Insignia NS-MC80SS9 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Olla de presión
multifunción de 8 cuartos
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C


/
/
 / 

/ /é 
/
 
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 1 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
5
.512 x 8.268 in. (140 x 210 mm)
2
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel con controles y pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sonidos de alarma, mensaje de pantalla e indicadores luminosos. . . . . 9
Funciones de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Antes de usar su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consejos y sugerencias para el uso de su olla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ensamblando de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Posicionamiento de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de su olla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cerrado de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Abriendo la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Llenar con alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Selección de un programa y un tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración del tiempo de retraso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa. . . . . . . .24
Cocción al vapor de verduras o pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dorar o saltear alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparando un pastel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Limpieza de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Almacenamiento de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-MC80SS9 o NS-MC80SS9-C representa el más moderno diseño de olla de
presión de multifunción y está diseñado para brindar un rendimiento confiable y
sin problemas.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 2 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
3
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use su olla de presión de multifunción, siga siempre las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
1 No toque las superficies calientes, use las asas.
2 Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la olla de presión o su
cable en el agua o cualquier otro líquido.
3 Mantenga la olla de presión fuera del alcance de los niños para evitar
accidentes. Una vigilancia cercana es necesaria cuando estos equipos son
utilizados por o cerca de los niños.
4 Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla
Deje que se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarla.
5 No use la olla de presión con un cable dañado o si la olla de presión se ha caída
o dañada. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarme la olla. Un
ensamblado incorrecto podría resultar en un riesgo de choque eléctrico al
usarse la olla de presión después de ensamblarla nuevamente. Lleve su olla al
servicio técnico autorizado más cercano para su revisión, reparación o
mantenimiento.
6 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueden causar
lesiones.
7 No la use en exteriores o in lugares húmedos.
8 No deje el cable colgar sobre el borde de la mesa o de un mostrador ni toque
superficies calientes.
9 No la coloque sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico o un horno.
Nunca ponga el aparato completo en el lavavajillas (sólo el recipiente interno
de cocción es apto para lavavajillas).
10 Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente
u otros líquidos calientes.
11 Para desconectarla, apagarla, ponga cualquier control en la posición de
apagado y retire el enchufe del tomacorriente.
12 Sólo utilice esta olla de presión para el fin previsto.
13 Este aparato es para uso doméstico únicamente.
14 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, cocine
solamente en el recipiente de cocción interno incluido.
15 No coloque su olla sobre una superficie inestable o sobre una superficie que
pueda bloquear los orificios de ventilación en la parte inferior, tales como
periódicos o espuma.
16 No use esta olla de presión en un lugar cerca del agua o fuego o en un lugar
expuesto a la luz solar directa o salpicaduras de aceite.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 3 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
4
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
17 ADVERTENCIA: La comida derramada puede causar quemaduras serias.
Mantenga esta olla y el cable alejados de los niños. Nunca enrolle el cable
fuera del borde del mostrador, nunca use un tomacorriente debajo del
mostrador y nunca lo use con un cable de extensión.
18 Coloque la olla en un lugar fuera del alcance de los niños.
19 No utilice su olla cerca electrodomésticos que producen campos magnéticos.
20 Antes de cada uso, asegúrese de comprobar la válvula flotante y válvula de
liberación de presión en busca de obstrucciones. Limpie la superficie del
recipiente interior de cocción y la placa de calentamiento para confirmar que
estén libres de cualquier objeto extraño.
21 No use cables de extensión con esta olla. Un cable de alimentación corto se
debe utilizar para reducir el riesgo resultando de un cable agarrado por niños
o que se enreden o tropiecen con un cable más largo.
22 Asegúrese de que utilice la cantidad adecuada de líquido cuando cocine.
23 No llene la olla a presión más que la línea máxima es decir más de 2/3 de su
capacidad. Al cocinar los alimentos que se expanden durante la cocción, tales
como arroz o vegetales secos, no llene la unidad más de 1/2 de su capacidad.
El llenado excesivo puede causar un riesgo de obstrucción de la salida de
vapor y aumento excesivo de la presión. Refiérase a Llenar con alimentos en la
página 17.
24 No mueva este producto ni retire por la fuerza la tapa cuando la olla de
presión está en funcionamiento.
25 No coloque sus manos o cara sobre la válvula de liberación de presión o
válvula flotante cuando la olla a presión está en funcionamiento para evitar
una quemadura grave.
26 Después de la cocción, tenga mucho cuidado al retirar la tapa. Quemaduras
graves pueden resultar del vapor dentro de la unidad.
27 Al abrir la tapa después de la cocción, no toque el recipiente de cocción
interno o cubra con las manos para evitar quemaduras.
28 No cubra la válvula de liberación de presión.
29 Nunca fría o fría a presión en esta olla. Es peligroso y puede causar un incendio
o daños graves.
30 Este aparato cocina bajo presión. El uso indebido del mismo puede ocasionar
un choque eléctrico o heridas por el líquido hirviendo. Asegúrese de que la
unidad esté correctamente cerrada antes de operar. Refiérase a Cerrado de la
tapa en la página 15.
31 NO ABRA LA OLLA HASTA QUE LA UNIDAD SE HAYA ENFRIADA Y LA PRESIÓN
INTERNA SE HAYA LIBERADA. Si es difícil abrir la tapa, esto indica que la olla
todavía tiene presión. No fuerce su apertura. Cualquier presión en la olla
puede ser peligrosa. Refiérase a Abriendo la tapa en la página 16.
32 Asegúrese de que las asas estén ensambladas y sujetadas adecuadamente
antes de cada uso. Las asas rajadas o dañadas deben ser reemplazadas.
33 Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los
niños) con capacidades física, sensorial o mentales reducida o la falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad.
34 Nunca use utensilios de metal con este aparato. Utilice utensilios de plástico o
de madera para proteger el recipiente de cocción interno de arañazos.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 4 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
5
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
35 Diseñado para uso únicamente en un mostrador.
36 Compruebe siempre los dispositivos de liberación de presión para asegurarse
de que estén libres de obstrucciones antes de su uso.
37 Para prevenir el riesgo de explosión y heridas, reemplace únicamente el anillo
de sellado dinámico tal como esté recomendado por el fabricante.
38 ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Cocine solo en el contenedor
amovible.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de conexión a tierra
Esta olla tiene que estar puesta a tierra. Esta olla está equipada con un cable que
contiene un cable puesto a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Este cable
debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a
tierra.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a
tierra no se entienden completamente o si existe alguna duda en cuanto a si su
olla esté correctamente conectada a tierra.
Caractesticas
12 ajustes preestablecidos para cocinar facilitan la cocción de sus comidas
favoritas
El temporizador de 24 horas le permite demorar la cocción hasta la hora
perfecta
La olla antiadherente apta para el lavavajillas facilita la limpieza
El ajuste para guardar caliente mantiene la comida a la temperatura perfecta
para servir
La tapa con bloqueo mantiene la olla cerrada mientras se presuriza
Contenido del paquete
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
Bolsa de accesorios que incluye:
Jarra medidora (3/4 C de capacidad)
Pala para arroz
Cucharón para sopa
Base de cocción
Colector de condensación
Guía del usuario
ADVERTENCIAS:
El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica.
No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de
alimentación suministrado.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 5 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
6
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
Componentes
Manija
Tapa
Indicador de
bloqueo y
desbloqueo
Válvula flotante
Perilla de escape de
presión
Válvula de escape de
presión
Junta
Retén de junta
Clavija
Capuchón de
silicón para válvula
flotante
Protector de la válvula
de escape de presión
Recipiente
interior


/
/
 / 

/ /é 
/
 
Caja
Panel de control
Elemento de calentamiento
(interior)
Salidas de aire
Patas antideslizantes
Colector de condensación
Caja interior
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 6 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
7
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Panel con controles y pantalla
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1 Botón detener
Presione para detener el programa de cocción y poner la
olla en el modo de espera.
2 Botón – Presiónelo para disminuir el tiempo de cocción o retraso.
3
Botón de tiempo
de retraso
Presiónelo para retrasar el tiempo de inicio. Refiérase a
Configuración del tiempo de retraso
en la página 22.
4 Botón de inicio
Presiónelo para iniciar el programa de cocción o el
tiempo de retraso. El botón parpadea o se ilumina en
continuo dependiendo del estado de la olla. Refiérase a
Sonidos de alarma, mensaje de pantalla e indicadores
luminosos en la página 9.
5 Botón + Presiónelo para aumentar el tiempo de cocción o retraso.
6
Botón del tiempo
de cocción
Presiónelo para ajustar el tempo de cocción.


