Expert E201804 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario
ES
AVISO
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA
ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE
MANUAL. EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
REGLAS DE SEGURIDAD
• Este comprobador está conforme con la norma EN61243-3.
• Este comprobador puede ser utilizado en el exterior. El
intervalo de temperatura de funcionamiento es de -10°C
a 55°C y puede funcionar hasta una altitud de 2000 m.
• Con este comprador, el test se realiza a través de un breve
CONTACTO. No mantenga el contacto con el circuito
probado durante más de 30 s, particularmente en caso de
tensión elevada.
• Pruebe en circuitos bajo tensión que conozca para que
se familiarice con las respuestas del comprador.
• No utilice el comprador si el aparato o los cables de test
le parecen dañados o si cree que el comprador no
funciona correctamente.
• Cuando utilice las sondas, mantenga sus dedos atrás de los
protege-dedos del comprador.
• Mantenga el comprador limpio y seco. No utilice el
comprador con las manos húmedas.
• No dañe el circuito interno del comprador.
• Tome las precauciones necesarias cuando trabaje con
tensiones superiores a 30 Vca ef., 42 V cresta, o 60 Vcc.
Estas tensiones pueden provocar un impacto eléctrico.
• Para evitar cualquier impacto eléctrico, no toque el
conductor pelado con su mano o su piel y no se ponga a
tierra cuando utiliza el comprador.
• Antes de cada utilización, efectúe un autotest del comprador
y verique el funcionamiento correcto del comprador
midiendo una tensión continua.
• CAT Ill: La categoría de medición II corresponde a las
mediciones efectuadas en la instalación del edicio. Por
ejemplo, las mediciones en cuadros de distribución,
disyuntores, cableados, incluyendo los cables, las
barras-bus, las cajas de conexión, los interruptores, las
salidas de enchufe en la instalación ja y los equipos
de uso industrial y cualquier otro tipo de equipo, tales
como los motores jos y las conexiones permanentes en la
instalación ja.
No utilice el comprador para efectuar mediciones
en la categoría de medición IV.
Atención peligro:
Un contrato continuo con el circuito probado causará
daños y lesiones graves. Los contactos de test no deben
durar más de 30 s.
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Corriente alterna
Corriente continua
Corriente continua y alterna
Atención, peligro, consulte el manual del usuario
antes de utilización.
Atención, riesgo de impacto eléctrico.
Conforme con las Directivas europeas
Terminal de puesta a tierra
El conjunto del equipo está protegido por un doble
aislamiento o por un aislamiento reforzado.
ESTRUCTURA
1. LED de nivel de tensión
2. LED de tensión CA 1 LED de polaridad / LED de nivel de tensión 6V
3. Protege-dedo
4. Sonda de test “+”
5. Sonda de test “-”
MANUAL DE UTILIZACIÓN
1. Antes utilización, usted debe instalar dos pilas
botones en el comprador. Mediante un
destornillador adaptado, aoje el tornillo del
compartimento de pilas y desmóntelo
Instale dos pilas botones 1.5V LR44 nuevas
en el compartimento de pilas, orientándolas
en el sentido indicado en la gura siguiente.
Vuelva a colocar el compartimento de las
pilas y apriete el tornillo.
Pilas botones
Compartimento de pilas con
las pilas botones instaladas
Después de la instalación de las pilas botones, el comprador
pasa automáticamente en modo autotest. Si cada LED cen-
tellea sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V, y
luego si todos los LED permanecen apagados, esto signica
que el comprador pasó el autotest exitosamente. Si no se
lanza el autotest o si el LED 12V centellea cinco veces des-
pués del autotest, esto signica que las pilas botones están
descargadas y se debe reemplazar inmediatamente.
Nota : Los autotests deben estar espaciados de al menos
15 s aproximadamente, de lo contrario el autotest del
comprador no se lanza.
2. Antes de cada utilización, se debe efectuar un autotest.
Igualmente usted debe vericar el funcionamiento
correcto del comprador midiendo una tensión conocida.
Si el comprador presente un funcionamiento anormal
durante el autotest o durante la medición de tensión,
no utilice el comprador.
Cómo efectuar los autotests
Ponga las dos sondas en contacto durante aproximadamen-
te 3 s, el comprador pasa en modo autotest. Si cada LED
centellea sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V,
y luego si todos los LED permanecen apagados, esto
signica que el comprador pasó el autotest exitosamente.
Nota : Los autotests deben estar espaciados de al menos
15 s aproximadamente, de lo contrario no se lanza el
autotest.
3. Conecte las dos sondas de test en el circuito o en la
fuente a probar.
4. Los LED indican la tensión del circuito o de la fuente
probadas.
. Si la tensión medida es una tensión CA, el LED “+” y el
LED “-” se encienden.
. Si la tensión medida es una tensión CC, el LED “+”
se enciende si la sonda de test “+” se conectó al
terminal positivo del circuito probado y se enciende el
LED “-” si la sonda de test “-” se conectó al terminal
negativo del circuito.
5. Si el circuito probado está fuera de tensión, el
comprador puede pasar en modo autotest y cada
LED centellea sucesivamente una vez, del LED
12V al LED 400V .
6. Si no se colocaron las pilas botones en el comprador,
el mismo puede de todas formas medir una tensión
CC o CA pero no efectuará el autotest.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Gama de tensión: 6 V - 400 V CA/CC
Gama de frecuencia para las mediciones de tensión CA 50 Hz -
60 Hz
Intensidad máx. de test (a 400 V ): is < 3,5 mA ED(DT) = 30 s
Temperatura de utilización: de -10°C a 55°C
Alimentación 2 pilas botones 1.5V LR44 o equivalente
Índice de protección: IP54
Categoría de medición: CAT Ill 400V
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INDICACIÓN DE POCA BATERÍA
1. Durante el autotest del comprador, cada LED centellea
sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V
y, si el LED 12V centellea cinco veces inmediatamente
después, esto signica que las pilas botones están
descargadas y que deben reemplazarse
inmediatamente. Para saber cómo reemplazar las
pilas botones, véase la etapa 1 del «MANUAL DE
UTILIZACIÓN».
2. Si el comprador no pasa en modo autotest después que
usted haya puesto en contacto las dos sondas durante
aproximadamente 3 s, esto signica que las pilas
botones están descargadas y que deben reemplazarse
inmediatamente.
Atención peligro:
Retire las pilas botones si usted no utilice el comprador
durante un período prolongado.
MANTENIMIENTO
Limpie regularmente el cofre con un paño húmedo
impregnado de jabón suave. No utilice productos abrasivos
ni disolventes.
Para evitar los cortocircuitos o los daños, no deje ningún
líquido penetrar en el interior del aparato.
DECLARACIÓN
1. Este manual puede ser modicado sin previo aviso.
2. Nuestra compañía declina cualquier responsabilidad
en caso de pérdida.
3. El contenido de este manual no permite utilizar el
comprador en una aplicación especíca.
ELIMINACIÓN DE ESTE ARTICULO
Estimados clientes,
Si deseara deshacerse de este artículo, no olvide que la mayoría de sus componentes
pueden ser valorizados y reciclados.
No lo deseche con las desperdicios domésticos, pregunte en su municipalidad que le indicará
los sitios de recuperación de su región.
Gama de tensión Visualización
6V/12V/24V/50V/120V/230V/400V El LED se enciende y visualiza
el valor de tensión.

Transcripción de documentos

ES AVISO SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL. EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. REGLAS DE SEGURIDAD • Este comprobador está conforme con la norma EN61243-3. • Este comprobador puede ser utilizado en el exterior. El intervalo de temperatura de funcionamiento es de -10°C a 55°C y puede funcionar hasta una altitud de 2000 m. • Con este comprador, el test se realiza a través de un breve CONTACTO. No mantenga el contacto con el circuito probado durante más de 30 s, particularmente en caso de tensión elevada. • Pruebe en circuitos bajo tensión que conozca para que se familiarice con las respuestas del comprador. • No utilice el comprador si el aparato o los cables de test le parecen dañados o si cree que el comprador no funciona correctamente. • Cuando utilice las sondas, mantenga sus dedos atrás de los protege-dedos del comprador. • Mantenga el comprador limpio y seco. No utilice el comprador con las manos húmedas. • No dañe el circuito interno del comprador. • Tome las precauciones necesarias cuando trabaje con tensiones superiores a 30 Vca ef., 42 V cresta, o 60 Vcc. Estas tensiones pueden provocar un impacto eléctrico. • Para evitar cualquier impacto eléctrico, no toque el conductor pelado con su mano o su piel y no se ponga a tierra cuando utiliza el comprador. • Antes de cada utilización, efectúe un autotest del comprador y verifique el funcionamiento correcto del comprador midiendo una tensión continua. • CAT Ill: La categoría de medición II corresponde a las mediciones efectuadas en la instalación del edificio. Por ejemplo, las mediciones en cuadros de distribución, disyuntores, cableados, incluyendo los cables, las barras-bus, las cajas de conexión, los interruptores, las salidas de enchufe en la instalación fija y los equipos de uso industrial y cualquier otro tipo de equipo, tales como los motores fijos y las conexiones permanentes en la instalación fija. No utilice el comprador para efectuar mediciones en la categoría de medición IV. Atención peligro: Un contrato continuo con el circuito probado causará daños y lesiones graves. Los contactos de test no deben durar más de 30 s. LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Corriente alterna Corriente continua Corriente continua y alterna Atención, peligro, consulte el manual del usuario antes de utilización. Atención, riesgo de impacto eléctrico. Conforme con las Directivas europeas Terminal de puesta a tierra El conjunto del equipo está protegido por un doble aislamiento o por un aislamiento reforzado. ESTRUCTURA 1. LED de nivel de tensión 2. LED de tensión CA 1 LED de polaridad / LED de nivel de tensión 6V 3. Protege-dedo 4. Sonda de test “+” 5. Sonda de test “-” Compartimento de pilas con las pilas botones instaladas MANUAL DE UTILIZACIÓN 1. Antes utilización, usted debe instalar dos pilas botones en el comprador. Mediante un destornillador adaptado, afloje el tornillo del compartimento de pilas y desmóntelo Instale dos pilas botones 1.5V LR44 nuevas en el compartimento de pilas, orientándolas en el sentido indicado en la figura siguiente. Vuelva a colocar el compartimento de las pilas y apriete el tornillo. Pilas botones Después de la instalación de las pilas botones, el comprador pasa automáticamente en modo autotest. Si cada LED centellea sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V, y luego si todos los LED permanecen apagados, esto significa que el comprador pasó el autotest exitosamente. Si no se lanza el autotest o si el LED 12V centellea cinco veces después del autotest, esto significa que las pilas botones están descargadas y se debe reemplazar inmediatamente. Nota : Los autotests deben estar espaciados de al menos 15 s aproximadamente, de lo contrario el autotest del comprador no se lanza. 2. Antes de cada utilización, se debe efectuar un autotest. Igualmente usted debe verificar el funcionamiento correcto del comprador midiendo una tensión conocida. Si el comprador presente un funcionamiento anormal durante el autotest o durante la medición de tensión, no utilice el comprador. Cómo efectuar los autotests Ponga las dos sondas en contacto durante aproximadamente 3 s, el comprador pasa en modo autotest. Si cada LED centellea sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V, y luego si todos los LED permanecen apagados, esto significa que el comprador pasó el autotest exitosamente. ESPECIFICACIONES GENERALES Gama de tensión: 6 V - 400 V CA/CC Gama de frecuencia para las mediciones de tensión CA 50 Hz 60 Hz Intensidad máx. de test (a 400 V ): is < 3,5 mA ED(DT) = 30 s Temperatura de utilización: de -10°C a 55°C Alimentación 2 pilas botones 1.5V LR44 o equivalente Índice de protección: IP54 Categoría de medición: CAT Ill 400V ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Gama de tensión 6V/12V/24V/50V/120V/230V/400V Visualización El LED se enciende y visualiza el valor de tensión. INDICACIÓN DE POCA BATERÍA 1. Durante el autotest del comprador, cada LED centellea sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V y, si el LED 12V centellea cinco veces inmediatamente después, esto significa que las pilas botones están descargadas y que deben reemplazarse inmediatamente. Para saber cómo reemplazar las pilas botones, véase la etapa 1 del «MANUAL DE UTILIZACIÓN». Nota : Los autotests deben estar espaciados de al menos 15 s aproximadamente, de lo contrario no se lanza el autotest. 3. Conecte las dos sondas de test en el circuito o en la fuente a probar. 4. Los LED indican la tensión del circuito o de la fuente probadas. . Si la tensión medida es una tensión CA, el LED “+” y el LED “-” se encienden. . Si la tensión medida es una tensión CC, el LED “+” se enciende si la sonda de test “+” se conectó al terminal positivo del circuito probado y se enciende el LED “-” si la sonda de test “-” se conectó al terminal negativo del circuito. 5. Si el circuito probado está fuera de tensión, el comprador puede pasar en modo autotest y cada LED centellea sucesivamente una vez, del LED 12V al LED 400V . 6. Si no se colocaron las pilas botones en el comprador, el mismo puede de todas formas medir una tensión CC o CA pero no efectuará el autotest. 2. Si el comprador no pasa en modo autotest después que usted haya puesto en contacto las dos sondas durante aproximadamente 3 s, esto significa que las pilas botones están descargadas y que deben reemplazarse inmediatamente. Atención peligro: Retire las pilas botones si usted no utilice el comprador durante un período prolongado. MANTENIMIENTO Limpie regularmente el cofre con un paño húmedo impregnado de jabón suave. No utilice productos abrasivos ni disolventes. Para evitar los cortocircuitos o los daños, no deje ningún líquido penetrar en el interior del aparato. DECLARACIÓN 1. Este manual puede ser modificado sin previo aviso. 2. Nuestra compañía declina cualquier responsabilidad en caso de pérdida. 3. El contenido de este manual no permite utilizar el comprador en una aplicación específica. ELIMINACIÓN DE ESTE ARTICULO Estimados clientes, Si deseara deshacerse de este artículo, no olvide que la mayoría de sus componentes pueden ser valorizados y reciclados. No lo deseche con las desperdicios domésticos, pregunte en su municipalidad que le indicará los sitios de recuperación de su región.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Expert E201804 Manual de usuario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados