This G-3/G-3-2 is Tested and Certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 and 53 for the reduction of chlorine taste and odor, Tetrachlorethylene,
Endrin, Carbon Tetrachloride, Trichlorobenzene, p-Dichlorobenzene. Refer to
performance data sheet for complete list of claims.
Esta unidad G-3/G-3-2 está probada y certificada por NSF International según las
normas 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, tetracloroetileno,
endrina, tetracloruro de carbono, triclorobenceno, p-diclorobenceno. Consulte la hoja de
datos de rendimiento para obtener la lista completa de reclamaciones.
This G-3/G-3-2 is Certified by IAPMO R&T against NSF/ANSI Standard 42, 53, 372, 401,
P473 and CSA B483.1 for the reduction of Chlorine taste and odor, Lead, Cyst, VOC’s,
Mercury, Asbestos, Pharmaceuticals (such as Naproxen, Ibuprofen and Phenytoin), BPA,
PFOA/PFOS. Refer to Performance Data Sheet for complete list of claims.
Esta unidad G-3/G-3-2 está certificada por IAPMO R&T según las normas NSF/ANSI 42, 53, 372,
401, P473 y CSA B483.1 para la reducción del sabor y olor a cloro, plomo, quiste, VOC, mercurio,
asbesto, productos farmacéuticos (como naproxeno, ibuprofeno y fenito), BPA, PFOA/PFOS.
Consulte la hoja de datos de rendimiento para obtener la lista completa de reclamaciones.
The compounds under NSF/ANSI 401 have been deemed as ‘incidental contaminants / emerging compounds’.
Los compuestos bajo NSF / ANSI 401 se han considerado como ‘contaminantes incidentales / compuestos emergentes’.
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
3
Carefully remove the sanitary cap from
the top of the new filter.
Retire con cuidado la tapa higiénica de
la parte superior del nuevo filtro.
1
Locate the filter housing and open the
cartridge cover by pushing in where
indicated and the cover will drop down.
Ubique la carcasa del filtro y abra la
cubierta del cartucho empujando hacia
adentro, donde se indica, para que la
cubierta caiga.
6
Run approximately 2.5
gallons of water from the
dispenser periodically to
clear the system and to
receive a good flow. If the
water flow is slower than
usual, please repeat Step 4.
Note: Initial flow rate may
be slower than expected.
Full flow rate should be
restored within 24-36 hours.
Deje correr
aproximadamente 9,46 litros
de agua del dispensador
periódicamente para limpiar
el sistema y recibir un buen
flujo. Si el flujo de agua es
más lento de lo normal,
repita el paso 4. Nota: el
flujo de agua inicial puede
ser más lento de lo
esperado. Debe
restablecerse el caudal total
en un plazo de 24 a 36 horas.
4
Position the filter inside of the filter housing and slowly rotate
the filter clockwise until it stops. When the filter is properly
installed, you will feel it “click” as it locks into place. The blade
on the end of the water filter should be in the vertical position
when it is fully installed. Do not over tighten. Note: Please
ensure the filter is fully installed as it is required to activate the
internal water valve. If the filter isn’t properly installed, you
may experience a slow flow or a chattering noise. If this
occurs, please uninstall and reinstall the filter ensuring the
filter is fully installed.
Coloque el filtro dentro de la carcasa del filtro y gírelo
lentamente en dirección de las manecillas del reloj hasta que
se detenga. Cuando el filtro esté instalado correctamente,
sentirá un "clic" cuando se asegure en su lugar. La hoja en el
extremo del filtro de agua debe estar en posición vertical
cuando esté completamente instalada. No apriete demasiado.
Nota: asegúrese de que el filtro esté completamente
instalado, ya que es necesario para activar la válvula de agua
interna. Si el filtro no está instalado correctamente, es posible
que experimente un flujo lento o un ruido de vibración. Si esto
ocurre, desinstale y vuelva a instalar el filtro, asegurándose de
que quede completamente instalado.
7
Inspect the filter for any
noticeable leaks. If leaks are
detected, please repeat
Step 4.
Inspeccione el filtro para ver
si hay fugas evidentes. Si
se detectan fugas, repita el
paso 4.
8
To reset the filter monitor
light, please refer to your
refrigerator owner’s manual
for specific instructions.
Para restablecer la luz del
monitor del filtro, consulte el
manual del propietario del
refrigerador para obtener
instrucciones específicas.
Flow Rate: .5 gpm (1.89 lpm)
Operating Temperature: 33°-100°F (0.6°-38°C)
Min Operating Pressure: 30 psi (207 kPa)
Max Operating Pressure: 100 psi (689 kPa)
Capacity: 6 months or 300
gallons (1,136 liters)
SPECIFICATIONS
Flujo: 1,89 lpm (0,5 gpm)
Temperatura de funcionamiento:
0,5 °C a 37,7 °C (33 °F a 100 °F)
Presión de funcionamiento mínima:
30 psi (207 kPa)
Presión de funcionamiento máxima:
100 psi (689 kPa)
Capacidad:
6 meses o 1135,62 litros
(300 galones)
ESPECIFICACIONES
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
9
Locate the included Water
Filter Replacement
Calendar and follow the
instructions on the label.
Busque el calendario de
reemplazo del filtro de agua
incluido y siga las
instrucciones de la etiqueta.
2
Remove the existing water filter by
slowly rotating it counter clockwise. A
small amount of water may drip from
the water filter.
Retire el filtro de agua existente
girándolo lentamente en dirección
contraria a las manecillas del reloj. Es
posible que gotee una pequeña
cantidad de agua del filtro de agua.
5
Close the cartridge cover.
Cierre la cubierta del
cartucho.