Philips BM50B/10 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Philips BM50B/10 es un completo sistema de microcadena que ofrece a los usuarios una variedad de opciones de reproducción y conectividad. Con la capacidad de reproducir CD, memorias USB y dispositivos Bluetooth, el sistema es una opción versátil para aquellos que buscan un sistema de audio doméstico todo en uno. Además, la conectividad Bluetooth permite la transmisión inalámbrica de audio desde smartphones u otros dispositivos compatibles, lo que lo convierte en una práctica solución para escuchar música en cualquier entorno.

El Philips BM50B/10 es un completo sistema de microcadena que ofrece a los usuarios una variedad de opciones de reproducción y conectividad. Con la capacidad de reproducir CD, memorias USB y dispositivos Bluetooth, el sistema es una opción versátil para aquellos que buscan un sistema de audio doméstico todo en uno. Además, la conectividad Bluetooth permite la transmisión inalámbrica de audio desde smartphones u otros dispositivos compatibles, lo que lo convierte en una práctica solución para escuchar música en cualquier entorno.

BM50
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 4
Descripción del control remoto 5
3 Introducción 7
Coloque el dispositivo 7
Conexión de la antena FM 7
Conexión de la alimentación 7
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 8
4 Reproducción 10
Reproducción en modo único 10
Reproducción en modo de grupo 14
5 Ajuste del sonido 17
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 17
Ajuste del nivel de volumen 17
Silenciamiento del sonido 17
6 Otras funciones 18
Ajuste del temporizador de alarma 18
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 18
Cómo escuchar un dispositivo externo 18
Cómo escuchar a través de unos
auriculares 19
Actualización del rmware 19
7 Información del producto 21
Especicaciones 21
Información sobre reproducción de USB 22
Formatos de disco MP3 compatibles 22
Tipos de programas RDS 22
8 Solución de problemas 23
9 Aviso 25
Declaración de conformidad: 25
Oferta por escrito 26
2 ES
1 Importante
Seguridad
Asegúrese de que haya espacio suciente
alrededor del producto para que se ventile.
Use exclusivamente los dispositivos o
accesorios indicados por el fabricante.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o al producto:
Coloque las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - del producto.
Extraiga las pilas si no va a usar el
producto durante un período de
tiempo prolongado.
No exponga la batería a temperaturas
elevadas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual de
usuario.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
Seguridad auditiva
Precaución
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
3ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos;
escuchar música en cualquier lugar de su
hogar a través de un grupo de altavoces
multiroom izzylink compatible (no incluido);
escuchar emisoras de radio FM.
Puede seleccionar uno de los siguientes
efectos de sonido:
Equilibrado, cálido, brillante, nítido y
potente
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
1 cable de antena FM
Control remoto (con una pila AAA)
Materiales impresos
Soporte de mesa con tornillos
Instrucciones para el montaje en pared
Soporte para el montaje en pared y
tornillos
4 ES
Descripción de la unidad
principal
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia el modo de espera al modo
ECO.
b SOURCE
Seleccione una fuente: DISC, USB,
TUNER, BT o AUDIO IN.
c PAIRING
En el modo Bluetooth con dos
dispositivos conectados, mantenga
pulsado este botón durante tres
segundos para desconectar el primer
dispositivo que no está reproduciendo
y, a continuación, acceder al modo de
emparejamiento.
cdeab ij k
qrs
fg
t
h
p
n
o
l
m
En el modo Bluetooth con un
dispositivo conectado, mantenga
pulsado este botón durante
tres segundos para acceder al modo
de emparejamiento.
d SET/OK
Conrma la selección.
e
/
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
f
Abre o cierra el compartimento de
discos.
5ES
g Compartimento de discos
h
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
i
Detiene la reproducción o borra un
programa.
j
/
Salta al título, capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente.
k +/-
Ajuste el volumen.
l Indicador de intensidad de la señal
Indica la intensidad de la señal de la
conexión del grupo.
m Panel de visualización
n Botón o indicador GROUP
Manténgalo pulsado para agruparlo
con otro altavoz multiroom compatible
con izzylink.
Púlselo para salir de un grupo o volver
a él.
Parpadea en verde durante la
agrupación.
Se ilumina en blanco de forma
permanente tras agruparse
correctamente (en el caso del
principal).
Se ilumina en verde de forma
permanente tras agruparse
correctamente (en el caso de los
secundarios).
Parpadea en verde cuando la unidad
actúa como secundario y busca el
altavoz principal.
o Sensor iR
El sensor que recibe las señales de
infrarrojos del mando a distancia.
p
Toma USB.
q FM ANT
Toma para antena FM.
r
Toma para auriculares.
s AUDIO IN
Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
t DC IN
Toma de corriente.
Descripción del control
remoto
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
6 ES
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia el modo de espera al modo
ECO.
b CD
Selecciona la fuente DISC.
c FM/AUDIO IN
Púlselo varias veces para seleccionar la
fuente FM o AUDIO IN (entrada de
audio).
d
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
e
Reproduce las pistas aleatoriamente.
f ALBUM/PRESET
/
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
g DISPLAY/RDS
Ajusta el brillo de la pantalla.
Durante la reproducción, muestra la
información de la misma.
Para determinadas emisoras de radio
FM, muestra información RDS, si está
disponible.
h SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de
desconexión.
Ajusta el temporizador de la alarma.
i CLOCK
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información del
reloj.
j PROG
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
k
Silencia o restaura el nivel de sonido.
l SOUND
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
m +/-
Ajustar el volumen.
n
Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
o
Detiene la reproducción o borra un
programa.
p
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
q USB
Púlselo para seleccionar la fuente USB.
r
PAIRING
Pulse este botón para seleccionar BT
(Bluetooth) como fuente.
En el modo Bluetooth con dos
dispositivos conectados, mantenga
pulsado este botón durante tres
segundos para desconectar el primer
dispositivo que no está reproduciendo
y, a continuación, acceder al modo de
emparejamiento.
En el modo Bluetooth con un
dispositivo conectado, mantenga
pulsado este botón durante
tres segundos para acceder al modo
de emparejamiento.
7ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no
se especiquen en este manual puede provocar una
exposición al láser peligrosa u otros funcionamientos
no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Coloque el dispositivo
Consejo
Consulte las instrucciones de montaje en pared del
altavoz en la cha adjunta de montaje en pared.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM ANT.
Conecte la antena FM suministrada a
la toma FM ANT situada en la parte
posterior de la unidad.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que
el voltaje de la fuente de alimentación coincide con
el voltaje impreso en la parte posterior de la unidad
principal.
Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectar el
adaptador de alimentación de CA, asegúrese de que el
conversor de enchufe del adaptador está bien colocado.
Cuando desenchufe el adaptador de alimentación de
CA, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Antes de conectar el adaptador de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
8 ES
Preparación del control remoto
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el mando a distancia durante
tres segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / (o +/-) para seleccionar el
formato de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Pulse / (o +/-) para seleccionar
la hora y después pulse CLOCK para
conrmar.
» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
5 Pulse / (o +/-) para seleccionar los
minutos y después pulse CLOCK para
conrmar.
» Se muestra "SYNC OFF"
(sincronización desactivada).
6 Pulse / (o +/-) para seleccionar
"SYNC ON" (sincronización activada) o
"SYNC OFF" (sincronización desactivada) y
pulse CLOCK para conrmar.
» Si ha seleccionado "SYNC ON"
(sincronización activada), se iniciará
la sincronización automática cuando
sintonice una emisora RDS que
transmita las señales horarias.
Consejo
Puede pulsar CLOCK para ver la información del reloj
cuando la unidad esté encendida.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
» Los indicadores de intensidad de
la señal parpadean durante unos
segundos hasta que la unidad se inicia.
9ES
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo ECO:
Mantenga pulsado
durante más de
3 segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
La unidad cambia al modo ECO tras 15 minutos en
modo de espera.
En el modo de grupo, la unidad no pasa al modo ECO
automáticamente.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo ECO:
Mantenga pulsado
durante más de
3 segundos.
10 ES
4 Reproducción
Reproducción en modo único
Modo único: con el modo único, el altavoz no
se agrupa con ningún otro altavoz multiroom
compatible con izzylink. En su lugar, se utiliza
como altavoz independiente.
Reproducción de un disco
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse CD para seleccionar la fuente DISC.
2 Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia usted.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde un dispositivo
USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir
(consulte 'Información del producto' en la página 21).
1 Pulse USB para seleccionar la fuente USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Control de reproducción
/ Seleccione una carpeta.
/ Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar
una búsqueda hacia adelante o
hacia atrás dentro de una pista.
Detiene o reinicia la
reproducción.
Detiene la reproducción.
Reproduce una pista o todas las
pistas varias veces.
11ES
Reproduce las pistas en orden
aleatorio (no se aplica en las
pistas programadas).
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
Pulse
/ para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar un álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Detenga la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar el modo de
programación.
2 Para pistas MP3, pulse ALBUM/PRESET
/
para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar el programa, detenga la
reproducción y, a continuación, pulse
.
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth
Nota
Antes de vincular un dispositivo con esta unidad,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
del usuario del mismo.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo con Bluetooth es de diez metros
aproximadamente.
La unidad puede memorizar hasta dos dispositivos con
Bluetooth que se hayan conectado previamente.
Para disfrutar de la música inalámbricamente a
través del altavoz, debe emparejar el dispositivo
Bluetooth con la unidad.
12 ES
1 Pulse /PAIRING para seleccionar la
fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perl de distribución de audio avanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
3 Seleccione "Philips BM50 xxx" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
» Aparece "BT".
Philips BM50 xxx
4 Reproduzca música en el dispositivo
conectado.
» La música se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Si no se encuentra el dispositivo
"Philips BM50 xxx" o no se puede
emparejar con esta unidad, mantenga
pulsado
/PAIRING durante
tres segundos hasta que escuche
un pitido para acceder al modo de
emparejamiento.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth
actual:
Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo.
13ES
Cómo escuchar la radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
Asegúrese de haber conectado la antena FM
suministrada.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Sintonización de una emisora de radio
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar el sintonizador como fuente.
2 Mantenga pulsado / durante tres
segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar de forma precisa una emisora
de recepción débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio FM
Nota
Puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio
presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de
dos segundos para activar el programa
automático.
» [AUTO] se muestra.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
2 Pulse ALBUM/PRESET / para
seleccionar una emisora presintonizada.
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio FM
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
» [PROG] (programar) parpadea.
3 Pulse ALBUM/PRESET / varias veces
para seleccionar un número de presintonía.
4 Vuelva a pulsar PROG para conrmar.
» Se muestra la frecuencia de la emisora
presintonizada.
5 Repita los pasos anteriores para almacenar
más emisoras FM.
Nota
Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo FM, pulse ALBUM/PRESET
/
para seleccionar una emisora de radio
presintonizada.
Cómo mostrar la información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse DISPLAY/RDS varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si
está disponible):
» Servicio sobre programas
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
» Mensajes de texto de radio
» Tiempo
14 ES
Selección de la transmisión de radio en
estéreo o mono
Nota
La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse
para cambiar entre emisión estéreo y
mono.
» [STEREO] (Estéreo) se muestra
cuando la emisora de radio se emite
en estéreo.
Reproducción en modo de
grupo
Modo de grupo: si tiene más de un altavoz
multiroom compatible con izzylink, puede
crear un grupo y transmitir música al grupo de
altavoces de forma simultánea.
Para utilizar esta función, es necesario disponer
de más de un altavoz multiroom compatible
con izzylink.
Nota
Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces
y establecer uno como principal y cuatro como
secundarios.
En las siguientes ilustraciones, el dispositivo BM5 (como
se muestra en la parte derecha de cada ilustración) se
toma como un ejemplo de agrupación con BM50.
Creación de un grupo
Nota
Al crear un grupo, el primer altavoz en el que active la
función de grupo actuará como altavoz principal.
1 Mantenga pulsado GROUP en el primer
altavoz durante 3 segundos (principal).
2 Mantenga pulsado GROUP en el segundo
altavoz durante 3 segundos (secundario).
3 Espere de 15 a 30 segundos hasta que se
congure la conexión.
15ES
4 Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más
altavoces secundarios de uno en uno.
Nota
Solo puede añadir altavoces secundarios de uno
en uno. Cada vez que añada un altavoz secundario,
mantenga pulsado GROUP en el altavoz principal hasta
que el indicador del botón parpadee y el altavoz emita
un pitido.
Si el indicador de intensidad de la señal de un altavoz
secundario indica que la señal es débil, acérquelo al
altavoz principal.
Puede añadir cualquiera de los siguientes
altavoces al grupo actual o crear un nuevo
grupo:
Un altavoz con los valores
predeterminados de fábrica
Un altavoz principal que no tenga
ningún altavoz secundario conectado
Un altavoz secundario desconectado
del principal (el indicador GROUP
parpadea)
Reproducción desde el principal a
todo el grupo
Nota
En el modo Bluetooth, la reproducción de música
se detiene cuando hay una llamada entrante o una
grabación de vídeo en curso en el teléfono móvil
conectado.
Si el altavoz (BM50) actúa como principal,
seleccione una fuente y reproduzca en
todo el grupo de altavoces.
Cambio del altavoz principal
Puede cambiar el altavoz principal actual de
un grupo fácilmente. Por ejemplo, en el modo
Bluetooth, cuando el teléfono móvil pierde la
conexión con el altavoz principal actual, puede
establecer como principal el altavoz secundario
más cercano.
Pulse cualquier tecla de fuente en un
altavoz secundario para que sea el altavoz
principal del grupo.
Nota
Empareje el dispositivo móvil con el nuevo dispositivo
principal si no lo ha hecho antes.
16 ES
Cambiar al modo único
A Pulse GROUP en el altavoz principal para
acceder al modo único.
» Los secundarios seguirán buscando el
principal hasta que se agote el tiempo
de espera de 15 minutos.
» Puede crear un nuevo grupo con los
secundarios o pulsar GROUP en un
altavoz secundario para acceder al
modo único.
Pulse GROUP de nuevo en el altavoz
principal para reanudar el modo de grupo.
B Pulse GROUP en un altavoz secundario
para cambiar al modo único. Vuelva a
pulsar GROUP para reunirlos.
Restablecimiento del estado del
grupo
En caso de que se produzca algún
problema con la agrupación, mantenga
pulsado GROUP durante ocho segundos
para restablecer.
17ES
5 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para
todos los medios compatibles.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
Pulse SOUND varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
Balanced (equilibrado), Warm (cálido),
Bright (brillante), Clear (nítido) y
Powerful (potente).
Ajuste del nivel de volumen
En el control remoto, pulse +/- varias
veces.
En la unidad principal, pulse VOL+/VOL-
varias veces.
Silenciamiento del sonido
Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
18 ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar DISC, USB
o TUNER como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante tres segundos.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una fuente de la alarma (DISC, USB o
TUNER).
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora,
los minutos y el volumen de la alarma.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para ver
la información de la alarma y activarla o
desactivarla.
» Si el temporizador está activado, se
muestra [TIMER] (temporizador).
» Si el temporizador está desactivado,
se muestra [TIMER OFF]
(temporizador desactivado) y [TIMER]
(temporizador) desaparece.
Consejo
Si no se detecta ningún disco o USB, el sistema utilizará
FM como fuente de alarma predeterminada.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Pulse SLEEP/TIMER para congurar el
número de minutos antes de que la unidad
se apague automáticamente:
[SLP 120]
[SLP 90]
[SLP 60]
[SLP 45]
[SLP 30]
[SLP 15]
[SLP OFF]
Consejo
El temporizador solo se puede establecer cuando la
unidad está encendida.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de audio de
3,5 mm.
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN (entrada
de audio).
2 Conecte un cable de audio (no incluido)
entre:
la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad;
y la conexión para auriculares o salida
de línea del dispositivo externo.
19ES
3 Inicie la reproducción de música en el
dispositivo conectado (consulte el manual
de usuario del dispositivo).
Cómo escuchar a través de
unos auriculares
Conecte los auriculares (no incluidos) en
la toma
.
Actualización del rmware
Advertencia
Conecte siempre el altavoz a una fuente de
alimentación de CA para la actualización del rmware.
No apague el altavoz ni desconecte el dispositivo de
almacenamiento masivo USB antes de que nalice la
actualización del rmware.
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB tenga el formato
FAT16/32.
1 Desde el PC/Mac, visite
www.philips.com/support.
2 Introduzca el número de modelo para
encontrar los archivos de actualización del
rmware más recientes disponibles.
3 Descomprima y guarde los archivos de
actualización en el directorio raíz de un
dispositivo USB.
4 Pulse USB para seleccionar la fuente USB y,
a continuación, conecte el dispositivo USB
a la toma de la parte posterior del altavoz.
www.philips.com/support
XXXX
XXXX. zip
20 ES
5 No extraiga el dispositivo USB y espere
unos 3 o 4 minutos hasta que nalice la
actualización del rmware.
» Durante la actualización de rmware,
en el panel de visualización aparece
"UPGRADE" (actualizar).
» Al nal de la actualización de rmware,
en el panel de visualización aparece
"SUCCESS" (correcto).
6 Desconecte el cable de alimentación de
CA del altavoz y retire el dispositivo USB.
7 Vuelva a conectar la alimentación de CA y
encienda el altavoz.
Consejo
Al nal de actualización, recuerde eliminar los archivos
de actualización del dispositivo USB.
21ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida 2 x 20 W RMS
Respuesta de
frecuencia
63 -20 KHz, +/-3 dB
Distorsión armónica
total
< 1 %(1 KHz)
Relación señal/ruido
(ponderado A)
> 72 dBA
AUDIO IN 650 mV RMS,
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
63 Hz - 20 kHz,
±3 dB
Relación S/R > 72 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V2.1 + EDR
Banda de frecuencia
de Bluetooth
Banda ISM de
2,402 GHz ~
2,48 GHz
Alcance 10 m (espacio libre)
USB
Versión de USB
directo
2.0 de alta velocidad
Sintonizador (FM)
Rango de
sintonización
87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Emisoras
presintonizadas
30
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
<22 dBf
<43 dBf
Selección de
búsqueda
< 28 dBf
Distorsión armónica
total
<3%
Relación señal/ruido > 55 dBA
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de
altavoz
2,5 pulgadas
Información general
Alimentación de CA Modelo:
AS600-150-AD300
Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 1,5 A
Salida: 15,0 V de CC,
3 A
22 ES
Consumo de energía Modo de encendido:
< 16 W
Modo ECO: < 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
500 x 218 x 112 mm
Peso
- Unidad principal 2,9 kg
Información sobre
reproducción de USB
Formato de archivos compatible: MP3
(*.mp3)
Frecuencia de bits MP3 compatible: 32-
320 kbps CBR y VBR.
Sistema de archivos USB compatible:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 bytes)
Formatos de disco
MP3 compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
Tipos de programas RDS
NO TYPE No es un tipo de programa
RDS
NEWS Servicios de noticias
AFFAIRS Política y asuntos exteriores
INFO Programas de información
especiales
SPORT Deportes
EDUCATE Educación y formación
superior
DRAMA Obras radiofónicas y literatura
CULTURE Cultura, religión y sociedad
SCIENCE Ciencia
VARIED Programas de entretenimiento
POP M Música pop
ROCK M Música rock
MOR M Música ligera
LIGHT M Música clásica ligera
CLASSICS Música clásica
OTHER M Programas musicales especiales
WEATHER Meteorología
FINANCE Finanzas
CHILDREN Programas infantiles
SOCIAL Temas sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Tertulia radiofónica
TRAVEL Viaje
LEISURE Ocio
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATION M Música nacional
OLDIES Grandes clásicos
FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales
TES Prueba de alarma
ALARM Alarma
23ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar la unidad usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente
15 minutos después de llegar a la última
pista, si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Cambie a la fuente AUDIO IN y, a
continuación, mantenga pulsado
durante
más de ocho segundos para restablecer la
conguración predeterminada de la unidad.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
Algunos botones de la unidad no funcionan o
la unidad no funciona con normalidad.
Puede que haya activado el modo de
demostración de forma accidental.
En este caso, desconecte el cable de
alimentación, mantenga pulsado
y
enchufe el cable de alimentación. Continúa
manteniendo pulsado el botón hasta
que todos los indicadores parpadeen
durante 15 segundos para salir del modo
de demostración. Si el problema persiste,
repita la operación. A continuación,
puede encender y utilizar el altavoz con
normalidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Asegúrese de insertar el disco con la cara
impresa hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
24 ES
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
Conecte y extienda completamente la
antena suministrada.
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente a
través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente
eléctrica o se ha desconectado el cable
de alimentación. Restablezca el reloj/
temporizador.
Error de conexión de grupo
Acerque los altavoces secundarios al
altavoz principal.
Solo puede añadir altavoces secundarios
de uno en uno.
No puede agrupar más de cuatro altavoces
con el altavoz principal.
Puede que el altavoz principal haya pasado
al modo único.
25ES
9 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Declaración de conformidad:
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la directiva 1999/5/CE.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
Desecho del producto y de las baterías usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/UE, que no se deben tirar
con la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva de pilas o baterías y de productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y nunca deseche el producto y las pilas
o baterías con la basura normal del hogar. El
correcto desecho de los productos y las pilas
o baterías usadas ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud
humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Gibson
Innovations Limited utiliza siempre estas marcas
con licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
26 ES
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
Oferta por escrito
Gibson Innovations Limited ofrece la entrega,
bajo solicitud, de una copia del código fuente
correspondiente a los paquetes de software
de código abierto utilizados en este producto
y para los que esta oferta sea solicitada por las
respectivas licencias. Esta oferta es válida hasta
tres años después de la compra del producto.
Para obtener el código fuente, póngase en
contacto con [email protected].
Si preere no usar el correo electrónico o si
no recibe conrmación en una semana tras
enviarnos un correo a esta dirección de correo
electrónico, escriba una carta a Open Source
Team, Gibson Innovations Limited, 5 o F Philips
Electronics Building, 5 Science Park East Avenue,
Hong Kong Science Park, Shatin, N.T. Hong
Kong.
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd.,
and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
BM50_10_UM_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips BM50B/10 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Philips BM50B/10 es un completo sistema de microcadena que ofrece a los usuarios una variedad de opciones de reproducción y conectividad. Con la capacidad de reproducir CD, memorias USB y dispositivos Bluetooth, el sistema es una opción versátil para aquellos que buscan un sistema de audio doméstico todo en uno. Además, la conectividad Bluetooth permite la transmisión inalámbrica de audio desde smartphones u otros dispositivos compatibles, lo que lo convierte en una práctica solución para escuchar música en cualquier entorno.