Philips SA5DOT04KFS/97 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

GoGEARPhilips GoGear MP3 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Quick start guide
SA5DOT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Unpack Charge
Transfer
from a PC
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA5DOT_QSG_97.1_V1.0
wk1309.3
BEEP
OUTPUT: 5.0V
0.5A
Quick start guide
快速入門指南
Guía de conguración rápida
คู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อ
To get music management software, download Songbird from www.
philips.com/Songbird
如需要音樂管理軟件,在下載 www.philips.com/Songbird 下載
Songbird
Para obtener el software de gestión de música, descargue Songbird
en www.philips.com/Songbird.
ในการรับซอฟต์แวร์การจัดการเพลง โปรดดาวน์โหลด Songbird จาก www.
philips.com/Songbird
FM
To switch between the music and FM
radio mode, press and hold until one
beep sounds.
要在音樂和 FM 收音機模式之間切
換,按住直到一聲嗶聲響起。
Para cambiar entre los modos de música
y radio FM, manténgalo pulsado hasta que
oiga un pitido.
ในการสลับไปมาระหว่างโหมดเพลงและวิทยุ
FM กดค้างไว้จนกระทั่งได้ยินเสียงบี๊พ
打開包裝
Sáquelo de la caja
แกะกล่องผลิตภัณฑ์
充電
Carga
การชาร์จ
從電腦上傳輸
Transferencia a un PC
ถ่ายโอนจาก PC
USB adapter not included | 不包
USB 適配器 | Adaptador USB
no incluido |
ไม่มีอะแดปเตอร์ USB มาให้
RESET
Help
Device does not respond to the press-
ing of keys
裝置對按鍵操作沒有響應
El dispositivo no responde al pulsar los
botones
อุปกรณ์ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม
說明
Ayuda
วิธีใช้
Go to www.philips.com/support for support information, and to down-
load Philips Device Manager.
轉至 www.philips.com/support 以取得支援資訊,並下載 Philips
Device Manager
Acceda a www.philips.com/support para obtener información de asisten-
cia y descargar Philips Device Manager.
ไปที่ www.philips.com/support สำาหรับข้อมูลสนับสนุน และดาวน์โหลด Philips
Device Manager
Armband for the
Sport pack | 運動
型套件專用臂環
| Brazalete para el
kit deportivo |
แถบคล้องแขน
สำาหรับชุดเล่นกีฬา
EN Red light: Power charging ongoing
Green light: Power charging complete
Flashing red light: Battery low
ZH-HK 紅燈:充電進行中
綠燈:充電完成
紅燈閃動:低電量
ES Luz roja: carga de energía en curso
Luz verde: carga de energía completa
Luz roja parpadeante: batería baja
TH ไฟสีแดง: กำาลังชาร์จไฟ
ไฟสีเขียว: เสร็จสิ้นการชาร์จไฟ
ไฟสีแดงกะพริบ: แบตเตอรี่ต่ำา
BEEP
EN To skip to the previous/ next song or radio
station, press and hold until one beep
sounds.
ZH-HKz 要跳至上一首/下一首歌曲或 電台,按住
直到一聲 嗶聲響起。
ES Para saltar a la canción o emisora
de radio anterior/siguiente, manténgalo
pulsado hasta que oiga un pitido.
TH ในการข้ามไปยังเพลงก่อนหน้า/ถัดไป หรือ สถานี
วิทยุ กดค้างไว้จนกระทั่งได้ยิน เสียงบี๊พ
Press to decrease/ increase the volume.
按鍵以減小/增大音量。
Púlselo para reducir/aumentar el volumen.
กดเพื่อลด/ เพิ่มระดับเสียง
EN Press to pause/ resume play. During play, press twice
to switch random play on or off.
Random play on: Two beeps, the green light ashes
twice at intervals.
