Brandt 6H-870ATCX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

=
=
Mod. 5H-
19
6 N
T
y
p.
1
HV111C2
Cod.
901
0
15093
Seri
e
: 071212776
23
0
V
/5
0HZ
W ma
x
3
570
W
S
E
R
V
I
C
I
O
A
S
I
S
T
E
N
C
I
A
T
E
C
N
I
C
A
9
0
2
1
0
5
0
1
0
Ma
de i
n
EU
A
R4
6
N
L
N
L
560
555 min
600
8
+4
-0
+4
-0
560
555 min
590
597
8
+4
-0
+3
-0
PYROLYTIC
L
R
español
1
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y
accesorios, los encontrarás en el interior del horno.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
2
Instalación
Uso
Identifi ca el modelo de tu horno (“a”, “b”,
c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu
aparato con el de las ilustraciones.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
protección.
1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre
en cuenta los datos de la placa de
características (1.2.1) y las medidas del
mueble en el que se va encastrar el horno
(1.2.2, 1.2.3).
El aparato debe conectarse a la red
mediante una conexión fi ja monofásica, en
la cual, la conexión neutro (color azul) con
neutro debe quedar garantizada (1.2.4).
Introduce el horno y céntralo en el hueco
(1.2.5). Cuida que el cable sobrante no
quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al
mueble con los dos tornillos suministrados
(1.2.7).
0
Identifi cación
El horno ilumina sólo las teclas sobre las que
puedes actuar.
2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor
parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con ,
y pulsa para validar (2.1.2).
Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un
corte de suministro eléctrico.
2.2 Modifi cación de hora. Enciende el horno
y pulsa 2 veces , el visor parpadea
(2.2.1). Modifi ca la hora con , y valida
pulsando (2.2.2).
2.3 Función avisador. Enciende el horno
.
Pulsa , el visor pasa a
y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con
, . Valida pulsando (2.3.2) para
comenzar la cuenta atrás.
Transcurrido el tiempo el horno emite una
señal acústica. Pulsa cualquier tecla para
silenciar.
2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por
primera vez caliéntalo en vacío (sin
alimento, en posición
, 250ºC y 30
minutos de duración). Puede producir humo
o mal olor (es normal debido al calentamiento
de restos de grasa, etc). Una vez se haya
enfriado, efectúa una limpieza previa pasando
por el interior un paño húmedo.
2.5 Accesorios. Según modelos, dispones
de Bandeja Estándar
(2.5.1), Bandeja
Profunda
(2.5.2) y Parrilla Estándar
(2.5.3) que funcionan de forma independiente.
Además puedes combinar cualquier
bandeja con la parrilla estándar
(2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla
de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de
extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de
las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de
guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas
primero en el horno sin la bandeja (2.5.9).
Las guías ”impulse” salen automáticamente
con el peso de la bandeja al abrir el horno,
según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo
(2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como
soporte de los alimentos con las guías ”impulse”
(2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas
al introducirlos en el interior. Disponen de topes
laterales antivuelco (2.5.12).
2.6 Posición accesorio. Dispones de 5
posiciones para colocar los accesorios
.
2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento
en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su
posición recomendada o consulta la tabla de
cocción. Cierra la puerta.
PREPARAR UN PLATO
2.8 Selección función de cocinado. Enciende el
horno con ,
selecciona la función
de cocinado deseada según modelo.
Descongelación. Descongela en tiempos
mínimos cualquier producto.
español
2
Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles
rellenos y carnes magras.
Calor de solera intenso. El fuerte calor
inferior se reparte uniformemente. ideal para
paellas, pizzas.
Grill suave. Hamburguesas, tostadas y
alimentos con pequeña superfi cie.
Grill fuerte. Gratinados: pastas, souf é y
salsa bechamel.
Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el
calor de modo uniforme. Ideal para asados
de gran tamaño.
Turbo plus. El calor es producido por la
resistencia central.
Calor tradicional ventilado. Para cualquier
tipo de plato. Se pueden cocinar varios
platos a la vez sin que se mezclen sabores ni
olores.
Alimentos delicados. Para yogures o
desecado de alimentos (setas).
Calor 3D. Permite cocinar con varias
bandejas a la vez.
Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor
duración que en un grill normal.
Mantenimiento. Mantiene calientes los
alimentos ya cocinados.
