Baby Einstein 90592 WS Guía del usuario

Categoría
Juguetes de aprendizaje
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

– 4 –
Assembly Instructions • Instrucciones para armar
Instructions d’assemblage
Locate the play surface and the 3 legs.
Ubique la super ficie de juego y las 3 patas.
Repérer la surface de jeu et les trois pieds.
1
Insert the legs onto the bottom of the frame
until an audible click is heard.
Inserte las patas en la parte inferior del
armazón hasta que escuche un clic.
Insérer les pieds sur la partie inférieure
de la structure de façon à entendre un clic
audible.
2
WARNING: Once installed, musical learning table’s legs cannot be detached.
ADVERTENCIA: Una vez colocadas, las patas de la mesa para aprender música no pueden
quitarse.
AVERTISSEMENT : Une fois installés, les pieds de la Musical Learning Table™ (table
d’apprentissage musical) ne peuvent plus être retirés.
– 13 –
Drum Station
In music mode, hit drum pad to activate drum
sounds and dancing lights. In discovery mode, each
hit of drum activates the counting sequence starting
with 1 and ending with 5. Each hit activates a flash
of the drum and a drum sound.
Estación de tambor
En modo música, golpee el parche del tambor
para activar los sonidos de tambor y las luces
danzantes. En modo descubrimiento, cada golpe
del tambor activa la secuencia de conteo desde el
1 hasta el 5. Cada golpe activa un destello en el
tambor y un sonido de tambor.
Station de tambour
En mode musique, taper sur le tambour pour
activer les sons de tambour et les lumières
dansantes. En mode découverte, chaque coup sur
le tambour active la séquence de comptage de 1 à
5. Chaque coup active une lumière sur le tambour
et un son de tambour.
Shapes Station
In music mode, press character shape to activate music notes of the instrument featured. In
discovery mode, press character shape button once to hear the name of the color and shape.
Press character shape again to hear the instrument name spoken followed by instrument
sounds. Press character shape for a third time to hear animal sounds.
Estación de formas
En modo música, puede presionar las formas de personajes para activar las notas musicales
del instrumento que ellos tienen. En modo descubrimiento, presione una vez un botón de
forma de personajes para escuchar el nombre del color y la forma. Presione el botón otra vez
para escuchar el nombre del instrumento seguido de sonidos de ese instrumento. Presione el
botón de forma de personajes por tercera vez para escuchar sonidos de animales.
Station formes
En mode musique, appuyer sur la forme de personnage pour activer les notes de musique de
l’instrument présenté. En mode découverte, appuyer une fois sur le bouton de forme du
personnage pour entendre le nom de la couleur et de la forme. Appuyer à nouveau sur la
forme de personnage pour entendre le nom de l’instrument, suivi de sons d’instruments.
Appuyer sur la forme de personnage une troisième fois pour entendre des sons d’animaux.
– 12 –
French Horn Station
In music mode, the rolling rattle ball activates
dancing lights and different French Horn melodies.
In discovery mode, the name of instrument will be
spoken followed french horn sounds.
Estación de corneta francesa
En modo música, el sonajero redondo giratorio
activa luces danzantes y distintas melodías de
corneta francesa. En modo descubrimiento, se
escucha el nombre del instrumento seguido de
sonidos de corneta francesa.
Station de cor d’harmonie
En mode musique, la boule hochet active des
lumières dansantes et différentes mélodies de
cor d’harmonie. En mode découverte, le nom
de l’instrument est énoncé, suivi de sons de cor
d’harmonie.
Guitar Station
In music mode, slide the lever to activate dancing
lights and guitar sounds. In discovery mode, the
name of instrument will be spoken followed by
guitar sounds.
Estación de guitarra
En modo música, deslice la palanca para activar
las luces danzantes y los sonidos de guitarra. En
modo descubrimiento, se escucha el nombre del
instrumento seguido de sonidos de guitarra.
Station de guitare
En mode musique, faire glisser la manette
pour activer les lumières dansantes et les sons
de guitare. En mode découverte, le nom de
l’instrument est énoncé, suivi de sons de guitare.
– 5 –
Battery Installation • Instalación de las Baterias
Installation de Piles
Discovering Music Activity Table™ requires three (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline
batteries.
NOTE: The batteries included (AA/R6) are for in-store product demonstration. For
best performance, promptly replace with new alkaline batteries.
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may
be shortened or the batteries may leak or rupture.
Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is speci fically marked “rechargeable.”
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.
Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period
of time.
EN
Place the table on a firm surface and the
assembly is complete.
Coloque la mesa en una super ficie firme y
el armado estará listo.
Placer la table sur une surface solide ; le
montage est terminé.
3
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste
as batteries contain substances that can be damaging to the environment and
health. Contact local authority for recycling and collection information.
Do not dispose of product or batteries in fire, batteries may explode or leak.
La mesa Discovering Music Activity Table™ requiere tres (3) baterías tamaño AA/LR6
(1,5V) alcalinas.
NOTA: Las baterías incluidas (AA/R6) son para demostraciones del producto dentro
de la tienda. Para obtener el mejor funcionamiento, reemplácelas inmediatamente
con nuevas baterías alcalinas.
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
ES
– 6 –
La table d’activités Discovering Music Activity Table™ nécessite trois (3) piles de
type AA/LR6 (1,5 V) alcalines.
REMARQUE: Les piles fournies (AA/R6) sont prévues pour la démonstration du
produit en magasin. Pour des performances optimales, les remplacer rapidement par
des piles alcalines neuves.
MISE EN GARDE: suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou
tomber en panne.
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est
recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou
NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur
compartiment.
No combine baterías usadas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles).
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específi camente que es
“recargable”.
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
FR
No deseche el producto o las baterías en el fuego, las pilas pueden explotar o tener fugas.
Ne pas jeter le produit ou les batteries au feu, les piles peuvent exploser ou fuir.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del
hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el
medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener
información sobre reciclaje y recolección.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères ; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à
l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en
savoir plus sur le recyclage et la collecte.
– 11 –
Instrument Stations • Estaciones de instrumentos
Stations instruments
Flip Book Station
Turn the page to switch between discovery and
music modes. Turning the page will activate a brief
melody and table lights.
Estación de libro móvil
Dé vuelta la página para cambiar los modos música
y descubrimiento. Al darle la vuelta la página, se
activará una breve melodía y se iluminará la tabla.
Station livre à volets
Tourner la page pour passer du mode découverte
au mode musique. Tourner la page active une brève
mélodie et la table s’éclaire.
Piano Station & Piano Mode Selector
The piano station has two modes that work with the flip book mode selector. When the ip
book is in discovery mode, pressing the piano mode selector will switch the piano station
between color and number discovery. In color mode press one of the color keys to hear
the name of the color and a melody. In number mode press one of the keys to hear the
number followed by a short melody. When the flip book is in music mode, press the piano
mode selector to switch between solo piano play or full melody play.
Estación de piano y Selector de modo piano
La estación de piano cuenta con dos modos que trabajan junto con el selector de modo
libro móvil. Cuando el libro móvil está en modo descubrimiento, puede presionar el selector
de modo piano para cambiar la estación de piano a descubrimiento de números o colores.
En modo color, presione una de las teclas de colores para escuchar el nombre del color
y una melodía. En modo número, presione una de las teclas para escuchar el número
seguido de una breve melodía. Cuando el libro móvil esté en modo música, presione el
selector de modo piano para cambiar a solo reproducción de piano o reproducción de
melodía completa.
Station de piano et sélecteur de mode du piano
La station de piano possède deux modes qui fonctionnent avec le sélecteur de mode du
livre à volets. Lorsque le livre à volets est en mode découverte, le fait d’appuyer sur le
sélecteur de mode du piano fera passer la station de piano de la découverte des couleurs à
celle des chiffres. En mode couleur, appuyer sur l’une des touches de couleur pour
entendre le nom de la couleur ainsi qu’une mélodie. En mode chiffres, appuyer sur l’une
des touches pour entendre le chiffre suivi d’une courte mélodie. Lorsque le livre à volets
est en mode musique, appuyer sur le sélecteur de mode du piano pour passer du solo de
piano à la mélodie entière.
– 10 –
The Baby Einstein Discovering Music Activity Table™ features multiple instrument
stations, a flip book with lights and real-life imagery and shape buttons designed to
make discovering music, instruments, colors, counting, numbers, and shapes easier.
Language Selector: Select English, Spanish or French language by moving the
switch.
Language Selector/Play Mode Selector: Turn page on the flip book station to
switch between discovery and music modes
Piano Mode Selector: Press button to switch between numbers and music.
La mesa Discovering Music Activity Table™ de Baby Einstein incluye múltiples
estaciones de instrumentos, un libro móvil con luces e imágenes reales, y botones con
formas diseñados para facilitar el descubrimiento de la música, y simpli ficar el
aprendizaje de los instrumentos, los colores, los números y las formas.
Selector de idiomas: Seleccione el idioma inglés, español o francés moviendo el
interruptor.
Selector de idiomas/Selector de modo juego: Dé vuelta a la página en la estación de
libro móvil para cambiar los modos música y descubrimiento.
Selector de modo piano: Presione el botón para cambiar los números y la música.
La table d’activités Discovering Music Activity Table™ Baby Einstein présente de
nombreuses stations instruments, un livre à volets avec des lumières et des images de
la vraie vie, ainsi que des boutons de forme conçus pour faciliter la découverte de la
musique, des instruments, des couleurs, du comptage, des chiffres et des formes.
Sélecteur de langue : sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français en déplaçant le
bouton.
Sélecteur de langue/Sélecteur de mode de jeu : tourner la page de la station livre à
volets pour passer du mode découverte au mode musique.
Sélecteur de mode du piano : appuyer sur le bouton pour passer des chiffres à la
musique.
EN
ES
FR
– 7 –
Place the activity table upside down on a ¿ rm surface with the battery compartment cover
facing up.
Coloque la mesa de actividades al revés sobre una super¿ cie ¿ rme con la cubierta del
compartimiento para baterías hacia arriba.
Placer la table d’activités à l’envers sur une surface solide de sorte que le compartiment à
pile soit tourné vers le haut.
Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery compartment
cover.
Use un destornillador Phillips para aÀ ojar el tornillo que sujeta la tapa del
compartimiento de baterías.
Desserrer la vis qui retient le cache du compartiment à pile à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Phillips screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Battery cover
Tapa de baterías
Cache compartiment à piles
1
2
– 8 –
Replace the battery cover on the activity table and tighten the screw.
Do not overtighten.
Vuelva a colocar la tapa de las baterías en la mesa de actividades y apriete el
tornillo. No los apriete demasiado.
Remettre le cache du compartiment à pile en place sur la table d’activités puis
serrer la vis. Ne pas trop serrer.
3
4
Install three (3) size AA (1.5 V) batteries, observing the polarity markings embossed on
the bottom of the compartment.
Instale tres (3) baterías tamaño AA (1,5 V), observando las marcas de polaridad
grabadas en la parte inferior del compartimiento.
Installer trois (3) piles de type AA (1,5 V), en respectant les marques de polarité
gravées au fond du compartiment.
– 9 –
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi
French Horn Station
Estación de corneta francesa
Station de cor d’harmonie
Flip Book Station
Estación de libro móvil
Station livre à volets
Guitar Station
Estación de guitarra
Station de guitare
Shapes Station
Estación de formas
Station formes
Piano Station
Estación de piano
Station de piano
Piano Mode Selector
Selector de modo piano
Sélecteur de mode du piano
Drum Station
Estación de tambor
Station de tambour
Volume Switch - Controls volume.
(Located on the backside of the play surface)
Interruptor de volumen: Controla el volumen.
(Ubicado en la parte posterior de la super ficie
de juego)
Bouton de réglage du volume : contrôle le
volume sonore. (Situé au dos de la surface
de jeu)
Low
Bajo
Bas
High
Alto
Haut
Language Selector - Select English, Spanish or
French by moving the switch to preferred language.
Selector de idiomas: Seleccione inglés, español o
francés moviendo el interruptor hasta que marque
el idioma deseado.
Sélecteur de langue : sélectionner l’anglais,
l’espagnol ou le français en déplaçant le bouton
vers la langue préférée.