/
/
 / 

/ /é 
/
 
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 7 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
8
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
Accesorios
7
Botones de los
programas
Presione uno de estos botones para seleccionar el
programa de cocción.
•Cocción lenta
Mantener caliente
Bistec o carne
Pescado al vapor (refiérase a Cocción al vapor de
verduras o pescado en la página 25).
Frijoles o lentejas
Dorar o salteado (refiérase a la sección Dorar o saltear
alimentos en la página 26.
Sopa o estofado
Arroz o risotto
•Pollo
Verduras al vapor (refiérase a Cocción al vapor de
verduras o pescado en la página 25).
Cereal caliente o avena
Pastel (refiérase a la sección Preparando un pastel en
la página 26.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
Jarra medidora
Base de cocción
Pala para arroz
Cucharón para
sopa
Colector de
condensación
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 8 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
9
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Sonidos de alarma, mensaje de pantalla e indicadores luminosos
Su olla usa sonidos, indicadores luminosos y mensajes de pantalla para decirle lo
que pasa.
QUÉ HACER PANTALLA SONIDO
INDICADOR
LUMINOSO
DEL
PROGRAMA
INDICADOR
DE INICIO
Enchufe su olla Parpadeando
- - - -
Un pitido Apagado Apagado
Modo de espera Parpadeando
- - - -
Ninguna Apagado Apagado
Cierre la tapa Parpadeando
- - - -
Melodía Apagado Apagado
Presione el botón
del programa
Tiempo de
cocción
preestablecido
Un pitido Parpadeando Apagado
Presione el botón
del programa, la
tapa está en la caja
de la olla, pero no
totalmente cerrada
Parpadeando
- -
Pitido
continuo
Parpadeando Apagado
Presione Time cook
(Tiempo de
cocción)
Tiempo de
cocción
Un pitido Parpadeando Apagado
Presione Delay
Timer (Tiempo de
retraso).
Tiempo de
retraso
Un pitido Parpadeando Apagado
Presione Start
[Comenzar] (con el
tiempo de retraso
establecido).
Tiempo de
retraso
Un pitido
largo
Iluminado en
continuo
Parpadeando
Presione Start (sin
el tiempo de
retraso).
Parpadeo
circular
Un pitido
largo
Iluminado en
continuo
Iluminado en
continuo
El programa se
inicia 10 segundos
después de estar
seleccionado o
cuando se termina
el tiempo de retraso
Parpadeo
circular
Un pitido
largo
Iluminado en
continuo
Iluminado en
continuo
Acumulación de
presión
Parpadeo
circular
Ninguna Iluminado en
continuo
Iluminado en
continuo
El programa
comienza
Temporizador
de cuenta
regresiva
Ninguna Iluminado en
continuo
Iluminado en
continuo
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 9 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
10
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
Funciones de protección
Su olla tiene las funciones de protección siguientes:
El programa se
termina
OH Dos pitidos
cortos y un
pitido largo
Mantenido
de calor en
continuo
Apagado
El mantenido de
calor comienza
0 H, 1 H, 2 H... Ninguna Mantenido
de calor en
continuo
Apagado
El mantenido de
calor se termina
Parpadeando
- - - -
Dos pitidos
cortos y un
pitido largo
Apagado Apagado
Presione Stop
(Detener)
Parpadeando
- - - -
Un pitido Apagado Apagado
Abra la tapa Parpadeando
- - - -
Melodía Apagado Apagado
FUNCIÓN PROPÓSITO
Bloqueo de la tapa Bloquea la tapa en su lugar cuando
suficientemente presión se acumula en su olla.
No se puede quitar la tapa hasta que la presión
regrese al nivel requerido.
Perilla de escape de
presión
Libere automáticamente la presión si una presión
excesiva se acumula en la olla.
Protector de la válvula
de escape de presión
Se mantiene en la parte interior de la válvula de
escape de presión para evitar que los alimentos
que la válvula esté libre de obstrucción.
Válvula flotante Cuando la presión se acumula en su olla, la
válvula flotante salta y previene que pueda quitar
la tapa. Cuando la presión baja, la válvula se
retracta. Tenga que esperar un momento antes
de abrir la tapa.
Junta Crea un sello hermético para mantener la presión
en el interior de su olla. Si el nivel de presión es
más alto que el nivel requerido, la junta se
expande para liberar la presión en los lados de la
tapa.
QUÉ HACER PANTALLA SONIDO
INDICADOR
LUMINOSO
DEL
PROGRAMA
INDICADOR
DE INICIO
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 10 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
11
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Instalación de su olla
Antes de usar su olla
1 Retire el embalaje exterior e interior, incluyendo la película de protección
cubriendo el panel de control.
2 Asegúrese de que el contenido del paquete está completo y se encuentre en
buena condición. Refiérase a Contenido del paquete en la página 5.
Consejos y sugerencias para el uso de su olla
Una pequeña cantidad de alimentos normalmente requiere menos tiempo de
cocción que una grande cantidad.
Le recomendamos descongelar los alimentos antes de la cocción para abreviar
el tiempo de cocción.
Le recomendamos de usar solo utensilios de cocción de nylon, de plástico
resistente al calor o de madera. Los utensilios metálicos pueden dañar las
superficies antiadherentes. No deje los utensilios en su olla mientras la esté
usando.
Recomendamos que limpie todos los accesorios después de cada uso.
Para evitar de arañar las superficies de su olla, remueva las conchas de los
crustáceos o mariscos antes de la cocción.
No use los programas de tiempo de retraso o de mantenimiento caliente para
recetas que contienen alimentos delicados o alimentos que puedan volverse
malos fácilmente (tales como huevos o pescado crudos).
Siempre asegúrese de agregar por lo menos una taza de líquido en el
recipiente interior. Su olla usa el líquido para crear el vapor necesario para
acumular la presión.
No use aceite o líquidos con aceite bajo presión. Pequeñas cantidades de
aceite agregadas al agua no causan un problema.
Cuando se usa vino, agregue una cantidad equivalente de agua, porque el
vino se evapora rápidamente.
Colector de
condensación
Colecte la condensación durante el proceso de
cocción para evitar que interfiera con otras
funciones de protección.
Proteccn contra
sobrecalentamiento
Si la temperatura excede el nivel requerido,
apaga el elemento de calefacción, la pantalla y
los indicadores luminosos.
PELIGRO DE ASFIXIA: El material de embalaje no es un juguete. Mantenga el
material de embalaje tal como las bolsas de plástico, el papel de aluminio y la
espuma alejado de los bebes y niños. El material de embalaje puede obstruir las
vías de aire e impedir la respiración.
Nota: Su olla puede producir un olor o emitir humo cuando se enciende por la
primera vez mientras elimina los residuos del proceso de fabricación. Esto es
normal y no indica ningún problema ni peligro. Asegúrese de que tenga
suficientemente ventilación.
FUNCIÓN PROPÓSITO
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 11 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
12
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
El tiempo de cocción de cuenta regresiva comienza cuando la presión interna
y la temperatura alcanzan los niveles adecuados.
Cuando se cocina bajo presión, los alimentos sigan de cocinar cuando se
termina el tiempo de cocción. Si no esté seguro acerca del tiempo necesario
para cocinar, reduzca el tiempo y use el método de con liberación rápida para
quitar la tapa. Cuando el programa de cocción se termina, abra la tapa y
verifique si está hecho. Cocine más tiempo si es necesario.
3 Al cocinar frijoles, agregue una cucharilla de aceite al agua para reducir la
cantidad de espuma.
Los pedazos de carne de baja calidad son más firmes, pero están más
adecuados para la cocción bajo presión. La presión quiebra las fibras y hace
que la carne sea más tierna.
No se puede ajustar la temperatura de cocción.
Ensamblando de su olla
La válvula flotante, el capuchón de silicón, la válvula de escape de presión, el
protector de la válvula de escape de presión y la junta vienen preinstalados en su
olla. Si por cualquier razón no lo están, siga los pasos a continuación.
1 Coloque la tapa en una superficie limpia, plana y estable.
2 Inserte la válvula flotante en la apertura.
3 Inserte la válvula de escape de presión en la ventilación de la tapa.
4 Use su dedo en la válvula flotante para mantenerla en su posición y dele la
vuelta a la tapa.
Válvula flotante
Apertura de la válvula
flotante
Válvula de escape de presión
Válvula flotante
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 12 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
13
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
5 En la parte inferior de la tapa, sujete el capuchón de silicón en la válvula
flotante con la otra mano y libere la válvula flotante.
6 Inserte el protector de válvula en el lado interior de la válvula de escape de
presión.
7 Coloque la junta en su retén en la tapa. Asegúrese de que la junta esté
instalada correctamente en el retén.
Capuchón de
silicón
Junta
Retén de junta
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 13 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
14
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
8 Deslice el colector de condensación en su lugar en la parte posterior de su
olla.
Posicionamiento de su olla
Asegúrese de que su olla tenga por lo menos seis pulgadas de espacio libre en
todos sus lados.
Al usar su olla, asegúrese de que deje por lo menos 12 pulg. (30 cm) de
espacio en la parte superior para proteger las superficies de daños por el
vapor caliente.
Asegúrese de que la ventilación en la parte inferior de su olla esté libre de
obstrucciones.
Colector de condensación
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 14 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
15
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Utilización de su olla
Puede utilizar su olla para:
Preparar sopas y estofados
Cocinar arroz
Cocinar pescado o verduras al vapor
Cocinar carnes como pollo o filete
Preparar pasteles
Cocinar lentamente comida
Calentar alimentos
Dorar o saltear alimentos
Cerrado de la tapa
1 Ponga la tapa encima de su olla. Asegúrese de que no haya ningún residuo de
alimentos pegado entre la tapa y la olla.
2 Asegúrese de que se alinee el símbolo (desbloqueo) en la tapa con el
símbolo en la parte superior frontal de la olla.
ADVERTENCIAS:
No ponga alimentos o bebidas embotellados, como verduras enlatadas en
su olla. Pueden dilatarse o explotar cuando se vuelven caliente y causar
daño o lesiones.
Su olla tiene una potencia nominal de 1,200 W. Asegúrese de que el circuito
eléctrico donde se enchufa la olla no sea sobrecargado con otros
electrodomésticos.
Enchufe su olla en tomacorriente separado de 120 V, 60 Hz. No enchufe
nada más en el mismo tomacorriente.
No use cables de extensión.
Si use su olla en una superficie de madera, póngala en un soporte resistente
al calor para proteger la madera.


/
/
 / 

/ /é 
/
 
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 15 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
16
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
3 Gire la tapa hacia la derecha hasta que el símbolo (bloqueo) en la tapa se
alinee con el símbolo en la parte superior frontal de la olla. Asegúrese de
que la clavija en el borde posterior de la tapa esté completamente replegado
en la tapa. Si la clavija es visible, la tapa no esté cerrada correctamente.
Abriendo la tapa
ADVERTENCIAS:
No intente abrir la tapa cuando la válvula flotante esté brotado. Espere hasta
que su olla se haya enfriada y que la válvula haya desaparecida.
Le recomendamos esperar algunos minutos después que la válvula haya
desaparecida. La presión interna puede todavía estar más alta que la presión
externa. Abriendo la tapa demasiado rápidamente puede crear una presión
diferencial y expulsar alimentos calientes y líquidos hacia el exterior lo que puede
causar quemaduras.
Si no puede esperar que la válvula se retracte, use el método de con liberación
rápida para abrir la tapa. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida
para abrir la tapa en la página 24.



/
/
 / 

/ /é 
/
 
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 16 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
17
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Se recomienda usar guantes de cocina al manipular su olla o la tapa. El vapor que
se escape puede quemar.
1 Gire la tapa hacia la izquierda hasta que el símbolo (desbloqueo) en la tapa
se alinee con el símbolo en la parte superior frontal de la olla.
2 Al abrir la tapa inclínela para que el vapor sea desviado de usted.
Llenar con alimentos
1 Llene el recipiente interior con sus ingredientes. No llene en exceso el
recipiente interior. No exceda la línea Max (Llenado máximo) que se aplica a
sólidos y líquidos combinados.
Al llenar el recipiente interior, toma en cuenta que algunos alimentos como
los frijoles, el arroz y las pastas se dilatan durante la cocción. Planee
tomando esto en cuenta.
ADVERTENCIA: No coloque alimentos directamente en la caja interior. Siempre
ponga alimentos en el recipiente interior. De no usar el recipiente interior o de
usar otro recipiente podría dañar su olla.