Consulta la tabla para comprobar cual
función es la más adecuada para el alimento
a cocinar. Valida
y el horno se pondrá en
funcionamiento.
2.9 Selección de temperatura
. Una vez
seleccionado el programa, pulsa .
Modifi ca la temperatura con
, .
Valida pulsando
. Si mantienes pulsado la
tecla ºC, se visualizará la temperatura real del
interior del horno.
Nota: Se puede detener la cocción en
cualquier momento pulsando la tecla .
Para apagar el horno pulsa .
FUNCIONES DE TIEMPO
2.10 Selección de la duración . Una vez
seleccionado el programa y modifi cada la
temperatura si es necesario. Pulsa hasta
visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con
, y valida con (2.10.2). La cuenta
atrás comienza inmediatamente después del
ajuste.
Al fi nal de la cocción el horno emite una
señal sonora. Pulsa cualquier tecla para
silenciar.
2.11 Selección hora fi n : Selecciona una
función de cocinado, temperatura y duración
(2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1).
Pulsa , para regular la hora
n de cocinado y valida con (2.11.2).
Mientras el horno está a la espera en el
display se visualizará una línea discontinua
en movimiento
(2.11.3). La cocción
termina a la hora indicada. Al terminar,
el horno emite una señal sonora. Pulsa
cualquier tecla para silenciar.
Nota: Durante la cocción el termómetro
parpadea. Una vez alcanzada la temperatura
seleccionada, emite un pitido.
2.12 Desconexión automática. Si por olvido
no has desconectado el horno, éste se
desconecta automáticamente al cabo de
un tiempo. Con una temperatura inferior a
100ºC el horno se desconecta en 10 horas.
Con una temperatura superior a 100ºC se
desconecta al cabo de 3 horas.
2.13 Función Celeris
. Recomendada para
platos que requieren un calentamiento
previo.
Horno pyrolytico: Selecciona una función
(2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante
5 segundos, hasta que aparezca en el
display
. Valida pulsando
. (2.13.1)
Una vez alcanzada la temperatura
desaparece.
Horno no pyrolytico: Enciende el horno
y selecciona una función (2.9). Pulsa
(2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la
temperatura requerida para esa función. Una
vez alcanzada el símbolo
desaparece y
puedes introducir los alimentos.
Nota: En algunos programas la función
Celeris no es aplicable.
2.14 Calor residual
. Si el horno una vez
apagado todavía se mantiene caliente
visualizarás
en la pantalla mientras la
temperatura interior sea superior a 60ºC.
2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar
manipulaciones por parte de los niños.
Con el horno cocinando o totalmente
apagado mantén pulsada la tecla
durante
unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el
horno repite la operación.
En algunos modelos, con el horno cocinando
o totalmente apagado, pulsa durante
unos segundos (2.15.2). Para desbloquear
repite la operación.
Nota: Si bloqueas el horno estando
encendido, puedes apagarlo manteniendo
pulsado .
2.16 Función Recetas . Enciende el
horno Pulsa (2.16.1), con ,
selecciona la receta adecuada de entre las
incluidas.
español
3
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para
lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente
de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la
limpieza.
Hornos no pyrolyticos
3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a
temperatura templada, pasando un paño con
agua caliente y jabón.
3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.
En estos hornos la placa posterior y los paneles
laterales están recubiertos con un esmalte
autolimpiante que elimina la grasa mientras el
horno está en funcionamiento. Los paneles
laterales son reversibles de esta forma duplican
la duración del revestimiento.
Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente
por sí mismos es necesario regenerarlos. Para
ello retira todos los accesorios y recipientes del
interior del horno. Limpia a fondo las superfi cies
del horno que no son autolimpiantes. Enciende
el horno
y selecciona la función . Pon la
temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60
minutos dependiendo del grado de suciedad.
Cuando el programa de limpieza termine
y el horno se enfríe pasa con una esponja
humedecida los elementos autolimpiantes que
volverán a ser completamente funcionales.
Hornos pyrolyticos
3.4 Limpieza por pyrolysis.
La limpieza se produce por eliminación de la
suciedad a altas temperaturas.
valida
(2.16.2). Ajusta el peso con , y
valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado (
poco hecho a muy hecho) con
, y valida (2.16.4). El horno se pone en
funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas
con (
*
) requieren de un calentamiento previo
, excepto en programación diferida.
Alcanzada la temperatura te avisa mediante
unos pitidos. En ese momento puedes
introducir el alimento en el horno. Si lo deseas
puedes programar una hora de fi n de cocinado
(2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el horno
emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla
para silenciar.
a b c dReceta
Tomates rellenos
Pimientos rojos asados
Paella
Pastel de merluza con gambas
Hojaldre de puerros
Arroz con conejo
Pizza 4 quesos (masa fresca)
Merluza o bacalao asado
Salmón a la cerveza
Truchas con champiñones
Langostinos
Rape con almejas
Besugo asado
Rodajas de bonito encebolladas
Anchoas abiertas
Langosta
Cinta de lomo de cerdo
Cordero asado
Roti de ternera
Conejo asado
Pollo asado
Costilla de ternera
Solomillo mechado
Rollo de carne relleno
Pato a la naranja
Codornices asadas
Bizcocho tradicional
Magdalenas
Flan de huevo
Pan, Baguetinas precocinadas
Tarta de almendras
Tarta de manzana
Petichoux
Brazo gitano
Manzanas asadas
Nota: Durante la cocción al mantener pulsado
se muestra la información de la receta en
curso (2.16.6).
2.17 Función luz interior del horno: Cuando el
horno está en modo ahorro de energía la luz
se enciende sólo durante unos segundos al
pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la
luz permanezca encendida permanentemente
durante el cocinado. Para ello, con el horno
apagado pulsa simultáneamente las teclas
, hasta oír un pitido. Para volver al modo
ahorro de energía repite la operación.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
español
4
Los humos y olores se eliminan al pasar por
un catalizador.
No es necesario esperar a que el horno tenga
mucha grasa para efectuar la limpieza.
Después de la pyrolysis, cuando el horno
esté frío, pasa un paño húmedo para retirar
los restos de ceniza blanca.
Antes de poner en marcha la pyrolysis
saca todos los accesorios del horno,
incluyendo los accesorios de cocina y guías
telescópicas.
Si hay desbordamientos importantes, retíralos
antes de efectuar la pyrolysis para evitar que
se infl amen o se produzca demasiado humo.
• Durante la pyrolysis las superfi cies se
calientan más que durante el uso normal.
mantén alejados a los niños.
Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para
efectuar la limpieza.
Pyro Turbo : Realiza la limpieza en 2 horas.
Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la
limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala
en el nivel 2 y previamente retira el exceso de
grasa acumulado.
Pyro Eco
: Realiza la limpieza en 1 hora 30
minutos.
Auto Pyro
: La duración depende del
grado de suciedad del horno.
Para activar, enciende el horno , pulsa
hasta seleccionar el modo de limpieza
deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis
comienza inmediatamente.
Nota: En la pyrolysis, los parámetros de
tiempo y temperatura son fi jos y no pueden
modifi carse.
Al comenzar el proceso el horno alcanza
temperaturas muy altas, por seguridad la
puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2).
Cuando la temperatura baje, el símbolo
desaparece y puedes abrir la puerta.
3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la
hora a la que termina el proceso de pyrólysis.
Enciende el horno y pulsa para
seleccionar el modo de pyrolisys adecuado
(3.5.1). Pulsa
y visualizarás el símbolo .
Introduce hora de fi n de limpieza con
, .
Valida (3.5.2).
3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías
laterales para limpiar los restos de grasa o
ceniza que puedan quedar tras los procesos
de limpieza. Según modelos las guías laterales
disponen de dos tipos de fi jación, sin soporte
(3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una
vez extraídas utiliza un paño húmedo para
limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez
limpias las paredes del horno vuelve a colocar
las guías.
Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia
arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el
techo con un paño húmedo (3.6.7).
3.7 Limpieza de los cristales.
Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave
empapado con producto limpiacristales.
Limpieza interior: Si el interior de los cristales
está sucio, puedes desmontarlos para su
limpieza.
Cuando el horno esté frío, abre la puerta del
todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se
suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2).
Introduce los dos accesorios restantes para
levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3).
Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con
un paño (3.7.5). Si es necesario retira el
conjunto de cristales interiores de la puerta.
Este conjunto puede estar formado por uno o
dos cristales según modelo con un tope negro
en cada esquina. Para extraerlos introduce la
mano por la parte inferior de la puerta y tira
hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los
topes para limpiar los cristales (3.7.7).
Cuando los cristales estén limpios (3.7.8),
vuelve a encajarlos en los topes de goma, con
el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales
de forma que “L” izquierda y “R” derecha
queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para
terminar coloca el cristal restante de forma que
leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los
topes (3.7.12) y cierra la puerta.
Advertencias de uso:
Asegúrate de que el horno está apagado.
Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.
Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.
3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos
neutros. Sécalo bien con un paño suave.
español
5
6
Medio-ambiente
4
5
Solución de
problemas
Seguridad
Hay una serie de incidencias que puedes
solucionar tú mismo.
4.1 El horno no calienta. Comprueba si está
conectado o el fusible no está fundido.
Incrementa la temperatura seleccionada.
4.2 La luz interior no funciona. Cambia la
bombilla o cambia el fusible.
4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la
temperatura y/o limpia el horno.
4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.
Comprueba que la puerta está bien cerrada.
Fallo del sistema de bloqueo o sensor de
temperatura. Llama al Servicio Técnico.
4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado
la temperatura de elección. El ciclo de
cocción está fi nalizado.
4.6 Hace ruido después de la cocción. Es
normal, el ventilador sigue funcionando hasta
reducir la temperatura del interior y la del
exterior.
4.7 Avisos de incidencias.
Fallo del sensor de temperatura.
Puerta bloqueada (4.7.1).
No es posible realizar la pyrolysis.
Fallo de bloqueo de la puerta.
Fallo del software.
Corte de la alimentación eléctrica
durante el cocinado.
Desconexión automática por llevar
varias horas funcionando (4.7.2).
No manipules el horno. Para repararlo llama
al servicio técnico.
El horno ha sido diseñado pensando en la
conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precalienta el
horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla).
Usa preferentemente moldes de color oscuro.
Para largos periodos de horneado desconecta el
horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
El símbolo indica que no debe eliminarse el
aparato utilizando los contenedores tradicionales
para residuos domésticos.
Entrega tu horno en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el medio
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para mas información, contacta con las
autoridades locales o establecimiento donde
adquiriste el horno.
• La instalación del horno, debe ser efectuada
por un instalador autorizado, que seguirá las
instrucciones y esquemas del fabricante.
• La instalación eléctrica debe de estar
dimensionada a la potencia máxima indicada
en la placa de características y la toma
de corriente eléctrica con toma a tierra
reglamentaria.
• El circuito de la red que alimenta el horno, debe
tener un interruptor de corte omnipolar de al
menos 3 mm de separación entre contactos.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por su servicio postventa o
personal cualifi cado similar, con el fi n de evitar
un peligro.
• Asegúrate de que el aparato está desconectado
antes de sustituir la lámpara, para evitar
posibles choques eléctricos.
• No utilizar productos de limpieza abrasivos
o estropajos metálicos duros para limpiar la
puerta del horno, ya que se puede arañar la
superfi cie y provocar la rotura en añicos del
vidrio.
• Mantener alejados del horno a los niños
pequeños. Durante el funcionamiento, hay
partes accesibles que pueden calentarse.
• Evitar tocar los elementos calefactores dentro
del horno.
• Este aparato no está destinado al uso por
parte de personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas o que carezcan de experiencia
o conocimiento, salvo bajosupervisión o
después de recibir instrucciones relativas al uso
del aparato de una persona responsable de
su seguridad. Deberá supervisarse su uso por
parte de los niños para evitar que jueguen con
el aparato.
español
6
cordero
1,2 Kg
pavo
4 Kg
Tabla de Cocción
Alimento
ternera
1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C
200º C
200º C
190º C
130º C
75º C
210º C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
si
si
si
no
no
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
220º C
220º C
220º C
210º C
150º C
pizza
pimientos rojos
asados
1,25 Kg
magdalenas
merluza
asada
1,5 Kg
cerdo
1,5 Kg
pan
tomates
rellenos
4 unid.
fl a n
langostino al
horno
1 Kg
pollo
1,25 Kg
descongelación
para todo tipo
de alimentos
pescados
asados
1 Kg
bacalao al
horno
1,5 Kg
Programa y temperatura Tiempo Posición
Precalen-
tamiento
Accesorios
carnes y avesverduraspescados y mariscosvarios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Brandt 6H-870ATCX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para