Off
Apagado
Off (Arrêt)
English
Inglés
anglais
Spanish
Español
espagnol
French
Francés
français

Transcripción de documentos

Assembly Instructions • Instrucciones para armar Instructions d’assemblage Drum Station In music mode, hit drum pad to activate drum sounds and dancing lights. In discovery mode, each hit of drum activates the counting sequence starting with 1 and ending with 5. Each hit activates a flash of the drum and a drum sound. Estación de tambor En modo música, golpee el parche del tambor para activar los sonidos de tambor y las luces danzantes. En modo descubrimiento, cada golpe del tambor activa la secuencia de conteo desde el 1 hasta el 5. Cada golpe activa un destello en el tambor y un sonido de tambor. WARNING: Once installed, musical learning table’s legs cannot be detached. Station de tambour ADVERTENCIA: Una vez colocadas, las patas de la mesa para aprender música no pueden quitarse. En mode musique, taper sur le tambour pour activer les sons de tambour et les lumières dansantes. En mode découverte, chaque coup sur le tambour active la séquence de comptage de 1 à 5. Chaque coup active une lumière sur le tambour et un son de tambour. AVERTISSEMENT : Une fois installés, les pieds de la Musical Learning Table™ (table d’apprentissage musical) ne peuvent plus être retirés. 1 Locate the play surface and the 3 legs. Ubique la super ficie de juego y las 3 patas. Repérer la surface de jeu et les trois pieds. Shapes Station 2 Insert the legs onto the bottom of the frame until an audible click is heard. In music mode, press character shape to activate music notes of the instrument featured. In discovery mode, press character shape button once to hear the name of the color and shape. Press character shape again to hear the instrument name spoken followed by instrument sounds. Press character shape for a third time to hear animal sounds. Inserte las patas en la parte inferior del armazón hasta que escuche un clic. Estación de formas Insérer les pieds sur la partie inférieure de la structure de façon à entendre un clic audible. En modo música, puede presionar las formas de personajes para activar las notas musicales del instrumento que ellos tienen. En modo descubrimiento, presione una vez un botón de forma de personajes para escuchar el nombre del color y la forma. Presione el botón otra vez para escuchar el nombre del instrumento seguido de sonidos de ese instrumento. Presione el botón de forma de personajes por tercera vez para escuchar sonidos de animales. Station formes En mode musique, appuyer sur la forme de personnage pour activer les notes de musique de l’instrument présenté. En mode découverte, appuyer une fois sur le bouton de forme du personnage pour entendre le nom de la couleur et de la forme. Appuyer à nouveau sur la forme de personnage pour entendre le nom de l’instrument, suivi de sons d’instruments. Appuyer sur la forme de personnage une troisième fois pour entendre des sons d’animaux. –4– – 13 – 3 Place the table on a firm surface and the assembly is complete. French Horn Station In music mode, the rolling rattle ball activates dancing lights and different French Horn melodies. In discovery mode, the name of instrument will be spoken followed french horn sounds. Coloque la mesa en una super ficie firme y el armado estará listo. Placer la table sur une surface solide ; le montage est terminé. Estación de corneta francesa En modo música, el sonajero redondo giratorio activa luces danzantes y distintas melodías de corneta francesa. En modo descubrimiento, se escucha el nombre del instrumento seguido de sonidos de corneta francesa. Battery Installation • Instalación de las Baterias Installation de Piles Station de cor d’harmonie En mode musique, la boule hochet active des lumières dansantes et différentes mélodies de cor d’harmonie. En mode découverte, le nom de l’instrument est énoncé, suivi de sons de cor d’harmonie. EN • • • • • Guitar Station In music mode, slide the lever to activate dancing lights and guitar sounds. In discovery mode, the name of instrument will be spoken followed by guitar sounds. • • Estación de guitarra En modo música, deslice la palanca para activar las luces danzantes y los sonidos de guitarra. En modo descubrimiento, se escucha el nombre del instrumento seguido de sonidos de guitarra. • • • • • • • Station de guitare En mode musique, faire glisser la manette pour activer les lumières dansantes et les sons de guitare. En mode découverte, le nom de l’instrument est énoncé, suivi de sons de guitare. • Always keep batteries away from children. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment. Do not short-circuit the batteries. Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or automobiles). Remove exhausted batteries from the battery compartment. Never attempt to recharge a battery unless it is specifically marked “rechargeable.” Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger. Please use the correct disposal method for batteries. Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time. Do not dispose of product or batteries in fire, batteries may explode or leak. This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health. Contact local authority for recycling and collection information. ES – 12 – Discovering Music Activity Table™ requires three (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries. NOTE: The batteries included (AA/R6) are for in-store product demonstration. For best performance, promptly replace with new alkaline batteries. CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. La mesa Discovering Music Activity Table™ requiere tres (3) baterías tamaño AA/LR6 (1,5V) alcalinas. NOTA: Las baterías incluidas (AA/R6) son para demostraciones del producto dentro de la tienda. Para obtener el mejor funcionamiento, reemplácelas inmediatamente con nuevas baterías alcalinas. PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse. • Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. –5– • • • • • • • • • • • • • • No combine baterías usadas con nuevas. No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables. Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente. Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías. No haga cortocircuito con las baterías. No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o automóviles). Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías. Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específi camente que es “recargable”. Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse. Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto. No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH. Utilice el método de eliminación correcto para las baterías. Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado. No deseche el producto o las baterías en el fuego, las pilas pueden explotar o tener fugas. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección. FR Instrument Stations • Estaciones de instrumentos Stations instruments Flip Book Station Turn the page to switch between discovery and music modes. Turning the page will activate a brief melody and table lights. Estación de libro móvil Dé vuelta la página para cambiar los modos música y descubrimiento. Al darle la vuelta la página, se activará una breve melodía y se iluminará la tabla. Station livre à volets Tourner la page pour passer du mode découverte au mode musique. Tourner la page active une brève mélodie et la table s’éclaire. La table d’activités Discovering Music Activity Table™ nécessite trois (3) piles de type AA/LR6 (1,5 V) alcalines. • • • • • • • • • • • • • • • REMARQUE: Les piles fournies (AA/R6) sont prévues pour la démonstration du produit en magasin. Pour des performances optimales, les remplacer rapidement par des piles alcalines neuves. MISE EN GARDE: suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne. Tenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables. Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé. Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet. Ne pas court-circuiter les piles. Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile). Retirer les piles épuisées du compartiment. Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ». Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement. Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH. Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat. Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur compartiment. Ne pas jeter le produit ou les batteries au feu, les piles peuvent exploser ou fuir. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; les piles contiennent, en effet, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte. –6– Piano Station & Piano Mode Selector The piano station has two modes that work with the flip book mode selector. When the ip book is in discovery mode, pressing the piano mode selector will switch the piano station between color and number discovery. In color mode press one of the color keys to hear the name of the color and a melody. In number mode press one of the keys to hear the number followed by a short melody. When the flip book is in music mode, press the piano mode selector to switch between solo piano play or full melody play. Estación de piano y Selector de modo piano La estación de piano cuenta con dos modos que trabajan junto con el selector de modo libro móvil. Cuando el libro móvil está en modo descubrimiento, puede presionar el selector de modo piano para cambiar la estación de piano a descubrimiento de números o colores. En modo color, presione una de las teclas de colores para escuchar el nombre del color y una melodía. En modo número, presione una de las teclas para escuchar el número seguido de una breve melodía. Cuando el libro móvil esté en modo música, presione el selector de modo piano para cambiar a solo reproducción de piano o reproducción de melodía completa. Station de piano et sélecteur de mode du piano La station de piano possède deux modes qui fonctionnent avec le sélecteur de mode du livre à volets. Lorsque le livre à volets est en mode découverte, le fait d’appuyer sur le sélecteur de mode du piano fera passer la station de piano de la