/
/
 / 

/ /é 
/
 
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 17 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
18
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
Llenar hasta desbordar puede causar que las válvulas sean obstruidas y que
se crea una presión excesiva.
Siempre asegúrese de llenar el recipiente a por lo menos 2 marcas en el
recipiente interior.
2 Llene el recipiente interior con por lo menos una taza de líquido (como agua,
juego o caldo). Su olla necesita líquido para acumular la presión interna. Use la
jarra medidora suministrada para facilitar la medida del volumen.
3 Asegúrese de que la parte exterior del recipiente interior sea seca y sin
escombros y colóquela en la olla. Los líquidos en la parte exterior del
recipiente pueden dañar el elemento de calefacción.
4 Asegúrese de que el recipiente interior sea de nivel con la caja de la olla y que
no haya objetos entre el recipiente y la caja interior.
5 Coloque la tapa en su olla y bloquéela en su lugar. Refiérase a Cerrado de la
tapa en la página 15.
6 Asegúrese de que la perilla de escape de presión esté en la posición cerrada
.
7 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. Su olla se enciende y se
pone en el modo de espera.
8 Siga las instrucciones en la sección Selección de un programa y un tiempo de
cocción en la página 19.
ALIMENTOS
VOLUMEN MÁXIMO
(CAPACIDAD DEL
RECIPIENTE INTERIOR)
EJEMPLO
Alimentos sólidos 2/3 Carne y verduras
Líquidos solamente 1/2 Sopa
Alimentos que forman
espuma
1/2 Arroz y pastas
Alimentos que se dilatan 1/3 Frijoles y lentejas
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 18 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
19
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Selección de un programa y un tiempo de cocción
Puede seleccionar uno de los programas siguientes. Puede cambiar el tiempo de
cocción para adaptarlo a su gusto, cantidades de alimentos diferentes y las
instrucciones del fabricante.
PROGRAMAS
TIEMPO DE
COCCIÓN
PREESTABL
ECIDO
GAMA DE
TIEMPOS
DE
COCCIÓN
INCREMENT
AR/
DISMINUIR
TIEMPO DE
RETRASO
MANTENER
CALIENTE
DESPUÉS
QUE SE
TERMINE EL
PROGRAMA
Sopa o
estofado
35 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
Verduras al
vapor
8 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
Cereal caliente
o avena
15 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 19 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
20
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
Pollo 20 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
Pasteles 40 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
Bistec o carne 30 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
PROGRAMAS
TIEMPO DE
COCCIÓN
PREESTABL
ECIDO
GAMA DE
TIEMPOS
DE
COCCIÓN
INCREMENT
AR/
DISMINUIR
TIEMPO DE
RETRASO
MANTENER
CALIENTE
DESPUÉS
QUE SE
TERMINE EL
PROGRAMA
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 20 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
21
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
1 Coloque el recipiente interior llenado con ingredientes en su olla.
2 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
3 Presione el botón de un programa de cocción. La hora de cocción
preestablecida se muestra en la pantalla.
Frijoles y
lentejas
35 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
Pescado al
vapor
10 minutos 1 a 120
minutos
1 minuto
para un
botón
presionado
brevemente
10 minutos
para un
botón
presionado
por un
período
largo de
tiempo
10 minutos a
24 horas
12 horas
Cocción lenta 4 h 30 minutos
a 20 horas
1 hora/10
minutos
10 minutos a
24 horas
12 horas
Arroz o risotto 14 a 18
minutos
10 minutos a
24 horas
12 horas
Dorado o
salteado
30 minutos No No
Mantener
caliente
2 horas 10 minutos
a 24 horas
1 hora/10
minutos
No No
PROGRAMAS
TIEMPO DE
COCCIÓN
PREESTABL
ECIDO
GAMA DE
TIEMPOS
DE
COCCIÓN
INCREMENT
AR/
DISMINUIR
TIEMPO DE
RETRASO
MANTENER
CALIENTE
DESPUÉS
QUE SE
TERMINE EL
PROGRAMA
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 21 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
22
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
4 Excepto para los programas arroz o risotto y dorado o salteado, si desea
cambiar el tiempo de cocción preestablecido, presione el botón Time Cook
(Tiempo de cocción). Presione el botón + o para ajustar los minutos.
Mientras ajusta el tiempo, el símbolo del tiempo de cocción parpadea.
Si no presione el botón Time Cook dentro de 10 segundos de haber
presionado el botón del programa, su olla utiliza el tiempo de cocción
preestablecido.
5 Presione el botón + o para ajustar el tiempo. Mientras ajusta el tiempo, el
símbolo del tiempo de cocción parpadea.
6 Coloque la tapa en su olla y bloquéela en su lugar. Refiérase a Cerrado de la
tapa en la página 15.
7 Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. Cuando la presión
interna alcanza el nivel correcto, el temporizador de cuenta regresiva se inicia.
Los programas de mantenimiento caliente y de cocción lenta no usan la
presión, de manera que el temporizador de cuenta regresiva se inicia
inmediatamente.
Configuración del tiempo de retraso
Se puede preparar alimentos para cocinar y establecer una hora de inicio
retrasada desde 10 minutos hasta 24 horas.
1 Seleccione un programa de cocción y ajuste el tiempo si es necesario.
Refiérase a Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19.
2 Presione una vez el botón Delay Timer (Tiempo de retraso) para modificar las
horas (en incrementos de 1 hora) o dos veces para modificar los minutos (en
incrementos de 10 minutos).
3 Presione el botón + o para ajustar el inicio del tiempo de retraso. El ajuste
predeterminado es dos horas.
Notas:
Solo para los programas de cocción lenta y mantenimiento caliente,
presione una vez el botón Time Cook (Tiempo de cocción) para modificar
las horas (en incrementos de 1 hora) o dos veces para modificar los minutos
(en incrementos de 10 minutos).
No se puede ajustar el tiempo de cocción preestablecido para el programa
de arroz o risotto. Según la cantidad de alimentos cocinados, la olla
establecerá el tiempo de cocción después que la olla alcanzará la presión
correcta. El tiempo de cocción va de 14 a 18 minutos.
Se puede usar el programa de mantenimiento caliente para calentar
nuevamente los alimentos o mantener caliente los alimentos cocinados.
Asegúrese de agregar suficientemente líquido en el recipiente interior para
evitar que los alimentos se quemen.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 22 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
23
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
4 Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos para iniciar el
temporizador de cuenta regresiva. Cuando el tiempo de retraso se termina, la
olla comienza a calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el
temporizador de cuenta regresiva de la cocción se inicia.
Cocción
1 Coloque sus ingredientes en el recipiente interior y este en su olla. Refiérase a
Llenar con alimentos en la página 17. Asegúrese de que la parte exterior del
recipiente interior sea seca y sin escombros.
2 Cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15.
3 Presione el botón de un programa de cocción y ajuste el tiempo de cocción o
de retraso (si es necesario). Refiérase a la sección Selección de un programa y
un tiempo de cocción en la página 19 o Configuración del tiempo de retraso
en la página 22.
4 Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. La olla comienza a
calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador
de cuenta regresiva se inicia.
Cuando la cocción se termina, el programa de mantenimiento caliente se
inicia automáticamente. El ajuste predeterminado es de 12 horas. No se puede
ajustar este tiempo.
5 Presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación.
6 Deje la olla enfriarse antes de abrir la tapa. La válvula flotante de la tapa se
retracte cuando la presión baja.
Notas:
No se puede usar el tiempo de retraso con los programas de mantenimiento
caliente y de dorado o salteado.
Para ajustar o cancelar el tiempo de retraso, presione el botón Stop y
seleccione un programa de cocción, un tiempo de cocción y un tiempo de
retraso. Refiérase a Selección de un programa y un tiempo de cocción
en la
página 19.
ADVERTENCIAS:
Mientras se usa, la olla emite vapor para conservar un de nivel de presión
adecuado. Guarde sus manos y cara alejadas del vapor que se escape para
evitar las quemaduras.
Cuando está caliente, siempre use guantes de cocina al manipular su olla o
sus accesorios.
Para evitar la acumulación excesiva de presión y la posibilidad de daños a su
olla, no cubra la tapa, la válvula de liberación de presión, la válvula flotante o
las ventilaciones.
Nota: Para detener el programa de mantenimiento caliente, presione el botón
Stop y desenchufe el cable de alimentación.
ADVERTENCIA: Le recomendamos esperar algunos minutos después que la
válvula haya desaparecida. La presión interna puede todavía estar más alta que
la presión externa. Abriendo la tapa demasiado rápidamente puede crear una
presión diferencial y expulsar alimentos calientes y líquidos hacia el exterior lo
que puede causar quemaduras.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 23 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
24
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
7 Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias
en la sección Abriendo la tapa en la página 16.
8 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos
en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros
utensilios.
9 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza
de su olla en la página 27.
10 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso.
11 Revise las funciones de protección y limpie después de cada uso. Refiérase a la
sección Funciones de protección en la página 10 y Limpieza de su olla en la
página 27.
12 Asegúrese de que la junta esté en buen estado y no muestra ninguna
deformación.
Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa
Cuando el tiempo de cocción se termina, la temperatura y la presión en la olla se
reducen lentamente. Sin embargo, en el caso de alimentos delicados, se puede
liberar la presión más rápidamente para evitar que los alimentos sean cocinados
demasiado.
1 Presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación.
2 Gire la perilla de escape de presión en la parte superior de la tapa hasta la
posición de escape . La perilla de escape de presión libere el vapor.
3 Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias
en la sección Abriendo la tapa en la página 16.
ADVERTENCIAS:
Siempre use guantes de cocina porque la olla es caliente y el vapor que se
escapa puede quemar.
Guarde su cara y manos alejadas de la válvula de liberación de presión antes
de liberar la presión contenida en su olla. No quédese en la trayectoria de la
ventilación de vapor.
No use el método de liberación rápida cuando se cocinan solo líquidos o
líquidos con una pequeña cantidad de alimentos. Los líquidos pueden ser
expulsados con el vapor a través de la perilla de escape de presión


