Peerless Industries PM 13S Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
6 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Montage et installation-Monture murale pour télévision
Instalación y ensamblaje - Montaje de TV para la pared
PM 13, PM 13S, PM 13W,
PM 20, PM 20S, PM 20W,
PM 27, PM 27S, PM 27W,
PM 20C, PM 27C
Modèles:
Modelos:
Français Español
R
Ne pas commencer à installer ce produit Peerless avant d’avoir lu et bien compris les instructions et mises en
garde contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant ces instructions ou mises en
garde, appeler le service clientèle de Peerless au 1-800-729-0307.
Ce produit ne doit être installé que par une personne possédant une bonne aptitude en mécanique,
expérimentée en matière de construction immobilière et comprenant bien ces instructions.
Veiller à ce que la surface d’appui supporte en toute sécurité le poids combiné de l’équipement, de toute sa
boulonnerie et de ses composants.
Ne jamais monter ce produit sur un mur à montants métalliques à moins de pouvoir vérifier que ceux-ci sont en
acier de calibre 25 au minimum, que la cloison sèche a au moins 1,25 cm (1/2 po) d’épaisseur et que le kit
d’accessoire Peerless peut être obtenu et utilisé sur des montants métalliques.
Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale préconisée par UL.
Pour le montage sur un mur à montants en bois, veiller à ce que les vis de montage soient ancrées au centre
des montants. L’emploi d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé.
Toujours avoir recours à une seconde personne ou à un appareil de levage mécanique pour lever et positionner
l’équipement en toute sécurité.
Serrer fermement les vis et les écrous, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager ces pièces,
et en réduire considérablement le pouvoir de rétention. Consulter, au besoin, les couples de serrage suggérés
dans ces instructions.
AVERTISSEMENT
No comience la instalación de su producto Peerless sin antes haber leído y comprendido las instrucciones y
los avisos de precaución contenidos en esta hoja de instalación. Ante cualquier duda respecto a las
instrucciones o avisos de precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 1-800-729-
0307.
Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción
básica de edificios y una comprensión total de estas instrucciones.
Asegúrese de que la superficie de apoyo es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
Nunca monte este producto en una construcción de paredes con montantes (pies derechos) de metal a menos
que se pueda verificar que éstos están hechos de acero calibre 25 como mínimo, los tabiques de yeso-cartón
tienen un espesor mínimo de 1/2" y usted obtiene y utiliza el juego de accesorios Peerless para montantes de
metal.
Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga aceptada por Underwriters Laboratories.
Si el montaje va ser en una construcción de paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos
de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de
“borde a borde”.
Siempre solicite la ayuda de un asistente o use un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo
con toda seguridad.
Apriete los tornillos y las tuercas firmemente, pero no en exceso. El apriete excesivo puede dañar los
artículos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. Vea los valores de par de apriete sugeridos donde
corresponda dentro de estas instrucciones.
ADVERTENCIA
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
7 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Avant de commencer, s’assurer que toutes les
pièces illustrées accompagnent votre produit. Voir
la liste complète des pièces de la page 12.
Antes de comenzar asegúrese de que se incluyan
todas las piezas mostradas con el producto. Vea
la lista completa de piezas de la página 12.
L
M
F
D
C
K
I
J
B
E
G
H
A
N
E
Español
Français
PM 13, PM 13S,
PM 13W
PM 20, PM 20C,
PM 20S, PM 20W
PM 27, PM 27C,
PM 27S, PM 27W
La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de
57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 33 cm (13 po).
La capacidad máxima de carga según UL para este producto está
clasificada para un televisor de 13" y 125 lbs de peso máximo.
Français Español
IMPORTANT ! De la visserie additionnelle est nécessaire pour le montage sur certains types de murs ...
IMPORTANTE: Ciertos tipos de paredes requieren tornillería adicional de montaje...
CONSTRUCTION
CONSTRUCCION
Montants à bois, poutre en bois
Vigas de madera
Montants métalliques (la fixation
sur des montants métalliques
n’ayant pas été évaluée par UL,
le produit n’est donc pas
homologué UL s’il est fixé sur des
montants métalliques.)
Montante de metal (la fijación a
montantes metálicos no ha sido
evaluada por Underwriters
Laboratories (UL) y el producto no
figura en el listado de UL si se fija
a montantes de metal.)
Béton plein, parpaings, brique
Concreto sólido, bloque de
concreto, ladrillo
Autre ou inconnu?
¿Otro tipo o tiene dudas?