découverte des couleurs à celle des chiffres. En mode couleur, appuyer sur l’une des touches de couleur pour entendre le nom de la couleur ainsi qu’une mélodie. En mode chiffres, appuyer sur l’une des touches pour entendre le chiffre suivi d’une courte mélodie. Lorsque le livre à volets est en mode musique, appuyer sur le sélecteur de mode du piano pour passer du solo de piano à la mélodie entière. – 11 – EN The Baby Einstein Discovering Music Activity Table™ features multiple instrument stations, a flip book with lights and real-life imagery and shape buttons designed to make discovering music, instruments, colors, counting, numbers, and shapes easier. Language Selector: Select English, Spanish or French language by moving the switch. Language Selector/Play Mode Selector: Turn page on the flip book station to switch between discovery and music modes Piano Mode Selector: Press button to switch between numbers and music. ES La mesa Discovering Music Activity Table™ de Baby Einstein incluye múltiples estaciones de instrumentos, un libro móvil con luces e imágenes reales, y botones con formas diseñados para facilitar el descubrimiento de la música, y simplificar el aprendizaje de los instrumentos, los colores, los números y las formas. Selector de idiomas: Seleccione el idioma inglés, español o francés moviendo el interruptor. Selector de idiomas/Selector de modo juego: Dé vuelta a la página en la estación de libro móvil para cambiar los modos música y descubrimiento. Selector de modo piano: Presione el botón para cambiar los números y la música. FR La table d’activités Discovering Music Activity Table™ Baby Einstein présente de nombreuses stations instruments, un livre à volets avec des lumières et des images de la vraie vie, ainsi que des boutons de forme conçus pour faciliter la découverte de la musique, des instruments, des couleurs, du comptage, des chiffres et des formes. Sélecteur de langue : sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français en déplaçant le bouton. Sélecteur de langue/Sélecteur de mode de jeu : tourner la page de la station livre à volets pour passer du mode découverte au mode musique. Sélecteur de mode du piano : appuyer sur le bouton pour passer des chiffres à la musique. 1 Place the activity table upside down on a ¿rm surface with the battery compartment cover facing up. Coloque la mesa de actividades al revés sobre una super¿cie ¿rme con la cubierta del compartimiento para baterías hacia arriba. Placer la table d’activités à l’envers sur une surface solide de sorte que le compartiment à pile soit tourné vers le haut. 2 Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery compartment cover. Use un destornillador Phillips para aÀojar el tornillo que sujeta la tapa del compartimiento de baterías. Desserrer la vis qui retient le cache du compartiment à pile à l’aide d’un tournevis cruciforme. Battery cover Tapa de baterías Cache compartiment à piles – 10 – Phillips screwdriver Destornillador Phillips Tournevis cruciforme –7– 3 Install three (3) size AA (1.5 V) batteries, observing the polarity markings embossed on the bottom of the compartment. Instale tres (3) baterías tamaño AA (1,5 V), observando las marcas de polaridad grabadas en la parte inferior del compartimiento. Installer trois (3) piles de type AA (1,5 V), en respectant les marques de polarité gravées au fond du compartiment. Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi Volume Switch - Controls volume. (Located on the backside of the play surface) Language Selector - Select English, Spanish or French by moving the switch to preferred language. Interruptor de volumen: Controla el volumen. (Ubicado en la parte posterior de la super ficie de juego) Selector de idiomas: Seleccione inglés, español o francés moviendo el interruptor hasta que marque el idioma deseado. Bouton de réglage du volume : contrôle le volume sonore. (Situé au dos de la surface de jeu) Sélecteur de langue : sélectionner l’anglais, l’espagnol ou le français en déplaçant le bouton vers la langue préférée. Low Bajo Bas 4 High Alto Haut Replace the battery cover on the activity table and tighten the screw. Do not overtighten. Vuelva a colocar la tapa de las baterías en la mesa de actividades y apriete el tornillo. No los apriete demasiado. Off English Apagado Inglés Off (Arrêt) anglais Spanish Español French Francés espagnol français Drum Station Estación de tambor Station de tambour French Horn Station Estación de corneta francesa Station de cor d’harmonie Guitar Station Estación de guitarra Station de guitare Remettre le cache du compartiment à pile en place sur la table d’activités puis serrer la vis. Ne pas trop serrer. Shapes Station Estación de formas Station formes Flip Book Station Estación de libro móvil Station livre à volets Piano Station Estación de piano Station de piano –8– Piano Mode Selector Selector de modo piano Sélecteur de mode du piano –9–
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Baby Einstein 90592 WS Guía del usuario

Categoría
Juguetes de aprendizaje
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para