableado del medidor. Consulte el manual de instalación del
transmisor para obtener información sobre el cableado del transmisor 2700 FOUNDATION
fieldbus
de montaje remoto.
Los conectores tipo tornillo para cada terminal de salida aceptan un tamaño de cable
máximo de 14 AWG (2,5 mm
2
).
Importante
Los requisitos de cableado de las salidas son distintos si el medidor se instalará en un área
segura o en un área peligrosa. Es su responsabilidad verificar que la instalación específica
cumpla con los requerimientos de seguridad y códigos eléctricos locales y nacionales.
Si configurará el medidor para que sondee un dispositivo externo de temperatura o de
presión, debe conectar la salida de mA de manera que soporte las comunicaciones HART.
Usted puede usar cableado de un solo lazo HART/analógico o cableado multipunto HART.
Salidas del transmisor disponiblesTabla 4-1:
Versión del trasmisor
Canales de salida
A B C
Analógico 4–20 mA + HART 4–20 mA Modbus/RS-485
Señal de período de tiempo (TPS) 4–20 mA + HART Señal de período
de tiempo (TPS)
Modbus/RS-485
Discreto 4–20 mA + HART Salida discreta Modbus/RS-485
Cableado
16 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Salidas del transmisor disponibles (continuación)Tabla 4-1:
Versión del trasmisor
Canales de salida
A B C
Procesador para montaje remoto
2700 FOUNDATION fieldbus
Inhabilitado Inhabilitado Modbus/RS-485
4.2 Cableado de reacondicionamiento:
conversiones de terminal a salida
Dependiendo de la configuración actual de cableado: es posible que se necesite cableado
adicional, fuentes de alimentación y/o resistencia para conectar al CDM. La siguiente
información explica las salidas disponibles y los requisitos de cableado del CDM y las
relaciones del conector de pin a salida desde 7835/7845 al CDM.
4.2.1 Volver a conectar desde el medidor de electrónica
7835/7845 estándar
Para cablear desde un medidor 7835/7845 existente con la electrónica estándar, debe
haber comprado el CDM con la salida de Señal de período de tiempo (TPS). El cableado
desde una instalación de la electrónica estándar requiere que que se vuelva a conectar el
cableado desde el medidor 7835/7845 y un convertidor de señales/computador de caudal.
Procedimiento
Vea lo siguiente para obtener información sobre las relaciones terminal a salida desde el
medidor 7835/7845 y el convertidor de señales/computador de caudal al CDM.
Importante
Dependiendo de si realiza el cableado en un área antideflagrante/incombustible o intrínsecamente
segura, consulte la información adicional documentada para estos tipos de instalaciones.
Función
Tome el hilo del pin de
terminal:
...y, conéctelo al terminal de salida del
CDM:
Período de tiempo Pin 1 (en el medidor 7835/
7845)
TPS +
Pin 2 (en el medidor 7835/
7845)
TPS –
Cableado
Manual de instalación 17
Función
Tome el hilo del pin de
terminal:
...y, conéctelo al terminal de salida del
CDM:
Temperatura Terminales del convertidor de
señales/computador de caudal
para temperatura
(consulte el manual del
convertidor de señales/
computador de caudal para
obtener más información sobre
los terminales del dispositivo.)
Dos hilos desde el convertidor de señales/
computador de caudal se conectan a:
mA 1 +
mA 1 –
Importante
Debe configurar la salida de mA 1 a
Temperatura para proporcionar esta
medición.
Fuente de
alimentación
Terminales del convertidor de
señales/computador de caudal
para alimentación
(consulte el manual del
convertidor de señales/
computador de caudal para
obtener más información sobre
los terminales del dispositivo.)
Dos hilos desde el convertidor de señales/
computador de caudal se conectan a:
PWR +
PWR –
4.2.2 Volver a conectar desde el medidor de electrónica
7835/7845 avanzada
Para conectar a un medidor existente 7835/7845 con electrónica avanzada, debe haber
comprado una de las siguientes versiones de transmisor CDM:
Analógico
Señal de período de tiempo (TPS)
Cualquier opción con Modbus/RS-485
Procesador para montaje remoto 2700 FOUNDATION fieldbus
Procedimiento
Vea lo siguiente para obtener información sobre las relaciones terminal a salida desde el
medidor 7835/7845 al CDM.
Importante
Dependiendo de si realiza el cableado en un área antideflagrante/incombustible o intrínsecamente
segura, consulte la información adicional documentada para estos tipos de instalaciones.
Función
Tome el hilo del pin de
terminal:
...y, conéctelo al terminal de salida del
CDM:
Período de tiempo o
salida de estatus
(1)
Pin 1 TPS +
Pin 2 TPS –
Analógica 1 Pin 3 mA 1 +
Pin 4 mA 1 –
Analógica 2 Pin 5 mA 2 +
Cableado
18 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Función
Tome el hilo del pin de
terminal:
...y, conéctelo al terminal de salida del
CDM:
Pin 6 mA 2 –
Fuente de
alimentación
Pin 7 PWR +
Pin 8 PWR –
Pantalla remota Pin 9 Si ha comprado un CDM con un transmisor
integrado e indicador, ya no necesita
cableado de indicador remoto.
Pin 10
RS-485 Pin 11 RS-485 A
Pin 12 RS-485 B
Si utiliza la tarjeta de salida HART/mA opcional:
HART Conexiones de la tarjeta de
salida HART/mA
Si se utiliza para HART, ahora está
disponible en la salida de mA 1 (conectar
como corresponde)
Analógica 3 Si se utiliza una tercera salida de mA, no se
tiene disponible una tercera opción de mA
en el CDM. Usted debe conectar el equipo
a un dispositivo HART externo.
(1) Para obtener más información respecto a la salida de estatus, consulte el manual de instalación y
configuración del 7835/7845.
4.3 Cableado de salida antideflagrante/
incombustible o seguro
4.3.1 Cableado de la versión de salidas analógicas en un área
antideflagrante/incombustible o segura
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente.
Procedimiento
Cablee al terminal y pines de salida correspondientes (vea la Figura 4-1).
Cableado
Manual de instalación 19
Cableado de la versión de salidas analógicasFigura 4-1:
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
D
B
B
A
A
A
A. 24 VCC
B. R
carga
(resistencia de 250 Ω)
C. Host o controlador compatible con HART; y/o dispositivo de señal
D. Dispositivo de señal
Nota
Para el funcionamiento de las salidas de miliamperios con una fuente de alimentación de 24 V, se permite
una resistencia de lazo total máxima de 657
.
¡PRECAUCIÓN!
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda
conectar el medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos
debe tener pantalla(s) individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par trenzado y una
pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la pantalla general debe
conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en ambos extremos).
La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo extremo, el extremo del
controlador.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del
medidor. Las entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
20 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
4.3.2 Cableado de la versión de salida de Señal de período de
tiempo (TPS) odiscreta en un área antideflagrante/
incombustible o segura
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento correspondiente.
Procedimiento
Cablee al terminal y pines de salida correspondientes (vea la Figura 4-2).
Cableado
Manual de instalación 21
Cableado de la versión de salida TPS odiscretaFigura 4-2:
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS/DO
AA
B
RS-485 A
RS-485 B
C
E
D
B
A
A
A
A. 24 VCC
B. R
carga
(resistencia de 250 Ω)
C. Host o controlador compatible con HART; y/o dispositivo de señal
D. R
carga
(resistencia recomendada de 500
)
E. Convertidor de señales/computador de caudal o dispositivo de entrada discreta
Nota
Para el funcionamiento de la salida de miliamperios con una fuente de alimentación de 24 V, se
permite una resistencia de lazo total máxima de 657
.
Cuando se haga funcionar la salida TPS odiscreta con una fuente de alimentación de 24 VCC, se
permite una resistencia de lazo total máxima de 1300
.
¡PRECAUCIÓN!
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda
conectar el medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos
debe tener pantalla(s) individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par trenzado y una
pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la pantalla general debe
conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en ambos extremos).
La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo extremo, el extremo del
controlador.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del
medidor. Las entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
22 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
4.4 Cableado de salida intrínsecamente segura
Micro Motion ofrece kits de barrera de seguridad y aislamiento galvánico para cablear el
medidor en un área clasificada. Estos kits ofrecen las barreras o los aislantes apropiados
según las salidas disponibles y las aprobaciones requeridas.
La información proporcionada acerca del cableado de las barreras de seguridad y los
aislantes galvánicos se brinda solo a fines descriptivos. Debe cablear el medidor según los
estándares aplicables en su planta.
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web
www.micromotion.com.
4.4.1 Parámetros de entidad de áreas clasificadas
¡PELIGRO!
Un voltaje peligroso puede provocar lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de
voltaje peligroso, apague la alimentación mientras cablea el medidor.
¡PELIGRO!
El cableado inapropiado en un ambiente clasificado puede provocar una explosión. Instale el
medidor solo en un área que cumpla con la etiqueta de clasificación peligrosa en el medidor.
Parámetros de la entidad de entrada
Parámetros de la entidad de entrada: todas las conexionesTabla 4-2:
Parámetro
Fuente de
alimentación
4–20 mA/salida
discreta/señal de
período de tiempo RS-485
Voltaje (U
i
) 30 V CC 30 V CC 18 V CC
Corriente (I
i
) 484 mA 484 mA 484 mA
Potencia (P
i
) 2,05 W 2,05 W 2,05 W
Capacitancia interna
(C
i
)
0,0 pF 0,0 pF 0,0011 pF
Inductancia interna (L
i
) 0,0 H 0,0 H 0,0 H
Cableado
Manual de instalación 23
Parámetros de cables y de salida RS-485
Todas las conexiones al medidor reciben alimentación de la barrera intrínsecamente
segura conectada. Todos los parámetros de cable se derivan de los parámetros de salida de
estos dispositivos. La conexión RS-485 también recibe alimentación de la barrera
conectada (MTL7761AC), aunque esta conexión tenga parámetros de cables y de salida
específicos.
Parámetros de la entidad de cables y de salida RS-485 (MTL7761AC)Tabla 4-3:
Parámetros de entrada
Voltaje (U
i
) 18 V CC
Corriente (I
i
) 100 mA
Capacitancia interna (C
i
) 1 nF
Inductancia interna (L
i
) 0,0 H
Parámetros de salida
Voltaje (U
o
) 9,51 V CC
Corriente (instantánea) (I
o
) 480 mA
Corriente (estado fijo) (I) 106 mA
Potencia (P
o
) 786 mW
Resistencia interna (R
i
) 19,8
Parámetros de cable para grupo IIC
Capacitancia externa (C
o
) 85 nF
Inductancia externa (L
o
) 154 µH
Relación de inductancia externa/resistencia (L
o
/
R
o
)
31,1 µH/
Parámetros de cable para grupo IIB
Capacitancia externa (C
o
) 660 nF
Inductancia externa (L
o
) 610 µH
Relación de inductancia externa/resistencia (L
o
/
R
o
)
124,4 µH/
Voltaje de área
peligrosa
Los parámetros de entidad del medidor requieren que el voltaje de
circuito abierto de la barrera seleccionada esté limitado a menos de
30 V CC (Vmáx = 30 V CC).
Corriente de área
peligrosa
Los parámetros de entidad del medidor requieren que las corrientes
de cortocircuito seleccionadas sumen menos de 484 mA (Imax =
484 mA) para todas las salidas.
Capacitancia de
área peligrosa
La capacitancia (Ci) del medidor es de 0,0011 μF. Este valor
agregado a la capacitancia del cableado (Ccable) debe ser menor
que la capacitancia máxima permisible (Ca) especificada por la
barrera de seguridad. Use la siguiente ecuación para calcular la
longitud máxima del cable entre el medidor y la barrera:
Ci + Ccable ≤ Ca
Cableado
24 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Inductancia de
área peligrosa
La inductancia (Li) del medidor es de 0,0 μH. Este valor más la
inductancia del cableado de campo (Lcable) debe ser menor que la
inductancia máxima permisible (La) especificada por la barrera de
seguridad. La siguiente ecuación se puede usar para calcular la
longitud de cable máxima entre el medidor y la barrera:
Li + Lcable ≤ La
4.4.2 Cableado de todas las salidas intrínsecamente seguras
con barreras de seguridad
Micro Motion ofrece un kit de instalación de barrera de seguridad para cablear el medidor
en un área clasificada. Comuníquese con el representante de ventas local o con
Micro Motion Apoyo al cliente al [email protected] para obtener más información
sobre la forma de solicitar un kit de barrera.
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web
www.micromotion.com.
El kit de barrera de seguridad ofrece barreras para conectar todas las salidas del medidor
disponibles. Use las barreras proporcionadas con la salida designada.
Salida(s) Barrera
4–20 mA MTL7728P+
4–20 mA
Señal de período de tiempo (TPS)
Discreta(s)
MTL7728P+
Modbus/RS-485 MTL7761AC
Alimentación MTL7728P+
Procedimiento
Cablee las barreras con los terminales y los pines de salida correspondientes (consulte
Figura 4-3).
Cableado
Manual de instalación 25
Cableado de las salidas mA/DO/TPS intrínsecamente seguras con barreras de seguridadFigura 4-3:
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2/
TPS/DO
AA
B
Área peligrosa
Área segura
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
24 V CC
24 V CC
MTL7728P+
24 V CC
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
250 Ω
MTL7728P+
3
4
1
2
A
B
C
1
.
A. Dispositivo comunicador de campo/HART
B. Dispositivo de señal
C. La resistencia recomendada variará según la salida de canal B. Para salidas de mA, la resistencia recomendada es de 250 Ω.
Para salidas TPS o discretas, la resistencia recomendada es de 500–1000 Ω.
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno ruidoso eléctricamente, el cable del área segura puede ser apantallado.
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda conectar el medidor
usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe tener pantalla(s) individual(es), hoja
metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la
pantalla general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en ambos extremos).
La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo extremo, el extremo del controlador.
Para seguridad intrínseca, generalmente no se permite la terminación de la(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) a
tierra en el área peligrosa.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del medidor. Las entradas
de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
26 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
4.4.3 Cableado de la versión de salidas analógicas
intrínsecamente seguras con aisladores galvánicos
Micro Motion ofrece un kit de instalación de aislador galvánico específico para cablear la
versión analógica del medidor en un área clasificada. Comuníquese con el representante
de ventas local o con Micro Motion Apoyo al cliente al [email protected] para
obtener más información sobre la forma de solicitar un kit aislador para el medidor.
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado del medidor debe ser efectuada por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web
www.micromotion.com.
El kit de aislador galvánico (versión analógica) ofrece aisladores para conectar las
siguientes salidas. Use los aisladores proporcionados con la salida designada.
Nota
La barrera RS-485 no está aislada.
Salida(s) Aislador
4–20 mA + HART MTL5541
4–20 mA MTL5541
Modbus/RS-485 MTL7761AC
Alimentación MTL5523
Procedimiento
Cablee los aisladores con los terminales y los pines de salida correspondientes (consulte
Figura 4-4).
Cableado
Manual de instalación 27
Cableado de salida intrínsecamente segura con aisladores galvánicos (opción de salidas de
mA)
Figura 4-4:
mA1+
HART
RS-485
PWR
mA2
AA
B
Área peligrosa
Área segura
MTL5523
MTL7761AC
MTL5541
2
3
4
1
2
1
14
13
12
11
MTL5541
2
250 Ω
1
14
13
12
11
2
1
14
13
A
24 V CC
24 V CC
24 V CC
250 Ω
B
RS-485 A
RS-485 B
A. Dispositivo comunicador de campo/HART
B. Dispositivo de señal
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno ruidoso eléctricamente, el cable del área segura puede ser apantallado.
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda conectar el medidor
usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe tener pantalla(s) individual(es), hoja
metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la
pantalla general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en ambos extremos).
La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo extremo, el extremo del controlador.
Para seguridad intrínseca, generalmente no se permite la terminación de la(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) a
tierra en el área peligrosa.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del medidor. Las entradas
de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
28 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
4.4.4 Cableado de la versión de salida discreta o de señal de
período de tiempo (TPS) intrínsecamente segura con
aisladores galvánicos
Micro Motion ofrece un kit de instalación de aislador galvánico específico para cablear las
versiones de señal de periodo de tiempo (TPS) y discreta del medidor en un área
clasificada. Comuníquese con el representante de ventas local o con Micro Motion Apoyo
al cliente al [email protected] para obtener más información sobre la forma de
solicitar un kit aislador para el medidor.
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado del medidor deben ser efectuados por personal capacitado
adecuadamente y únicamente de acuerdo con el código de procedimiento
correspondiente.
Consulte la documentación de aprobaciones de áreas clasificadas enviada con su
medidor. Las instrucciones de seguridad están disponibles en el Micro Motion DVD de
documentación del producto, y puede accederse a ellas en el Micro Motion sitio web
www.micromotion.com.
El kit de aislador galvánico (versión de TPS/discreta) ofrece aisladores para conectar las
siguientes salidas. Use los aisladores proporcionados con la salida designada.
Nota
La barrera RS-485 no está aislada.
Salida(s) Aislador
4–20 mA + HART MTL5541
Señal de período de tiempo (TPS)
Discreto
MTL5532
Modbus/RS-485 MTL7761AC
Alimentación MTL5523
Procedimiento
1. Cablee los aisladores con los terminales y los pines de salida correspondientes
(consulte Figura 4-5).
Cableado
Manual de instalación 29
Cableado de salida intrínsecamente segura con aisladores galvánicos (opciones de salida
discreta y TPS)
Figura 4-5:
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS/DO
AA
SIG
B
Área peligrosa
Área segura
MTL7761AC
MTL5532
RS-485 A
RS-485 B
5
3
4
1
2
1
11
12
13
14
4
1 kΩ
MTL5541
2
1
14
13
12
11
MTL5523
2
1
14
13
A
24 V CC
24 V CC
24 V CC
1 kΩ
B
250 Ω
A. Dispositivo comunicador de campo/HART
B. Dispositivo de señal
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno ruidoso eléctricamente, el cable del área segura puede ser apantallado.
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda conectar el medidor
usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe tener pantalla(s) individual(es), hoja
metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la
pantalla general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en ambos extremos).
La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo extremo, el extremo del controlador.
Para seguridad intrínseca, generalmente no se permite la terminación de la(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) a
tierra en el área peligrosa.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del medidor. Las entradas
de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
2. Configure las opciones del interruptor del aislador para la conexión de salida de TPS/
discreta (aislador MTL5532). Debe configurar los interruptores del aislador
apropiadamente en los pines 1 a 5 (consulte Tabla 4-4).
Los interruptores están ubicados en el costado del aislador, y deben configurarse
como Apagado (la posición hacia arriba) o Encendido (la posición hacia abajo).
Cableado
30 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Ubicación de los interruptores del modelo MTL5532 (más
posiciones de ENCENDIDO/APAGADO de los interruptores)
Figura 4-6:
1
APAGADO
ENCENDIDO
2
3 4
Opciones de los interruptores del modelo MTL5532Tabla 4-4:
Interruptor ¿ENCENDIDO/APAGADO?
1 ENCENDIDO
2 APAGADO
3 APAGADO
4 APAGADO
4.5 Cableado del procesador para la opción de
2700 FOUNDATION fieldbus
de montaje
remoto
4.5.1 Parámetros de entidad RS-485 para la opción de 2700
FOUNDATION fieldbus
de montaje remoto
¡PELIGRO!
Un voltaje peligroso puede provocar lesiones graves o la muerte. Para reducir el riesgo de
voltaje peligroso, apague la alimentación mientras cablea el medidor.
¡PELIGRO!
El cableado inapropiado en un ambiente clasificado puede provocar una explosión. Instale el
medidor solo en un área que cumpla con la etiqueta de clasificación peligrosa en el medidor.
Parámetros de entidad de cables y de salida RS-485Tabla 4-5:
Parámetros de cables para circuito intrínsecamente seguro (lineal)
Voltaje (U
i
) 17,22 VCC
Cableado
Manual de instalación 31
Parámetros de entidad de cables y de salida RS-485 (continuación)Tabla 4-5:
Corriente (I
i
) 484 mA
Capacitancia máxima (C
i
) 1 nF
Inductancia máxima (L
i
) Insignificante
Parámetros de cable para Ex ib IIB, Ex ib IIC
Voltaje (U
o
) 9,51 V CC
Corriente (instantánea) (I
o
) 480 mA
Corriente (estado fijo) (I) 106 mA
Potencia (P
o
) 786 mW
Resistencia interna (R
i
) 19,8
Parámetros de cable para grupo IIC
Capacitancia externa máxima (C
o
) 85 nF
Inductancia externa máxima (L
o
) 25 µH
Relación de inductancia externa máxima/
resistencia (L
o
/R
o
)
31,1 µH/
Parámetros de cable para grupo IIB
Capacitancia externa máxima (C
o
) 660 nF
Inductancia externa máxima (L
o
) 260 µH
Relación de inductancia externa máxima/
resistencia (L
o
/R
o
)
124,4 µH/
4.5.2 Preparación del cable de 4 hilos
Importante
En el caso de los prensaestopas suministrados por el usuario, debe ser posible terminar los hilos de
drenado con el prensaestopas.
Nota
Si instala cable no apantallado en un conducto metálico continuo con pantalla de terminación de
360º, solo necesitará preparar el cable, no necesita realizar el procedimiento de apantallado.
Cableado
32 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Preparación del cable de 4 hilosFigura 4-7:
Distribución del
cable
Pasar un tubo de
cables al sensor
Tubo
metálico para
cables
Enrolle los hilos de drenado dos veces alrededor de la
pantalla y corte el exceso de hilos de drenado.
Pase los hilos a
través del
prensaestopas.
Termine los hilos de
drenado dentro del
prensaestopas.
Prensaestop
as
Retire la cubierta del procesador
integrado
Vaya al procedimiento
de apantallado
Completado
(no realice el
procedimiento de
apantallado)
Proveedor de
prensaestopas
Tender el cable en el
tubo para cables
Hilos de drenado
enrollados
alrededor de la
pantalla
Tipo de
prensaestopas
Haga pasar los cables a través de la tuerca del
prensaestopas y del inserto de fijación.
Tuerca del
prensaestopas
1. Pele 115 mm (4-1/2 in) de pantalla del
cable.
2. Quite la envoltura transparente y el
material de relleno.
3. Corte la pantalla, con excepción de 19 mm
(3/4 in).
NPT
M20
1. Pele 108 mm (4-1/4 in) de pantalla de
cable.
2. Quite la envoltura transparente y el
material de relleno.
3. Corte la pantalla, con excepción de 12 mm
(1/2 in).
Sujeción
fijación
Micro Motion
prensaestopas
Prensaestopas
suministrado
por el usuario
Cableado
Manual de instalación 33
Apantallado del cable de 4 hilosFigura 4-8:
Ensamble del prensaestopas
1. Doblar al pantalla o la trenza hacia atrás, sobre el inserto de fijación y 3 mm (1/8 in)
) más allá de la junta tórica.
2. Instalar el cuerpo del prensaestopas dentro de la abertura del conducto, en el alojamiento
del procesador central.
3. Introducir los cables a través del cuerpo del prensaestopas y apretar la tuerca del
prensaestopas sobre el cuerpo de éste.
Aplicar el tubo termorretráctil
1. Deslizar el tubo termorretráctil sobre los cables de drenado.
Asegurarse de que los cables queden totalmente cubiertos.
2. Aplicar calor (120 °C o 250 °F) para contraer el tubo termorretráctil.
No quemar el cable.
3. Colocar el inserto de fijación de modo que el extremo interior quede
al ras con la trenza del tubo termorretráctil.
Tipo de blindaje
del cable
Trenzado
(cable armado)
Lámina metálica
(cable
apantallado)
Completado
Terminar la pantalla y
los hilos de drenado en
el prensaestopas
Ensamblar el
prensaestopas según
las instrucciones del
proveedor
Proveedor de
prensaestopas
Prensaestopa
s
Micro Motion
Prensaestopas
suministrado
por el usuario
Desde el procedimiento de
preparación
Después de
aplicar calor
Pantalla doblada
hacia atrás
Cuerpo del
prensaestopas
Tipo de
prensaestopas
M20
Cortar 7 mm del tubo
termorretráctil apantallado
Tubo
termorretráctil
apantallado
Cort
ar
NPT
Tipos y uso del cable de 4 hilos
Micro Motion ofrece dos tipos de cable de 4 hilos: apantallado y armado. Ambos tipos
contienen hilos de drenado del blindaje.
El cable de 4 hilos suministrado por Micro Motion consta de un par de hilos rojos y negros
18 AWG (0,75 mm
2
) para la conexión de VCC, y un par de hilos blanco y verde 22 AWG
(0,35 mm
2
) para la conexión RS-485.
El cable de 4 hilos suministrado por el usuario debe cumplir con los siguientes requisitos:
Construcción en par trenzado.
Requisitos correspondientes de áreas peligrosas, si el procesador central está
instalado en un área peligrosa.
Cableado
34 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Calibre de hilo adecuado para la longitud de cable entre el procesador central y el
transmisor.
Calibre de hilo 22 AWG o mayor, con una longitud máxima de cable de 1000 pies.
4.5.3 Cableado del procesador para la opción de 2700
FOUNDATION fieldbus
de montaje remoto
La siguiente figura ilustra cómo conectar los hilos individuales de un cable de 4 hilos a los
terminales del procesador. Para obtener información detallada sobre el montaje y
cableado del transmisor 2700 FOUNDATION fieldbus de montaje remoto, vea el manual de
instalación del transmisor.
Conexiones del procesador (Modbus/RS-485) al transmisor 2700 FF de
montaje remoto
Figura 4-9:
A
B
C
D
A. Hilo blanco al terminal RS-485/A
B. Hilo verde al terminal RS-485/B
C. Hilo rojo al terminal (+) de la fuente de alimentación
D. Hilo negro al terminal (–) de la fuente de alimentación
Importante
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda
conectar el medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe
tener pantalla(s) individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla
general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la pantalla general debe conectarse a
tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en ambos extremos). La(s) pantalla(s)
individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo extremo, el extremo del controlador.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del
medidor. Las entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
4.6 Cableado a dispositivos externos (multipunto
HART)
Puede conectar hasta tres dispositivos HART externos con el medidor. La siguiente
información proporciona diagramas para realizar esas conexiones en entornos seguros y
peligrosos.
Cableado
Manual de instalación 35
4.6.1 Cableado de dispositivos HART externos en un área
antideflagrante/incombustible o no peligrosa
Cableado de dispositivos externos en un área antideflagrante/incombustible o no
peligrosa
Figura 4-10:
250 Ω
24 VCC
mA1+
HART
A
B
C
E
D
A. Dispositivo HART 1
B. Dispositivo HART 2
C. Dispositivo HART 3
D. Medidor (salida mA+/HART)
E. Comunicador de campo/HART
¡PRECAUCIÓN!
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda conectar el
medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe tener pantalla(s)
individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla general para cubrir todos los
núcleos. Donde se permita, la pantalla general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de
conexión a tierra en ambos extremos). La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo
extremo, el extremo del controlador.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del medidor. Las
entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
36 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
4.6.2 Cableado de dispositivos HART externos en un área
intrínsecamente segura
Puede conectar hasta tres dispositivos HART externos en un entorno intrínsecamente
seguro. Los siguientes diagramas muestran una conexión HART multipunto usando una
conexión de barrera individual (vea la Figura 4-11) y conexiones de barrera múltiple (vea la
Figura 4-12).
Cuando se conecta a una barrera individual, realizar lo siguiente para determinar los
parámetros del cable (para cada dispositivo):
Sumar los parámetros C
i
y L
i
para cada dispositivo conectado.
Reste la suma de C
o
y L
o
para la barrera.
Configure todos los dispositivos para que funcionen en una salida fija de 4 mA.
Cableado
Manual de instalación 37
Cableado de dispositivos externos en un área intrínsecamente segura (barrera individual)Figura 4-11:
MTL7728P+
mA1+
HART
Área peligrosa
Área segura
24 VCC
250 Ω
3
4
1
2
A
B
C
E
D
A. Dispositivo HART 1
B. Dispositivo HART 2
C. Dispositivo HART 3
D. Medidor (salida mA+/HART)
E. Comunicador de campo/HART
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno ruidoso eléctricamente, el cable del área segura puede ser apantallado.
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda conectar el
medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe tener pantalla(s)
individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla general para cubrir todos los
núcleos. Donde se permita, la pantalla general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de
conexión a tierra en ambos extremos). La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo
extremo, el extremo del controlador.
Para seguridad intrínseca, generalmente no se permite la terminación de la(s) pantalla(s) individual(es)
interna(s) a tierra en el área peligrosa.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del medidor. Las
entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
38 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
Cableado de dispositivos externos en un área intrínsecamente segura (barreras múltiples)Figura 4-12:
A. Dispositivo HART 1
B. Dispositivo HART 2
C. Dispositivo HART 3
D. Medidor (salida mA+/HART)
E. Comunicador de campo/HART
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno ruidoso eléctricamente, el cable del área segura puede ser apantallado.
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se recomienda conectar el
medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de instrumentos debe tener pantalla(s)
individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par trenzado y una pantalla general para cubrir todos los
núcleos. Donde se permita, la pantalla general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de
conexión a tierra en ambos extremos). La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo
extremo, el extremo del controlador.
Para seguridad intrínseca, generalmente no se permite la terminación de la(s) pantalla(s) individual(es)
interna(s) a tierra en el área peligrosa.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del medidor. Las
entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
Manual de instalación 39
4.7 Cableado a convertidores de señales y/o
computadores de caudal
Para medidores que tienen una salida señal de período de tiempo (TPS), puede conectar el
medidor directamente a un convertidor de señales o a un computador de caudal. La
siguiente información proporciona diagramas para realizar esas conexiones en entornos
seguros y peligrosos.
Al conectar el medidor a un host HART o a un convertidor de señales/computador de
caudal activos, no es necesario suministrar alimentación externa a las conexiones de salida.
Estos dispositivos activos proporcionan los 24 VCC necesarios para estas conexiones.
Cableado
40 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
4.7.1 Conexión a un convertidor de señales/computador de
caudal en un área antideflagrante/incombustible o no
peligrosa
Conexión a un convertidor de señales/computador de caudal en un área
antideflagrante/incombustible o no peligrosa
Figura 4-13:
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS
AA
B
24 VCC
RS-485 A
RS-485 B
A
B
A. Host HART activo
B. Convertidor de señales/computador de caudal activo
¡PRECAUCIÓN!
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se
recomienda conectar el medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de
instrumentos debe tener pantalla(s) individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par
trenzado y una pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la pantalla
general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en
ambos extremos). La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo
extremo, el extremo del controlador.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del
medidor. Las entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
Manual de instalación 41
4.7.2 Conexión a un convertidor de señales/computador de
caudal en un área intrínsecamente segura
Conexión a un convertidor de señales/computador de caudal en un área
intrínsecamente segura
Figura 4-14:
mA1+
HART
RS-485
PWR
TPS
AA
B
Área peligrosa
Área segura
MTL7761AC
RS-485 A
RS-485 B
3
4
1
2
24 VCC
MTL7728P+
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
MTL7728P+
3
4
1
2
A
B
A. Host HART activo
B. Convertidor de señales/computador de caudal activo
¡PRECAUCIÓN!
En un entorno ruidoso eléctricamente, el cable del área segura puede ser apantallado.
A fin de cumplir con la directiva CE para EMC (compatibilidad electromagnética), se
recomienda conectar el medidor usando un cable de instrumentación adecuado. El cable de
instrumentos debe tener pantalla(s) individual(es), hoja metálica o trenza sobre cada par
trenzado y una pantalla general para cubrir todos los núcleos. Donde se permita, la pantalla
general debe conectarse a tierra física en ambos extremos (360° de conexión a tierra en
ambos extremos). La(s) pantalla(s) individual(es) interna(s) deben conectarse en un solo
extremo, el extremo del controlador.
Para seguridad intrínseca, generalmente no se permite la terminación de la(s) pantalla(s)
individual(es) interna(s) a tierra en el área peligrosa.
Se deben usar prensaestopas metálicos donde los cables entran a la caja del amplificador del
medidor. Las entradas de cable que no se usen deben tener tapones de cierre metálicos.
Cableado
42 Medidor de densidad compacto de Micro Motion (CDM) – Reacondicionamiento 7835/7845
5 Conexión a tierra
Se debe conectar el medidor a tierra de acuerdo con las normas correspondientes a la
planta. El cliente es responsable de conocer todas las normas correspondientes y de
cumplir con ellas.
Prerrequisitos
Micro Motion recomienda las siguientes guías para efectuar conexiones a tierra:
En Europa, EN 60079-14 se aplica casi a todas las instalaciones, en particular las
secciones 12.2.2.3 y 12.2.2.4.
En EE. UU. y Canadá, ISA 12.06.01 Parte 1 proporciona ejemplos con aplicaciones y
requerimientos relacionados.
Para instalaciones de IECEx, se aplica IEC 60079-14.
Si no aplica una normativa externa, siga estas indicaciones para conectar el medidor a
tierra:
Utilice un cable de cobre, 18 AWG (0,75 mm
2
) o de mayor tamaño.
Mantenga todos los conductores de tierra tan cortos como sea posible, a menos de
1 Ω de impedancia.
Conecte los conductores de tierra directamente a tierra física, o siga los estándares
de la planta.
¡PRECAUCIÓN!
Conecte el medidor a tierra física, o siga los requerimientos de red de tierras del
establecimiento. Una puesta a tierra no adecuada puede provocar error de medición.
Procedimiento
Revise las uniones de la tubería.
- Si las uniones de la tubería están conectadas a tierra, el sensor se conecta a tierra
automáticamente y no se necesita hacer nada más (a menos que lo requiera un código
local).
- Si las uniones de la tubería no están conectadas a tierra, conecte un conductor de tierra
al tornillo de conexión a tierra ubicado en la electrónica del sensor.
Conexión a tierra
Manual de instalación 43
*MMI-20021001*
MMI-20021001
Rev AB
2014
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, nͦ 1
28108 Alcobendas Madrid
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Process Management S.L.
España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3ͣ
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Process Management
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Paises Bajos
T +31 318 495 555
F +31 318 495 556
Emerson Process Management
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Emerson Process Management
Micro Motion Japón
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokio 140–0002 Japón
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
©
2014 Micro Motion, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio
de Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD y MVD
Direct Connect son marcas de una de las empresas del grupo
Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus
respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Micro Motion Medidor de densidad compacto-Compact Density Meter 100 Retrofit El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario