Sony VPL-ES7 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
2 ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería
por una del tipo incorrecto.
Reemplace la batería solamente por otra del
mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Cuando deseche la batería, debe cumplir con
las leyes de la zona o del país.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo
de desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte el enchufe de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para desactivar la
alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato recomendado con toma de
tierra y que cumpla con la normativa de
seguridad de cada país, si procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe
del aparato que cumpla con los valores
nominales correspondientes en cuanto a
tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la
parte inferior.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
El Representante autorizado para EMC y
seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por
separado para los documentos de servicio o
garantía.
3
ES
Contenido
Contenido
Precauciones........................................4
Notas sobre la instalación y el uso......5
Empleo de los manuales en
CD-ROM.............................................8
Proyección...........................................9
Proyección.....................................9
Ajuste del proyector ....................10
Apagado de la alimentación ........10
Sustitución de la lámpara..................11
Limpieza del filtro de aire.................13
Solución de problemas......................14
Especificaciones................................16
ES
ES
4 Precauciones
Precauciones
Seguridad
Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local. Si es
necesario adaptar la tensión, consulte con
personal especializado de Sony.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y
hágala revisar por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma de la
pared cuando no vaya a utilizarla durante
varios días.
Para desconectar el cable tire del enchufe,
nunca tire del propio cable.
La toma de la pared debe encontrarse cerca
de la unidad y ser de fácil acceso.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras esté conectada a la
toma mural, aunque haya apagado la
unidad.
No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación, ya que el
aire que sale es caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
el ajustador.
No coloque ninguna tela ni papel debajo
de la unidad.
Iluminación
Con el fin de obtener imágenes de la mejor
calidad posible, la parte frontal de la
pantalla no debe estar expuesta a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
Se recomienda utilizar una luz proyectora
en el techo. Cubra las lámparas
fluorescentes para evitar que se produzca
una disminución en la relación de
contraste.
Cubra con tela opaca las ventanas que
estén orientadas hacia la pantalla.
Es recomendable instalar la unidad en una
sala cuyo suelo y paredes estén hechos con
materiales que no reflejen la luz. Si el
suelo y las paredes están hechas de dicho
tipo de material, se recomienda cambiar el
color de éstos por uno oscuro.
Prevención de recalentamiento
interno
La unidad está equipada con orificios de
ventilación de entrada y de salida. No
bloquee estos orificios ni coloque nada cerca
de ellos, ya que si lo hace puede producirse
un recalentamiento interno, causando el
deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
Antes de la limpieza
Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de CA.
Limpieza del filtro de aire
Limpie el filtro de aire siempre que
sustituya la lámpara.
Remítase a “Limpieza del filtro de aire” en
la página 13 para la limpieza del filtro de
aire.
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo del monitor es
tratada especialmente para reducir el reflejo
de la luz.
Un mantenimiento incorrecto puede afectar
al rendimiento del proyector, por lo que se
debe tener en cuenta lo siguiente:
Evite tocar el objetivo. Utilice un paño
seco y suave para eliminar el polvo del
objetivo. No utilice un paño húmedo,
soluciones detergentes ni disolventes.
Limpie suavemente el objetivo con un
paño suave como un trapo o una gamuza.
Las manchas persistentes pueden
eliminarse con un paño suave, como un
trapo o una gamuza, ligeramente
humedecido con agua.
No utilice nunca disolventes como
alcohol, benceno o disolventes, ni
detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos,
ni paños de limpieza con productos
químicos, ya que dañarán la superficie del
objetivo.
Limpieza del exterior de la unidad
Limpie cuidadosamente la carcasa con un
paño suave y seco. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un
5
ES
Notas sobre la instalación y el uso
paño ligeramente humedecido en una
solución detergente suave y, a
continuación, pasando un paño seco y
suave.
El uso de alcohol, benceno, disolventes o
insecticidas puede dañar el acabado de la
carcasa, o borrar las indicaciones de la
carcasa. No utilice estos productos
químicos.
Si se frota la carcasa con un paño sucio, la
carcasa puede rayarse.
Si la carcasa entra en contacto con goma o
resina de vinilo durante un periodo de
tiempo prolongado, el acabado de la
carcasa podría deteriorarse y el
recubrimiento podría desprenderse.
Proyector de datos LCD
El proyector de datos LCD está fabricado
con tecnología de alta precisión. No
obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros o brillantes (rojos,
azules o verdes), de forma continua en el
proyector de datos LCD. Se trata de un
resultado normal del proceso de fabricación
y no indica fallo de funcionamiento.
Cuando se proyectan las imágenes en las
pantallas desde varios proyectores de datos
LCD, pueden producirse distinciones de
color porque cada proyector posee su propio
equilibrio de color, aunque los proyectores
sean del mismo modelo.
Notas sobre la
instalación y el uso
No instale el proyector en las siguientes
situaciones. La instalación en dichas
situaciones o ubicaciones puede producir
una anomalía de funcionamiento o dañar
la unidad.
Ubicaciones con ventilación
escasa
Permita una circulación de aire adecuada
para evitar el recalentamiento interno. No
coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de
materiales (cortinas, tapices) que puedan
bloquear los orificios de ventilación. Si se
produce recalentamiento interno debido al
bloqueo de los orificios, el sensor de
temperatura se activará y la alimentación
se desactivará automáticamente.
Deje un espacio superior a 30 cm
(11
7
/8 pulgadas) alrededor de la unidad.
Tenga cuidado de no dejar que los orificios
de ventilación aspiren objetos pequeños
como trocitos de papel o acumulación de
polvo.
Instalación inadecuada
ES
6 Notas sobre la instalación y el uso
Calor y humedad
Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Ubicaciones expuestas a un flujo
directo de aire frío o caliente
procedente de un aparato de
climatización
Si se instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o a un aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Puede provocar que el sensor se averíe.
Ubicaciones con mucho polvo o
humo excesivo
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro del aire se obstruirá y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. El polvo, que impide que el
aire pase por el filtro, puede provocar que la
temperatura interna de la unidad aumente.
Limpie el filtro de aire siempre que sustituya
la lámpara.
No emplee el proyector en las siguientes
condiciones.
No coloque la unidad en posición
vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada sobre un lateral. Pueden producirse
fallos de funcionamiento.
No incline la unidad a la derecha o
a la izquierda
Evite inclinar la unidad a un ángulo de 15° y
evite instalar la unidad de otra forma que no
sea colocarla sobre una superficie nivelada o
Condiciones inadecuadas
7
ES
Notas sobre la instalación y el uso
suspendida del techo. Dicho tipo de
instalación puede producir una degradación
del color o acortar en exceso la vida útil de la
lámpara.
No bloquee los orificios de
ventilación
Evite utilizar una alfombra de pelo grueso ni
nada que cubra los orificios de ventilación
(entrada/salida); de lo contrario, puede
producirse un recalentamiento interno.
No coloque ningún objeto que
bloquee el objetivo justo delante
del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del
objetivo que pueda bloquear la luz durante la
proyección. El calor de la luz puede dañar el
objeto. Utilice la tecla PIC MUTING para
interrumpir la imagen.
No utilice la barra de seguridad
para el transporte o la instalación
Utilice la barra de seguridad en la parte
trasera del proyector para evitar el robo
colocando, por ejemplo, un cable de
antirrobo de venta comercial. Si levanta el
proyector sujetándolo por la barra de
seguridad o lo cuelga con esta barra, el
proyector podría caerse o sufrir daños.
Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500
m o más, active “Modo
gran altitud” del menú AJUSTE
INSTALACIÓN. Si no se establece este
modo cuando se utiliza el proyector a
altitudes elevadas pueden producirse efectos
adversos, tales como la reducción
de la fiabilidad de determinados
componentes.
Nota sobre el transporte del
proyector
La unidad está fabricada con tecnología de
alta precisión. Al transportar la unidad
guardada en la funda de transporte, no la
deje caer ni la golpee, puesto que puede
resultar dañada. Al guardar la unidad en la
funda de transporte, desenchufe el cable de
alimentación de CA y los demás cables de
conexión o tarjetas y guarde los accesorios
suministrados en un compartimento de la
funda de transporte.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerá un
patrón de bandas en la pantalla, dependiendo
de la distancia entre la pantalla y el proyector
o de los ajustes ampliación del zoom
utilizados. Esto no significa una avería del
proyector.
Uso a altitudes elevadas
Notas sobre la utilización
ES
8
Empleo de los manuales en CD-ROM
Empleo de los
manuales en
CD-ROM
El CD-ROM suministrado contiene el
Manual de instrucciones y el archivo
ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán,
italiano, español, chino y ruso. Lea en
primer lugar el archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el Manual de instrucciones del
CD-ROM se necesita Adobe Acrobat
Reader 5.0 o posterior. Si Adobe Acrobat
Reader no está instalado en su ordenador,
puede descargar gratuitamente el software
Acrobat Reader en el URL de Adobe
Systems.
Consulta del Manual de
instrucciones
El Manual de instrucciones se encuentra en
el CD-ROM suministrado. Introduzca el
CD-ROM suministrado en la unidad de
CD-ROM de su ordenador y el CD-ROM se
iniciará automáticamente al cabo de unos
instantes. Seleccione el Manual de
instrucciones que desea leer.
Dependiendo del ordenador, es posible que
el CD-ROM no se inicie automáticamente.
En tal caso, abra el archivo del Manual de
instrucciones como se indica a continuación:
(En el caso de Windows)
1 Abra “Mi PC”. (En Windows Vista
aparece “Ordenador”.)
2 Haga clic con el botón derecho en el
icono del CD-ROM y seleccione
“Explorer”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el Manual de
instrucciones que desea leer.
(En el caso de Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono del
CD-ROM del escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el Manual de
instrucciones que desea leer.
Si no puede abrir el archivo “index.htm”,
haga doble clic en el Manual de
instrucciones que desea leer entre los
que se encuentran en la carpeta
“Operating_Instructions”.
Nota
9
ES
Proyección
Proyección
a Pulse la tecla ?/1 (encendido/espera).
b Encienda el equipo conectado al proyector.
c Pulse la tecla INPUT del mando a distancia o el panel de control para
seleccionar la fuente de entrada.
d Si el ordenador está conectado, configúrelo para que la señal se envíe
solo al monitor externo.
Proyección
Fn
FxF7
Power
INPUT
MENU
NETWORK USB
RESET
ENTER
APA
2
2
4
4
5
5
INPUT
1
1
1
1
o
Input-A
Input-B
(VPL-EX70 solamente)
Video
S-Video
ES
10 Proyección
a Ajuste la posición de la imagen.
Levante el proyector mientras pulsa el botón de regulación del ajustador, ajuste la
inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador.
b Ajuste el tamaño de la imagen.
c Ajuste el enfoque.
El proyector dispone del menú Imagen para seleccionar el modo de imagen y el menú
Pantalla para seleccionar la relación de aspecto correspondiente de la imagen.
1 Pulse la tecla ?/1 (encendido/espera).
2 Cuando aparezca un mensaje, pulse otra vez la tecla ?/1 (encendido/espera).
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje
de funcionar y la tecla ?/1 (encendido/espera) se ilumine en rojo. (Excepto cuando se
use la función Encendido/Apagado directo o la función Off & Go.)
Ajuste del proyector
1
1
2
2
3
3
Botón de
regulación del
ajustador
Apagado de la alimentación
11
ES
Sustitución de la lámpara
Sustitución de la
lámpara
La lámpara que se utiliza como fuente de
luz es un producto consumible. Por lo
tanto, debe sustituir la lámpara por una
nueva en los casos siguientes.
Cuando la lámpara se funde o disminuye
su brillo
Cuando aparece “Por favor cambie la
lámpara.” en la pantalla
Cuando el indicador LAMP/COVER se
enciende (parpadea repetidamente tres
veces)
La vida útil de la lámpara varía según las
condiciones de uso.
Sustitúyala por una lámpara de proyector
LMP-E191.
El uso de lámparas diferentes de la
LMP-E191 puede dañar el proyector.
Si la lámpara se rompe, solicite a personal
especializado de Sony que sustituya la
lámpara y compruebe el interior.
Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa.
Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira de la
lámpara mientras está inclinada, la lámpara
se rompe.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la
toma de CA.
Antes de sustituir la lámpara, después de usar
el proyector, espere al menos una hora hasta
que se enfríe.
2 Coloque una lámina (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra en
una posición estable después de haberle dado
la vuelta.
3 Afloje el tornillo con el destornillador
de estrella para abrir la cubierta de la
lámpara.
Para mayor seguridad, no afloje más
tornillos.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador Phillips (a).
Incline el asa hacia fuera (b) y, a
continuación, extraiga la lámpara por
el asa (c).
Notas
Nota
Nota
Nota
Asa
ES
12 Sustitución de la lámpara
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
sitio (a). Apriete los dos tornillos
(b). Incline el asa hacia abajo para
volverla a colocar (c).
Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara.
La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
No deje que ningún líquido u otros
objetos penetren en la ranura para
evitar una descarga eléctrica o un
incendio.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo.
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara
como estaba. Si no lo hace, no pod
encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Enchufe el cable de alimentación.
La tecla ?/1 se ilumina en rojo.
9 Pulse la tecla ?/1 para encender el
proyector.
10
Pulse la tecla MENU y, a
continuación, seleccione el menú
AJUSTE.
11
Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y,
a continuación, pulse la tecla ENTER.
12
Seleccione “Ejecutar” con la tecla V y,
a continuación, pulse la tecla ENTER.
El contador de la lámpara se inicializa
a 0 y se muestra “Desea cambiar la
lámpara y limpiar el filtro?” en la
pantalla de menús.
Consulte la página 13 para “Limpieza
del filtro de aire”.
13
Seleccione “Sí” con la tecla v.
Aparece “Reinic. cont. lámp.
completa.” en la pantalla de menús.
Notas
Nota
AJUSTE
Entrada A
APA inteligente:
Búsq. ent. auto.: No
Sel. señ. ent. A: Automático
Sistema de color
: Automático
Ahorro de energ
í
a
: No
Blq. tec. panel: No
Visualización CC: No
Reiniciar cont. lámp.
Sel: Pon: Salir:
Desea cambiar la lámpara y limpiar el filtro?
Sí:
No:
13
ES
Limpieza del filtro de aire
Limpieza del filtro de
aire
El filtro de aire debe limpiarse siempre
que se sustituya la lámpara. Retire el filtro
de aire y, a continuación, quite el polvo
con una aspiradora.
El tiempo necesario para limpiar el filtro
de aire variará en función del entorno y de
cómo se utilice el proyector.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro
con un aspirador, desmonte el filtro de
aire y lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Extraiga la cubierta del filtro de aire y
retírela.
3 Extraiga el filtro de aire.
4 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
5 Coloque el filtro del aire de forma que
encaje en las lengüetas de la cubierta y
vuelva a colocar la cubierta.
No descuide la limpieza del filtro de aire,
de lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura
en el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro
del aire; la alimentación no puede activarse si
no está bien cerrada.
El filtro de aire tiene una cara frontal y otra
inversa. Colóquelo de forma que encaje en
una hendidura de la cubierta del mismo.
Filtro de aire
Lengüetas
Notas
ES
14 Solución de problemas
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte
con personal especializado de Sony.
Para más información sobre los síntomas, remítase al Manual de instrucciones del
CD-ROM.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
activa.
La alimentación se ha apagado y encendido de nuevo con la tecla
?/1 en un corto intervalo.
c Espere unos 90 segundos antes de activar la alimentación
La cubierta de la lámpara no está sujeta.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
La cubierta del filtro de aire está suelta.
c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire.
Síntoma Causa y solución
No aparece la imagen. Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas.
Las conexiones son incorrectas.
c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel
2B, Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible
con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones
siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador.
2 Encienda el proyector.
3 Encienda el ordenador.
La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione la fuente de entrada correctamente.
La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la
imagen.
La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo ni para la salida hacia un monitor externo y un
monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
La imagen aparece con
ruido.
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación
del número de puntos introducidos desde el ordenador y del número
de píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada.
c Ajuste el enfoque.
Se ha acumulado condensación en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
15
ES
Solución de problemas
Indicadores
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Ajuste de
entrada.
La imagen parpadea. No ha ajustado correctamente “Fase punto” en el menú Ajuste de
entrada.
c Ajuste correctamente “Fase punto” en el menú Ajuste de entrada.
Mensaje Significado y solución
El indicador LAMP/
COVER parpadea en
naranja. (Frecuencia de
repetición de 2 parpadeos)
La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire está suelta.
c Fije la cubierta correctamente.
El indicador LAMP/
COVER parpadea en
naranja. (Frecuencia de
repetición de 3 parpadeos)
La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
c Sustituya la lámpara.
La lámpara ha alcanzado una alta temperatura.
c Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a
activar la alimentación.
Tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 2 parpadeos)
La temperatura interna es inusualmente alta.
c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
Se está utilizando el proyector a una altitud elevada.
c Compruebe que la opción “Modo gran altitud” del menú
AJUSTE INSTALACIÓN está ajustada en “Sí”.
Tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 4 parpadeos)
El ventilador está averiado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Tecla
?/1 parpadea en
rojo. (Frecuencia de
repetición de 6 parpadeos)
Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural
cuando se apague el indicador
?/1, enchufe el cable de alimentación
en la toma mural y encienda el proyector de nuevo. Si el indicador
?/1 parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha
fallado.
c Consulte con personal especializado de Sony.
Síntoma Causa y solución
ES
16 Especificaciones
Especificaciones
Sistema de proyección
Sistema de proyección de 3
paneles LCD y 1 objetivo
Panel LCD VPL-EX70/EX7: Panel XGA de
0,63 pulgadas (16,0 mm),
2.360.000 píxeles (1024 × 768 ×
3)
VPL-ES7: Panel SVGA de 0,63
pulgadas (16,0 mm), 1.440.000
píxeles (800 × 600 × 3)
Lámpara Lámpara de presión ultra alta de
190 W
Tamaño de imagen proyectada
40 a 300 pulgadas
(1.016 a 7.620 mm)
Caudal luminoso
1)
VPL-EX70: 2600 lúmenes
VPL-EX7/ES7: 2000 lúmenes
1)
Cuando el Modo Lámpara está establecido en
“Alto”.
Distancia de proyección (Cuando se coloca en el
suelo, el ajustador no está estirado y la función
Trapezoide V está realizada.)
40 pulgadas (1.016 mm):
1,1 a 1,4 m (3,6 a 4,6 pies)
80 pulgadas (2.032 mm):
2,3 a 2,8 m (7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas (2.540 mm):
2,9 a 3,5 m (9,5 a 11,5 pies)
150 pulgadas (3.810 mm):
4,4 a 5,2 m (14,4 a 17,1 pies)
200 pulgadas (5.080 mm):
5,8 a 7,0 m (19,0 a 23,0 pies)
250 pulgadas (6.350 mm):
7,3 a 8,8 m (24,0 a 28,9 pies)
300 pulgadas (7.620 mm):
8,8 a 10,5 m (28,9 a 34,5 pies)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre
el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
Sistema de color
Sistema NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, de conmutación
automática/manual
(NTSC
4.43 es el sistema de color
que se utiliza para reproducir
deos grabados en NTSC en
una videograbadora de sistema
NTSC
4.43.)
Señales de ordenador aceptables
2)
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz)
2)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal
del ordenador conectado dentro del margen de
señales predefinidas que admite el proyector.
Señales de vídeo aplicables
15 k RGB/componente 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/
60 Hz DTV (480/60i, 575/50i,
480/60p, 575/50p, 720/60p,
720/50p, 1080/60i, 1080/50i),
Vídeo compuesto, Vídeo Y/C
Dimensiones Aprox. 314 × 109 × 269 mm
(12
3
/8 × 4
3
/8 × 10
5
/8 pulgadas)
(anch./alt./diag.) (excluyendo
las partes que sobresalen)
Peso VPL-EX70:
Aprox. 3,0 kg (6 lb 10 oz)
VPL-EX7/ES7:
Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz)
Requisitos de alimentación
VPL-EX70/EX7: 100 a 240 V CA,
2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz
VPL-ES7: 100 a 240 V CA,
2,4 a 1,0 A, 50/60 Hz
Consumo VPL-EX70/EX7: Máx. 260 W
(en espera: 3 W)
VPL-ES7: Máx. 240 W
(en espera: 3 W)
Temperatura de funcionamiento
0 a 35 °C (32 a 95 °F)
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pila de litio CR2025 (1)
Cable HD D-sub, 15 terminales
(1,8 m) (1)
(1-967-100-11/Sony)
Estuche de transporte (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Tapa del objetivo (1)
Manual de instrucciones (CD-
ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Etiqueta de seguridad (1)
El diseño y las especificaciones de la unidad,
incluidos los accesorios opcionales, están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
17
ES
Especificaciones
Verifique siempre que esta unidad funciona
correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE
HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL
FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA
DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA
O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA
RAZÓN.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-E191 (de repuesto)
No todos los accesorios opcionales están
disponibles en todos los países y zonas.
Solicite información al distribuidor
autorizado de Sony más cercano.
Nota

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. 1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede. 2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. ES 2 ADVERTENCIA IMPORTANTE La placa de características está situada en la parte inferior. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía. Contenido Precauciones........................................ 4 Notas sobre la instalación y el uso ...... 5 Empleo de los manuales en CD-ROM............................................. 8 Proyección........................................... 9 Proyección ..................................... 9 Ajuste del proyector ....................10 Apagado de la alimentación ........10 Sustitución de la lámpara ..................11 Limpieza del filtro de aire.................13 Solución de problemas ......................14 Especificaciones................................16 ES Contenido 3 ES Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y hágala revisar por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma de la pared cuando no vaya a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable tire del enchufe, nunca tire del propio cable. • La toma de la pared debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. • No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. • No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale es caliente. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el ajustador. • No coloque ninguna tela ni papel debajo de la unidad. Iluminación • Con el fin de obtener imágenes de la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. • Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste. • Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechas de dicho ES 4 Precauciones tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro. Prevención de recalentamiento interno La unidad está equipada con orificios de ventilación de entrada y de salida. No bloquee estos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector. Limpieza Antes de la limpieza Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Limpieza del filtro de aire • Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara. • Remítase a “Limpieza del filtro de aire” en la página 13 para la limpieza del filtro de aire. Limpieza del objetivo La superficie del objetivo del monitor está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz. Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente: • Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni disolventes. • Limpie suavemente el objetivo con un paño suave como un trapo o una gamuza. • Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave, como un trapo o una gamuza, ligeramente humedecido con agua. • No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie del objetivo. Limpieza del exterior de la unidad • Limpie cuidadosamente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave. • El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la carcasa, o borrar las indicaciones de la carcasa. No utilice estos productos químicos. • Si se frota la carcasa con un paño sucio, la carcasa puede rayarse. • Si la carcasa entra en contacto con goma o resina de vinilo durante un periodo de tiempo prolongado, el acabado de la carcasa podría deteriorarse y el recubrimiento podría desprenderse. Notas sobre la instalación y el uso Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. La instalación en dichas situaciones o ubicaciones puede producir una anomalía de funcionamiento o dañar la unidad. Ubicaciones con ventilación escasa Proyector de datos LCD El proyector de datos LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), de forma continua en el proyector de datos LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Cuando se proyectan las imágenes en las pantallas desde varios proyectores de datos LCD, pueden producirse distinciones de color porque cada proyector posee su propio equilibrio de color, aunque los proyectores sean del mismo modelo. • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y la alimentación se desactivará automáticamente. • Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. • Tenga cuidado de no dejar que los orificios de ventilación aspiren objetos pequeños como trocitos de papel o acumulación de polvo. Notas sobre la instalación y el uso 5 ES Calor y humedad Ubicaciones con mucho polvo o humo excesivo • Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja. • Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente. Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara. Ubicaciones expuestas a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización Condiciones inadecuadas No emplee el proyector en las siguientes condiciones. No coloque la unidad en posición vertical sobre un lateral Si se instala el proyector en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura. Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. Cerca de un sensor de calor o de humo Puede provocar que el sensor se averíe. No incline la unidad a la derecha o a la izquierda Evite inclinar la unidad a un ángulo de 15° y evite instalar la unidad de otra forma que no sea colocarla sobre una superficie nivelada o ES 6 Notas sobre la instalación y el uso suspendida del techo. Dicho tipo de instalación puede producir una degradación del color o acortar en exceso la vida útil de la lámpara. seguridad o lo cuelga con esta barra, el proyector podría caerse o sufrir daños. No bloquee los orificios de ventilación Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 m o más, active “Modo gran altitud” del menú AJUSTE INSTALACIÓN. Si no se establece este modo cuando se utiliza el proyector a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. Evite utilizar una alfombra de pelo grueso ni nada que cubra los orificios de ventilación (entrada/salida); de lo contrario, puede producirse un recalentamiento interno. No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla PIC MUTING para interrumpir la imagen. No utilice la barra de seguridad para el transporte o la instalación Uso a altitudes elevadas Notas sobre la utilización Nota sobre el transporte del proyector La unidad está fabricada con tecnología de alta precisión. Al transportar la unidad guardada en la funda de transporte, no la deje caer ni la golpee, puesto que puede resultar dañada. Al guardar la unidad en la funda de transporte, desenchufe el cable de alimentación de CA y los demás cables de conexión o tarjetas y guarde los accesorios suministrados en un compartimento de la funda de transporte. Nota sobre la pantalla Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerá un patrón de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector o de los ajustes ampliación del zoom utilizados. Esto no significa una avería del proyector. Utilice la barra de seguridad en la parte trasera del proyector para evitar el robo colocando, por ejemplo, un cable de antirrobo de venta comercial. Si levanta el proyector sujetándolo por la barra de Notas sobre la instalación y el uso 7 ES Empleo de los manuales en CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene el Manual de instrucciones y el archivo ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español, chino y ruso. Lea en primer lugar el archivo ReadMe. Preparativos Para leer el Manual de instrucciones del CD-ROM se necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si Adobe Acrobat Reader no está instalado en su ordenador, puede descargar gratuitamente el software Acrobat Reader en el URL de Adobe Systems. Consulta del Manual de instrucciones El Manual de instrucciones se encuentra en el CD-ROM suministrado. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM de su ordenador y el CD-ROM se iniciará automáticamente al cabo de unos instantes. Seleccione el Manual de instrucciones que desea leer. Dependiendo del ordenador, es posible que el CD-ROM no se inicie automáticamente. En tal caso, abra el archivo del Manual de instrucciones como se indica a continuación: (En el caso de Windows) 1 Abra “Mi PC”. (En Windows Vista aparece “Ordenador”.) 2 Haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y seleccione “Explorer”. 3 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el Manual de instrucciones que desea leer. ES 8 Empleo de los manuales en CD-ROM (En el caso de Macintosh) 1 Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. 2 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el Manual de instrucciones que desea leer. Nota Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en el Manual de instrucciones que desea leer entre los que se encuentran en la carpeta “Operating_Instructions”. Proyección Proyección a Pulse la tecla ?/1 (encendido/espera). b Encienda el equipo conectado al proyector. c Pulse la tecla INPUT del mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada. d Si el ordenador está conectado, configúrelo para que la señal se envíe solo al monitor externo. Input-A Input-B (VPL-EX70 solamente) Video S-Video 1 Power F7 2 o Fx 4 Fn 5 1 INPUT NETWORK USB INPUT APA MENU ENTER RESET Proyección 9 ES Ajuste del proyector a Ajuste la posición de la imagen. Levante el proyector mientras pulsa el botón de regulación del ajustador, ajuste la inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador. b Ajuste el tamaño de la imagen. c Ajuste el enfoque. El proyector dispone del menú Imagen para seleccionar el modo de imagen y el menú Pantalla para seleccionar la relación de aspecto correspondiente de la imagen. 3 2 1 Botón de regulación del ajustador Apagado de la alimentación 1 2 3 ES 10 Pulse la tecla ?/1 (encendido/espera). Cuando aparezca un mensaje, pulse otra vez la tecla ?/1 (encendido/espera). Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y la tecla ?/1 (encendido/espera) se ilumine en rojo. (Excepto cuando se use la función Encendido/Apagado directo o la función Off & Go.) Proyección Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. • Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo • Cuando aparece “Por favor cambie la lámpara.” en la pantalla • Cuando el indicador LAMP/COVER se enciende (parpadea repetidamente tres veces) La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-E191. El uso de lámparas diferentes de la LMP-E191 puede dañar el proyector. Notas • Si la lámpara se rompe, solicite a personal especializado de Sony que sustituya la lámpara y compruebe el interior. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira de la lámpara mientras está inclinada, la lámpara se rompe. 1 3 Afloje el tornillo con el destornillador de estrella para abrir la cubierta de la lámpara. Nota Para mayor seguridad, no afloje más tornillos. 4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips (a). Incline el asa hacia fuera (b) y, a continuación, extraiga la lámpara por el asa (c). Asa Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Nota Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 2 Coloque una lámina (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Sustitución de la lámpara 11 ES 5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (b). Incline el asa hacia abajo para volverla a colocar (c). AJUSTE Entrada A A PA i n t e l i g e n t e : Búsq. ent. auto.: Sel. señ. ent. A: Sistema de color: Ahorro de energí a: Blq. tec. panel: Visualización CC: Reiniciar cont. lámp. Sel: Sí No Au t o m á t i c o Au t o m á t i c o No No No Pon: Salir: 12 Seleccione “Ejecutar” con la tecla V y, a continuación, pulse la tecla ENTER. El contador de la lámpara se inicializa a 0 y se muestra “Desea cambiar la lámpara y limpiar el filtro?” en la pantalla de menús. Desea cambiar la lámpara y limpiar el filtro? Sí: Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. • No deje que ningún líquido u otros objetos penetren en la ranura para evitar una descarga eléctrica o un incendio. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 9 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector. Enchufe el cable de alimentación. La tecla ?/1 se ilumina en rojo. 10 Pulse la tecla MENU y, a continuación, seleccione el menú AJUSTE. 11 Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. ES 12 Sustitución de la lámpara No: Consulte la página 13 para “Limpieza del filtro de aire”. 13 Seleccione “Sí” con la tecla v. Aparece “Reinic. cont. lámp. completa.” en la pantalla de menús. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse siempre que se sustituya la lámpara. Retire el filtro de aire y, a continuación, quite el polvo con una aspiradora. El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2 Extraiga la cubierta del filtro de aire y retírela. Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro del aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada. • El filtro de aire tiene una cara frontal y otra inversa. Colóquelo de forma que encaje en una hendidura de la cubierta del mismo. Filtro de aire 3 Extraiga el filtro de aire. Lengüetas 4 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 5 Coloque el filtro del aire de forma que encaje en las lengüetas de la cubierta y vuelva a colocar la cubierta. Limpieza del filtro de aire 13 ES Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para más información sobre los síntomas, remítase al Manual de instrucciones del CD-ROM. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa. • La alimentación se ha apagado y encendido de nuevo con la tecla ?/1 en un corto intervalo. c Espere unos 90 segundos antes de activar la alimentación • La cubierta de la lámpara no está sujeta. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. • La cubierta del filtro de aire está suelta. c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire. Imagen ES Síntoma Causa y solución No aparece la imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas. • Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data Channel 2B, Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes. 1 Conecte el proyector al ordenador. 2 Encienda el proyector. 3 Encienda el ordenador. • La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione la fuente de entrada correctamente. • La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la imagen. • La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo ni para la salida hacia un monitor externo y un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. La imagen aparece con ruido. Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el ordenador y del número de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. 14 Solución de problemas Síntoma Causa y solución La imagen se extiende más Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de allá de la pantalla. la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú Ajuste de entrada. La imagen parpadea. No ha ajustado correctamente “Fase punto” en el menú Ajuste de entrada. c Ajuste correctamente “Fase punto” en el menú Ajuste de entrada. Indicadores Mensaje Significado y solución El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 2 parpadeos) La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire está suelta. c Fije la cubierta correctamente. El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 3 parpadeos) • La lámpara ha llegado al final de su vida útil. c Sustituya la lámpara. • La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. c Espere 60 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación. Tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 2 parpadeos) • La temperatura interna es inusualmente alta. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. • Se está utilizando el proyector a una altitud elevada. c Compruebe que la opción “Modo gran altitud” del menú AJUSTE INSTALACIÓN está ajustada en “Sí”. Tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 4 parpadeos) El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony. Tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 parpadeos) Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando se apague el indicador ?/1, enchufe el cable de alimentación en la toma mural y encienda el proyector de nuevo. Si el indicador ?/1 parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. c Consulte con personal especializado de Sony. Solución de problemas 15 ES Especificaciones Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD y 1 objetivo Panel LCD VPL-EX70/EX7: Panel XGA de 0,63 pulgadas (16,0 mm), 2.360.000 píxeles (1024 × 768 × 3) VPL-ES7: Panel SVGA de 0,63 pulgadas (16,0 mm), 1.440.000 píxeles (800 × 600 × 3) Lámpara Lámpara de presión ultra alta de 190 W Tamaño de imagen proyectada 40 a 300 pulgadas (1.016 a 7.620 mm) Caudal luminoso1) VPL-EX70: 2600 lúmenes VPL-EX7/ES7: 2000 lúmenes 1) Cuando el Modo Lámpara está establecido en “Alto”. Distancia de proyección (Cuando se coloca en el suelo, el ajustador no está estirado y la función Trapezoide V está realizada.) 40 pulgadas (1.016 mm): 1,1 a 1,4 m (3,6 a 4,6 pies) 80 pulgadas (2.032 mm): 2,3 a 2,8 m (7,5 a 9,2 pies) 100 pulgadas (2.540 mm): 2,9 a 3,5 m (9,5 a 11,5 pies) 150 pulgadas (3.810 mm): 4,4 a 5,2 m (14,4 a 17,1 pies) 200 pulgadas (5.080 mm): 5,8 a 7,0 m (19,0 a 23,0 pies) 250 pulgadas (6.350 mm): 7,3 a 8,8 m (24,0 a 28,9 pies) 300 pulgadas (7.620 mm): 8,8 a 10,5 m (28,9 a 34,5 pies) Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado. Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, de conmutación automática/manual (NTSC4.43 es el sistema de color que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC4.43.) ES 16 Especificaciones Señales de ordenador aceptables2) fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz) 2) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector. Señales de vídeo aplicables 15 k RGB/componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/ 60 Hz DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Dimensiones Aprox. 314 × 109 × 269 mm (12 3/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pulgadas) (anch./alt./diag.) (excluyendo las partes que sobresalen) Peso VPL-EX70: Aprox. 3,0 kg (6 lb 10 oz) VPL-EX7/ES7: Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz) Requisitos de alimentación VPL-EX70/EX7: 100 a 240 V CA, 2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz VPL-ES7: 100 a 240 V CA, 2,4 a 1,0 A, 50/60 Hz Consumo VPL-EX70/EX7: Máx. 260 W (en espera: 3 W) VPL-ES7: Máx. 240 W (en espera: 3 W) Temperatura de funcionamiento 0 a 35 °C (32 a 95 °F) Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Pila de litio CR2025 (1) Cable HD D-sub, 15 terminales (1,8 m) (1) (1-967-100-11/Sony) Estuche de transporte (1) Cable de alimentación de CA (1) Tapa del objetivo (1) Manual de instrucciones (CDROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Etiqueta de seguridad (1) El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-E191 (de repuesto) No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano. Especificaciones 17 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony VPL-ES7 El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para