VISSERIE ADDITIONNELLE NECESSAIRE
TORNILLERIA ADICIONAL REQUERIDA
Aucune
Ninguna
Ne fixer qu’avec le kit d’accessoire Peerless pour montants métalliques ;
contacter le service clientèle pour obtenir ce kit.
Fijar únicamente con el juego de accesorios Peerless para montantes de
metal; póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente para
conseguir el juego de accesorios para montantes de metal.
Consulter un installateur professionnel qualifié.
Consulte con un instalador profesional calificado.
Consulter un installateur professionnel qualifié.
Consulte con un instalador profesional calificado.
La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de
57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 51 cm (20 po).
La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de
57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 69 cm (27 po).
La capacidad máxima de carga según UL para este producto está
clasificada para un televisor de 20" y 125 lbs de peso máximo.
La capacidad máxima de carga según UL para este producto está
clasificada para un televisor de 27" y 125 lbs de peso máximo.
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
8 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Pour le montage sur un mur à montants en bois (pour un mur en
béton, passer à l’étape 4), percer trois trous de 4 mm (5/32 po) de diam.
et de 65 mm (2 1/2 po) de profondeur. Fixer le support mural (F) au
moyen de vis à bois n° 14 x 2.5 (6 mm x 65 mm) (A) et de douilles en
plastique (B). Serrer à un couple de 9 N.M. maximum (80 po./livres).
Para paredes con entramado de madera (para hormigón vaya al paso
4) perfore agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro con una profundidad de
2 1/2" (65 mm). Conecte el soporte de pared (F) usando tornillos para
madera No. 14 x 2.5 (6 mm x 65 mm) (A) y anclajes de plástico (B).
Apriete 80 in.lbs (9 N.M.) como máximo de torsión.
3" (76 mm)
13" (330 mm) *
16.5" (419 mm)**
X
* PM 13, PM 13S, PM 13W, PM 20, PM 20S, PM 20W, PM 20C
** PM 27, PM 27S, PM 27W, PM 27C
PREPAREZ-VOUS ! Si vous désirez
monter le téléviseur aussi près que
possible du plafond, mesurez la hauteur
de l’appareil et servez-vous des
dimensions fournies pour calculer la
dimension X.
¡PLANIFIQUE CON ANTICIPACION!
Si desea montar el televisor lo más
cerca posible del techo mida la altura
del televisor y use las dimensiones
provistas para calcular la dimensión X.
LES TROUS DE FIXATION DOIVENT ETRE PERCES DANS LE
CENTRE DU MONTANT !
¡LOS AGUJEROS PARA INSTALACION DEBEN PERFORARSE
EN EL CENTRO DEL TARUGO!
Français
Español
Español Français
Español
Français
Serrez les vis à bois jusqu’à ce que la plaque murale soit fermement fixée, mais ne serrez pas trop les vis. Un
serrage excessif pourrait endommager les vis, ce qui réduirait sensiblement leur capacité de support.
Ne serrez jamais à un couple supérieur à 80 po/lb (9 N.m).
Assurez-vous que les vis de montage sont bien fixées au centre des poteaux d’ossature. L’emploi d’un
localisateur des poteaux d’ossature «bord à bord» est fortement recommandé.
AVERTISSEMENT
Apriete los tornillos para madera de modo que queden firmemente conectados a la placa de pared, pero sin
apretar en exceso. Si se sobreaprietan, los tornillos se pueden dañar reduciendo en gran medida su capacidad
de retención.
No apriete nunca a más de 9 N.M. (80 pulg/libra).
Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda
encarecidamente el uso de un buscador de montantes de “borde a borde”.
ADVERTENCIA
5/32" (4 mm)
3/8" (10 mm)
B
F
A
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
9 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Français
Español
Si ce modèle n’inclut pas de fixations pour béton, contacter le service clientèle pour obtenir le kit d’accessoire
approprié permettant d’installer le produit sur du béton ou des blocs en béton de mâchefer.
Avant d’installer les supports muraux Peerless sur des blocs de béton de mâchefer, vérifier qu’il existe une
surface en béton d’au moins 3,43 cm (1 3/8 po) dans le trou de 0,7 cm (5/16 po) de diamètre qui sera utilisé
pour les ancrages. Ne pas percer dans les joints de mortier ! Veiller à effectuer le montage dans une partie
pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être
conforme aux exigences de la norme ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse
électrique standard réglée sur la position lente, au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de sortir de l’arrière
du trou lorsqu’on aborde un vide ou une cavité.
Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton plus léger peut ne pas tenir l’ancrage.
Veiller à ce que le mur supporte en toute sécurité le poids combiné de l’équipement, de toute sa boulonnerie et
de ses composants.
Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale préconisée par UL.
AVERTISSEMENT
Si su modelo no incluye fijaciones para concreto, póngase en contacto con el departamento de servicio al
cliente para conseguir el juego de accesorios adecuado para instalar el producto en concreto o bloques de
hormigón de escorias.
Cuando instale montajes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tiene un mínimo
de 1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero de 5/16" de diámetro que va a utilizar para los
anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalarlo en una parte sólida del
bloque, generalmente a un mínimo de 1" del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser
de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico
normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar
en un espacio o cavidad.
El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no sujetar el
anclaje para concreto.
Asegúrese de que la pared es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y todos los
herrajes y componentes.
Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga aceptada por Underwriters Laboratories.
ADVERTENCIA
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
10 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Conecte siempre los anclajes de expansión para
hormigón directamente al hormigón que soporta la
carga.
Nunca fije anclajes de expansión para concreto a una
pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de
yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje
a superficies de concreto recubiertas con una
superficie de acabado es inevitable, será necesario
escariar el acabado.
ADVERTENCIA
Toujours fixer les chevilles à expansion pour béton
directement au béton porteur.
Ne jamais fixer une coquille d’expansion sur du béton
recouvert de plâtre, de cloison sèche ou autre
matériau de finition. Si le montage sur des surfaces
en béton recouvertes d’une surface de finition est
inévitable, la surface de finition doit être contre-
percée.
AVERTISSEMENT
Ne posez pas les boulons d’ancrage dans des join-
tures de mortier!
AVERTISSEMENT
¡No instaleen juntas de mortero!
ADVERTENCIA
F
FF
5/16" (8 mm)
5/16" (8 mm)
Pour le montage sur un mur en briques, en
béton plein ou en blocs de béton, percer des trous
de 8 mm (5/16 po) de diam. et de 45 mm (1,75 po)
de profondeur à l’aide d’une perceuse ordinaire et
d’un foret béton (NE PAS utiliser une perceuse à
percussion). Fixer le bras de support mural (F) au
moyen du kit de chevillage dans le béton comme
indiqué sur l’illustration ci-dessous. Serrer à un couple
de 9 N.M. maximum (80 po./livres).
Para acoplarlo a una pared de ladrillo,
hormigón o bloque de hormigón perfore agujeros
de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad de
1.75" (45 mm) usando un taladro y una broca para
albañilería (NO use un taladro de percusión). Conecte
el brazo de pared (F) usando el juego de anclaje en
hormigón, tal como se muestra más abajo. Apriete
80 in.lbs (9 N.M.) como máximo de torsión.
FrançaisEspañol
Introduire et enfoncer la cheville avec un marteau.
Inserte el anclaje utilizando el martillo.
Serrer à un couple maximum de 9 N·m (80 po. lbs.). La cheville
s’élargit et se bloque à l’intérieur du trou.
Apriete a 80 pulgadas-libra (9 N.M.) de par de apriete máximo.
El anclaje se expandirá y quedará agarrado dentro del agujero.
F
Français Español
O
BÉTON
CONCRETO
SURFACE DE
FINITION
SUPERFICIE DE
ACABADO
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
11 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Reliez le bras de soutien
(K) à son dispositif de
retenue (C) avec la
goupille appropriée (D).
Una el brazo de soporte
(K) y el retén del brazo
de soporte (C) con el
pasador del retén (D).
Enfoncez les
coussinets (E)
d’un coup sec
dans le support
mural (F).
Inserte los bujes
(E) en el soporte
de la pared (F).
Enfoncer le bras de
support (K) dans le
support mural (F), puis
insérer le dispositif de
retenue de bras de
support (C).
Inserte el brazo de
soporte (K) en el
soporte de pared (F),
luego inserte el retén
del brazo de soporte
(C).
E
E
F
Terminez l’assemblage du support mural comme
illustré. Remarque : en cas de montage d’un support
de magnétoscope, voir les instructions qui le
concerne avant de terminer cette opération.
Complete el ensamblaje del montaje de pared como
se ilustra. Nota: Si va a instalar una montura para
videograbadora consulte las instrucciones
correspondientes antes de completar este paso.
C
F
K
D
C
K
F
C
K
Choisissez entre trois positions d’inclinaison.
Escoja entre las tres posiciones inclinadas.
Le dispositif de retenue
(C) maintient le bras de
soutien (K) en place sur
le support mural (F).
Sujete el retén del brazo
(C) con el sujetador del
brazo (K) de soporte en
su sitio en el soporte de
la pared (F).
Español
Français
Français Español
10
0
5
0
0
0
11/16"
(17 mm)
G
H
I
L
M
N
K
N
J
K
ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04
12 of 12
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Description
Tête de vis de la rondelle (noire)
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)
Tête de vis de la rondelle (cadmium)
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)
Bague de plastiqe
Attache du bras du support (noire)
Attache du bras du support (blanche)
Attache du bras du support (argent)
Goupille
Bague (noire)
Bague (blanche)
Bague (argent)
Applique (noire)
Applique (blanche)
Applique (argent)
Applique (noire)
Applique (blanche)
Applique (argent)
Ecrou de sécurité (noire)
Ecrou de sécurité (blanche)
Rondelle de cuivre
Plaque à ressort
Plateau du support (noir)
Plateau du support (blanc)
Plateau du support (argent)
Plateau du support (noir)
Plateau du support (blanc)
Plateau du support (argent)
Plateau du support (noir)
Plateau du support (blanc)
Plateau du support (argent)
Bras du support (noir)
Brus du support (blanc)
Brus du support (argent)
Bras du support (noir)
Brus du support (blanc)
Brus du support (argent)
Bras du support (noir)
Brus du support (blanc)
Brus du support (argent)
Coupe du support (noire)
Coupe du support (blanche)
Coupe du support (argent)
Couvercle du support (noir)
Couvercle du support (blanc)
Couvercle du support (argent)
Boulon du chariot (noir)
Boulon du chariot (cadmium)
Boulon du chariot (argent)
5S1-015-C03
5S1-015-C04
590-1018
590-1051
590-1052
590-4051
560-9643
590-1005
9PT-66SW02P
590-4005
170-1001
170-2001
170-4001
170-1039
170-2039
170-4039
530-9402
530-9404
540-9441
580-0003
170-1017
170-2017
170-4017
170-1018
170-2018
170-4018
170-1020
170-2020
170-4020
170-1021
170-2021
170-4021
170-1022
170-2022
170-4022
170-1023
170-2023
170-4023
590-1019
590-1020
590-4019
590-1014
590-1001
590-4014
520-1158
520-2158
520-2158
PM 20C
PM 27C
PM 13
PM 13S
PM 13W
PM 20
PM 20S
PM 20W
PM 27
PM 27S
PM 27W
Français Español
3
3
3
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Qté
Cant.
Numéro de pièce
Número de pieza
Francais
Liste des pièces Lista de piezas
Español
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Descripción
Tornillo con cabeza de arandela (negro)
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)
Tornillo con cabeza de arandela (cadmio)
#14 x 2.5 (6mm x 65mm)
Anillo de plástico
Retén de brazo de apoyo (negro)
Retén de brazo de apoyo (blanco)
Retén de brazo de apoyo (plateado)
Pasador del Retén
Buje (negro)
Buje (blanco)
Buje (plateado)
Soporte de pared (negro)
Soporte de pared (blanco)
Soporte de pared (plateado)
Soporte de pared (negro)
Soporte de pared (blanco)
Soporte de pared (plateado)
Tuerca de seguridad (negro)
Tuerca de seguridad (blanco)
Arandela de bronce
Placa de resorte
Plataforma de apoyo (negro)
Plataforma de apoyo (blanco)
Plataforma de apoyo (plateado)
Plataforma de apoyo (negro)
Plataforma de apoyo (blanco)
Plataforma de apoyo (plateado)
Plataforma de apoyo (negro)
Plataforma de apoyo (blanco)
Plataforma de apoyo (plateado)
Brazo de apoyo (negro)
Brazo de apoyo (blanco)
Brazo de apoyo (plateado)
Brazo de apoyo (negro)
Brazo de apoyo (blanco)
Brazo de apoyo (plateado)
Brazo de apoyo (negro)
Brazo de apoyo (blanco)
Brazo de apoyo (plateado)
Casquillo de apoyo (negro)
Casquillo de apoyo (blanco)
Casquillo de apoyo (plateado)
Tara de extremo (negro)
Tara de extremo (blanco)
Tara de extremo (plateado)
Perno de carro (negro)
Perno de carro (cadmio)
Perno de carro (plateado)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
© 2004 Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
Peerless is a registered trademark of Peerless Industries, Inc.
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3
560-9707
O
Cheville à béton
Taquete p/ concreto

Transcripción de documentos

Français Español Montage et installation-Monture murale pour télévision Instalación y ensamblaje - Montaje de TV para la pared Modèles: Modelos: PM 13, PM 13S, PM 13W, PM 20, PM 20S, PM 20W, PM 27, PM 27S, PM 27W, PM 20C, PM 27C R AVERTISSEMENT • Ne pas commencer à installer ce produit Peerless avant d’avoir lu et bien compris les instructions et mises en garde contenues dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant ces instructions ou mises en garde, appeler le service clientèle de Peerless au 1-800-729-0307. • Ce produit ne doit être installé que par une personne possédant une bonne aptitude en mécanique, expérimentée en matière de construction immobilière et comprenant bien ces instructions. • Veiller à ce que la surface d’appui supporte en toute sécurité le poids combiné de l’équipement, de toute sa boulonnerie et de ses composants. • Ne jamais monter ce produit sur un mur à montants métalliques à moins de pouvoir vérifier que ceux-ci sont en acier de calibre 25 au minimum, que la cloison sèche a au moins 1,25 cm (1/2 po) d’épaisseur et que le kit d’accessoire Peerless peut être obtenu et utilisé sur des montants métalliques. • Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale préconisée par UL. • Pour le montage sur un mur à montants en bois, veiller à ce que les vis de montage soient ancrées au centre des montants. L’emploi d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé. • Toujours avoir recours à une seconde personne ou à un appareil de levage mécanique pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité. • Serrer fermement les vis et les écrous, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager ces pièces, et en réduire considérablement le pouvoir de rétention. Consulter, au besoin, les couples de serrage suggérés dans ces instructions. ADVERTENCIA • No comience la instalación de su producto Peerless sin antes haber leído y comprendido las instrucciones y los avisos de precaución contenidos en esta hoja de instalación. Ante cualquier duda respecto a las instrucciones o avisos de precaución, llame al departamento de servicio al cliente de Peerless al 1-800-7290307. • Este producto debe instalarlo una persona con buenas aptitudes mecánicas, experiencia en la construcción básica de edificios y una comprensión total de estas instrucciones. • Asegúrese de que la superficie de apoyo es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Nunca monte este producto en una construcción de paredes con montantes (pies derechos) de metal a menos que se pueda verificar que éstos están hechos de acero calibre 25 como mínimo, los tabiques de yeso-cartón tienen un espesor mínimo de 1/2" y usted obtiene y utiliza el juego de accesorios Peerless para montantes de metal. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga aceptada por Underwriters Laboratories. • Si el montaje va ser en una construcción de paredes con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda usar un localizador de montantes de “borde a borde”. • Siempre solicite la ayuda de un asistente o use un equipo de izar mecánico para levantar y colocar el equipo con toda seguridad. • Apriete los tornillos y las tuercas firmemente, pero no en exceso. El apriete excesivo puede dañar los artículos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. Vea los valores de par de apriete sugeridos donde corresponda dentro de estas instrucciones. 6 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. Français Español IMPORTANT ! De la visserie additionnelle est nécessaire pour le montage sur certains types de murs ... IMPORTANTE: Ciertos tipos de paredes requieren tornillería adicional de montaje... CONSTRUCTION CONSTRUCCION VISSERIE ADDITIONNELLE NECESSAIRE TORNILLERIA ADICIONAL REQUERIDA Montants à bois, poutre en bois Vigas de madera Aucune Ninguna Montants métalliques (la fixation sur des montants métalliques n’ayant pas été évaluée par UL, le produit n’est donc pas homologué UL s’il est fixé sur des montants métalliques.) Ne fixer qu’avec le kit d’accessoire Peerless pour montants métalliques ; contacter le service clientèle pour obtenir ce kit. Montante de metal (la fijación a montantes metálicos no ha sido evaluada por Underwriters Laboratories (UL) y el producto no figura en el listado de UL si se fija a montantes de metal.) Fijar únicamente con el juego de accesorios Peerless para montantes de metal; póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente para conseguir el juego de accesorios para montantes de metal. Béton plein, parpaings, brique Consulter un installateur professionnel qualifié. Concreto sólido, bloque de concreto, ladrillo Consulte con un instalador profesional calificado. Autre ou inconnu? ¿Otro tipo o tiene dudas? Consulter un installateur professionnel qualifié. Consulte con un instalador profesional calificado. PM 13, PM 13S, PM 13W La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de 57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 33 cm (13 po). La capacidad máxima de carga según UL para este producto está clasificada para un televisor de 13" y 125 lbs de peso máximo. PM 20, PM 20C, PM 20S, PM 20W La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de 57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 51 cm (20 po). La capacidad máxima de carga según UL para este producto está clasificada para un televisor de 20" y 125 lbs de peso máximo. PM 27, PM 27C, PM 27S, PM 27W C E La capacité de charge nominale maximale de ce produit, selon UL, est de 57 kg (125 lb) pour des téléviseurs allant jusqu’à 69 cm (27 po). A La capacidad máxima de carga según UL para este producto está clasificada para un televisor de 27" y 125 lbs de peso máximo. D B F G H E I J K Avant de commencer, s’assurer que toutes les Français pièces illustrées accompagnent votre produit. Voir la liste complète des pièces de la page 12. Español Antes de comenzar asegúrese de que se incluyan todas las piezas mostradas con el producto. Vea la lista completa de piezas de la página 12. L M N 7 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. Español Español Français Français PREPAREZ-VOUS ! Si vous désirez monter le téléviseur aussi près que possible du plafond, mesurez la hauteur de l’appareil et servez-vous des dimensions fournies pour calculer la dimension X. 3" (76 mm) X ¡PLANIFIQUE CON ANTICIPACION! Si desea montar el televisor lo más cerca posible del techo mida la altura del televisor y use las dimensiones provistas para calcular la dimensión X. * PM 13, PM 13S, PM 13W, PM 20, PM 20S, PM 20W, PM 20C ** PM 27, PM 27S, PM 27W, PM 27C ∅ 5/32" (4 mm) A 13" (330 mm) * 16.5" (419 mm) ** B LES TROUS DE FIXATION DOIVENT ETRE PERCES DANS LE CENTRE DU MONTANT ! 3/8" (10 mm) ¡LOS AGUJEROS PARA INSTALACION DEBEN PERFORARSE EN EL CENTRO DEL TARUGO! Español Français F Pour le montage sur un mur à montants en bois (pour un mur en béton, passer à l’étape 4), percer trois trous de 4 mm (5/32 po) de diam. et de 65 mm (2 1/2 po) de profondeur. Fixer le support mural (F) au moyen de vis à bois n° 14 x 2.5 (6 mm x 65 mm) (A) et de douilles en plastique (B). Serrer à un couple de 9 N.M. maximum (80 po./livres). Para paredes con entramado de madera (para hormigón vaya al paso 4) perfore agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro con una profundidad de 2 1/2" (65 mm). Conecte el soporte de pared (F) usando tornillos para madera No. 14 x 2.5 (6 mm x 65 mm) (A) y anclajes de plástico (B). Apriete 80 in.lbs (9 N.M.) como máximo de torsión. AVERTISSEMENT • Serrez les vis à bois jusqu’à ce que la plaque murale soit fermement fixée, mais ne serrez pas trop les vis. Un serrage excessif pourrait endommager les vis, ce qui réduirait sensiblement leur capacité de support. • Ne serrez jamais à un couple supérieur à 80 po/lb (9 N.m). • Assurez-vous que les vis de montage sont bien fixées au centre des poteaux d’ossature. L’emploi d’un localisateur des poteaux d’ossature «bord à bord» est fortement recommandé. ADVERTENCIA • Apriete los tornillos para madera de modo que queden firmemente conectados a la placa de pared, pero sin apretar en exceso. Si se sobreaprietan, los tornillos se pueden dañar reduciendo en gran medida su capacidad de retención. • No apriete nunca a más de 9 N.M. (80 pulg/libra). • Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda encarecidamente el uso de un buscador de montantes de “borde a borde”. 8 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. Français Español AVERTISSEMENT • Si ce modèle n’inclut pas de fixations pour béton, contacter le service clientèle pour obtenir le kit d’accessoire approprié permettant d’installer le produit sur du béton ou des blocs en béton de mâchefer. • Avant d’installer les supports muraux Peerless sur des blocs de béton de mâchefer, vérifier qu’il existe une surface en béton d’au moins 3,43 cm (1 3/8 po) dans le trou de 0,7 cm (5/16 po) de diamètre qui sera utilisé pour les ancrages. Ne pas percer dans les joints de mortier ! Veiller à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux exigences de la norme ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard réglée sur la position lente, au lieu d’un marteau perforateur, afin d’éviter de sortir de l’arrière du trou lorsqu’on aborde un vide ou une cavité. • Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi. Un béton plus léger peut ne pas tenir l’ancrage. • Veiller à ce que le mur supporte en toute sécurité le poids combiné de l’équipement, de toute sa boulonnerie et de ses composants. • Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale préconisée par UL. ADVERTENCIA • Si su modelo no incluye fijaciones para concreto, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para conseguir el juego de accesorios adecuado para instalar el producto en concreto o bloques de hormigón de escorias. • Cuando instale montajes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tiene un mínimo de 1-3/8" de superficie efectiva de concreto en el agujero de 5/16" de diámetro que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalarlo en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no sujetar el anclaje para concreto. • Asegúrese de que la pared es capaz de soportar con toda seguridad la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga aceptada por Underwriters Laboratories. 9 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. Français Español ∅ 5/16" (8 mm) AVERTISSEMENT ∅ 5/16" (8 mm) • Toujours fixer les chevilles à expansion pour béton directement au béton porteur. Español Français F F Pour le montage sur un mur en briques, en béton plein ou en blocs de béton, percer des trous de 8 mm (5/16 po) de diam. et de 45 mm (1,75 po) de profondeur à l’aide d’une perceuse ordinaire et d’un foret béton (NE PAS utiliser une perceuse à percussion). Fixer le bras de support mural (F) au moyen du kit de chevillage dans le béton comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Serrer à un couple de 9 N.M. maximum (80 po./livres). Para acoplarlo a una pared de ladrillo, hormigón o bloque de hormigón perfore agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad de 1.75" (45 mm) usando un taladro y una broca para albañilería (NO use un taladro de percusión). Conecte el brazo de pared (F) usando el juego de anclaje en hormigón, tal como se muestra más abajo. Apriete 80 in.lbs (9 N.M.) como máximo de torsión. F • Ne jamais fixer une coquille d’expansion sur du béton recouvert de plâtre, de cloison sèche ou autre matériau de finition. Si le montage sur des surfaces en béton recouvertes d’une surface de finition est inévitable, la surface de finition doit être contrepercée. ADVERTENCIA • Conecte siempre los anclajes de expansión para hormigón directamente al hormigón que soporta la carga. • Nunca fije anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable, será necesario escariar el acabado. SURFACE DE FINITION SUPERFICIE DE ACABADO F Introduire et enfoncer la cheville avec un marteau. Inserte el anclaje utilizando el martillo. Serrer à un couple maximum de 9 N·m (80 po. lbs.). La cheville s’élargit et se bloque à l’intérieur du trou. Apriete a 80 pulgadas-libra (9 N.M.) de par de apriete máximo. El anclaje se expandirá y quedará agarrado dentro del agujero. BÉTON CONCRETO O AVERTISSEMENT • Ne posez pas les boulons d’ancrage dans des jointures de mortier! ADVERTENCIA • ¡No instaleen juntas de mortero! 10 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. Français Español E C C C D E F F F K K Enfoncez les coussinets (E) d’un coup sec dans le support mural (F). Inserte los bujes (E) en el soporte de la pared (F). Enfoncer le bras de support (K) dans le support mural (F), puis insérer le dispositif de retenue de bras de support (C). Inserte el brazo de soporte (K) en el soporte de pared (F), luego inserte el retén del brazo de soporte (C). K Reliez le bras de soutien (K) à son dispositif de retenue (C) avec la goupille appropriée (D). Le dispositif de retenue (C) maintient le bras de soutien (K) en place sur le support mural (F). Una el brazo de soporte (K) y el retén del brazo de soporte (C) con el pasador del retén (D). Sujete el retén del brazo (C) con el sujetador del brazo (K) de soporte en su sitio en el soporte de la pared (F). Terminez l’assemblage du support mural comme illustré. Remarque : en cas de montage d’un support de magnétoscope, voir les instructions qui le Français concerne avant de terminer cette opération. Complete el ensamblaje del montaje de pared como se ilustra. Nota: Si va a instalar una montura para Español videograbadora consulte las instrucciones correspondientes antes de completar este paso. 11/16" (17 mm) K J G H I Choisissez entre trois positions d’inclinaison. Escoja entre las tres posiciones inclinadas. L 50 10 0 M 00 K N 11 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com N ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870. Español ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Español Descripción Tête de vis de la rondelle (noire) Tornillo con cabeza de arandela (negro) #14 x 2.5 (6mm x 65mm) #14 x 2.5 (6mm x 65mm) Tête de vis de la rondelle (cadmium) #14 x 2.5 (6mm x 65mm) B C ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 3 5S1-015-C04 Bague de plastiqe Anillo de plástico 3 590-1018 Attache du bras du support (noire) Retén de brazo de apoyo (negro) 1 590-1051 Attache du bras du support (blanche) Retén de brazo de apoyo (blanco) 1 590-1052 Attache du bras du support (argent) Retén de brazo de apoyo (plateado) 1 590-4051 D Goupille Pasador del Retén 1 560-9643 E Bague (noire) Buje (negro) 2 590-1005 Bague (blanche) Buje (blanco) 2 9PT-66SW02P Bague (argent) Buje (plateado) 2 590-4005 Applique (noire) Soporte de pared (negro) 1 170-1001 Applique (blanche) Soporte de pared (blanco) 1 170-2001 Applique (argent) Soporte de pared (plateado) 1 170-4001 Applique (noire) Soporte de pared (negro) 1 170-1039 Applique (blanche) Soporte de pared (blanco) 1 170-2039 Applique (argent) Soporte de pared (plateado) 1 170-4039 Ecrou de sécurité (noire) Tuerca de seguridad (negro) 1 530-9402 Ecrou de sécurité (blanche) Tuerca de seguridad (blanco) 1 530-9404 ! ! ! Tornillo con cabeza de arandela (cadmio) #14 x 2.5 (6mm x 65mm) ! ! ! ! F ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! G ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! H Rondelle de cuivre Arandela de bronce 1 540-9441 ! I Plaque à ressort Placa de resorte 1 580-0003 J Plateau du support (noir) Plataforma de apoyo (negro) 1 170-1017 Plateau du support (blanc) Plataforma de apoyo (blanco) 1 170-2017 Plateau du support (argent) Plataforma de apoyo (plateado) 1 170-4017 Plateau du support (noir) Plataforma de apoyo (negro) 1 170-1018 Plateau du support (blanc) Plataforma de apoyo (blanco) 1 170-2018 Plateau du support (argent) Plataforma de apoyo (plateado) 1 170-4018 Plateau du support (noir) Plataforma de apoyo (negro) 1 170-1020 Plateau du support (blanc) Plataforma de apoyo (blanco) 1 170-2020 Plateau du support (argent) Plataforma de apoyo (plateado) 1 170-4020 Bras du support (noir) Brazo de apoyo (negro) 1 170-1021 Brus du support (blanc) Brazo de apoyo (blanco) 1 170-2021 Brus du support (argent) Brazo de apoyo (plateado) 1 170-4021 Bras du support (noir) Brazo de apoyo (negro) 1 170-1022 Brus du support (blanc) Brazo de apoyo (blanco) 1 170-2022 Brus du support (argent) Brazo de apoyo (plateado) 1 170-4022 Bras du support (noir) Brazo de apoyo (negro) 1 170-1023 Brus du support (blanc) Brazo de apoyo (blanco) 1 170-2023 Brus du support (argent) Brazo de apoyo (plateado) 1 170-4023 Coupe du support (noire) Casquillo de apoyo (negro) 1 590-1019 Coupe du support (blanche) Casquillo de apoyo (blanco) 1 590-1020 Coupe du support (argent) Casquillo de apoyo (plateado) 1 590-4019 Couvercle du support (noir) Tara de extremo (negro) 1 590-1014 Couvercle du support (blanc) Tara de extremo (blanco) 1 590-1001 Couvercle du support (argent) Tara de extremo (plateado) 1 590-4014 Boulon du chariot (noir) Perno de carro (negro) 1 520-1158 Boulon du chariot (cadmium) Perno de carro (cadmio) 1 520-2158 Boulon du chariot (argent) Perno de carro (plateado) 1 520-2158 Cheville à béton Taquete p/ concreto 3 560-9707 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! K ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! N ! ! ! ! M ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! L ! ! ! ! Numéro de pièce Número de pieza 5S1-015-C03 ! ! ! Qté Cant. 3 ! ! ! Lista de piezas Francais A ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Liste des pièces Description PM 20C PM 27C PM 13 PM 13S PM 13W PM 20 PM 20S PM 20W PM 27 PM 27S PM 27W Français ! ! O 12 of 12 Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com © 2004 Peerless Industries, Inc. All rights reserved. Peerless is a registered trademark of Peerless Industries, Inc. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. ISSUED: 07-17-96 SHEET #: 170-9001-7 10-26-04 For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Peerless Industries PM 13S Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para