Random play off: One beep, the green light ashes
once at intervals
ZH-HK 按下即可暫停/繼續播放;音樂播放期間,按兩
下即可開啟或關閉隨機播放。
隨機播放開啟:兩下嗶聲及綠燈於間隙時閃動
兩次
隨機播放關閉:一下嗶聲及綠燈於間隙時閃動
一次
ES Púlselo para hacer una pausa y reanudar
la reproducción. Durante la reproducción,
púlselo dos veces para activar o desactivar la
reproducción aleatoria.
Reproducción aleatoria activada: dos pitidos, el
piloto verde parpadea dos veces a intervalos
Reproducción aleatoria desactivada: un pitido,
el piloto verde parpadea una vez a intervalos
TH กดเพื่อหยุดชั่วคราว/เล่นต่อ; ขณะกำาลังเล่นเพลง กด
สองครั้งเพื่อเปิดหรือปิดการเล่นแบบสุ่ม
เปิดการเล่นสุ่ม: เสียงบี๊พสองครั้ง ไฟสีเขียวกะพริบ
สองครั้งเป็นระยะ
ปิดการเล่นสุ่ม: เสียงบี๊พหนึ่งครั้ง ไฟสีเขียวกะพริบ
หนึ่งครั้งเป็นระยะ
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可
能會少於此數。
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
*** Battery life varies by use and settings.
*** La duración de la batería varía en función del
uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
stores.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas
en tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權
管理(DRM) WMA 曲目。
PC requirements
Requisitos del equipo
電腦規格
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) /
Vista / 7 /8
Press and hold until the indicator lights up.
Green light: Power on
Red light: Power off
按住直至指示燈亮起。
綠燈:開啟
紅燈:關閉
Manténgalo pulsado hasta que se en-
cienda el indicador.
Piloto verde: encendido
Piloto rojo: apagado
กดค้างจนกว่าสัญญาณไฟจะติดสว่าง
ไฟสีเขียว: เปิดการทำางาน
ไฟสีแดง: ปิดการทำางาน
GoGEARPhilips GoGear MP3 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
GoGEAR
Philips GoGEAR MP3 Player
Краткое руководство
SA5DOT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SA5DOT_QSG_97.2_V1.0
wk1309.3
BEEP
OUTPUT: 5.0V
0.5A
Краткое руководство
Hızlı başlangıç kılavuzu
Программу управления музыкальными записями Songbird можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/Songbird.
Müzik yönetimi yazılımını almak için www.philips.com/Songbird
adresinden Songbird uygulamasını indirin.
FM
Для переключения между режимами
музыки и FM-радио нажмите и
удерживайте, пока не прозвучит
звуковой сигнал.
Müzik ile FM radyo modu arasında geçiş
yapmak için tek bir bip sesi duyulana kadar
basılı tutun.
RESET
Ремешок на руку
для спортивного
комплекта | Spor
paketi kol bandı
RU Красный: выполняется зарядка
Зеленый: зарядка завершена
Мигающий красный: низкий уровень заряда
TR Kırmızı ışık: Şarj ediliyor
Yeşil ışık: Şarj edildi
Yanıp sönen kırmızı ışık: Pil seviyesi düşük
BEEP
RU Чтобы перейти к предыдущей/следующей
дорожке или радиостанции, нажмите и
удерживайте, пока не прозвучит один
звуковой сигнал.
TR Bir önceki/sonraki şarkıya veya radyo istasyo-
nuna geçmek için tek bir bip sesi duyulana kadar
basılı tutun.
Нажмите для уменьшения/увеличения
громкости.
Ses düzeyini artırmak / azaltmak için basın.
RU Нажатие: пауза/возобновление
воспроизведения. Двойное нажатие во время
воспроизведения: включение или выключение
воспроизведения в случайном порядке.
Воспроизведение в случайном порядке
включено: два звуковых сигнала, зеленый
индикатор дважды мигает через определенные
интервалы
Воспроизведение в случайном порядке
выключено: один звуковой сигнал, зеленый
индикатор мигает один раз через
определенные интервалы
Справка
Yardım
Устройство не реагирует на
нажатие кнопок
Cihaz tuşlara yanıt vermiyor
Вы можете ознакомиться с информацией о поддержке на веб-
сайте www.philips.com/support и загрузить программу Philips Device
Manager.
Destek bilgileri için www.philips.com/support adresini ziyaret edin ve
Philips Device Manager’ı indirin.
Распакуйте
Ambalajı açın
Зарядка
Şarj etme
USB-адаптер не входит в
комплект | USB adaptörü dahil
değildir
Передача с ПК
PC’den aktarma
TR Çalmayı durdurmak/ devam ettirmek için basın;
Müzik çalarken rastgele oynatma seçeneğini açmak
veya kapatmak için iki kez basın.
Rastgele çalma açık: İki bip sesi, yeşil ışık aralıklı
olarak iki defa yanıp söner
Rastgele çalma kapalı: Tek bip sesi, yeşil ışık aralıklı
olarak bir defa yanıp söner
Нажмите и удерживайте, пока не
загорится индикатор.
Зеленый свет: питание включено
Красный свет: питание выключено
Gösterge ışığı yanana kadar basılı tutun.
Yeşil ışık: Güç açık
Kırmızı ışık: Güç kapalı
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de
almacenamiento disponible será menor.
*1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可
能會少於此數。
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs
** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps
** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲
*** Battery life varies by use and settings.
*** La duración de la batería varía en función del
uso y los ajustes.
***電池壽命會依使用方式及設置而異。
This player does not support copyright protected
(DRM) WMA tracks bought from on-line music
stores.
Este reproductor no admite pistas WMA protegidas
por leyes de derechos de autor (DRM) compradas
en tiendas de música en linea.
播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權
管理(DRM) WMA 曲目。
PC requirements
Requisitos del equipo
電腦規格
Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) /
Vista / 7 /8

Transcripción de documentos

GoGEAR Philips GoGEAR MP3 Player SA5DOT Unpack 打開包裝 Sáquelo de la caja แกะกล่องผลิตภัณฑ์ Quick start guide 快速入門指南 Guía de configuración rápida Charge 充電 Carga การชาร์จ Armband for the Sport pack | 運動 型套件專用臂環 | Brazalete para el kit deportivo | คู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อ EN สำ�หรับชุดเล่นกีฬา OUTPUT: 5.0V GoGEAR Before using your set: Check out details inside this booklet ** With 3 minute 128 kbps MP3 songs ** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps ** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲 *** Battery life varies by use and settings. *** La duración de la batería varía en función del uso y los ajustes. ***電池壽命會依使用方式及設置而異。 Quick start guide ไฟสีเขียว: เสร็จสิ้นการชาร์จไฟ ไฟสีแดงกะพริบ: แบตเตอรี่ต่ำ� To get music management software, download Songbird from www. philips.com/Songbird 如需要音樂管理軟件,在下載 www.philips.com/Songbird 下載 Songbird。 Para obtener el software de gestión de música, descargue Songbird en www.philips.com/Songbird. ในการรับซอฟต์แวร์การจัดการเพลง โปรดดาวน์โหลด Songbird จาก www. philips.com/Songbird This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Este reproductor no admite pistas WMA protegidas por leyes de derechos de autor (DRM) compradas en tiendas de música en linea. 播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權 管理(DRM) 的 WMA 曲目。 PC requirements Requisitos del equipo 電腦規格 Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) / Vista / 7 /8 FM To switch between the music and FM radio mode, press and hold until one beep sounds. 要在音樂和 FM 收音機模式之間切 換,按住直到一聲嗶聲響起。 Para cambiar entre los modos de música y radio FM, manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido. Press and hold until the indicator lights up. Green light: Power on Red light: Power off 按住直至指示燈亮起。 綠燈:開啟 紅燈:關閉 Manténgalo pulsado hasta que se encienda el indicador. Piloto verde: encendido Piloto rojo: apagado BEEP To skip to the previous/ next song or radio station, press and hold until one beep sounds. ZH-HKz 要跳至上一首/下一首歌曲或 電台,按住 直到一聲 嗶聲響起。 BEEP ES Para saltar a la canción o emisora de radio anterior/siguiente, manténgalo pulsado hasta que oiga un pitido. TH ในการข้ามไปยังเพลงก่อนหน้า/ถัดไป หรือ สถานี Press to decrease/ increase the volume. 按鍵以減小/增大音量。 Púlselo para reducir/aumentar el volumen. กดเพื่อลด/ เพิ่มระดับเสียง วิทยุ กดค้างไว้จนกระทั่งได้ยิน เสียงบี๊พ ไฟสีแดง: ปิดการทำ�งาน Help EN ในการสลับไปมาระหว่างโหมดเพลงและวิทยุ FM กดค้างไว้จนกระทั่งได้ยินเสียงบี๊พ ไฟสีเขียว: เปิดการทำ�งาน Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SA5DOT_QSG_97.1_V1.0 wk1309.3 說明 Ayuda วิธีใช้ Device does not respond to the pressing of keys 裝置對按鍵操作沒有響應 EN RESET อุปกรณ์ไม่ตอบสนองเมื่อกดปุ่ม Go to www.philips.com/support for support information, and to download Philips Device Manager. 轉至 www.philips.com/support 以取得支援資訊,並下載 Philips Device Manager。 Acceda a www.philips.com/support para obtener información de asistencia y descargar Philips Device Manager. ไปที่ www.philips.com/support สำ�หรับข้อมูลสนับสนุน และดาวน์โหลด Philips Device Manager SA5DOT_QSG_97_withRadio.indd 1-5 ไฟสีแดง: กำ�ลังชาร์จไฟ ไม่มีอะแดปเตอร์ USB มาให้ Register your product and get support at www.philips.com/welcome กดค้างจนกว่าสัญญาณไฟจะติดสว่าง El dispositivo no responde al pulsar los botones 0.5A USB adapter not included | 不包 括 USB 適配器 | Adaptador USB no incluido | Safety and Warranty *1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor. *1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可 能會少於此數。 Luz roja: carga de energía en curso Luz verde: carga de energía completa Luz roja parpadeante: batería baja TH www.philips.com/welcome ถ่ายโอนจาก PC Red light: Power charging ongoing Green light: Power charging complete Flashing red light: Battery low ES Quick start guide Register your product and get support at 從電腦上傳輸 Transferencia a un PC ZH-HK 紅燈:充電進行中 綠燈:充電完成 紅燈閃動:低電量 แถบคล้องแขน Philips GoGear MP3 player Transfer from a PC ES Púlselo para hacer una pausa y reanudar la reproducción. Durante la reproducción, púlselo dos veces para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Reproducción aleatoria activada: dos pitidos, el piloto verde parpadea dos veces a intervalos Reproducción aleatoria desactivada: un pitido, el piloto verde parpadea una vez a intervalos TH กดเพื่อหยุดชั่วคราว/เล่นต่อ; ขณะกำ�ลังเล่นเพลง กด Press to pause/ resume play. During play, press twice to switch random play on or off. Random play on: Two beeps, the green light flashes twice at intervals. Random play off: One beep, the green light flashes once at intervals ZH-HK 按下即可暫停/繼續播放;音樂播放期間,按兩 下即可開啟或關閉隨機播放。 隨機播放開啟:兩下嗶聲及綠燈於間隙時閃動 兩次 隨機播放關閉:一下嗶聲及綠燈於間隙時閃動 一次 สองครั้งเพื่อเปิดหรือปิดการเล่นแบบสุ่ม เปิดการเล่นสุ่ม: เสียงบี๊พสองครั้ง ไฟสีเขียวกะพริบ สองครั้งเป็นระยะ ปิดการเล่นสุ่ม: เสียงบี๊พหนึ่งครั้ง ไฟสีเขียวกะพริบ หนึ่งครั้งเป็นระยะ 2/27/2013 2:27:34 PM GoGEAR Philips GoGEAR MP3 Player SA5DOT Распакуйте Краткое руководство Hızlı başlangıç kılavuzu Ambalajı açın Зарядка Ремешок на руку для спортивного комплекта | Spor paketi kol bandı Краткое руководство OUTPUT: 5.0V Philips GoGear MP3 player Before using your set: Check out details inside this booklet www.philips.com/welcome *** Battery life varies by use and settings. *** La duración de la batería varía en función del uso y los ajustes. ***電池壽命會依使用方式及設置而異。 Красный: выполняется зарядка Зеленый: зарядка завершена Мигающий красный: низкий уровень заряда TR Kırmızı ışık: Şarj ediliyor Yeşil ışık: Şarj edildi Yanıp sönen kırmızı ışık: Pil seviyesi düşük Передача с ПК PC’den aktarma Программу управления музыкальными записями Songbird можно загрузить на веб-сайте www.philips.com/Songbird. Müzik yönetimi yazılımını almak için www.philips.com/Songbird adresinden Songbird uygulamasını indirin. 0.5A Quick start guide Register your product and get support at ** With 3 minute 128 kbps MP3 songs ** Con canciones MP3 de 3 minutos a 128 kbps ** 包含 3 分鐘 128 kbps MP3 歌曲 RU USB-адаптер не входит в комплект | USB adaptörü dahil değildir GoGEAR Safety and Warranty *1GB = 1 billion bytes; available storage capacity will be less. *1 GB = 1000 millones de bytes; la capacidad de almacenamiento disponible será menor. *1GB = 十億位元組;可供使用的儲存容量可 能會少於此數。 Şarj etme Register your product and get support at www.philips.com/welcome This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Este reproductor no admite pistas WMA protegidas por leyes de derechos de autor (DRM) compradas en tiendas de música en linea. 播放器不支援從音樂網站購買,加入數碼版權 管理(DRM) 的 WMA 曲目。 PC requirements Requisitos del equipo 電腦規格 Windows XP (SP3 or higher/ 或更高/ o superior) / Vista / 7 /8 FM Для переключения между режимами музыки и FM-радио нажмите и удерживайте, пока не прозвучит звуковой сигнал. Müzik ile FM radyo modu arasında geçiş yapmak için tek bir bip sesi duyulana kadar basılı tutun. Нажмите и удерживайте, пока не загорится индикатор. Зеленый свет: питание включено Красный свет: питание выключено Gösterge ışığı yanana kadar basılı tutun. Yeşil ışık: Güç açık Kırmızı ışık: Güç kapalı RU TR BEEP Чтобы перейти к предыдущей/следующей дорожке или радиостанции, нажмите и удерживайте, пока не прозвучит один звуковой сигнал. Нажмите для уменьшения/увеличения громкости. Ses düzeyini artırmak / azaltmak için basın. Bir önceki/sonraki şarkıya veya radyo istasyonuna geçmek için tek bir bip sesi duyulana kadar basılı tutun. BEEP Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SA5DOT_QSG_97.2_V1.0 wk1309.3 Справка Yardım Устройство не реагирует на нажатие кнопок Cihaz tuşlara yanıt vermiyor TR RU RESET Вы можете ознакомиться с информацией о поддержке на вебсайте www.philips.com/support и загрузить программу Philips Device Manager. Destek bilgileri için www.philips.com/support adresini ziyaret edin ve Philips Device Manager’ı indirin. SA5DOT_QSG_97_withRadio.indd 6-10 Нажатие: пауза/возобновление воспроизведения. Двойное нажатие во время воспроизведения: включение или выключение воспроизведения в случайном порядке. Воспроизведение в случайном порядке включено: два звуковых сигнала, зеленый индикатор дважды мигает через определенные интервалы Воспроизведение в случайном порядке выключено: один звуковой сигнал, зеленый индикатор мигает один раз через определенные интервалы Çalmayı durdurmak/ devam ettirmek için basın; Müzik çalarken rastgele oynatma seçeneğini açmak veya kapatmak için iki kez basın. Rastgele çalma açık: İki bip sesi, yeşil ışık aralıklı olarak iki defa yanıp söner Rastgele çalma kapalı: Tek bip sesi, yeşil ışık aralıklı olarak bir defa yanıp söner 2/27/2013 2:27:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips SA5DOT04KFS/97 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para