/
/
 / 

/ /é 
/
 
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 24 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
25
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
4 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos
en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros
utensilios.
5 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza
de su olla en la página 27.
6 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso.
Cocción al vapor de verduras o pescado
1 Vierte más o menos 2 tazas de agua en el recipiente interior.
2 Ponga la base de cocción en el recipiente interior. Asegúrese de que la parte
exterior del recipiente de cocción sea seca y sin escombros. Asegúrese de que
el agua no alcanza la parte superior de la base.
3 Ponga las verduras o el pescado en un plato adecuado resistente al calor y
coloque el plato en la base de cocción. Asegúrese de que los alimentos no
sean en contacto con el agua.
4 Cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15.
5 Presione el botón Vegetable Steam (Verduras al vapor) o Fish Steam
(Pescado al vapor) y ajuste el tiempo de retraso (si es necesario). Refiérase a la
sección Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19 o
Configuración del tiempo de retraso en la página 22.
6 Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. La olla comienza a
calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador
de cuenta regresiva se inicia.
7 Cuando la cocción ha terminado, presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe la olla.
8 Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias
en la sección Abriendo la tapa en la página 16.
ADVERTENCIA: La base de cocción se calienta al usarla. Déjele enfriarse antes
de quitarla o use utensilios adecuados para hacerlo.
Nota: Para pequeños alimentos o arroz cocido, use un tazón resistente al calor
para una manipulación facilitada.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 25 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
26
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
9 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos
en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros
utensilios.
10 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza
de su olla en la página 27.
11 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso.
Dorar o saltear alimentos
Se puede dorar o saltear alimentos con o sin la tapa. Después de 30 minutos, el
programa dorar o salteado se terminará. No se puede ajustar el tiempo de cocción
o de retraso.
1 Vierte aceite de cocción en el recipiente interior y ponga el recipiente en la
olla.
2 Presione el botón Sear/Sauté (Dorar o salteado) y presione el botón Start
(Iniciar) o espere 10 segundos.
3 Deje la olla precalentar por más o menos un o dos minutos.
4 Ponga el alimento en el aceite caliente usando utensilios adecuados y deje el
alimento dorar uniformemente. Si no se usa la tapa, verifique en continuo para
asegurarse de que tenga suficientemente aceite en el recipiente interior. No
deje el recipiente interior hervir en seco.
5 Si use la tapa, cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la
página 15.
6 Cuando la cocción ha terminado, presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe el cable de alimentación.
7 Cuando esté usando la tapa, utilice guantes de cocina para abrir la tapa. Siga
las instrucciones y advertencias en la sección Abriendo la tapa en la página 16.
8 Si quiere agregar ingredientes después de terminar el dorado o salteado, deje
la olla enfriarse por tres hasta cinco minutos, luego cierre la tapa y seleccione
otro programa de cocción.
9 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos
en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros
utensilios.
10 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza
de su olla en la página 27.
11 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso.
Preparando un pastel
1 Mezcle los ingredientes del pastel por adelantado, preparando una pasta.
2 Coloque la preparación del pastel en el recipiente interior y este en su olla.
Refiérase a Llenar con alimentos en la página 17. Asegúrese de que la parte
exterior del recipiente interior sea seca y sin escombros.
3 Cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15.
4 Presione el botón Cake (Pastel) y ajuste el tiempo de cocción o de retraso (si es
necesario). Refiérase a la sección Selección de un programa y un tiempo de
cocción en la página 19 o Configuración del tiempo de retraso en la página 22.
ADVERTENCIA: No deje su olla desatendida cuando se usa el programa dorar o
salteado.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 26 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
27
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
5 Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. La olla comienza a
calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador
de cuenta regresiva se inicia.
6 Cuando la cocción se termina, el programa de mantenimiento caliente se
inicia automáticamente. El ajuste predeterminado es de 12 horas. No se puede
ajustar este tiempo.
7 Presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación.
8 Deje la olla enfriarse antes de abrir la tapa. La válvula flotante de la tapa se
retracte cuando la presión baja.
9 Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias
en la sección Abriendo la tapa en la página 16.
10 Delicadamente quite el pastel usando utensilios adaptados y póngalos en un
plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros
utensilios.
11 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza
de su olla en la página 27.
12 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso.
Limpieza de su olla
Tenga que limpiar su olla después de cada uso.
1 Quite el recipiente interno y el colector de condensación de su olla.
2 Limpie el recipiente interior, el colector de condensación y cualquier accesorio
utilizado (tales como una jarra medidora, pala para arroz, cucharón para sopa
y base de cocción) con agua caliente y jabón. Enjuague y seque
delicadamente. También puede limpiar estos elementos en un lavavajillas.
3 Gire la tapa al revés y póngala en una superficie limpia, plana y estable.
4 Retire la junta tirándola afuera de la tapa.
ADVERTENCIA: Para evitar los choques eléctricos o de dañar su olla, siempre
presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación antes de la
limpieza. Asegúrese de que todas las partes de su olla estén completamente
enfriadas.
PRECAUCIONES:
Nunca sumerja el cable de alimentación en el agua ni en cualquier otro
líquido.
No utilice detergentes abrasivos, estropajos de acero o paños abrasivos.
Seque todas las partes firmemente después de la limpieza, antes del uso o
antes de almacenar su olla.
Asegúrese de que no agua entre en la caja o el panel de control de la olla.
La tapa no es apta para lavavajillas.
Limpie la válvula de liberación de presión y su protector únicamente si
aparece una acumulación de residuos.
Asegúrese de que todas las partes y superficies estén completamente secas
antes de conectar su olla a un tomacorriente. Las partes húmedas podrían
causar un choque eléctrico.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 27 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
28
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
5 Verifique el protector de la válvula de liberación de presión, la válvula de
liberación de presión y la válvula flotante para residuos. Retire y limpie estos
elementos únicamente si es necesario.
6 Si necesita limpiar la válvula flotante, ponga una mano debajo de la tapa y
presione hacia arriba la válvula flotante. Quite el capuchón de silicón de la
válvula flotante con la otra mano. Suelte y agarre la válvula flotante con la
mano que está debajo de la tapa.
7 Limpie la junta, la válvula de liberación de presión y su protector, la válvula
flotante y el capuchón de silicón con agua caliente y jabón. Enjuague y seque
delicadamente. También puede limpiar estos elementos en un lavavajillas.
8 Limpie las cajas interior y exterior, el panel de control y la tapa con un trapo
húmedo. Tenga más cuidado al limpiar cerca del elemento de calefacción y
control panel. El agua podría dañarlos. Seque todas estas partes firmemente
después de la limpieza. No sumérjalos en agua.
Almacenamiento de su olla
Cuando almacena su olla:
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente enfriadas, limpias y
secas.
Le recomendamos almacenar su olla en un lugar seco.
Almacene su olla en una repisa estable o en un armario para evitar que se
caiga.
Para evitar accidentes, asegúrese de que ambos su olla y el cable de
alimentación no puedan ser alcanzados por los niños o mascotas.
Localización y corrección de fallas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Mi olla no está
funcionando.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado y que el tomacorriente este
funcionando. Si el tomacorriente no funciona,
verifique el disyuntor y haga un restablecimiento si
es necesario.
La olla se puede haber sobrecalentado. Desconecte
el cable de alimentación del tomacorriente, déjela
enfriarse y trate de usarla nuevamente.
No puedo cerrar la tapa. Si la válvula flotante está hacia afuera (brotada),
verifique la válvula por residuos y límpiela si es
necesario.
Si la válvula flotante está dañada, lleve su olla al
centro de servicio autorizado de Best Buy para que
la reparen.
Mi olla se calienta, pero la
pantalla o los botones no se
iluminan.
Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su
olla al centro de servicio autorizado de Best Buy
para que la reparen.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 28 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
29
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
La pantalla y los botones no
se iluminan, pero mi olla no
se calienta.
Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su
olla al centro de servicio autorizado de Best Buy
para que la reparen.
La válvula flotante no salta. Puede ser que no haya suficientemente líquido
para crear la presión necesaria. Presione el botón
Stop (Detener) y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente. Use el método de
liberación rápida para liberar cualquier
acumulación de presión y deje la olla enfriarse
antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método
de liberación rápida para abrir la tapa en la
página 24. Agregue líquido e inténtelo de nuevo.
Residuos podrían estar bloqueando la válvula.
Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente. Use el
método de liberación rápida para liberar cualquier
acumulación de presión y deje la olla enfriarse
antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método
de liberación rápida para abrir la tapa en la
página 24. Limpie la válvula e inténtelo de nuevo.
El vapor está liberada en
continuo a través de la
válvula de liberación de
presión.
La válvula de liberación podría no estar insertada
correctamente. Presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente. Espere hasta que el flujo de vapor
se detenga y use guantes de cocina para empujar la
válvula hacia abajo.
La válvula de liberación podría estar dañada.
Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su
olla al centro de servicio autorizado de Best Buy
para que la reparen.
La olla puede haber acumulado demasiada
presión. Presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio
autorizado de Best Buy para que la reparen.
PROBLEMA SOLUCIÓN
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 29 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
30
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
El vapor se escapa de la
válvula flotante después
que se salte.
Residuos podrían estar bloqueando la válvula.
Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente. Use el
método de liberación rápida para liberar cualquier
acumulación de presión y deje la olla enfriarse
antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método
de liberación rápida para abrir la tapa en la
página 24. Limpie la válvula e inténtelo de nuevo.
El capuchón de silicón en la válvula flotante podría
estar dañado. Presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio
autorizado de Best Buy para que la reparen.
La olla puede haber acumulado demasiada
presión. Presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio
autorizado de Best Buy para que la reparen.
El vapor se escapa por los
lados de la tapa.
Es posible que la tapa no esté cerrada
correctamente. Presione el botón Stop (Detener) y
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente. Espere hasta que el flujo de vapor
se detenga, usando los guantes de cocina, gire la
tapa hasta que el símbolo (bloqueo) se alinee
con el símbolo
en la parte superior frontal de la
olla.
La junta de sellado puede no estar instalada.
Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente. Use el
método de liberación rápida para liberar cualquier
acumulación de presión y deje la olla enfriarse
antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método
de liberación rápida para abrir la tapa en la
página 24. Instale la junta de sellado e inténtelo de
nuevo.
La junta de sellado puede estar dañada. Presione el
botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al
centro de servicio autorizado de Best Buy para que
la reparen.
Residuos entre la junta de sellado y la tapa pueden
prevenir un sellado adecuado. Presione el botón
Stop (Detener) y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente. Use el método de
liberación rápida para liberar cualquier
acumulación de presión y deje la olla enfriarse
antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método
de liberación rápida para abrir la tapa en la
página 24. Limpie los residuos de la junta y la tapa
e inténtelo de nuevo.
PROBLEMA SOLUCIÓN
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 30 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
31
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado.
No puedo abrir la tapa. Si la válvula flotante está hacia afuera (brotada),
espere que se retracte. Se puede usar el método de
liberación rápida con guantes de cocina para abrir
la tapa. Refiérase a Utilización del método de
liberación rápida para abrir la tapa en la página 24.
La válvula flotante podría estar dañada. Presione el
botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente. Use el método de
liberación rápida para liberar cualquier
acumulación de presión y deje la olla enfriarse
antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método
de liberación rápida para abrir la tapa en la
página 24. Lleve su olla al centro de servicio
autorizado de Best Buy para que la reparen.
Mi olla está produciendo un
olor o humo.
Su olla puede producir un olor o emitir humo
cuando se enciende por la primera vez mientras
elimina los residuos del proceso de fabricación.
Esto es normal. Ponga el recipiente interior en la
olla y vierte por lo menos 2 tazas de agua en el
recipiente. Deje la olla calentar por al menos 10
minutos sin la tapa ni alimentos, hasta que el olor y
el humo sean eliminados.
Si no es la primera vez que encienda su olla, es
posible que sea dañada. Presione el botón Stop
(Detener) y desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente. Use el método de liberación
rápida para liberar cualquier acumulación de
presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla.
Refiérase a Utilización del método de liberación
rápida para abrir la tapa en la página 24. Lleve su
olla al centro de servicio autorizado de Best Buy
para que la reparen.
Volumen 8. cuartos (32 C) (7.6 l)
Dimensiones
(Alto×Ancho×Profundidad)
14 × 14.5 × 13.3 pulg. (35.5 × 36.9 × 33.8 cm)
Peso 15.9 lb (7.2 kg)
Encendido 120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía 1200 W
Longitud del cable de
alimentación
30.7 pulg. (78 cm)
PROBLEMA SOLUCIÓN
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 31 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
32
NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com
o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y
Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por
teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 32 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
33
Olla de presión multifunción de 8 cuartos
www.insigniaproducts.com
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos.
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 33 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V5
ESPAÑOL
20-0107
NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 37 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM

Transcripción de documentos

5.512 x 8.268 in. (140 x 210 mm) NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 1 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM GUÍA DEL USUARIO Olla de presión multifunción de 8 cuartos NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C   /  /    /     / é  /     /    Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño. NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 2 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel con controles y pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sonidos de alarma, mensaje de pantalla e indicadores luminosos . . . . . 9 Funciones de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instalación de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Antes de usar su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Consejos y sugerencias para el uso de su olla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ensamblando de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Posicionamiento de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Utilización de su olla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cerrado de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Abriendo la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Llenar con alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Selección de un programa y un tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Configuración del tiempo de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa. . . . . . . .24 Cocción al vapor de verduras o pescado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Dorar o saltear alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Preparando un pastel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Limpieza de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Almacenamiento de su olla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Introducción Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-MC80SS9 o NS-MC80SS9-C representa el más moderno diseño de olla de presión de multifunción y está diseñado para brindar un rendimiento confiable y sin problemas. 2 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 3 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su olla de presión de multifunción, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 No toque las superficies calientes, use las asas. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la olla de presión o su cable en el agua o cualquier otro líquido. Mantenga la olla de presión fuera del alcance de los niños para evitar accidentes. Una vigilancia cercana es necesaria cuando estos equipos son utilizados por o cerca de los niños. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla Deje que se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarla. No use la olla de presión con un cable dañado o si la olla de presión se ha caída o dañada. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarme la olla. Un ensamblado incorrecto podría resultar en un riesgo de choque eléctrico al usarse la olla de presión después de ensamblarla nuevamente. Lleve su olla al servicio técnico autorizado más cercano para su revisión, reparación o mantenimiento. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueden causar lesiones. No la use en exteriores o in lugares húmedos. No deje el cable colgar sobre el borde de la mesa o de un mostrador ni toque superficies calientes. No la coloque sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico o un horno. Nunca ponga el aparato completo en el lavavajillas (sólo el recipiente interno de cocción es apto para lavavajillas). Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Para desconectarla, apagarla, ponga cualquier control en la posición de apagado y retire el enchufe del tomacorriente. Sólo utilice esta olla de presión para el fin previsto. Este aparato es para uso doméstico únicamente. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, cocine solamente en el recipiente de cocción interno incluido. No coloque su olla sobre una superficie inestable o sobre una superficie que pueda bloquear los orificios de ventilación en la parte inferior, tales como periódicos o espuma. No use esta olla de presión en un lugar cerca del agua o fuego o en un lugar expuesto a la luz solar directa o salpicaduras de aceite. www.insigniaproducts.com 3 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 4 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C 17 ADVERTENCIA: La comida derramada puede causar quemaduras serias. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 4 Mantenga esta olla y el cable alejados de los niños. Nunca enrolle el cable fuera del borde del mostrador, nunca use un tomacorriente debajo del mostrador y nunca lo use con un cable de extensión. Coloque la olla en un lugar fuera del alcance de los niños. No utilice su olla cerca electrodomésticos que producen campos magnéticos. Antes de cada uso, asegúrese de comprobar la válvula flotante y válvula de liberación de presión en busca de obstrucciones. Limpie la superficie del recipiente interior de cocción y la placa de calentamiento para confirmar que estén libres de cualquier objeto extraño. No use cables de extensión con esta olla. Un cable de alimentación corto se debe utilizar para reducir el riesgo resultando de un cable agarrado por niños o que se enreden o tropiecen con un cable más largo. Asegúrese de que utilice la cantidad adecuada de líquido cuando cocine. No llene la olla a presión más que la línea máxima es decir más de 2/3 de su capacidad. Al cocinar los alimentos que se expanden durante la cocción, tales como arroz o vegetales secos, no llene la unidad más de 1/2 de su capacidad. El llenado excesivo puede causar un riesgo de obstrucción de la salida de vapor y aumento excesivo de la presión. Refiérase a Llenar con alimentos en la página 17. No mueva este producto ni retire por la fuerza la tapa cuando la olla de presión está en funcionamiento. No coloque sus manos o cara sobre la válvula de liberación de presión o válvula flotante cuando la olla a presión está en funcionamiento para evitar una quemadura grave. Después de la cocción, tenga mucho cuidado al retirar la tapa. Quemaduras graves pueden resultar del vapor dentro de la unidad. Al abrir la tapa después de la cocción, no toque el recipiente de cocción interno o cubra con las manos para evitar quemaduras. No cubra la válvula de liberación de presión. Nunca fría o fría a presión en esta olla. Es peligroso y puede causar un incendio o daños graves. Este aparato cocina bajo presión. El uso indebido del mismo puede ocasionar un choque eléctrico o heridas por el líquido hirviendo. Asegúrese de que la unidad esté correctamente cerrada antes de operar. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. NO ABRA LA OLLA HASTA QUE LA UNIDAD SE HAYA ENFRIADA Y LA PRESIÓN INTERNA SE HAYA LIBERADA. Si es difícil abrir la tapa, esto indica que la olla todavía tiene presión. No fuerce su apertura. Cualquier presión en la olla puede ser peligrosa. Refiérase a Abriendo la tapa en la página 16. Asegúrese de que las asas estén ensambladas y sujetadas adecuadamente antes de cada uso. Las asas rajadas o dañadas deben ser reemplazadas. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con capacidades física, sensorial o mentales reducida o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad. Nunca use utensilios de metal con este aparato. Utilice utensilios de plástico o de madera para proteger el recipiente de cocción interno de arañazos. www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 5 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos 35 Diseñado para uso únicamente en un mostrador. 36 Compruebe siempre los dispositivos de liberación de presión para asegurarse de que estén libres de obstrucciones antes de su uso. 37 Para prevenir el riesgo de explosión y heridas, reemplace únicamente el anillo de sellado dinámico tal como esté recomendado por el fabricante. 38 ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Cocine solo en el contenedor amovible. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de conexión a tierra Esta olla tiene que estar puesta a tierra. Esta olla está equipada con un cable que contiene un cable puesto a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Este cable debe enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y con conexión a tierra. Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si existe alguna duda en cuanto a si su olla esté correctamente conectada a tierra. ADVERTENCIAS: • El uso incorrecto de la conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. • No corte, en ningún caso, la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado. Características • 12 ajustes preestablecidos para cocinar facilitan la cocción de sus comidas favoritas • El temporizador de 24 horas le permite demorar la cocción hasta la hora perfecta • La olla antiadherente apta para el lavavajillas facilita la limpieza • El ajuste para guardar caliente mantiene la comida a la temperatura perfecta para servir • La tapa con bloqueo mantiene la olla cerrada mientras se presuriza Contenido del paquete • Olla de presión multifunción de 8 cuartos • Bolsa de accesorios que incluye: • Jarra medidora (3/4 C de capacidad) • Pala para arroz • Cucharón para sopa • Base de cocción • Colector de condensación • Guía del usuario www.insigniaproducts.com 5 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 6 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C Componentes Válvula flotante Manija Perilla de escape de presión Válvula de escape de presión Tapa Indicador de bloqueo y desbloqueo Junta Retén de junta Clavija Capuchón de silicón para válvula flotante Protector de la válvula de escape de presión Recipiente interior Caja interior Caja Colector de condensación Panel de control   /  /    /     / é  /     /    Elemento de calentamiento (interior) Patas antideslizantes Salidas de aire 6 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 7 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos Panel con controles y pantalla     /  N.° /  /  /     / é     /    ELEMENTO DESCRIPCIÓN 1 Botón detener Presione para detener el programa de cocción y poner la olla en el modo de espera. 2 Botón – Presiónelo para disminuir el tiempo de cocción o retraso. 3 Botón de tiempo Presiónelo para retrasar el tiempo de inicio. Refiérase a de retraso Configuración del tiempo de retraso en la página 22. 4 Botón de inicio Presiónelo para iniciar el programa de cocción o el tiempo de retraso. El botón parpadea o se ilumina en continuo dependiendo del estado de la olla. Refiérase a Sonidos de alarma, mensaje de pantalla e indicadores luminosos en la página 9. 5 Botón + Presiónelo para aumentar el tiempo de cocción o retraso. 6 Botón del tiempo Presiónelo para ajustar el tempo de cocción. de cocción www.insigniaproducts.com 7 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 8 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C N.° 7 ELEMENTO DESCRIPCIÓN Botones de los programas Presione uno de estos botones para seleccionar el programa de cocción. • Cocción lenta • Mantener caliente • Bistec o carne • Pescado al vapor (refiérase a Cocción al vapor de verduras o pescado en la página 25). • Frijoles o lentejas • Dorar o salteado (refiérase a la sección Dorar o saltear alimentos en la página 26. • Sopa o estofado • Arroz o risotto • Pollo • Verduras al vapor (refiérase a Cocción al vapor de verduras o pescado en la página 25). • Cereal caliente o avena • Pastel (refiérase a la sección Preparando un pastel en la página 26. Accesorios Pala para arroz Jarra medidora Cucharón para sopa Base de cocción Colector de condensación 8 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 9 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos Sonidos de alarma, mensaje de pantalla e indicadores luminosos Su olla usa sonidos, indicadores luminosos y mensajes de pantalla para decirle lo que pasa. QUÉ HACER PANTALLA SONIDO INDICADOR LUMINOSO INDICADOR DEL DE INICIO PROGRAMA Enchufe su olla Parpadeando ---- Un pitido Apagado Apagado Modo de espera Parpadeando ---- Ninguna Apagado Apagado Cierre la tapa Parpadeando ---- Melodía Apagado Apagado Presione el botón del programa Tiempo de cocción preestablecido Un pitido Parpadeando Apagado Presione el botón Parpadeando del programa, la  - - tapa está en la caja de la olla, pero no totalmente cerrada Pitido continuo Parpadeando Apagado Presione Time cook Tiempo de (Tiempo de cocción cocción) Un pitido Parpadeando Apagado Presione Delay Timer (Tiempo de retraso). Tiempo de retraso Un pitido Parpadeando Apagado Presione Start [Comenzar] (con el tiempo de retraso establecido). Tiempo de retraso Un pitido largo Iluminado en Parpadeando continuo Presione Start (sin el tiempo de retraso). Parpadeo circular Un pitido largo Iluminado en Iluminado en continuo continuo El programa se Parpadeo inicia 10 segundos circular después de estar seleccionado o cuando se termina el tiempo de retraso Un pitido largo Iluminado en Iluminado en continuo continuo Acumulación de presión Parpadeo circular Ninguna Iluminado en Iluminado en continuo continuo El programa comienza Temporizador de cuenta regresiva Ninguna Iluminado en Iluminado en continuo continuo www.insigniaproducts.com 9 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 10 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C QUÉ HACER PANTALLA SONIDO INDICADOR LUMINOSO INDICADOR DEL DE INICIO PROGRAMA El programa se termina OH Dos pitidos cortos y un pitido largo Mantenido de calor en continuo Apagado El mantenido de calor comienza 0 H, 1 H, 2 H... Ninguna Mantenido de calor en continuo Apagado El mantenido de calor se termina Parpadeando ---- Dos pitidos cortos y un pitido largo Apagado Apagado Presione Stop (Detener) Parpadeando ---- Un pitido Apagado Apagado Abra la tapa Parpadeando ---- Melodía Apagado Apagado Funciones de protección Su olla tiene las funciones de protección siguientes: FUNCIÓN PROPÓSITO Bloqueo de la tapa Bloquea la tapa en su lugar cuando suficientemente presión se acumula en su olla. No se puede quitar la tapa hasta que la presión regrese al nivel requerido. Perilla de escape de presión Libere automáticamente la presión si una presión excesiva se acumula en la olla. Protector de la válvula Se mantiene en la parte interior de la válvula de de escape de presión escape de presión para evitar que los alimentos que la válvula esté libre de obstrucción. 10 Válvula flotante Cuando la presión se acumula en su olla, la válvula flotante salta y previene que pueda quitar la tapa. Cuando la presión baja, la válvula se retracta. Tenga que esperar un momento antes de abrir la tapa. Junta Crea un sello hermético para mantener la presión en el interior de su olla. Si el nivel de presión es más alto que el nivel requerido, la junta se expande para liberar la presión en los lados de la tapa. www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 11 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos FUNCIÓN PROPÓSITO Colector de condensación Colecte la condensación durante el proceso de cocción para evitar que interfiera con otras funciones de protección. Protección contra sobrecalentamiento Si la temperatura excede el nivel requerido, apaga el elemento de calefacción, la pantalla y los indicadores luminosos. Instalación de su olla Antes de usar su olla PELIGRO DE ASFIXIA: El material de embalaje no es un juguete. Mantenga el material de embalaje tal como las bolsas de plástico, el papel de aluminio y la espuma alejado de los bebes y niños. El material de embalaje puede obstruir las vías de aire e impedir la respiración. Nota: Su olla puede producir un olor o emitir humo cuando se enciende por la primera vez mientras elimina los residuos del proceso de fabricación. Esto es normal y no indica ningún problema ni peligro. Asegúrese de que tenga suficientemente ventilación. 1 2 Retire el embalaje exterior e interior, incluyendo la película de protección cubriendo el panel de control. Asegúrese de que el contenido del paquete está completo y se encuentre en buena condición. Refiérase a Contenido del paquete en la página 5. Consejos y sugerencias para el uso de su olla • Una pequeña cantidad de alimentos normalmente requiere menos tiempo de cocción que una grande cantidad. • Le recomendamos descongelar los alimentos antes de la cocción para abreviar el tiempo de cocción. • Le recomendamos de usar solo utensilios de cocción de nylon, de plástico resistente al calor o de madera. Los utensilios metálicos pueden dañar las superficies antiadherentes. No deje los utensilios en su olla mientras la esté usando. • Recomendamos que limpie todos los accesorios después de cada uso. • Para evitar de arañar las superficies de su olla, remueva las conchas de los crustáceos o mariscos antes de la cocción. • No use los programas de tiempo de retraso o de mantenimiento caliente para recetas que contienen alimentos delicados o alimentos que puedan volverse malos fácilmente (tales como huevos o pescado crudos). • Siempre asegúrese de agregar por lo menos una taza de líquido en el recipiente interior. Su olla usa el líquido para crear el vapor necesario para acumular la presión. • No use aceite o líquidos con aceite bajo presión. Pequeñas cantidades de aceite agregadas al agua no causan un problema. • Cuando se usa vino, agregue una cantidad equivalente de agua, porque el vino se evapora rápidamente. www.insigniaproducts.com 11 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 12 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C • El tiempo de cocción de cuenta regresiva comienza cuando la presión interna y la temperatura alcanzan los niveles adecuados. • Cuando se cocina bajo presión, los alimentos sigan de cocinar cuando se termina el tiempo de cocción. Si no esté seguro acerca del tiempo necesario para cocinar, reduzca el tiempo y use el método de con liberación rápida para quitar la tapa. Cuando el programa de cocción se termina, abra la tapa y verifique si está hecho. Cocine más tiempo si es necesario. 3 Al cocinar frijoles, agregue una cucharilla de aceite al agua para reducir la cantidad de espuma. • Los pedazos de carne de baja calidad son más firmes, pero están más adecuados para la cocción bajo presión. La presión quiebra las fibras y hace que la carne sea más tierna. • No se puede ajustar la temperatura de cocción. Ensamblando de su olla La válvula flotante, el capuchón de silicón, la válvula de escape de presión, el protector de la válvula de escape de presión y la junta vienen preinstalados en su olla. Si por cualquier razón no lo están, siga los pasos a continuación. 1 Coloque la tapa en una superficie limpia, plana y estable. 2 Inserte la válvula flotante en la apertura. Válvula flotante Apertura de la válvula flotante 3 4 Inserte la válvula de escape de presión en la ventilación de la tapa. Use su dedo en la válvula flotante para mantenerla en su posición y dele la vuelta a la tapa. Válvula de escape de presión Válvula flotante 12 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 13 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos 5 En la parte inferior de la tapa, sujete el capuchón de silicón en la válvula flotante con la otra mano y libere la válvula flotante. Capuchón de silicón 6 Inserte el protector de válvula en el lado interior de la válvula de escape de presión. 7 Coloque la junta en su retén en la tapa. Asegúrese de que la junta esté instalada correctamente en el retén. Junta Retén de junta www.insigniaproducts.com 13 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 14 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C 8 Deslice el colector de condensación en su lugar en la parte posterior de su olla. Colector de condensación Posicionamiento de su olla • Asegúrese de que su olla tenga por lo menos seis pulgadas de espacio libre en todos sus lados. • Al usar su olla, asegúrese de que deje por lo menos 12 pulg. (30 cm) de espacio en la parte superior para proteger las superficies de daños por el vapor caliente. • Asegúrese de que la ventilación en la parte inferior de su olla esté libre de obstrucciones. 14 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 15 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos Utilización de su olla Puede utilizar su olla para: • Preparar sopas y estofados • Cocinar arroz • Cocinar pescado o verduras al vapor • Cocinar carnes como pollo o filete • Preparar pasteles • Cocinar lentamente comida • Calentar alimentos • Dorar o saltear alimentos ADVERTENCIAS: • No ponga alimentos o bebidas embotellados, como verduras enlatadas en su olla. Pueden dilatarse o explotar cuando se vuelven caliente y causar daño o lesiones. • Su olla tiene una potencia nominal de 1,200 W. Asegúrese de que el circuito eléctrico donde se enchufa la olla no sea sobrecargado con otros electrodomésticos. • Enchufe su olla en tomacorriente separado de 120 V, 60 Hz. No enchufe nada más en el mismo tomacorriente. • No use cables de extensión. • Si use su olla en una superficie de madera, póngala en un soporte resistente al calor para proteger la madera. Cerrado de la tapa 1 Ponga la tapa encima de su olla. Asegúrese de que no haya ningún residuo de alimentos pegado entre la tapa y la olla.   /  /    /     / é  /  2    /    Asegúrese de que se alinee el símbolo (desbloqueo) en la tapa con el símbolo  en la parte superior frontal de la olla. www.insigniaproducts.com 15 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 16 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C 3 Gire la tapa hacia la derecha hasta que el símbolo (bloqueo) en la tapa se alinee con el símbolo  en la parte superior frontal de la olla. Asegúrese de que la clavija en el borde posterior de la tapa esté completamente replegado en la tapa. Si la clavija es visible, la tapa no esté cerrada correctamente.   /  /    /     / é  /     /    Abriendo la tapa ADVERTENCIAS: • No intente abrir la tapa cuando la válvula flotante esté brotado. Espere hasta que su olla se haya enfriada y que la válvula haya desaparecida.   /  /    /     / é  /     /    • Le recomendamos esperar algunos minutos después que la válvula haya desaparecida. La presión interna puede todavía estar más alta que la presión externa. Abriendo la tapa demasiado rápidamente puede crear una presión diferencial y expulsar alimentos calientes y líquidos hacia el exterior lo que puede causar quemaduras. • Si no puede esperar que la válvula se retracte, use el método de con liberación rápida para abrir la tapa. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. 16 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 17 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos • Se recomienda usar guantes de cocina al manipular su olla o la tapa. El vapor que se escape puede quemar.   /  /    /     / é  /  1 2    /    Gire la tapa hacia la izquierda hasta que el símbolo (desbloqueo) en la tapa se alinee con el símbolo  en la parte superior frontal de la olla. Al abrir la tapa inclínela para que el vapor sea desviado de usted. Llenar con alimentos ADVERTENCIA: No coloque alimentos directamente en la caja interior. Siempre ponga alimentos en el recipiente interior. De no usar el recipiente interior o de usar otro recipiente podría dañar su olla. 1 Llene el recipiente interior con sus ingredientes. No llene en exceso el recipiente interior. No exceda la línea Max (Llenado máximo) que se aplica a sólidos y líquidos combinados. • Al llenar el recipiente interior, toma en cuenta que algunos alimentos como los frijoles, el arroz y las pastas se dilatan durante la cocción. Planee tomando esto en cuenta. www.insigniaproducts.com 17 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 18 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C • Llenar hasta desbordar puede causar que las válvulas sean obstruidas y que se crea una presión excesiva. • Siempre asegúrese de llenar el recipiente a por lo menos 2 marcas en el recipiente interior. ALIMENTOS VOLUMEN MÁXIMO (CAPACIDAD DEL RECIPIENTE INTERIOR) EJEMPLO Alimentos sólidos 2/3 Carne y verduras Líquidos solamente 1/2 Sopa Alimentos que forman espuma 1/2 Arroz y pastas Alimentos que se dilatan 1/3 Frijoles y lentejas 2 3 4 5 6 7 8 18 Llene el recipiente interior con por lo menos una taza de líquido (como agua, juego o caldo). Su olla necesita líquido para acumular la presión interna. Use la jarra medidora suministrada para facilitar la medida del volumen. Asegúrese de que la parte exterior del recipiente interior sea seca y sin escombros y colóquela en la olla. Los líquidos en la parte exterior del recipiente pueden dañar el elemento de calefacción. Asegúrese de que el recipiente interior sea de nivel con la caja de la olla y que no haya objetos entre el recipiente y la caja interior. Coloque la tapa en su olla y bloquéela en su lugar. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. Asegúrese de que la perilla de escape de presión esté en la posición cerrada . Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. Su olla se enciende y se pone en el modo de espera. Siga las instrucciones en la sección Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19. www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 19 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos Selección de un programa y un tiempo de cocción Puede seleccionar uno de los programas siguientes. Puede cambiar el tiempo de cocción para adaptarlo a su gusto, cantidades de alimentos diferentes y las instrucciones del fabricante. MANTENER TIEMPO DE GAMA DE CALIENTE INCREMENT COCCIÓN TIEMPOS TIEMPO DE DESPUÉS PROGRAMAS AR/ PREESTABL DE RETRASO QUE SE DISMINUIR ECIDO COCCIÓN TERMINE EL PROGRAMA Sopa o estofado 35 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas Verduras al vapor 8 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas Cereal caliente o avena 15 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas www.insigniaproducts.com 19 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 20 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C MANTENER TIEMPO DE GAMA DE CALIENTE INCREMENT COCCIÓN TIEMPOS TIEMPO DE DESPUÉS PROGRAMAS AR/ PREESTABL DE RETRASO QUE SE DISMINUIR ECIDO COCCIÓN TERMINE EL PROGRAMA Pollo 20 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas Pasteles 40 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas Bistec o carne 30 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas 20 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 21 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos MANTENER TIEMPO DE GAMA DE CALIENTE INCREMENT COCCIÓN TIEMPOS TIEMPO DE DESPUÉS PROGRAMAS AR/ PREESTABL DE RETRASO QUE SE DISMINUIR ECIDO COCCIÓN TERMINE EL PROGRAMA Frijoles y lentejas 35 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto para un botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 10 minutos a 24 horas 12 horas Pescado al vapor 10 minutos 1 a 120 minutos 1 minuto 10 minutos a para un 24 horas botón presionado brevemente 10 minutos para un botón presionado por un período largo de tiempo 12 horas Cocción lenta 4h 30 minutos a 20 horas 1 hora/10 minutos 10 minutos a 24 horas 12 horas Arroz o risotto 14 a 18 minutos — — 10 minutos a 24 horas 12 horas Dorado o salteado 30 minutos — — No No Mantener caliente 2 horas 10 minutos a 24 horas 1 hora/10 minutos No No 1 2 3 Coloque el recipiente interior llenado con ingredientes en su olla. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. Presione el botón de un programa de cocción. La hora de cocción preestablecida se muestra en la pantalla. www.insigniaproducts.com 21 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 22 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C 4 5 Excepto para los programas arroz o risotto y dorado o salteado, si desea cambiar el tiempo de cocción preestablecido, presione el botón Time Cook (Tiempo de cocción). Presione el botón + o – para ajustar los minutos. Mientras ajusta el tiempo, el símbolo del tiempo de cocción parpadea. Si no presione el botón Time Cook dentro de 10 segundos de haber presionado el botón del programa, su olla utiliza el tiempo de cocción preestablecido. Presione el botón + o – para ajustar el tiempo. Mientras ajusta el tiempo, el símbolo del tiempo de cocción parpadea. Notas: • Solo para los programas de cocción lenta y mantenimiento caliente, presione una vez el botón Time Cook (Tiempo de cocción) para modificar las horas (en incrementos de 1 hora) o dos veces para modificar los minutos (en incrementos de 10 minutos). • No se puede ajustar el tiempo de cocción preestablecido para el programa de arroz o risotto. Según la cantidad de alimentos cocinados, la olla establecerá el tiempo de cocción después que la olla alcanzará la presión correcta. El tiempo de cocción va de 14 a 18 minutos. • Se puede usar el programa de mantenimiento caliente para calentar nuevamente los alimentos o mantener caliente los alimentos cocinados. Asegúrese de agregar suficientemente líquido en el recipiente interior para evitar que los alimentos se quemen. 6 7 Coloque la tapa en su olla y bloquéela en su lugar. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador de cuenta regresiva se inicia. Los programas de mantenimiento caliente y de cocción lenta no usan la presión, de manera que el temporizador de cuenta regresiva se inicia inmediatamente. Configuración del tiempo de retraso Se puede preparar alimentos para cocinar y establecer una hora de inicio retrasada desde 10 minutos hasta 24 horas. 1 Seleccione un programa de cocción y ajuste el tiempo si es necesario. Refiérase a Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19. 2 Presione una vez el botón Delay Timer (Tiempo de retraso) para modificar las horas (en incrementos de 1 hora) o dos veces para modificar los minutos (en incrementos de 10 minutos). 3 Presione el botón + o – para ajustar el inicio del tiempo de retraso. El ajuste predeterminado es dos horas. 22 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 23 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos 4 Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos para iniciar el temporizador de cuenta regresiva. Cuando el tiempo de retraso se termina, la olla comienza a calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador de cuenta regresiva de la cocción se inicia. Notas: • No se puede usar el tiempo de retraso con los programas de mantenimiento caliente y de dorado o salteado. • Para ajustar o cancelar el tiempo de retraso, presione el botón Stop y seleccione un programa de cocción, un tiempo de cocción y un tiempo de retraso. Refiérase a Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19. Cocción ADVERTENCIAS: • Mientras se usa, la olla emite vapor para conservar un de nivel de presión adecuado. Guarde sus manos y cara alejadas del vapor que se escape para evitar las quemaduras. • Cuando está caliente, siempre use guantes de cocina al manipular su olla o sus accesorios. • Para evitar la acumulación excesiva de presión y la posibilidad de daños a su olla, no cubra la tapa, la válvula de liberación de presión, la válvula flotante o las ventilaciones. 1 2 3 4 Coloque sus ingredientes en el recipiente interior y este en su olla. Refiérase a Llenar con alimentos en la página 17. Asegúrese de que la parte exterior del recipiente interior sea seca y sin escombros. Cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. Presione el botón de un programa de cocción y ajuste el tiempo de cocción o de retraso (si es necesario). Refiérase a la sección Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19 o Configuración del tiempo de retraso en la página 22. Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. La olla comienza a calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador de cuenta regresiva se inicia. Cuando la cocción se termina, el programa de mantenimiento caliente se inicia automáticamente. El ajuste predeterminado es de 12 horas. No se puede ajustar este tiempo. Nota: Para detener el programa de mantenimiento caliente, presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación. ADVERTENCIA: Le recomendamos esperar algunos minutos después que la válvula haya desaparecida. La presión interna puede todavía estar más alta que la presión externa. Abriendo la tapa demasiado rápidamente puede crear una presión diferencial y expulsar alimentos calientes y líquidos hacia el exterior lo que puede causar quemaduras. 5 6 Presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación. Deje la olla enfriarse antes de abrir la tapa. La válvula flotante de la tapa se retracte cuando la presión baja. www.insigniaproducts.com 23 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 24 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias en la sección Abriendo la tapa en la página 16. 8 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros utensilios. 9 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza de su olla en la página 27. 10 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso. 11 Revise las funciones de protección y limpie después de cada uso. Refiérase a la sección Funciones de protección en la página 10 y Limpieza de su olla en la página 27. 12 Asegúrese de que la junta esté en buen estado y no muestra ninguna deformación. 7 Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa Cuando el tiempo de cocción se termina, la temperatura y la presión en la olla se reducen lentamente. Sin embargo, en el caso de alimentos delicados, se puede liberar la presión más rápidamente para evitar que los alimentos sean cocinados demasiado. ADVERTENCIAS: • Siempre use guantes de cocina porque la olla es caliente y el vapor que se escapa puede quemar. • Guarde su cara y manos alejadas de la válvula de liberación de presión antes de liberar la presión contenida en su olla. No quédese en la trayectoria de la ventilación de vapor. • No use el método de liberación rápida cuando se cocinan solo líquidos o líquidos con una pequeña cantidad de alimentos. Los líquidos pueden ser expulsados con el vapor a través de la perilla de escape de presión 1 2 Presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación. Gire la perilla de escape de presión en la parte superior de la tapa hasta la posición de escape . La perilla de escape de presión libere el vapor.   /  /    /     / é  /  3 24    /    Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias en la sección Abriendo la tapa en la página 16. www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 25 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos 4 5 6 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros utensilios. Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza de su olla en la página 27. Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso. Cocción al vapor de verduras o pescado ADVERTENCIA: La base de cocción se calienta al usarla. Déjele enfriarse antes de quitarla o use utensilios adecuados para hacerlo. 1 2 3 Vierte más o menos 2 tazas de agua en el recipiente interior. Ponga la base de cocción en el recipiente interior. Asegúrese de que la parte exterior del recipiente de cocción sea seca y sin escombros. Asegúrese de que el agua no alcanza la parte superior de la base. Ponga las verduras o el pescado en un plato adecuado resistente al calor y coloque el plato en la base de cocción. Asegúrese de que los alimentos no sean en contacto con el agua. Nota: Para pequeños alimentos o arroz cocido, use un tazón resistente al calor para una manipulación facilitada. 4 5 6 7 8 Cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. Presione el botón Vegetable Steam (Verduras al vapor) o Fish Steam (Pescado al vapor) y ajuste el tiempo de retraso (si es necesario). Refiérase a la sección Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19 o Configuración del tiempo de retraso en la página 22. Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. La olla comienza a calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador de cuenta regresiva se inicia. Cuando la cocción ha terminado, presione el botón Stop (Detener) y desenchufe la olla. Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias en la sección Abriendo la tapa en la página 16. www.insigniaproducts.com 25 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 26 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros utensilios. 10 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza de su olla en la página 27. 11 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso. 9 Dorar o saltear alimentos Se puede dorar o saltear alimentos con o sin la tapa. Después de 30 minutos, el programa dorar o salteado se terminará. No se puede ajustar el tiempo de cocción o de retraso. ADVERTENCIA: No deje su olla desatendida cuando se usa el programa dorar o salteado. Vierte aceite de cocción en el recipiente interior y ponga el recipiente en la olla. 2 Presione el botón Sear/Sauté (Dorar o salteado) y presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. 3 Deje la olla precalentar por más o menos un o dos minutos. 4 Ponga el alimento en el aceite caliente usando utensilios adecuados y deje el alimento dorar uniformemente. Si no se usa la tapa, verifique en continuo para asegurarse de que tenga suficientemente aceite en el recipiente interior. No deje el recipiente interior hervir en seco. 5 Si use la tapa, cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. 6 Cuando la cocción ha terminado, presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación. 7 Cuando esté usando la tapa, utilice guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias en la sección Abriendo la tapa en la página 16. 8 Si quiere agregar ingredientes después de terminar el dorado o salteado, deje la olla enfriarse por tres hasta cinco minutos, luego cierre la tapa y seleccione otro programa de cocción. 9 Delicadamente quite los alimentos usando utensilios adaptados y póngalos en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros utensilios. 10 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza de su olla en la página 27. 11 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso. 1 Preparando un pastel 1 2 3 4 26 Mezcle los ingredientes del pastel por adelantado, preparando una pasta. Coloque la preparación del pastel en el recipiente interior y este en su olla. Refiérase a Llenar con alimentos en la página 17. Asegúrese de que la parte exterior del recipiente interior sea seca y sin escombros. Cierre y bloquee la tapa. Refiérase a Cerrado de la tapa en la página 15. Presione el botón Cake (Pastel) y ajuste el tiempo de cocción o de retraso (si es necesario). Refiérase a la sección Selección de un programa y un tiempo de cocción en la página 19 o Configuración del tiempo de retraso en la página 22. www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 27 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos Presione el botón Start (Iniciar) o espere 10 segundos. La olla comienza a calentar. Cuando la presión interna alcanza el nivel correcto, el temporizador de cuenta regresiva se inicia. 6 Cuando la cocción se termina, el programa de mantenimiento caliente se inicia automáticamente. El ajuste predeterminado es de 12 horas. No se puede ajustar este tiempo. 7 Presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación. 8 Deje la olla enfriarse antes de abrir la tapa. La válvula flotante de la tapa se retracte cuando la presión baja. 9 Use guantes de cocina para abrir la tapa. Siga las instrucciones y advertencias en la sección Abriendo la tapa en la página 16. 10 Delicadamente quite el pastel usando utensilios adaptados y póngalos en un plato adecuado usando la pala para arroz, el cucharón para sopa u otros utensilios. 11 Deje su olla enfriarse completamente antes de limpiarla. Refiérase a Limpieza de su olla en la página 27. 12 Vacíe y limpie el depósito de condensación después de cada uso. 5 Limpieza de su olla Tenga que limpiar su olla después de cada uso. ADVERTENCIA: Para evitar los choques eléctricos o de dañar su olla, siempre presione el botón Stop y desenchufe el cable de alimentación antes de la limpieza. Asegúrese de que todas las partes de su olla estén completamente enfriadas. PRECAUCIONES: • Nunca sumerja el cable de alimentación en el agua ni en cualquier otro líquido. • No utilice detergentes abrasivos, estropajos de acero o paños abrasivos. • Seque todas las partes firmemente después de la limpieza, antes del uso o antes de almacenar su olla. • Asegúrese de que no agua entre en la caja o el panel de control de la olla. • La tapa no es apta para lavavajillas. • Limpie la válvula de liberación de presión y su protector únicamente si aparece una acumulación de residuos. • Asegúrese de que todas las partes y superficies estén completamente secas antes de conectar su olla a un tomacorriente. Las partes húmedas podrían causar un choque eléctrico. 1 2 3 4 Quite el recipiente interno y el colector de condensación de su olla. Limpie el recipiente interior, el colector de condensación y cualquier accesorio utilizado (tales como una jarra medidora, pala para arroz, cucharón para sopa y base de cocción) con agua caliente y jabón. Enjuague y seque delicadamente. También puede limpiar estos elementos en un lavavajillas. Gire la tapa al revés y póngala en una superficie limpia, plana y estable. Retire la junta tirándola afuera de la tapa. www.insigniaproducts.com 27 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 28 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C 5 6 7 8 Verifique el protector de la válvula de liberación de presión, la válvula de liberación de presión y la válvula flotante para residuos. Retire y limpie estos elementos únicamente si es necesario. Si necesita limpiar la válvula flotante, ponga una mano debajo de la tapa y presione hacia arriba la válvula flotante. Quite el capuchón de silicón de la válvula flotante con la otra mano. Suelte y agarre la válvula flotante con la mano que está debajo de la tapa. Limpie la junta, la válvula de liberación de presión y su protector, la válvula flotante y el capuchón de silicón con agua caliente y jabón. Enjuague y seque delicadamente. También puede limpiar estos elementos en un lavavajillas. Limpie las cajas interior y exterior, el panel de control y la tapa con un trapo húmedo. Tenga más cuidado al limpiar cerca del elemento de calefacción y control panel. El agua podría dañarlos. Seque todas estas partes firmemente después de la limpieza. No sumérjalos en agua. Almacenamiento de su olla Cuando almacena su olla: • Asegúrese de que todas las piezas estén completamente enfriadas, limpias y secas. • Le recomendamos almacenar su olla en un lugar seco. • Almacene su olla en una repisa estable o en un armario para evitar que se caiga. • Para evitar accidentes, asegúrese de que ambos su olla y el cable de alimentación no puedan ser alcanzados por los niños o mascotas. Localización y corrección de fallas PROBLEMA SOLUCIÓN Mi olla no está funcionando. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado y que el tomacorriente este funcionando. Si el tomacorriente no funciona, verifique el disyuntor y haga un restablecimiento si es necesario. • La olla se puede haber sobrecalentado. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, déjela enfriarse y trate de usarla nuevamente. No puedo cerrar la tapa. • Si la válvula flotante está hacia afuera (brotada), verifique la válvula por residuos y límpiela si es necesario. • Si la válvula flotante está dañada, lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. Mi olla se calienta, pero la pantalla o los botones no se iluminan. • Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. 28 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 29 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos PROBLEMA SOLUCIÓN La pantalla y los botones no se iluminan, pero mi olla no se calienta. • Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. La válvula flotante no salta. • Puede ser que no haya suficientemente líquido para crear la presión necesaria. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Agregue líquido e inténtelo de nuevo. • Residuos podrían estar bloqueando la válvula. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Limpie la válvula e inténtelo de nuevo. El vapor está liberada en continuo a través de la válvula de liberación de presión. • La válvula de liberación podría no estar insertada correctamente. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Espere hasta que el flujo de vapor se detenga y use guantes de cocina para empujar la válvula hacia abajo. • La válvula de liberación podría estar dañada. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. • La olla puede haber acumulado demasiada presión. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. www.insigniaproducts.com 29 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 30 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C PROBLEMA SOLUCIÓN El vapor se escapa de la válvula flotante después que se salte. • Residuos podrían estar bloqueando la válvula. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Limpie la válvula e inténtelo de nuevo. • El capuchón de silicón en la válvula flotante podría estar dañado. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. • La olla puede haber acumulado demasiada presión. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. El vapor se escapa por los lados de la tapa. • Es posible que la tapa no esté cerrada correctamente. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Espere hasta que el flujo de vapor se detenga, usando los guantes de cocina, gire la tapa hasta que el símbolo (bloqueo) se alinee con el símbolo  en la parte superior frontal de la olla. • La junta de sellado puede no estar instalada. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Instale la junta de sellado e inténtelo de nuevo. • La junta de sellado puede estar dañada. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. • Residuos entre la junta de sellado y la tapa pueden prevenir un sellado adecuado. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Limpie los residuos de la junta y la tapa e inténtelo de nuevo. 30 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 31 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos PROBLEMA SOLUCIÓN No puedo abrir la tapa. • Si la válvula flotante está hacia afuera (brotada), espere que se retracte. Se puede usar el método de liberación rápida con guantes de cocina para abrir la tapa. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. • La válvula flotante podría estar dañada. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. Mi olla está produciendo un olor o humo. • Su olla puede producir un olor o emitir humo cuando se enciende por la primera vez mientras elimina los residuos del proceso de fabricación. Esto es normal. Ponga el recipiente interior en la olla y vierte por lo menos 2 tazas de agua en el recipiente. Deje la olla calentar por al menos 10 minutos sin la tapa ni alimentos, hasta que el olor y el humo sean eliminados. • Si no es la primera vez que encienda su olla, es posible que sea dañada. Presione el botón Stop (Detener) y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. Use el método de liberación rápida para liberar cualquier acumulación de presión y deje la olla enfriarse antes de abrirla. Refiérase a Utilización del método de liberación rápida para abrir la tapa en la página 24. Lleve su olla al centro de servicio autorizado de Best Buy para que la reparen. Especificaciones Volumen 8. cuartos (32 C) (7.6 l) Dimensiones 14 × 14.5 × 13.3 pulg. (35.5 × 36.9 × 33.8 cm) (Alto × Ancho × Profundidad) Peso 15.9 lb (7.2 kg) Encendido 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 1200 W Longitud del cable de alimentación 30.7 pulg. (78 cm) Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. www.insigniaproducts.com 31 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 32 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM NS-MC80SS9/NS-MC80SS9-C GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Descripción: El Distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”). Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto. ¿Cómo se obtiene el servicio de garantía? Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy (www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá. Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono. ¿Dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación o instrucción del cliente • Instalación • Ajustes de configuración • Daños cosméticos • Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones • Danos accidentales • Uso inapropiado • Abuso • Negligencia • Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada. • Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena • Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). 32 www.insigniaproducts.com NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 33 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM Olla de presión multifunción de 8 cuartos • Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado • Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta • Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para reparar el Producto • Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus fallas” • Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.) • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido • Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes • Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles defectuosos. • Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a líquidos, geles o pastas. EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Comuníquese con Insignia: 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. * Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. © 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados. www.insigniaproducts.com 33 NS-MC80SS9_20-0107_MAN_V4_SP.fm Page 37 Saturday, February 15, 2020 11:30 AM www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México) INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. © 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados. V5 ESPAÑOL 20-0107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Insignia NS-MC80SS9 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario