Philips SD700 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SD700
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad auditiva 2
2 Su altavoz portátil 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción general del producto 5
3 Introducción 6
Fuente de alimentación 6
Encendido o apagado 6
Selección de una fuente 7
4 Reproducción 8
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 8
Reproducción desde una tarjeta micro
SD o un dispositivo USB 9
Reproducción desde un dispositivo
externo 10
Cómo escuchar la radio FM 10
Cómo escuchar a través de unos
auriculares 11
Ajuste del volumen 11
5 Información del producto 12
Especicaciones 12
Información sobre reproducción de USB 12
6 Solución de problemas 14
Acerca del dispositivo Bluetooth 14
7 Aviso 15
Conformidad 15
Conservación del medioambiente 15
Aviso sobre marcas comerciales 16
2 ES
1 Importante
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este producto.
No lubrique ninguna pieza de este producto.
No coloque nunca este producto sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el producto a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
Lea estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por
ejemplo, que se haya derramado líquido
o hayan caído objetos dentro del aparato,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
No exponga la batería integrada a altas
temperatura, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Losrangosdedecibeliosmáselevadosse
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
nivelesdesonidomáselevados.Porlo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
eloído.Paraprotegersecontraesto,ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
3ES
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
inferior del dispositivo.
4 ES
2 Su altavoz
portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenidaaPhilips.Parapoderbeneciarse
porcompletodelaasistenciaqueofrecePhilips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este altavoz, puede:
escuchar la radio FM; y
disfrutar del audio de tarjetas micro
SD, dispositivos USB, dispositivos con
Bluetooth y otros dispositivos externos.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodel
paquete:
Altavoz
Cable USB para carga
Antena FM
Manual de usuario breve
Folleto de seguridad y avisos
5ES
Descripción general del
producto
a SRC
Selecciona una fuente de audio.
b /
Selecciona una pista.
Busca dentro de una pista.
Sintoniza emisoras de radio FM.
c /PAIRING
En el modo SD, USB o Bluetooth, pulse
para hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
En el modo Bluetooth, manténgalo
pulsado durante tres segundos para
desconectar la conexión Bluetooth o
acceder al modo de emparejamiento.
En el modo FM, manténgalo pulsado
durante dos segundos para almacenar
emisoras de radio FM de forma
automática.
En el modo FM, púlselo para
seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
d -/+
Ajustar el volumen.
e
Enciende o apaga el producto.
f Indicador de Bluetooth
g Oricio para el cordón
ab bcdefg
h
i
j
k
l
m
h DC 5V
Permitecargarlabateríaincorporada.
i
Paraconectarunosauriculares.
j AUDIO IN/
Conecta un dispositivo de audio
externo.
Conexión de la antena FM.
k Panel de visualización
Muestra el estado actual.
l
Conecta un dispositivo de
almacenamiento USB.
m Ranura SD
PermiteconectarunatarjetamicroSD.
6 ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
SiseponeencontactoconPhilips,sele
preguntaráelnúmerodeserieydemodelo
del aparato. El número de modelo y el número
deserieestánenlaparteinferiordelaparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Fuente de alimentación
El altavoz puede funcionar con la batería
recargable incorporada.
Nota
Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
integrada.
La batería recargable tiene un número limitado de
ciclos de carga. La duración de la batería y el número
de cargas varían según el uso y los ajustes.
Para recargar la batería integrada:
Conecte el cable USB suministrado a:
la toma DC 5V del altavoz.
la toma USB de un ordenador.
DC 5V
Estado de la batería Comportamientodel
icono de batería ( )
Batería baja Parpadeo
Durante la carga Encendido
permanente
Completamente
cargada o carga
detenida
Desactivado
Encendido o apagado
Paraencenderelproducto,desliceel
interruptor a la derecha.
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Paraapagarelproducto,desliceel
interruptor a la izquierda.
Cambio al modo de espera de bajo
consumo
En los modos SD, USB, Audio-in (Entrada
deaudio)oBluetooth,elproductocambia
al modo de espera de bajo consumo
automáticamenteenlassiguientessituaciones:
La reproducción de música se detiene
durante 15 minutos.
No se ha conectado ninguna tarjeta Micro
SD, dispositivo USB o cable de entrada de
audio durante 15 minutos.
7ES
La conexión Bluetooth se interrumpe
durante 15 minutos.
Para volver al modo SD/USB/Audio-in/
Bluetooth:
Pulse para reanudar la reproducción, o
Deslice el interruptor para apagar
el aparato y, a continuación, vuelva a
encenderlo.
Selección de una fuente
PulseSRC varias veces para seleccionar una
fuentedeaudio:FMtuner(sintonizadorFM),
USB, SD, Bluetooth o Audio-in (entrada de
audio).
8 ES
4 Reproducción
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Con este producto, puede escuchar el audio de
dispositivos Bluetooth.
Conexión de un dispositivo
Nota
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es
compatible con este producto.
Antes de emparejar un dispositivo con el producto,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
Elproductopuedememorizarunmáximode4
dispositivos emparejados. El quinto dispositivo
conectadosustituiráalprimero.
AsegúresedequelafunciónBluetoothestáactivadaen
eldispositivoydequeesteestáajustadocomovisible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
Cualquierobstáculoqueseencuentreentreeste
producto y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
El alcance de funcionamiento entre este producto y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
1 PulseSRC varias veces para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» [bt] se muestra y el indicador
de Bluetooth parpadea en azul
lentamente.
2 Mantenga pulsado PAIRING hasta que oiga
un pitido.
» Elproductoestálistoparael
emparejamiento.
» El indicador de Bluetooth parpadea
rápidamenteenazul.
3 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth y busque dispositivos
Bluetooth.
4 Seleccione [Philips SD700] en su
dispositivo para iniciar el emparejamiento
y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
» Después de que el emparejamiento y
la conexión se realicen correctamente,
el altavoz emite dos pitidos y el
indicador de Bluetooth se ilumina en
azul de forma permanente.
Indicador de
Bluetooth
Estado
Parpadea
rápidamenteenazul
Preparadopara
emparejarse con un
nuevo dis-positivo
Parpadealentamente
en azul
Intentando conectarse
a un dispositivo
empare-jado
Azul permanente Conectado
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
Mantenga pulsado PAIRING durante
tres segundos.
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo o
Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
» El producto emite dos pitidos y el
indicador de Bluetooth parpadea en
azul.
Para volver a conectar el dispositivo
Bluetooth:
La próxima vez que el producto entre
enelmodoBluetooth,seconectará
automáticamenteconelúltimodispositivo
conectado; o
En el dispositivo con Bluetooth, seleccione
"Philips SD700" en el menú Bluetooth para
iniciar la conexión.
Para conectar otro dispositivo Bluetooth:
1 Mantenga pulsado PAIRING durante tres
segundos para desconectar el dispositivo
conectado actualmente.
» El producto entra en modo de
emparejamiento de Bluetooth.
2 Conexión de otro dispositivo Bluetooth.
9ES
Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth
Cuando la conexión Bluetooth se realice
correctamente, reproduzca audio en el
dispositivo Bluetooth.
» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth al producto.
Parahacerunapausaoreanudarla
reproducción, pulse PAIRING.
Reproducción desde una
tarjeta micro SD o un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento
USB o la tarjeta micro SD contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
Reproducción desde la tarjeta micro
SD
1 PulseSRC varias veces para seleccionar la
tarjeta SD como fuente.
» Aparece [SD].
2 Introduzca una tarjeta micro SD en la
ranura para tarjeta.
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Reproducción de un dispositivo de
almacenamiento USB
1 PulseSRC repetidamente para seleccionar
la fuente USB.
» Aparece [USB].
2 Inserte el dispositivo USB en la toma .
» La reproducción se inicia
automáticamente.
Control de reproducción
En el modo USB o SD, siga las instrucciones
siguientes para controlar la reproducción.
Botón Función
/ Púlseloparasaltaralapistaanterioro
siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar
unabúsquedarápidahaciadelante
ohaciaatrásenlapistadurantela
reproducción y, a continuación suéltelo
para reanudar la reproducción.
Pulseparainiciar,hacerunapausao
detener la reproducción.
Reproducción aleatoria
Durante la reproducción, mantenga pulsados
y al mismo tiempo durante dos
segundos.
» Se muestra [ ].
» Todas las pistas se reproducen de
forma aleatoria.
10 ES
Reproducción desde un
dispositivo externo
Con este producto también puede escuchar
un dispositivo de audio externo, como un
reproductordeMP3.
1 PulseSRC repetidamente hasta seleccionar
la fuente auxiliar.
2 Conecte ambos extremos de un cable de
entrada de audio con conector de 3,5 mm
a
la toma AUDIO IN del altavoz.
La toma para auriculares del dispositivo
externo.
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo(consulteelmanualdeusuario).
Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de emisoras de radio
FM
Nota
Mantenga el producto lejos de otros dispositivos
electrónicos para evitar interferencias de radio.
1 Conecte la antena FM a la toma AUDIO
IN/ .
2 PulseSRC varias veces para seleccionar el
sintonizador FM como fuente.
3 Mantenga pulsado / durante dos
segundos.
» El producto sintoniza una emisora con
recepciónfuerteautomáticamente.
4 Repitaelpaso3parasintonizarmás
emisoras de radio.
Para sintonizar una emisora manualmente:
Pulse / varias veces hasta encontrar
una recepción mejor.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM
Nota
Puedealmacenarunmáximode20emisorasderadio
presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, mantenga
pulsado durante dos segundos.
» Todas las emisoras de radio disponibles
sealmacenanautomáticamentey,a
continuación,sereproducirálaprimera
emisora de radio almacenada.
Consejo
Puedepulsar / para detener la búsqueda
automática.
11ES
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse
varias veces para seleccionar una emisora
presintonizada.
Cómo escuchar a través de
unos auriculares
Enchufe los auriculares en la toma del
producto.
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, pulse -/+ para subir o
bajar el volumen.
Consejo
Puedemantenerpulsado-/+ durante 2 segundos para
aumentar o disminuir el volumen continuamente.
12 ES
5 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potenciadesalida 2x1,5W(RMS)
Respuesta de frecuencia 60 - 20 000 Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido >70 dBA
Entrada auxiliar 600 mV RMS,
22 kohmios
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización FM: 87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
- Mono, relación S/R 26 dB <22 dBf
- Estéreo, relación S/R 46 dB >43 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >55 dB
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0 + EDR
Banda de frecuencia
de Bluetooth
Banda ISM de
2,402 GHz ~ 2,48 GHz
Alcance de
Bluetooth
10m(espaciolibre)
Altavoz
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 4 cm de rango
completo
Sensibilidad > 79±3 dB/m/W
Información general
Fuente de alimentación (a
travésdelatomaMicroUSB)
5 V 500 mA
Batería de polímero de litio
integrada
3,7 V, 850 mAh
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
< 0,5 W
Dimensiones: unidad principal
(anchoxaltoxprofundo)
164 x 63 x
33 mm
Peso:unidadprincipal 0,35 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
MemoriaashUSB(USB2.0)
ReproductoresashUSB(USB2.0)
Tarjetas de memoria (requiere un
lector de tarjetas adicional para
funcionar con esta unidad; puede que
algunos lectores de varias tarjetas USB
noseancompatibles).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
memoria: FAT12, FAT16, FAT32
(tamañodesector:512bytes)
Frecuenciadebits(velocidaddedatos)
deMP3:32-320Kbpsyfrecuenciade
bits variable
Directoriosanidadoshastaunmáximo
de 8 niveles
Númerodeálbumes/carpetas:99
comomáximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
13ES
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitudmáxima:16bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumesvacíos:unálbumvacíoes
aquelquenocontienearchivosMP3
oWMAyquenosemostraráenla
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatiblesseomiten.Porejemplo,
losdocumentosdeWord(.doc)olos
archivosMP3conlaextensión.dlfse
omiten y no se reproducen.
ArchivosdeaudioAAC,WAVyPCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav;.m4a;.m4p;.mp4y.aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
14 ES
6 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Paraquelagarantíamantengasuvalidez,no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolverelproblema,vayaalapáginaWebde
Philips(www.philips.com/support).Cuandose
pongaencontactoconPhilips,asegúresede
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Recárguela.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen en este producto.
Ajuste el volumen en el dispositivo
conectado.
Compruebe si ha seleccionado la fuente
de audio correcta.
El producto no responde.
Activa el producto.
Recargue la batería.
Apague primero el aparato y, a
continuación, enciéndalo para activar el
producto desde el modo de espera.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el producto y
otros aparatos eléctricos.
Conecte la antena FM a la toma AUDIO
IN/ para mejorar la recepción.
Extienda totalmente la antena y ajuste su
posición.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad.Pruebeconotro.
Acerca del dispositivo
Bluetooth
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculosquehayentreambos.
No se encuentra SD700 en el dispositivo para
realizar el emparejamiento.
Mantenga pulsado PAIRING durante tres
segundos y, a continuación, inténtelo de
nuevo.
No se puede conectar con el dispositivo.
La función Bluetooth del dispositivo no
estáactivada.Consulteelmanualde
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
Elproductoyaestáconectadoaotro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculosquehayentreambos.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamentecomofunciónde
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
15ES
7 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Porlapresente,GibsonInnovationsdeclara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
delaDirectiva1999/5/CE.Encontrarála
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Estesímboloenunproductosignicaqueel
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
2522
Estesímbolosignicaqueelproductocontiene
una pila recargable integrada conforme a la
directiva europea 2013/56/EU, por lo que no se
puede desechar junto con la basura normal del
hogar. Le recomendamos encarecidamente que
lleveelproductoaunpuntoderecogidaocial
oauncentrodeservicioPhilipsparaqueun
profesional extraiga la batería recargable.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto ni las pilas
con la basura normal del hogar. Desechar
correctamente los productos y las pilas usadas
ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y
puede estropear el producto.
Lleve siempre el producto a un profesional
para que éste se encargue de quitar la batería
integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemosintentadoqueelembalajeseafácilde
separarentresmateriales:cartón(caja),espuma
depoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,
láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
16 ES
Aviso sobre marcas
comerciales
La marca denominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson utiliza
siempreestasmarcasconlicencia.Lasdemás
marcas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
17
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
SD700_00_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips SD700 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para