GoGEARPhilips GoGear MP3 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Quick start guide
SA5DOT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Unpack Charge
Transfer
from a PC
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA5DOT_QSG_97.1_V1.0
wk1309.3
BEEP
OUTPUT: 5.0V
0.5A
Quick start guide
快速入門指南
Guía de conguración rápida
คู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อ
To get music management software, download Songbird from www.
philips.com/Songbird
如需要音樂管理軟件,在下載 www.philips.com/Songbird 下載
Songbird。
Para obtener el software de gestión de música, descargue Songbird
en www.philips.com/Songbird.
ในการรับซอฟต์แวร์การจัดการเพลง โปรดดาวน์โหลด Songbird จาก www.
philips.com/Songbird
FM
To switch between the music and FM
radio mode, press and hold until one
beep sounds.
要在音樂和 FM 收音機模式之間切
換,按住直到一聲嗶聲響起。
Para cambiar entre los modos de música
y radio FM, manténgalo pulsado hasta que
oiga un pitido.
ในการสลับไปมาระหว่างโหมดเพลงและวิทยุ
FM กดค้างไว้จนกระทั่งได้ยินเสียงบี๊พ
打開包裝
Sáquelo de la caja
แกะกล่องผลิตภัณฑ์
充電
Carga
การชาร์จ
從電腦上傳輸
Transferencia a un PC
ถ่ายโอนจาก PC
USB adapter not included | 不包
括 USB 適配器 | Adaptador USB
no incluido |
ไม่มีอะแดปเตอร์ USB มาให้
RESET
Help
Device does not respond to the press-
ing of keys
裝置對按鍵操作沒有響應
El dispositivo no responde al pulsar los
botones
อุปกรณ์ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม
說明
Ayuda
วิธีใช้
Go to www.philips.com/support for support information, and to down-
load Philips Device Manager.
轉至 www.philips.com/support 以取得支援資訊,並下載 Philips
Device Manager。
Acceda a www.philips.com/support para obtener información de asisten-
cia y descargar Philips Device Manager.
ไปที่ www.philips.com/support สำาหรับข้อมูลสนับสนุน และดาวน์โหลด Philips
Device Manager
Armband for the
Sport pack | 運動
型套件專用臂環
| Brazalete para el
kit deportivo |
แถบคล้องแขน
สำาหรับชุดเล่นกีฬา
EN Red light: Power charging ongoing
Green light: Power charging complete
Flashing red light: Battery low
ZH-HK 紅燈:充電進行中
綠燈:充電完成
紅燈閃動:低電量
ES Luz roja: carga de energía en curso
Luz verde: carga de energía completa
Luz roja parpadeante: batería baja
TH ไฟสีแดง: กำาลังชาร์จไฟ
ไฟสีเขียว: เสร็จสิ้นการชาร์จไฟ
ไฟสีแดงกะพริบ: แบตเตอรี่ต่ำา
BEEP
EN To skip to the previous/ next song or radio
station, press and hold until one beep
sounds.
ZH-HKz 要跳至上一首/下一首歌曲或 電台,按住
直到一聲 嗶聲響起。
ES Para saltar a la canción o emisora
de radio anterior/siguiente, manténgalo
pulsado hasta que oiga un pitido.
TH ในการข้ามไปยังเพลงก่อนหน้า/ถัดไป หรือ สถานี
วิทยุ กดค้างไว้จนกระทั่งได้ยิน เสียงบี๊พ
Press to decrease/ increase the volume.
按鍵以減小/增大音量。
Púlselo para reducir/aumentar el volumen.
กดเพื่อลด/ เพิ่มระดับเสียง
EN Press to pause/ resume play. During play, press twice
to switch random play on or off.
Random play on: Two beeps, the green light ashes
twice at intervals.
Random play off: One beep, the green light ashes
once at intervals
ZH-HK 按下即可暫停/繼續播放;音樂播放期間,按兩
下即可開啟或關閉隨機播放。
隨機播放開啟:兩下嗶聲及綠燈於間隙時閃動
兩次
隨機播放關閉:一下嗶聲及綠燈於間隙時閃動
一次
ES Púlselo para hacer una pausa y reanudar
la reproducción. Durante la reproducción,
púlselo dos veces para activar o desactivar la
reproducción aleatoria.
Reproducción aleatoria activada: dos pitidos, el
piloto verde parpadea dos veces a intervalos
Reproducción aleatoria desactivada: un pitido,
el piloto verde parpadea una vez a intervalos
TH กดเพื่อหยุดชั่วคราว/เล่นต่อ; ขณะกำาลังเล่นเพลง กด
สองครั้งเพื่อเปิดหรือปิดการเล่นแบบสุ่ม
เปิดการเล่นสุ่ม: เสียงบี๊พสองครั้ง ไฟสีเขียวกะพริบ
สองครั้งเป็นระยะ
ปิดการเล่นสุ่ม: เสียงบี๊พหนึ่งครั้ง ไฟสีเขียวกะพริบ
หนึ่งครั้งเป็นระยะ
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可
能會少於此數。
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
*** Battery life varies by use and settings.
*** La duración de la batería varía en función del
uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
stores.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas
en tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權
管理(DRM) 的 WMA 曲目。
PC requirements
Requisitos del equipo
電腦規格
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) /
Vista / 7 /8
Press and hold until the indicator lights up.
Green light: Power on
Red light: Power off
按住直至指示燈亮起。
綠燈:開啟
紅燈:關閉
Manténgalo pulsado hasta que se en-
cienda el indicador.
Piloto verde: encendido
Piloto rojo: apagado
กดค้างจนกว่าสัญญาณไฟจะติดสว่าง
ไฟสีเขียว: เปิดการทำางาน
ไฟสีแดง: ปิดการทำางาน