Oregon Scientific TW331 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2-Channel Clock Timer with LED Alert
Model: TW331
USER MANUAL
GETTING STARTED
Insert 2pcs AAA size batteries into the battery compartment, pay attention
to the polarity.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Timer 1
2. Timer 2
3. Memory
4. Hour
5. Minute
6. Second
7. Start/Stop
8. Alert volume switch
9. Wall mount hole
10. Magnet
11. Table stand
12. Battery door
DISPLAY SYMBOLS
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Timer mode icon
2. Timer 1 window
3. Timer 2 window
4. Hour
5. Minute
6. Second
7. Count up icon (Stopwatch)
8. Countdown icon (Timer)
9. Clock
10. Alert volume icon
CLOCK SETTING
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Toggle Timer 2 window from
Timer mode to Clock mode
by press and hold “T2” for 2
seconds.
2. In Clock mode, press and hold
“T2” for 2 seconds to enter time
setting.
3. Press “Hour” or “Minute” button
to adjust the time.
4. Press “Second” to select 12/24
hour format.
5. Press“T2”keytoconrmthe
time setting.
NOTE
In Clock mode, press “T2” once to
return to Timer mode
TIMER
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Select the timer channel by
pressing “T1” or “T2”.
2. Set the countdown time by
pressing “Hour”, “Minute” and
“Sec”.
3. Or set the countdown time
by pressing “M” to recall the
previously stored memory.
4. Press “S/S” to start countdown
function, the countdown icon and
greenLEDwillash.
5. When timer reaches 0:00:00, the
timer will count up indicating how
much time is passed and red
LEDwillash.
6. Press “S/S” to stop countdown
function.
STOPWATCH
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Select the timer channel by
pressing “T1” or “T2”.
2. Reset timer value to zero
by pressing “HR” and “MIN”
simultaneously.
3. Press “S/S” to start stopwatch
function, the count up icon and
greenLEDwillash.
4. Press “S/S” to stop the count up
or it will stop automatically when
it reaches 99:59:59.
MEMORY
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Select the timer channel by
pressing “T1” or “T2”.
2. Press and hold “M” for 2 seconds
to enter memory setting mode
withalldigitsashing.
3. Set the memory by pressing
“Hour”, “Minute” and “Sec”.
4. Press “M”key toconrmthe
memory setting.
ALERT VOLUME
Mute volume Low volumeHigh volume
1. Adjust Alert Volume by adjusting
alert volume switch.
2. “Mute/Lo/Hi” can be selected for
the alert volume.
NOTE
AlertLEDashesregardlesswhich
alert volume is selected.
PRECAUTIONS
This product is engineered to give
you years of satisfactory service if
you handle it carefully. Here are a
few precautions:
• Do not cover the ventilation
holes. Make sure items that are
nearby such as newspapers,
tablecloths, curtains etc cannot
accidentally cover the ventilation
holes.
Do not subject the unit to
excessive force, shock, dust,
temperature or humidity, which
may result in malfunction, shorter
electronic life span, damaged
battery and distorted parts.
• Placement of thisproduct on
wood surfaces with certain
typesofnishes,suchasclear
varnish, may result in damage to
thenish.Consultthefurniture
manufacturer’s care instructions
for direction as to the types of
objects that may safely be placed
on the wood surface. Oregon
Scienticshallnotberesponsible
for any damage to wood surfaces
from contact with this product.
• Donotimmersetheunitinwater.
If you spill liquid over it, dry it
immediately with a soft, lint-free
cloth.
Do not clean the unit with
abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the unit’s
internal components. Doing so
will invalidate the warranty on the
unit and may cause unnecessary
damage. The unit contains no
user-serviceable parts.
• Only use fresh batteries as
specicintheuser’sinstructions.
Do not mix new and old batteries.
• Duetoprintinglimitations,the
displays shown in this manual
may differ from the actual display.
• Thecontentsofthismanualmay
not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
• Do not dispose this product
as unsorted municipal waste.
Collection of such waste
separately for special treatment
is necessary.
NOTE
Thetechnicalspecicationsforthis
product and the contents of the user
manual are subject to change without
notice.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more about Oregon
Scienticproducts.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
(info@oregonscientic.com).
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,OregonScientic,declaresthatthis2-ChannelClockTimerwithLED
Alert (Model: TW331) is in compliance with EMC 2004/108/CE. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our
OregonScienticCustomerService.
Declare that the product
Product No.: TW331
Product Name: 2-Channel Clock Timer with LED Alert
Manufacturer: OregonScientic,Inc.
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
ENGLISH
Doppio timer con orologio e luce LED di allerta
Modello: TW331
Manuale per l’utente
OPERAZIONI PRELIMINARI
Inserire nel vano 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Timer 1. Pulsante con luce LED
2. Timer 2. Pulsante con luce LED
3. Memoria
4. Ora
5. Minuti
6. Secondi
7. Avvio/interruzione
8. Interruttore volume allerta
9. Foroperssaggioaparete
10. Calamita
11. Supporto da tavolo
12. Vano batterie
SIMBOLI DEL DISPLAY
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Icona modalità timer
2. Finestra Timer 1
3. Finestra Timer 2
4. Ora
5. Minuti
6. Secondi
7. Icona conteggio progressivo
(cronometro)
8. Icona conteggio regressivo
(timer)
9. Orologio
10. Icona volume allerta
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. AlternarelanestradelTimer
2 tra modalità Timer e Orologio
tenendo premuto “T2” per 2
secondi.
2. In modalità Orologio, tenere
premuto “T2” per 2 secondi
per entrare nella modalità
impostazioni.
3. Per regolare l’ora, premere il
pulsante “Ora” o “Minuti”.
4. Premere “Secondi” per
selezionare il formato di 12 o
24 ore.
5. Premere il tasto “T2” per
confermare l’impostazione
dell’ora.
NOTA
in modalità Orologio, premere una
volta “T2” per tornare alla modalità
Timer.
TIMER
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Selezionare il timer da utilizzare
premendo “T1” o “T2”.
2. Impostare il tempo del conteggio
regressivo premendo “Ora”,
“Minuti” e “Secondi”.
3. In alternativa, impostare il
tempo del conteggio regressivo
premendo “M” per recuperare i
dati memorizzati in precedenza.
4. Premere “S/S” per avviare la
funzione di conteggio regressivo:
l’icona del conteggio regressivo e
il LED verde attorno al pulsante
del timer selezionato (T1 o T2)
cominceranno a lampeggiare.
5. Quando il timer arriva a 0:00:00,
comincia il conteggio progressivo
indicando quanto tempo è dallo
scadere del conteggio regressivo
e lampeggia il LED rosso attorno
al pulsante del timer selezionato
(T1 o T2).
6. Premere “S/S” per interrompere
la funzione di conteggio
regressivo.
CRONOMETRO
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Selezionare il timer da utilizzare
premendo “T1” o “T2”.
2. Azzerare il timer premendo
contemporaneamente “HR” e
“MIN”.
3. Premere “S/S” per avviare la
funzione di cronometro: l’icona
del conteggio progressivo e il
LED verde attorno al pulsante
del timer selezionato (T1 o T2)
cominceranno a lampeggiare.
4. Premere “S/S” per interrompere
il conteggio progressivo;
il cronometro si fermerà
automaticamente una volta
raggiunti i 99:59:59.
MEMORIA
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Selezionare il timer da utilizzare
premendo “T1” o “T2”.
2. Tenere premuto “M” per 2
secondi per entrare nella
modalità impostazioni della
memoria con tutte le cifre
lampeggianti.
3. Impostare la memoria premendo
“Ora”, “Minuti” e “Secondi”.
4. Premere il tasto “M” per
confermare l’impostazione della
memoria.
VOLUME DELL’ALLERTA
Mute volume Low volumeHigh volume
1. Per regolare il volume dell’allerta,
spostare l’interruttore del
volume.
2. Come volume dell’allerta è
possibile scegliere tra “Mute/
Lo/Hi” (Assente Basso, Alto).
NOTA
L’allerta LED attorno al pulsante
del timer selezionato (T1 o T2)
lampeggia indipendentemente dal
volume selezionato.
PRECAUZIONI
L’unità è stata progettata per fornire
un servizio soddisfacente per
diversi anni, purché manipolata con
attenzione. Di seguito sono riportate
alcune importanti precauzioni:
• Nonotturareiforidiaerazione.
Assicurarsi che eventuali
oggetti come giornali, tovaglie,
tende, etc. non coprano
accidentalmente i fori di
aerazione.
• Nonsottoporrel’unitàasforzi,
scosse, polvere, temperature o
umidità eccessivi, che potrebbero
provocare malfuzionamenti,
ridurre la durata dei componenti
elettronici, danneggiare le
batterie e deformare le parti.
• Nonmanomettereicomponenti
interni dell’unità. Ciò potrebbe
invalidare la garanzia e
causaredannisuperui.L’unità
non contiene parti riparabili
dall’utente.
La collocazione di questo
prodottosusupercidelicate(ad
esempio legno) con particolari
tipidiniture,adesempiovernice
trasparente, può danneggiare le
niture.OregonScienticnon
è responsabile dei danni alle
superciprovocatidal contatto
con questo prodotto.
• Nonimmergerel’unitànell’acqua.
Se si sparge del liquido sull’unità,
asciugarla immediatamente con
un panno asciutto e liscio.
• Nonpulirel’unitàconsostanze
abrasive o corrosive che
potrebberografarele parti di
plastica e corrodere il circuito
elettrico.
• Utilizzaresolo batterie nuove,
comespecicatonelmanuale
di istruzioni. Non mescolare
batterie vecchie e nuove, poiché
dalle batterie vecchie possono
fuoriuscire liquidi.
• Acausadellelimitazionedella
stampa, le illustrazioni riportate
in questo manuale possono
differire dalle visualizzazione
reali.
• Non èconsentitoriprodurreil
contenuto di questo manuale
senza il permesso del produttore.
• Non smaltire questoprodotto
come riûuto urbano comune.
Ma è necessario smaltirlo e
conferirlo separatamente come
riûuto differenziato.
NOTA
Le speciûche tecniche di questo
prodotto e il contenuto del manuale
sono soggetti a modiûche senza
preavviso
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
PerulterioriinformazionisuiprodottiOregonScientic,visitateilnostrosito
web (www.oregonscientic.com).
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo
(info@oregonscientic.com).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Conlapresente,Oregon Scientic dichiara che questoDoppiotimercon
orologio e luce LED di allerta (Modello: TW331) è conforme con la Direttiva
EMC 2004/108/CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità completa
didataermaè disponibile su richiesta attraverso ilnostroservizioclienti
OregonScientic.
ITALIANO
Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED
Modèle : TW331
Mode d’emploi
DÉMARRAGE
Installer 2 piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à la
polarité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Chrono 1
2. Chrono 2
3. Mémoire
4. Heure
5. Minute
6. Secondes
7. Démarrage/Arrêt
8. Bouton volume d’alerte
9. Trou de montage mural
10. Aimant
11. Pied
12. Couvercle des piles
SYMBOLES AFFICHÉS
1
2
3
456
7
8
9
10
1. icone de mode chrono
2. Fenêtre chrono 1
3. Fenêtre chrono 2
4. Heure
5. Minute
6. Secondes
7. Icone Chronomètre
8. Icone Minuterie
9. Horloge
10. Icone de volume d’alerte
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Basculer la fenêtre de la
minuterie 2 du mode minuterie
au mode horloge en appuyant et
tenant “T2” pendant 2 secondes.
2. En mode horloge, appuyer et
tenir “T2” pendant 2 secondes
pour entrer le mode réglage de
l’heure.
3. Appuyer sur le bouton “Heure”
ou “Minute” pour régler l’heure.
4. Appuyer sur “Secondes” pour
choisir le format 12/24 heures.
5. Appuyersur“T2”pourconrmle
réglage de l’heure.
REMARQUE
En mode horloge, appuyer sur
“T2” une fois pour revenir au mode
minuterie
MINUTERIE
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Choisir le canal de minuterie en
appuyant sur “T1” ou “T2”.
2. Régler le temps de compte à
rebours en appuyant sur “Heure”,
“Minute” and “Sec”.
3. Ou régler le temps de compte
à rebours en appuyant sur
“M” pour rappeler le temps
précédemment mis en mémoire.
4. Appuyer sur “S/S” pour
commencer la fonction compte-
à-rebours, l’icone de compte à
rebours et le voyant LED vert
vont clignoter.
5. Quand la minuterie atteint
0:00:00, le chronomètre va
se mettre à compter le temps
écoulé et le voyant LED rouge
va clignoter.
6. Appuyer sur “S/S” pour arrêter
la fonction compte-à-rebours.
CHRONOMÈTRE
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Choisir le canal de chronomètre
en appuyant sur “T1” ou “T2”.
2. Remettre le chronomètre à zéro
en appuyant sur “HR” et “MIN”
simultanément.
3. Appuyer sur “S/S” pour démarrer
la fonction chronomètre, l’icone
de chronomètre et le voyant LED
vert vont clignoter.
4. Appuyer sur “S/S” pour arrêter
le chronométrage ou il s’arrêtera
automatiquement quand il
atteindra 99:59:59.
MÉMOIRE
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Choisir le canal de minuterie en
appuyant sur “T1” or “T2”.
2. Appuyer et tenir “M” pendant 2
secondes pour entrer dans le
mode réglage de mémoire avec
tous les chiffres qui clignotent.
3. Régler la mémoire en appuyant
sur “Heure”, “Minute” et
“Sec”.
4. Appuyersur“M”pourconrmer
le réglage de mémoire.
VOLUME D’ALERTE
Mute volume Low volumeHigh volume
1. Régler le Volume d’Alerte en
ajustant le bouton de volume
d’alerte.
2. “Mute/Lo/Hi” [Muet/Bas/Haut]
peuvent être sélectionnés pour
le volume d’alerte.
REMARQUE
Le voyant LED d’alerte clignote quel
que soit le volume d’alerte choisi.
PRECAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous
donner satisfaction pendant de
nombreuses années si vous le
manipulez soigneusement. Voici
quelques precautions:
• Ne faites passubiràl’appareil
des forces, des chocs, de la
poussière, des changements
de température ou de l’humidité
excessifs car cela pourrait avoir
pour conséquence un mauvais
fonctionnement, une durée de
vie électronique abrégée, des
piles endommagées et des
pièces déformées.
• Le placement decetappareil
sur une surface en bois avec
certaines ûnitions, comme un
vernis clair, peut endommager le
vernis. Consulter les instruction
du fabricant de meuble pour des
indications sur le type d’objets
qui peuvent être placé sans
dommage sur la surface du
bois. Oregon Scientiûc ne sera
pas tenu pour responsable pour
tout dommage aux surfaces en
bois résultant du contact avec
cet appareil.
• Neplongezpasl’appareildans
l’eau. S’il se trouve en contact
avec de l’eau, essuyez-le
immédiatement avec un chiffon
doux.
Ne nettoyez pas l’appareil
avec des produits abrasifs ou
corrosifs. Ceci pourrait rayer les
pièces en plastique et corroder
le circuit électronique.
Ne manipulez pas les
composants internes. Ceci
annulera la garantie de l’appareil
et pourrait cause des dégâts
inutiles. L’appareil ne contient
pas de pièces utilisables par
l’usager.
• Utilisez seulement des piles
neuves comme il est indiqué
dans les instructions. Ne
mélangez pas les piles neuves
et usagées car les vieilles piles
peuvent fuir.
• Enraisondeslimitesdeservice
d’impression, les afûchages
montrés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de l’appareil.
• Le contenu decemanuelne
peut pas être reproduit sans la
permission du fabricant.
Ne pas mettre cet appareil
à la poubelle. Un traitement
spéciûque est dédié au recyclage
des déchets électroniques.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques
de cet appareil et le contenu de ce
manuel sont sujets à changement
sans préavis.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pourplusd‘informationssurlesproduitsOregonScienticFrance,rendez-vous
sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client expert à
info@oregonscientic.com
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Parlaprésente,OregonScienticdéclarequecetteHorlogeChronomètreà2
Canaux avec Alerte LED (Modèle : TW331) est en conformité à la directive EMC
2004/108/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité signée et datée est
disponiblesurdemandeauprèsdenotreServiceClientsd’OregonScientic.
FRANÇAIS
2-Kanal-Timer mit Uhr und LED-Alarm
Modell: TW331
Bedienungsanleitung
ERSTE SCHRITTE
Legen Sie 2 Stk. Batterien des Typs AAA in das Batteriefach ein und beachten Sie
die Polaritäten.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Timer 1 (T1)
2. Timer 2 (T2)
3. Speicher (M)
4. Stunde (HR)
5. Minute (MIN)
6. Sekunde (SEC)
7. Start/Stopp (S/S)
8. Alarmlautstärke-Schalter
9. Öffnung f. Wandmontage
10. Magnet
11. Tischaufsteller
12. Batteriedeckel
ANZEIGESYMBOLE
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Symbol für Timer-Modus
2. Bereich für Timer 1
3. Bereich für Timer 2
4. Stunde
5. Minute
6. Sekunde
7. Count-Up-Symbol (Stoppuhr)
8. Count-Down-Symbol (Timer)
9. Uhrzeit
10. Symbol für Alarmlautstärke
EINSTELLUNG DER UHR
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Halten Sie die Taste “T2” 2
Sekunden lang gedrückt, um den
Bereich für Timer 2 vom Timer-
Modus in den Uhrzeit-Modus
umzuschalten.
2. Halten Sie im Uhrzeit-Modus “T2”
2 Sekunden lang gedrückt, um
die Zeiteinstellung aufzurufen.
3. Drücken Sie auf die Taste “HR”
oder “MIN”, um die Uhrzeit
einzustellen.
4. Drücken Sie auf “SEC”, um
das 12-/24-Stundenformat
auszuwählen.
5. Drücken Sie auf die Taste “T2”,
um die Einstellung der Uhrzeit
zu bestätigen.
HINWEIS
Im Uhrzeit-Modus können Sie 1x auf
“T2” drücken, um zum Timer-Modus
zurückzukehren.
TIMER
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Wählen Sie den Timer-Kanal
aus, indem Sie auf “T1” oder
“T2” drücken.
2. Stellen Sie die Count-Down-Zeit
ein, indem Sie auf “HR”, “MIN”
und “SEC” drücken.
3. Oder stellen Sie die Count-
Down-Zeit ein, indem Sie auf
“M” drücken, um den zuvor
gespeicherten Datensatz
abzurufen.
4. Drücken Sie auf “S/S”, um die
Count-Down-Funktion zu starten;
das Count-Down-Symbol und die
grüne LED blinken.
5. Wenn der Timer den Wert
0:00:00 erreicht, zählt er nach
vorne und gibt an, wieviel Zeit
verstrichen ist; die rote LED
blinkt dabei.
6. Drücken Sie erneut auf “S/S”,
um die Count-Down-Funktion zu
beenden.
STOPPUHR
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Wählen Sie den Timer-Kanal
aus, indem Sie auf “T1” oder
“T2” drücken.
2. Setzen Sie den Wert des Timers
auf Null zurück, indem Sie
gleichzeitig auf “HR” und “MIN”
drücken.
3. Drücken Sie auf “S/S”, um die
Stoppuhr-Funktion zu starten;
das Count-Up-Symbol und die
grüne LED blinken.
4. Drücken Sie erneut auf “S/S”,
um den Zählvorgang zu stoppen;
ansonsten endet der Vorgang
automatisch, wenn er den Wert
99:59:59 erreicht.
SPEICHER
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Wählen Sie den Timer-Kanal
aus, indem Sie auf “T1” oder
“T2” drücken.
2. Halten Sie “M” 2 Sekunden
lang gedrückt, um den
Speichereinstellungsmodus
aufzurufen; alle Ziffern blinken
dabei.
3. Stellen Sie den Speicher ein,
indem Sie auf “HR”, “MIN” und
“SEC” drücken.
4. Drücken Sie auf “M”, um die
Einstellung des Speichers zu
bestätigen.
ALARMLAUTSTÄRKE
1. Stellen Sie die Alarmlautstärke
ein, indem Sie den
entsprechenden Schalter
betätigen.
2. Die Einstellungen “Mute/Lo/Hi”
können für die Lautstärke des
Alarms ausgewählt werden.
HINWEIS
Die Alarm-LED blinkt unabhängig von
der Einstellung der Alarmlautstärke.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen,
um Ihnen jahrelang Freude zu
bereiten, wenn Sie es sorgfältig
handhaben. Hier sind einige
Vorsichtsmaßnahmen:
Sie dürfen die
Belüftungsöffnungen nicht
abdecken. Stellen Sie
sicher, dass in der Nähe
beûndliche Gegenstände,
wie Zeitungen,Tischtücher,
Vorhänge, usw., die
Belüftungsöffnungen nicht
versehentlich verdecken können.
• Setzen Siedas Gerät keiner
extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten
Sie es von übermäßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern, da
dies zu Funktionsstörungen,
einer kürzeren elektronischen
Lebensdauer, beschädigten
Batterien und verformten
Einzelteilen führen kann.
Wenn dieses Produkt auf
Holzûächen mit bestimmten
Oberûächenausführung wie
Klarlack gestellt wird, kann die
Oberûäche beschädigt werden.
Entsprechende Hinweise zu
Gegenständen, die sicher auf
Holzûächen gestellt werden
können, entnehmen Sie bitte
der Pûegeanleitung Ihres
Möbelherstellers. Oregon
Scientiûc ist nicht haftbar
für Beschädigungen von
Holzûächen, die durch die
Berührung mit diesem Produkt
verursacht werden.
• TauchenSiedasGerätniemalsin
Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit
über das Gerät verschütten,
trocknen Sie es sofort mit einem
weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät
keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln. Diese können
die Kunststoffteile zerkratzen
und die elektronische Schaltung
zerstören
• MachenSiesich nicht an den
internen Komponenten des
Geräts zu schaffen. Dies kann
zu einem Verlust der Garantie
führen und eine unnötige
Beschädigung des Geräts
verursachen. Das Gerät enthält
keine durch den Benutzer
wartbare Teile.
Verwenden Sie nur neue
Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung
angegeben. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte
Batterien gemeinsam, da alte
Batterien auslaufen können.
Aufgrund der
Druckbeschränkungen können
sich die in dieser Anleitung
dargestellten Abbildungen vom
Original unterscheiden.
Der Inhalt dieser Anleitung
darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt
werden.
• EntsorgenSiedasGerätnichtim
allgemeinen Hausmüll, sondern
ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer
Gemeinde erfragen können.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses
Produkt und der Inhalt der
Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientic.com), um mehr über die
ProduktevonOregonScienticzuerfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter
(info@oregonscientic.com).
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
HiermiterklärtOregonScientic,dassdieser2-Kanal-TimermitUhrundLED-
Alarm (Modell: TW331) mit der Richtlinie EMC 2004/108/CE übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung
erhaltenSieaufAnfrageüberunserenOregonScienticKundendienst.
DEUTSCH
Reloj con temporizador de 2 canales con alerta LED
Modelo: TW331
Manual de usuario
CÓMO EMPEZAR
Introduzca 2 pilas AAA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Temporizador 1
2. Temporizador 2
3. Memoria
4. Hora
5. Minuto
6. Segundo
7. Start/Stop
8. Interruptor del volumen de la
alerta
9. Oricioparamontajeenpared
10. Imán
11. Soporte de mesa
12. Tapa del compartimiento de la
batería
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Icono del modo temporizador
2. Ventana del temporizador 1
3. Ventana del temporizador 2
4. Hora
5. Minuto
6. Segundo
7. Icono del cronómetro
8. Icono del temporizador
9. Reloj
10. Icono de volumen de la alerta
AJUSTE DEL RELOJ
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Acceda a la ventana del
temporizador 2 desde el modo
de temporizador pulsando “T2” y
manteniéndolo pulsado durante
2 segundos.
2. En el modo de reloj, pulse “T2”
y manténgalo pulsado durante 2
segundos para acceder al ajuste
de la hora.
3. Pulse el botón “Hora” o “Minuto”
paracongurarlahora.
4. Pulse “Segundo” para
seleccionar formato de 12 o 24
horas.
5. Pulse el botón “T2” para
conrmarlahora.
NOTA
En el modo de reloj, pulse “T2” una
vez para volver al modo temporizador
TEMPORIZADOR
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Seleccione el canal del
temporizador pulsando “T1” o
“T2”.
2. Ajuste la hora de la cuenta
atrás pulsando “Hora”, “Minuto”
y “Seg”.
3. Ocongurelahoradelacuenta
atrás pulsando “M” para acceder
a la memoria guardada.
4. Pulse “S/S” para iniciar la función
de cuenta atrás, y el icono de
cuenta atrás y el piloto LED
verde parpadearán.
5. Cuando el temporizador llegue
a 0:00:00, empezará a contar
hacia arriba para indicar cuánto
tiempo ha pasado, y el piloto
LED rojo parpadeará.
6. Pulse “S/S” para detener la
función de cuenta atrás.
CRONÓMETRO
59
1. Seleccione el canal del
temporizador pulsando “T1” o
“T2”.
2. Reinicie el valor del temporizador
a cero pulsando “HR” y “MIN”
simultáneamente.
3. Pulse “S/S” para iniciar la función
de cronómetro, y el icono de
cuenta hacia arriba y el piloto
LED verde parpadearán.
4. Pulse “S/S” para detener
la cuenta o se detendrá
automáticamente cuando llegue
a 99:59:59.
MEMORIA
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Seleccione el canal del
temporizador pulsando “T1” o
“T2”.
2. Pulse “M” y manténgalo pulsado
durante 2 segundos para acceder
almododeconguracióndela
memoria con todos los dígitos
parpadeando.
3. Congurelamemoriapulsando
“Hora”, “Minuto” y “Seg”.
4. Pulseelbotón“M”paraconrmar
laconguracióndelamemoria.
VOLUMEN DE LA ALERTA
1. Ajuste el volumen de la alerta
regulando el interruptor de
volumen de la alerta.
2. Puede seleccionar “Mute/Lo/Hi”
para ajustar el volumen de la
alerta.
NOTA
El piloto LED de alerta parpadea
independientemente de qué volumen
de alerta se elija.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa
correctamente. Aquí tiene algunos consejos:
• Noobstruyalosoriûciosdeventilación.Asegúrese de que losobjetos
cercanos, como diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran accidentalmente
los oriûcios de ventilación.
• Noexpongalaunidadafuerzaexcesiva,descargas,polvo,temperaturao
humedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento,
disminucióndelavidaútil,pilasgastadasycomponentesdañados.
• Lacolocacióndeesteproductoensuperûciesdemaderaconciertotipo
de acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este
acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble
para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superûcie de
madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de
daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este
producto.
• Nosumerjaeldispositivoenagua.Sisevertieralíquidoenlaunidad,
límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
• Nolimpielaunidadconmateriales abrasivos o corrosivos. Elhacerlo
podría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el
circuito electrónico.
• Nomanipuleloscomponentesinternos.Dehacerloanularálagarantía
de la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
• Usesolamentepilasnuevascomolasindicadasenlasinstruccionesde
uso. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían
tener fugas.
• Debidoalimitacionesdeimprenta,laspantallasquesemuestraneneste
manual pueden diferir de las pantallas reales.
• Loscontenidosdeestemanualnopuedenreproducirsesinpermisodel
fabricante.
• Notireesteproductoauncontenedordebasuramunicipalsinclasiûcar.
Es necesario que recicle este tipo de basura para un tratamiento especial.
NOTA
La ûcha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientic.com) para obtener más
informaciónsobrelosproductosdeOregonScientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente
en info@oregonscientic.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
OregonScienticdeclaraporlapresentequeesterelojcontemporizadorde2
canales con alerta LED (Modelo: TW331) cumple la norma EMC 2004/108/CE.
PuedesolicitarunacopiarmadayfechadadelaDeclaracióndeconformidad
mediantenuestroserviciodeatenciónalclientedeOregonScientic.
ESPAÑOL
400mm(L) x 505mm(H)

Transcripción de documentos

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 10 9 10 9 1 1 DÉMARRAGE Installer 2 piles AAA dans le compartiment à piles en faisant attention à la polarité. DESCRIPTION DU PRODUIT 10 9 8 2 2 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 4 6 Timer 1 Timer 2 Memory Hour Minute Second 7. 8. 9. 10. 11. 12. Start/Stop Alert volume switch Wall mount hole Magnet Table stand Battery door 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 Timer 1. Pulsante con luce LED Timer 2. Pulsante con luce LED Memoria Ora Minuti Secondi 2 2 7 Second Count up icon (Stopwatch) Countdown icon (Timer) Clock Alert volume icon CLOCK SETTING Clock setting mode 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 12 Hour format 24 Hour format Icona modalità timer Finestra Timer 1 Finestra Timer 2 Ora Minuti Secondi to adjust the time. 4. Press “Second” to select 12/24 hour format. 5. Press “T2” key to confirm the time setting. NOTE In Clock mode, press “T2” once to return to Timer mode TIMER Clock setting mode Démarrage/Arrêt Bouton volume d’alerte Trou de montage mural Aimant Pied Couvercle des piles 1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”. 2. Set the countdown time by pressing “Hour”, “Minute” and “Sec”. 3. Or set the countdown time by pressing “M” to recall the previously stored memory. STOPWATCH Timer 1 mode Count up mode 1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”. 2. Reset timer value to zero by pressing “HR” and “MIN” simultaneously. Count up to 99:59 59 3. Press “S/S” to start stopwatch function, the count up icon and green LED will flash. 4. Press “S/S” to stop the count up or it will stop automatically when it reaches 99:59:59. MEMORY Timer 1 mode Setting mode 1. Select the timer channel by pressing “T1” or “T2”. 2. Press and hold “M” for 2 seconds to enter memory setting mode with all digits flashing. Confirm 3. Set the memory by pressing “Hour”, “Minute” and “Sec”. 4. Press “M” key to confirm the memory setting. 9 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 12 Hour format 24 Hour format 6. 7. 8. 9. 10. 4. P r e m e r e “ S e c o n d i ” p e r selezionare il formato di 12 o 24 ore. 5. Premere il tasto “T2” per confermare l’impostazione dell’ora. NOTA in modalità Orologio, premere una volta “T2” per tornare alla modalità Timer. Secondes Icone Chronomètre Icone Minuterie Horloge Icone de volume d’alerte Mute volume 1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”. 2. Impostare il tempo del conteggio regressivo premendo “Ora”, “Minuti” e “Secondi”. 3. In alternativa, impostare il tempo del conteggio regressivo premendo “M” per recuperare i dati memorizzati in precedenza. 4. Premere “S/S” per avviare la funzione di conteggio regressivo: l’icona del conteggio regressivo e Low volume 1. Adjust Alert Volume by adjusting alert volume switch. 2. “Mute/Lo/Hi” can be selected for the alert volume. High volume NOTE Alert LED flashes regardless which alert volume is selected. 24 Hour format ou “Minute” pour régler l’heure. 4. Appuyer sur “Secondes” pour choisir le format 12/24 heures. 5. Appuyer sur “T2” pour confirm le réglage de l’heure. REMARQUE En mode horloge, appuyer sur “T2” une fois pour revenir au mode minuterie MINUTERIE • • • • • • immediately with a soft, lint-free cloth. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the unit and may cause unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable parts. Only use fresh batteries as specific in the user’s instructions. Do not mix new and old batteries. Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. For any enquiry, please contact our Customer Services at ([email protected]). EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this 2-Channel Clock Timer with LED Alert (Model: TW331) is in compliance with EMC 2004/108/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. il LED verde attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) cominceranno a lampeggiare. 5. Quando il timer arriva a 0:00:00, comincia il conteggio progressivo indicando quanto tempo è dallo scadere del conteggio regressivo e lampeggia il LED rosso attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2). 6. Premere “S/S” per interrompere la funzione di conteggio regressivo. 7 1. 2. 3. 4. 5. 8 9 4 5 3 9 6 Symbol für Timer-Modus Bereich für Timer 1 Bereich für Timer 2 Stunde Minute 6. 7. 8. 9. 10. Clock setting mode Sekunde Count-Up-Symbol (Stoppuhr) Count-Down-Symbol (Timer) Uhrzeit Symbol für Alarmlautstärke 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 Icono del modo temporizador Ventana del temporizador 1 Ventana del temporizador 2 Hora Minuto 6. 7. 8. 9. 10. Segundo Icono del cronómetro Icono del temporizador Reloj Icono de volumen de la alerta AJUSTE DEL RELOJ 12 Hour format 1. Halten Sie die Taste “T2” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Bereich für Timer 2 vom TimerModus in den Uhrzeit-Modus umzuschalten. 2. Halten Sie im Uhrzeit-Modus “T2” 2 Sekunden lang gedrückt, um die Zeiteinstellung aufzurufen. 3. Drücken Sie auf die Taste “HR” oder “MIN”, um die Uhrzeit einzustellen. 10 24 Hour format 4. Drücken Sie auf “SEC”, um das 12-/24-Stundenformat auszuwählen. 5. Drücken Sie auf die Taste “T2”, um die Einstellung der Uhrzeit zu bestätigen. HINWEIS Im Uhrzeit-Modus können Sie 1x auf “T2” drücken, um zum Timer-Modus zurückzukehren. Clock setting mode 12 Hour format 1. Acceda a la ventana del temporizador 2 desde el modo de temporizador pulsando “T2” y manteniéndolo pulsado durante 2 segundos. 2. En el modo de reloj, pulse “T2” y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al ajuste de la hora. 3. Pulse el botón “Hora” o “Minuto” 24 Hour format para configurar la hora. 4. P u l s e “ S e g u n d o ” p a r a seleccionar formato de 12 o 24 horas. 5. Pulse el botón “T2” para confirmar la hora. NOTA En el modo de reloj, pulse “T2” una vez para volver al modo temporizador TEMPORIZADOR Count up mode commencer la fonction compteà-rebours, l’icone de compte à rebours et le voyant LED vert vont clignoter. 5. Quand la minuterie atteint 0:00:00, le chronomètre va se mettre à compter le temps écoulé et le voyant LED rouge va clignoter. 6. Appuyer sur “S/S” pour arrêter la fonction compte-à-rebours. CHRONOMÈTRE Timer 1 mode Timer 1 mode 8. Interruptor del volumen de la alerta 9. Orificio para montaje en pared 10. Imán 11. Soporte de mesa 12. Tapa del compartimiento de la batería Count down mode Count down to 0:00 00 1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken. 2. Stellen Sie die Count-Down-Zeit ein, indem Sie auf “HR”, “MIN” und “SEC” drücken. 3. Oder stellen Sie die CountDown-Zeit ein, indem Sie auf “M” drücken, um den zuvor gespeicherten Datensatz abzurufen. Count up mode 4. Drücken Sie auf “S/S”, um die Count-Down-Funktion zu starten; das Count-Down-Symbol und die grüne LED blinken. 5. Wenn der Timer den Wert 0:00:00 erreicht, zählt er nach vorne und gibt an, wieviel Zeit verstrichen ist; die rote LED blinkt dabei. 6. Drücken Sie erneut auf “S/S”, um die Count-Down-Funktion zu beenden. Count down mode Count down to 0:00 00 1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”. 2. Ajuste la hora de la cuenta atrás pulsando “Hora”, “Minuto” y “Seg”. 3. O configure la hora de la cuenta atrás pulsando “M” para acceder a la memoria guardada. 4. Pulse “S/S” para iniciar la función Count up mode de cuenta atrás, y el icono de cuenta atrás y el piloto LED verde parpadearán. 5. Cuando el temporizador llegue a 0:00:00, empezará a contar hacia arriba para indicar cuánto tiempo ha pasado, y el piloto LED rojo parpadeará. 6. Pulse “S/S” para detener la función de cuenta atrás. CRONÓMETRO STOPPUHR Count up mode 1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”. 2. Azzerare il timer premendo contemporaneamente “HR” e “MIN”. 3. Premere “S/S” per avviare la funzione di cronometro: l’icona del conteggio progressivo e il Count up to 99:59 59 LED verde attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) cominceranno a lampeggiare. 4. Premere “S/S” per interrompere il conteggio progressivo; il cronometro si fermerà automaticamente una volta raggiunti i 99:59:59. Count up mode 1. Choisir le canal de chronomètre en appuyant sur “T1” ou “T2”. 2. Remettre le chronomètre à zéro en appuyant sur “HR” et “MIN” simultanément. 3. Appuyer sur “S/S” pour démarrer Count up to 99:59 59 la fonction chronomètre, l’icone de chronomètre et le voyant LED vert vont clignoter. 4. Appuyer sur “S/S” pour arrêter le chronométrage ou il s’arrêtera automatiquement quand il atteindra 99:59:59. MÉMOIRE Timer 1 mode Timer 1 mode Count up mode 1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken. 2. Setzen Sie den Wert des Timers auf Null zurück, indem Sie gleichzeitig auf “HR” und “MIN” drücken. 3. Drücken Sie auf “S/S”, um die Count up to 99:59 59 Stoppuhr-Funktion zu starten; das Count-Up-Symbol und die grüne LED blinken. 4. Drücken Sie erneut auf “S/S”, um den Zählvorgang zu stoppen; ansonsten endet der Vorgang automatisch, wenn er den Wert 99:59:59 erreicht. Count up mode 1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”. 2. Reinicie el valor del temporizador a cero pulsando “HR” y “MIN” simultáneamente. 3. Pulse “S/S” para iniciar la función Count up to 99:59 59 de cronómetro, y el icono de cuenta hacia arriba y el piloto LED verde parpadearán. 4. Pulse “S/S” para detener la cuenta o se detendrá automáticamente cuando llegue a 99:59:59. MEMORIA SPEICHER MEMORIA Timer 1 mode Setting mode 1. Selezionare il timer da utilizzare premendo “T1” o “T2”. 2. Tenere premuto “M” per 2 secondi per entrare nella modalità impostazioni della memoria con tutte le cifre lampeggianti. Confirm 3. Impostare la memoria premendo “Ora”, “Minuti” e “Secondi”. 4. Premere il tasto “M” per confermare l’impostazione della memoria. VOLUME DELL’ALLERTA Mute volume Low volume 1. Per regolare il volume dell’allerta, spostare l’interruttore del volume. 2. Come volume dell’allerta è possibile scegliere tra “Mute/ Lo/Hi” (Assente Basso, Alto). High volume NOTA L’allerta LED attorno al pulsante del timer selezionato (T1 o T2) lampeggia indipendentemente dal volume selezionato. PRECAUZIONI L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti precauzioni: • Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi che eventuali oggetti come giornali, tovaglie, tende, etc. non coprano accidentalmente i fori di aerazione. • Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le batterie e deformare le parti. • Non manomettere i componenti interni dell’unità. Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare danni superflui. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente.­­ • La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di finiture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le finiture. Oregon Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal contatto con questo prodotto. • • • • • • Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto e liscio. Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettrico. Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi. A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali. Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale senza il permesso del produttore. Non smaltire questo prodotto come riûuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come riûuto differenziato. NOTA Le speciûche tecniche di questo prodotto e il contenuto del manuale sono soggetti a modiûche senza preavviso INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo Doppio timer con orologio e luce LED di allerta (Modello: TW331) è conforme con la Direttiva EMC 2004/108/CE. Una copia della Dichiarazione di Conformità completa di data e firma è disponibile su richiesta attraverso il nostro servizio clienti Oregon Scientific. Setting mode 1. Choisir le canal de minuterie en appuyant sur “T1” or “T2”. 2. Appuyer et tenir “M” pendant 2 secondes pour entrer dans le mode réglage de mémoire avec tous les chiffres qui clignotent. Confirm 3. Régler la mémoire en appuyant sur “Heure”, “Minute” et “Sec”. 4. Appuyer sur “M” pour confirmer le réglage de mémoire. VOLUME D’ALERTE Mute volume Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito web (www.oregonscientific.com). Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo ([email protected]). Declare that the product Product No.: TW331 Product Name: 2-Channel Clock Timer with LED Alert Manufacturer: Oregon Scientific, Inc. Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong 1. Choisir le canal de minuterie en appuyant sur “T1” ou “T2”. 2. Régler le temps de compte à rebours en appuyant sur “Heure”, “Minute” and “Sec”. 3. Ou régler le temps de compte à rebours en appuyant sur “M” pour rappeler le temps précédemment mis en mémoire. 4. Appuyer sur “S/S” pour CRONOMETRO PRECAUTIONS This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions: • Do not cover the ventilation holes. Make sure items that are nearby such as newspapers, tablecloths, curtains etc cannot accidentally cover the ventilation holes. • Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts. • Placement of this product on wood surfaces with certain types of finishes, such as clear varnish, may result in damage to the finish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Oregon Scientific shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product. • Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it Count up mode Temporizador 1 Temporizador 2 Memoria Hora Minuto Segundo Start/Stop 1 EINSTELLUNG DER UHR Count down mode Count down to 0:00 00 Count down mode Count down to 0:00 00 6 2 10 3 12 Hour format 1. Basculer la fenêtre de la minuterie 2 du mode minuterie au mode horloge en appuyant et tenant “T2” pendant 2 secondes. 2. En mode horloge, appuyer et tenir “T2” pendant 2 secondes pour entrer le mode réglage de l’heure. 3. Appuyer sur le bouton “Heure” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 7 6 icone de mode chrono Fenêtre chrono 1 Fenêtre chrono 2 Heure Minute Clock setting mode Start/Stopp (S/S) Alarmlautstärke-Schalter Öffnung f. Wandmontage Magnet Tischaufsteller Batteriedeckel TIMER Timer 1 mode ALERT VOLUME 7. 8. 9. 10. 11. 12. 4 8 RÉGLAGE DE L’HORLOGE Count up mode 4. Press “S/S” to start countdown function, the countdown icon and green LED will flash. 5. When timer reaches 0:00:00, the timer will count up indicating how much time is passed and red LED will flash. 6. Press “S/S” to stop countdown function. Timer 1 (T1) Timer 2 (T2) Speicher (M) Stunde (HR) Minute (MIN) Sekunde (SEC) 1 TIMER Count down mode Count down to 0:00 00 6 2 10 3 7. Icona conteggio progressivo (cronometro) 8. Icona conteggio regressivo (timer) 9. Orologio 10. Icona volume allerta 1. Alternare la finestra del Timer 2 tra modalità Timer e Orologio tenendo premuto “T2” per 2 secondi. 2. In modalità Orologio, tenere premuto “T2” per 2 secondi per entrare nella modalità impostazioni. 3. Per regolare l’ora, premere il pulsante “Ora” o “Minuti”. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 ANZEIGESYMBOLE 7 6 IMPOSTAZIONE OROLOGIO 1. Toggle Timer 2 window from Timer mode to Clock mode by press and hold “T2” for 2 seconds. 2. In Clock mode, press and hold “T2” for 2 seconds to enter time setting. 3. Press “Hour” or “Minute” button 7. 8. 9. 10. 11. 12. 11 3 11 4 8 9 4 6 6. 7. 8. 9. 10. Chrono 1 Chrono 2 Mémoire Heure Minute Secondes 7 7 3 2 10 3 12 12 6 1 9 Timer mode icon Timer 1 window Timer 2 window Hour Minute 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 8 8 3 5 Avvio/interruzione Interruttore volume allerta Foro per fissaggio a parete Calamita Supporto da tavolo Vano batterie 4 8 8 2 SYMBOLES AFFICHÉS 7 1 10 1 4 7. 8. 9. 10. 11. 12. 3 10 9 2 11 6 SIMBOLI DEL DISPLAY DISPLAY SYMBOLS 1. 2. 3. 4. 5. 4 1 7 11 11 3 8 12 7 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 10 9 2 12 12 PRODUKTBESCHREIBUNG CÓMO EMPEZAR Introduzca 2 pilas AAA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad. 1 1 8 ERSTE SCHRITTE Legen Sie 2 Stk. Batterien des Typs AAA in das Batteriefach ein und beachten Sie die Polaritäten. Reloj con temporizador de 2 canales con alerta LED Modelo: TW331 Manual de usuario ESPAÑOL Inserire nel vano 2 batterie AAA facendo attenzione alla polarità. 2-Kanal-Timer mit Uhr und LED-Alarm Modell: TW331 Bedienungsanleitung DEUTSCH PRODUCT DESCRIPTION OPERAZIONI PRELIMINARI Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED Modèle : TW331 Mode d’emploi FRANÇAIS GETTING STARTED Insert 2pcs AAA size batteries into the battery compartment, pay attention to the polarity. Doppio timer con orologio e luce LED di allerta Modello: TW331 Manuale per l’utente ITALIANO ENGLISH 2-Channel Clock Timer with LED Alert Model: TW331 USER MANUAL Low volume 1. Régler le Volume d’Alerte en ajustant le bouton de volume d’alerte. 2. “Mute/Lo/Hi” [Muet/Bas/Haut] peuvent être sélectionnés pour le volume d’alerte. High volume REMARQUE Le voyant LED d’alerte clignote quel que soit le volume d’alerte choisi. Timer 1 mode Setting mode 1. Wählen Sie den Timer-Kanal aus, indem Sie auf “T1” oder “T2” drücken. 2. Halten Sie “M” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Speichereinstellungsmodus aufzurufen; alle Ziffern blinken Confirm dabei. 3. Stellen Sie den Speicher ein, indem Sie auf “HR”, “MIN” und “SEC” drücken. 4. Drücken Sie auf “M”, um die Einstellung des Speichers zu bestätigen. ALARMLAUTSTÄRKE 1. Stellen Sie die Alarmlautstärke ein, indem Sie den entsprechenden Schalter betätigen. 2. Die Einstellungen “Mute/Lo/Hi” können für die Lautstärke des Alarms ausgewählt werden. HINWEIS Die Alarm-LED blinkt unabhängig von der Einstellung der Alarmlautstärke. VORSICHTSMASSNAHMEN PRECAUTIONS Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici quelques precautions: • Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la poussière, des changements de température ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles endommagées et des pièces déformées. • Le placement de cet appareil sur une surface en bois avec certaines ûnitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientiûc ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil. • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux. Timer 1 mode • • • • • • Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces en plastique et corroder le circuit électronique. Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait cause des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usager. Utilisez seulement des piles neuves comme il est indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent fuir. En raison des limites de service d’impression, les afûchages montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l’appareil. Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la permission du fabricant. Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spéciûque est dédié au recyclage des déchets électroniques. REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client expert à [email protected] Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen: • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht abdecken. Stellen Sie sicher, dass in der Nähe beûndliche Gegenstände, wie Zeitungen,Tischtücher, Vo r h ä n g e , u s w. , die Belüftungsöffnungen nicht versehentlich verdecken können. • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann. • Wenn dieses Produkt auf Holzûächen mit bestimmten Oberûächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die Oberûäche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzûächen gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der Pûegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientiûc ist nicht haftbar für Beschädigungen von Holzûächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht werden. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem • • • • • • HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE ÜBER OREGON SCIENTIFIC Par la présente, Oregon Scientific déclare que cette Horloge Chronomètre à 2 Canaux avec Alerte LED (Modèle : TW331) est en conformité à la directive EMC 2004/108/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité signée et datée est disponible sur demande auprès de notre Service Clients d’ Oregon Scientific. Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com), um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren. Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter ([email protected]). Confirm memoria con todos los dígitos parpadeando. 3. Configure la memoria pulsando “Hora”, “Minuto” y “Seg”. 4. Pulse el botón “M” para confirmar la configuración de la memoria. VOLUMEN DE LA ALERTA 1. Ajuste el volumen de la alerta regulando el interruptor de volumen de la alerta. 2. Puede seleccionar “Mute/Lo/Hi” para ajustar el volumen de la alerta. NOTA El piloto LED de alerta parpadea independientemente de qué volumen de alerta se elija. PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos: • weichen, faserfreien Tuch. Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile. Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können. A u f g r u n d d e r Druckbeschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden. Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. Setting mode 1. Seleccione el canal del temporizador pulsando “T1” o “T2”. 2. Pulse “M” y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al modo de configuración de la • • • • • • • • • No obstruya los oriûcios de ventilación. Asegúrese de que los objetos cercanos, como diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran accidentalmente los oriûcios de ventilación. No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados. La colocación de este producto en superûcies de madera con cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superûcie de madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superûcies de madera como resultado del contacto con este producto. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el circuito electrónico. No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene componentes que el usuario no debe manipular. Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas. Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin clasiûcar. Es necesario que recicle este tipo de basura para un tratamiento especial. NOTA La ûcha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más información sobre los productos de Oregon Scientific. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros servicios al cliente en [email protected]. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Oregon Scientific declara por la presente que este reloj con temporizador de 2 canales con alerta LED (Modelo: TW331) cumple la norma EMC 2004/108/CE. Puede solicitar una copia firmada y fechada de la Declaración de conformidad mediante nuestro servicio de atención al cliente de Oregon Scientific. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass dieser 2-Kanal-Timer mit Uhr und LEDAlarm (Modell: TW331) mit der Richtlinie EMC 2004/108/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. 400mm(L) x 505mm(H)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific TW331 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario