Silvercrest SKG 1000 B2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL /
GRIL MULTI-USAGE SKG 1000 B2
IAN 379075_2110
GRIL MULTI-USAGE
Mode d’emploi
CONTACT GRILL
Operating instructions
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
KONTAKTNÍ GRIL
Návod k obsluze
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
KONTAKTGRILL
Használati utasítás
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
GRILL DE CONTACTO
Instrucciones de uso
KONTAKTNI ŽAR
Navodila za uporabo
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 11
FR / BE Mode d’emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 33
CZ Návod k obsluze Strana 43
PL Instrukcja obsługi Strona 53
SK Návod na obsluhu Strana 63
ES Instrucciones de uso Página 73
DK Betjeningsvejledning Side 83
IT Istruzioni per l'uso Pagina 93
HU Használati utasítás Oldal 103
SI Navodila za uporabo Stran 113
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
SKG 1000 B2 GBIE 1
Table of Contents
Introduction ............................................................2
Proper use .............................................................2
Package contents .......................................................2
Appliance description ....................................................2
Technical details ........................................................2
Safety instructions ......................................................3
Assembly and setting up .................................................6
Beforerst use .........................................................6
Operation .............................................................6
Cleaning and care .......................................................7
Storage ...............................................................7
Troubleshooting ........................................................8
Disposal ...............................................................9
Kompernass Handels GmbH warranty .....................................9
Service ..........................................................................10
Importer .........................................................................10
SKG 1000 B22 GBIE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information on safety, use and
disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for the
specified areas of application. Please also pass
these operating instructions on to any future
owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for grilling
food indoors. This appliance is intended exclusively
for use in domestic households. Not to be used for
commercial purposes.
Package contents
Contact Grill
Fat drip tray
Operating instructions
NOTE
Check the contents for completeness and
damage directly after unpacking. Contact
Customer Services if necessary.
Appliance description
1 red indicator lamp “Power”
2 green indicator lamp “Ready”
3 Handle
4 Fat drip tray
Technical details
Rated voltage: 220 240 V ∼
(alternating current), 50 Hz
Power
consumption: 1000 W
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
SKG 1000 B2 GBIE 3
Safety instructions
DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To avoid potential risks, if the appliance power cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its customer service or by a
qualified technician.
Protect the power cable against contact with heated appliance
parts. NEVER use the appliance adjacent to open flames, a
hotplate or a heated oven.
Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or
wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet
or moist during operation.
Before use, check the appliance for externally visible damage.
Do not use an appliance that has been damaged or dropped.
The power cable must be checked for signs of damage at regular
intervals. If the power cable is damaged, the appliance may no
longer be used.
The appliance must be connected to a mains socket with a
protective earth.
The appliance must not come into contact with moisture such as rain
or water.
Never immerse the appliance in water or other liquids!
You could receive a fatal electric shock if residual liquids come
into contact with live components during operation.
SKG 1000 B24 GBIE
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept away from the
appliance and the power cable.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. There is a risk of burns!
Set up the appliance as close as possible to the electrical power
socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of
danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
Caution! Hot surface!
Do not touch anything other than the handle while the appliance is
in use. The surfaces of the appliance become very hot during use.
SKG 1000 B2 GBIE 5
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not come
into contact with heat sources such as hotplates or open flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as
knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged,
discontinue use of the appliance.
Operate the appliance only with the original accessories supplied.
SKG 1000 B26 GBIE
Assembly and setting up
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place the appliance underneath wall
cupboards or next to curtains, cupboard walls
or other flammable objects.
Place the appliance only on a heat-resistant
surface.
1) Take all the parts out of the box and remove
the packaging material and any protective
wrapping.
2) Clean all of the components as described in
the section “Cleaning and care”. Ensure that
all parts are completely dry.
3) Place the appliance on a heat-resistant, clean
and level surface. Ensure that you do not
place the appliance directly next to a wall
or a cupboard.
4) Insert the fat drip tray 4 into the slot in the
front of the appliance (see also fold-out page).
Before first use
1) Wipe the griddle with a damp cloth.
2) Lightly grease the griddles with an oil that is
suitable for baking/grilling. This will make it
easier to remove any manufacturing-related
residue from the griddle.
3) Close the appliance.
4) Insert the plug into a mains power socket. The
red “Power” indicator lamp 1 lights up.
The appliance heats up.
5) Wait for 5 minutes.
6) Then disconnect the plug and allow the
appliance to cool down.
NOTE
The first time the appliance heats up, a small
amount of smoke and smell may be generated:
this is caused by production residue. This is
completely normal and is not dangerous.
Provide sufficient ventilation; e.g. by opening a
window.
7) Wipe the griddle with a damp cloth after
cooling.
8) Clean the fat drip tray 4 as described in the
section "Cleaning and Care".
9) Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
The appliance is now ready for use.
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
The appliance is extremely hot during use!
For this reason, do not touch anything but the
handle 3 during use! Use an oven cloth if
you get hold of the appliance.
1) Now close the lid.
2) Insert the plug into a mains power socket. The
red “Power” indicator lamp 1 lights up and
the appliance heats up.
3) As soon as the green “Ready” indicator lamp 2
lights up, the appliance has heated up
sufficiently.
Open the lid at the handle 3 and place the
food onto the griddle.
TIPS
The red „Power“ indicator lamp 1 lights up
as soon as the mains plug is connected to a
mains socket.
Once the appliance has heated up, the green
„Ready“ indicator lamp 2 also lights up.
However, the lamp may go out and on again
at any time. This means that the appliance is
maintaining the temperature and has heated
up again a little.
SKG 1000 B2 GBIE 7
4) Now close the lid.
Fat and liquids will run into the fat drip tray
during use 4.
5) Check the food at regular intervals. When you
are satisfied, open the lid at the handle 3 and
remove the food from the griddle.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. If the non-stick coating becomes
damaged, stop using the appliance.
6) When you have finished cooking food,
disconnect the plug from the mains power
socket. The red “Power” indicator lamp 1 goes
out. This is the only way to switch the appliance
off.
Cleaning and care
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, disconnect
the plug from the mains power socket! Risk
of electric shock!
NEVER immerse the appliance in water or
other liquids!
WARNING! RISK OF INJURY!
Always allow the appliance to cool down
before cleaning it. Otherwise there is a risk of
burns!
It is best to clean the appliance as soon as it
has cooled down. This makes food residues
easier to remove.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surfaces!
Do not use metal implements such as knives,
forks, etc. Should the non-stick coating
become damaged, discontinue use of the
appliance.
Empty the fat drip tray 4. Then rinse in warm
water containing a mild detergent. Then rinse the
fat drip tray 4 with clean water and dry it off.
Wipe the griddle with a damp cloth after it has
cooled down. The griddle must be completely
dry before using it again.
NOTE
If any stubborn residue sticks to the griddle,
use a little detergent. Then wipe the griddle
with a cloth moistened with clean water.
Ensure that no detergent residue remains on
the griddle.
If you have used detergent to clean the
griddle, make sure that you rub it lightly with
oil afterwards!
Wipe the housing with a damp cloth. If
necessary, put a little mild detergent on the cloth
and wipe this off afterwards with clear water. Dry
everything properly.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
SKG 1000 B28 GBIE
Troubleshooting
Defect Cause Solution
The appliance is not
working.
The mains plug is not connected to the
mains power.
Insert the plug into a mains
power socket.
The mains power socket is defective. Use a different mains power
socket.
The appliance is defective. Contact Customer Services.
The green indicator
lamp 2 goes on and
off again at frequent
intervals.
The appliance is maintaining the
temperature. To do this, it has to heat up
briefly every so often. The green indicator
lamp 2 goes out while the appliance is
heating up.
This is not a defect.
The red „Power“
indicator lamp 1
does not light up.
The appliance is defective. Contact Customer Services.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the
malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
SKG 1000 B2 GBIE 9
Disposal
Never dispose of the appliance
in your normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an
approved waste disposal company or
your municipal waste disposal facility.
Please comply with all applicable
regulations. Please contact your waste
disposal centre if you are in any doubt.
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and
is collected separately.
The packaging for this product is made
from environmentally friendly material
and can be disposed of at your local
recycling plant.
Note the labelling on the packaging
and separate the packaging material
components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled
with abbreviations (a) and numbers
(b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and
cardboard, 80–98: Composites.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase
(receipt) within the three-year warranty period,
along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your
product will either be repaired or replaced by us.
The repair or replacement of a product does not
signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
SKG 1000 B210 GBIE
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in
accordance with strict quality guidelines and
inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable
parts such as switches, batteries or parts made of
glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use of
the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)379075_2110 available as proof of
purchase.
You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product, on
the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl
service page (www.lidl-service.com) where you
can open your operating instructions by entering
the item number (IAN)379075_2110.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
IAN 379075_2110
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 DEATCH 11
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................12
Lieferumfang ..........................................................12
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Technische Daten ......................................................12
Sicherheitshinweise ....................................................13
Zusammenbauen und Aufstellen .........................................16
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................16
Bedienen .............................................................16
Reinigung und Pflege ...................................................17
Aufbewahrung ........................................................17
Fehlerbehebung .......................................................18
Entsorgung ...........................................................19
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................19
Service ..........................................................................20
Importeur ........................................................................20
SKG 1000 B212 DEATCH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von
Lebensmitteln im Innenbreich. Dieses Gerät ist aus-
schließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Kontaktgrill
Fettauffangschale
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspacken auf Vollständigkeit und Be-
schädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig,
an den Service.
Gerätebeschreibung
1 Rote Kontrollleuchte „Power“
2 Grüne Kontrollleuchte „Ready“
3 Griff
4 Fettauffangschale
Technische Daten
Nennspannung: 220–240 V
(Wechselstrom), 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens-
mitteln in Berührung kommen, sind lebens-
mittelecht.
SKG 1000 B2 DEATCH 13
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Geräte-
teilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen
Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch
niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass
die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes
Gerät nicht in Betrieb.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen
werden.
Das Gerät darf nicht mit Feuchtigkeit, wie Regen oder Nässe, in
Berührung kommen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent-
stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende
Teile gelangen.
SKG 1000 B214 DEATCH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es
reinigen! Verbrennungsgefahr!
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar
ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Oberflächen
des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß.
SKG 1000 B2 DEATCH 15
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz-
stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen
Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das Gerät
zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine metallischen
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
SKG 1000 B216 DEATCH
Zusammenbauen und
Aufstellen
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge-
schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden
oder anderen entzündlichen Gegenständen.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige Unterlage.
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reini-
gung und Pflege“ beschrieben. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet
sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige,
saubere und ebene Fläche. Achten Sie dabei
darauf, das Gerät nicht direkt an eine Wand
oder einen Schrank zu stellen.
4) Stellen Sie die Fettauffangschale 4 in die
Aussparung an der Vorderseite des Gerätes
(siehe auch Ausklappseite).
Vor dem ersten Gebrauch
1) Wischen Sie die Grillplatten mit einem feuchten
Tuch ab.
2) Fetten Sie die Grillplatten leicht mit zum Backen/
Grillen geeignetem Öl ein. So lösen sich even-
tuelle fertigungsbedingte Rückstände an den
Grillplatten besser.
3) Schließen Sie das Gerät.
4) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
steckdose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ 1
leuchtet. Das Gerät heizt auf.
5) Warten Sie 5 Minuten ab.
6) Ziehen Sie dann den Netzstecker und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes
kann es durch fertigungsbedingte Rückstände
zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung
kommen. Das ist normal und völlig ungefähr-
lich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung,
öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
7) Wischen Sie die Grillplatten nach dem Ab-
kühlen mit einem feuchten Tuch ab.
8) Reinigen Sie die Fettauffangschale 4 wie im
Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
9) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig
getrocknet sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während der Benutzung ist das Gerät sehr
heiß! Fassen Sie daher während der Be-
nutzung nur den Griff 3 an! Benutzen Sie
Topflappen, wenn Sie das Gerät anfassen.
1) Schließen Sie den Deckel.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose. Die rote Kontrollleuchte „Power“ 1
leuchtet und das Gerät heizt auf.
3) Sobald die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 2
leuchtet, ist das Gerät aufgeheizt.
Öffnen Sie den Deckel am Griff 3 und legen
Sie die Lebensmittel nach Belieben auf die
Grillplatte.
HINWEIS
Die rote Kontrollleuchte „Power“ 1 leuchtet,
sobald der Netzstecker mit einer Netzsteck-
dose verbunden wird.
Wenn das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet zu-
sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 2.
Jedoch kann diese immer wieder erlöschen
und aufleuchten. Das bedeutet, dass das
Gerät die Temperatur hält und wieder etwas
aufgeheizt hat.
SKG 1000 B2 DEATCH 17
4) Schließen Sie den Deckel.
Fett und Flüssigkeiten laufen während des
Grillens in die Fettauffangschale 4.
5) Kontrollieren Sie das Grillergebnis regelmäßig.
Wenn Sie zufrieden sind, öffnen Sie den Deckel
am Griff 3 und nehmen Sie das Grillgut von
der Grillplatte.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
6) Wenn Sie keine weiteren Lebensmittel grillen
wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte
„Power“ 1 erlischt. Nur so ist das Gerät aus-
geschaltet.
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose! Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät immer erst abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Es besteht sonst Verbren-
nungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittel-
reste leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfläche beschädigen!
Benutzen Sie keine metallischen Werkzeuge
wie Messer, Gabel usw. Wenn die Antihaft-
beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
Leeren Sie die Fettauffangschale 4 aus. Spülen
Sie diese dann in warmem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie die
Fettauffangschale 4 danach mit klarem Wasser
aus und trocknen Sie diese ab.
Wischen Sie, nach dem Erkalten, die Grillplatten
mit einem feuchten Tuch ab. Vor der erneuten
Benutzung müssen die Grillplatten vollständig
trocken sein.
HINWEIS
Wenn hartnäckigere Verschmutzungen auf
den Grillplatten haften, benutzen Sie etwas
Spülmittel. Wischen Sie danach die Grillplatten
mit klarem Wasser ab. Achten Sie darauf,
dass keine Spülmittelreste auf den Grillplatten
verbleiben.
Nach der Reinigung mit Spülmittel müssen
die Grillplatten jedoch wieder leicht mit Öl
eingerieben werden!
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spül-
mittel auf das Tuch und wischen Sie mit klarem
Wasser nach. Trocknen Sie alles gut ab.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
SKG 1000 B218 DEATCH
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Stecken Sie den Netz stecker
in eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt. Benutzen Sie eine andere
Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Service.
Die grüne Kontroll-
leuchte2 leuchtet immer
wieder auf und erlischt
dann wieder.
Das Gerät hält die Temperatur. Dafür ist es
nötig, dass das Gerät immer wieder kurz
aufheizt. Während das Gerät aufheizt, erlischt
die grüne Kontrollleuchte 2.
Es liegt kein Fehler vor.
Die rote Kontrollleuchte
„Power“ 1 leuchtet nicht. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Service.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder, wenn Sie
andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
SKG 1000 B2 DEATCH 19
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwor-
tung und wird getrennt gesammelt.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf
den verschiedenen Verpackungsmate-
rialien und trennen Sie diese gegebe-
nenfalls gesondert. Die Verpackungs-
materialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol-
gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98:
Verbundstoffe.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt
voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das de-
fekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorge-
legt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und
gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos-
tenpflichtig.
SKG 1000 B220 DEATCH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis-
senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut-
zung des Produkts sind alle in der Bedienungsanlei-
tung aufgeführten Anweisungen genau einzuhal-
ten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermei-
den. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer
(IAN)379075_2110
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild am Produkt, einer Gravur am Pro-
dukt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung
(unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön-
nen durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN)379075_2110 Ihre Bedienungsanleitung
öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
ausdemdt. Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,
Mobilfunk max.0,40CHF / Min.)
IAN 379075_2110
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 FRBE 21
Table des matières
Introduction ...........................................................22
Usage conforme .......................................................22
Étendue de la livraison ..................................................22
Description de l’appareil ................................................22
Caractéristiques techniques ..............................................22
Consignes de sécurité ...................................................23
Montage et installation .................................................26
Avant la première utilisation .............................................26
Opération ............................................................26
Nettoyage et entretien ..................................................27
Conservation ..........................................................27
Élimination des pannes .................................................28
Mise au rebut .........................................................29
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique ..................29
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ....................30
Service après-vente ....................................................32
Importateur ...........................................................32
SKG 1000 B222 FRBE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce
produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au
rebut de l’appareil. Avant d’utiliser le produit, veuil-
lez vous familiariser avec toutes les consignes d’uti-
lisation et de sécurité. Utilisez le produit unique-
ment pour l’usage décrit et les domaines
d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de
produits alimentaires à l’intérieur. Cet appareil est
exclusivement réservé à un usage domestique.
Veuillez ne pas l’utiliser à des fins professionnelles.
Étendue de la livraison
Gril multi-usage
Bac collecteur de graisses
Mode d’emploi
REMARQUE
Contrôlez directement les accessoires fournis
après le déballage pour vous assurer que tout
est complet et que rien n'a été endommagé.
Si nécessaire, veuillez vous adresser au service
après-vente.
Description de l’appareil
1 Voyant de contrôle rouge « Power »
2 Voyant de contrôle vert « Ready »
3 Poignée
4 Bac collecteur de graisses
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 240 V ∼
(courant alternatif),
50 Hz
Puissance absorbée : 1000 W
Tous les éléments de cet appareil en contact
avec les aliments conviennent aux produits
alimentaires.
SKG 1000 B2 FRBE 23
Consignes de sécurité
DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE !
Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d‘éviter tout risque.
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue, d'une
plaque chauffante ou d'un four à température élevée.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un
environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'ali-
mentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionne-
ment de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne comporte aucun
dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui a subi une chute.
Le cordon d'alimentation doit régulièrement être contrôlé pour
vérifier qu'il n'est pas endommagé. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il ne faut plus utiliser l'appareil.
L'appareil doit être raccordé à une prise secteur avec un conducteur
de protection.
Il faut impérativement éviter tout contact avec l'humidité, comme par
ex. de la pluie ou des zones mouillées.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres
liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des résidus de
liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le
fonctionnement.
SKG 1000 B224 FRBE
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
minimum et par des personnes disposant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou de peu d'expérience et/ou de
connaissances à condition qu'ils soient sous surveillance ou initiés à
l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les risques
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus
de 8ans et surveillés.
Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être éloignés de
l'appareil et du cordon d'alimentation.
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer !
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité immédiate
d'une prise. Veillez à ce que la fiche secteur soit rapidement acces-
sible en cas de danger et à ce que le cordon d'alimentation ne
provoque pas la chute d’une personne.
Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable.
Attention! Surface brûlante!
Pendant de fonctionnement de l’appareil, ne touchez que la
poignée. Les surfaces de l’appareil deviennent brûlantes en cours
d’utilisation.
SKG 1000 B2 FRBE 25
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de commande à
distance pour faire fonctionner l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours de fonction-
nement.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche
secteur n'entrent pas en contact avec des sources chaudes telles que
des plaques de cuisson ou des flammes nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour faire
fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d’utiliser des outils
métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revête-
ment anti-adhésif est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil.
Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les accessoires
d’origine fournis.
SKG 1000 B226 FRBE
Montage et installation
AVERTISSEMENT !
RISQUE D'INCENDIE !
N'installez jamais l'appareil sous des
armoires suspendues ou à côté de rideaux,
de parois d'armoire ou d'autres objets inflam-
mables.
N'installez l'appareil que sur un support résis-
tant à la chaleur.
1) Retirez toutes les pièces du carton et enlevez le
matériau d’emballage ainsi que les films de
protection éventuels.
2) Nettoyez tous les accessoires comme indiqué
au chapitre « Nettoyage et entretien « . Assu-
rez-vous que toutes les pièces sont bien sèches.
3) Installez l’appareil sur une surface plane,
propre et résistante à la chaleur. A cet égard,
veillez à ne pas placer l’appareil directement
sur une paroi ou une armoire.
4) Faites glisser le bac collecteur de graisses 4
dans l’évidement à l’avant de l’appareil (voir
page dépliante).
Avant la première utilisation
1) Essuyez les plaques de grill à l’aide d’un chif-
fon humide.
2) Graissez légèrement les plaques de grill avec
de l’huile adaptée à la cuisson/au grill. Les
éventuels résidus de fabrication peuvent ainsi
être plus facilement enlevés des plaques de grill.
3) Refermez l’appareil.
4) Branchez la fiche secteur sur une prise de cou-
rant. Le voyant de contrôle rouge « Power » 1
s‘allume. L’appareil chauffe.
5) Veuillez patienter 5 minutes.
6) Retirez ensuite la fiche secteur et laissez
refroidir l’appareil.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la
première fois, les résidus de fabrication peuvent
entraîner une légère formation de fumée ou
d'odeur. Ce phénomène est tout à fait normal
et sans danger. Assurez une aération suffisante,
par exemple en ouvrant une fenêtre.
7) Après le refroidissement, essuyez les plaques
de grill à l’aide d’un chiffon humide.
8) Nettoyez le bac collecteur de graisses 4
comme décrit dans le chapitre « Nettoyage
et entretien ».
9) Assurez-vous que toutes les pièces sont bien
sèches avant de mettre l’appareil en service.
L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Opération
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
En cours d'utilisation, l'appareil chauffe forte-
ment ! De ce fait, pendant le fonctionnement,
saisissez-le uniquement au niveau de la poi-
gnée 3 ! Utilisez une manique lorsque vous
touchez l'appareil.
1) Fermez le couvercle.
2) Branchez la fiche secteur sur une prise de cou-
rant. Le voyant de contrôle rouge « Power » 1
s’allume et l’appareil chauffe.
3) Dès que le voyant de contrôle vert « Ready »
2 s‘allume, l‘appareil est préchauffé.
Ouvrez le couvercle au niveau de la poignée 3 et
posez les aliments souhaités sur la plaque de grill.
REMARQUES
Le voyant de contrôle rouge « Power » 1 s‘al-
lume dès que la fiche secteur est branchée
dans une prise de courant.
Une fois l‘appareil préchauffé, le voyant de
contrôle vert « Ready » 2 s‘allume en plus.
Cependant, ce dernier peut toujours
s‘éteindre et se rallumer. Cela signifie que
l‘appareil maintient la température et qu‘il a
de nouveau un peu chauffé.
SKG 1000 B2 FRBE 27
4) Fermez le couvercle.
Au cours du processus de grillade, les matières
grasses et les liquides s’écoulent dans le bac
collecteur de graisses 4.
5) Contrôlez régulièrement le résultat de la grillade.
Si vous êtes satisfait, ouvrez le couvercle au
niveau de la poignée 3 et retirez l’aliment cuit
de la plaque de grill.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas d'outils métalliques tels que
des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revê-
tement anti-adhésif est endommagé, cessez
d'utiliser l'appareil.
6) Si vous ne souhaitez pas faire cuire d’autres
aliments, retirez la fiche secteur de la prise sec-
teur. Le voyant de contrôle rouge « Power » 1
s‘éteint. Ce n’est qu’ainsi que l’appareil
s’éteint.
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche sec-
teur de la prise secteur ! Il existe un risque
d'électrocution !
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ni dans d'autres liquides !
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
Laissez toujours refroidir l'appareil avant de
le nettoyer. Dans le cas contraire, il existe un
risque de brûlure !
Nettoyez l’appareil le plus tôt possible après le
refroidissement. Ensuite, les restes alimentaires
peuvent être enlevés plus facilement.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agressif. Ils peuvent endommager la surface !
N'utilisez pas d'outils métalliques tels que des
couteaux, des fourchettes, etc. Si le revête-
ment anti-adhésif est endommagé, cessez
d'utiliser l'appareil.
Videz le bac collecteur de graisses 4. Rincez-le
ensuite à l’eau chaude en ajoutant du produit
vaisselle doux. Rincez ensuite le bac collecteur
de graisses 4 à l’eau claire et séchez-le.
Après le refroidissement, essuyez les plaques de
grill à l’aide d’un chiffon humide. Avant toute
nouvelle utilisation, les plaques de grill doivent
être entièrement sèches.
REMARQUE
En cas d'encrassements plus tenaces adhèrant
aux plaques de grill, utilisez un peu de produit
vaisselle. Rincez ensuite les plaques de grill à
l'eau claire. Veillez à ce qu'il ne reste pas de
résidus de produit vaisselle sur les plaques de
grill.
Après le nettoyage avec du produit vaisselle,
il faudra toutefois à nouveau légèrement lubri-
fier les plaques de grill avec un peu d'huile !
Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Si
nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux sur
le chiffon et rincez à l’eau claire. Bien sécher le
tout.
Conservation
Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
SKG 1000 B228 FRBE
Élimination des pannes
Dysfonctionnement Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fiche secteur n'est pas raccordée au
réseau électrique.
Branchez la fiche secteur sur
une prise de courant.
La prise de courant est défectueuse. Utilisez une autre prise de
courant.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service
après-vente.
Le voyant de contrôle
vert 2 se rallume et
s‘éteint à nouveau tou-
jours.
L'appareil maintient la température. Pour ce
faire, il est nécessaire que l'appareil chauffe
brièvement de manière régulière. Le voyant
de contrôle vert 2 s‘éteint pendant que
l‘appareil chauffe.
Il n'y a pas de dysfonctionne-
ment.
Le voyant de contrôle
rouge „Power“ 1 ne
s‘allume pas.
L'appareil est défectueux. Adressez-vous au service
après-vente.
S'il s'avère impossible de remédier aux pannes à l'aide des indications mentionnées ci-dessus ou si vous
constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
SKG 1000 B2 FRBE 29
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil
avec les ordures ménagères nor-
males. Ce produit est assujetti
à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire
d’une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune. Respec-
tez la réglementation en vigueur. En
cas de doute, veuillez contacter votre
centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre com-
mune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte
pour être recycle.
L’emballage est constitué de matériaux
écologiques que vous pouvez recycler
par le biais des postes de recyclage
locaux.
Observez le marquage sur les dif-
férents matériaux d‘emballage et
triez-les séparé ment si nécessaire. Les
matériaux d‘emballage sont repérés
par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification
suivante: 1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
Garantie pour Kompernass
Handels GmbH
pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le
prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece-
vrez le produit réparé ou un nouveau produit en
retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
SKG 1000 B230 FRBE
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieu-
sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou
pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respec-
tées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-
vention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
article (IAN)379075_2110 en tant que justifi-
catif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af-
franchir à l’adresse de service après-vente com-
muniquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pour-
rez télécharger ce mode d’emploi et
de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service
après-vente (www.lidl-service.com) et
vous pourrez ouvrir votre mode d’em-
ploi en saisissant votre référence
(IAN)379075_2110.
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le
prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que
la description brève du vice et du moment de son
apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece-
vrez le produit réparé ou un nouveau produit en
retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
SKG 1000 B2 FRBE 31
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à
l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieu-
sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices
de matériel et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend pas aux pièces du produit qui sont expo-
sées à une usure normale et peuvent de ce fait être
considérées comme pièces d’usure, ni aux détério-
rations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, bat-
teries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respec-
tées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé
et ne convient pas à un usage professionnel. La
garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-
vention non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘in-
tervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘inter-
vention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de confor-
mité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13
du Code de la consommation et aux articles 1641
à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instruc-
tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-
ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-
ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
SKG 1000 B232 FRBE
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se pres-
crit par deux ans à compter de la délivrance du
bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
article (IAN)379075_2110 en tant que justifi-
catif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af-
franchir à l’adresse de service après-vente com-
muniquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pour-
rez télécharger ce mode d’emploi et
de nombreux autres manuels, vidéos
produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service
après-vente (www.lidl-service.com) et
vous pourrez ouvrir votre mode d’em-
ploi en saisissant votre référence
(IAN)379075_2110.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 379075_2110
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil-
lez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 NLBE 33
Inhoud
Inleiding ..............................................................34
Gebruik in overeenstemming met bestemming ..............................34
Inhoud van het pakket ..................................................34
Productbeschrijving ....................................................34
Technische gegevens ...................................................34
Veiligheidsvoorschriften ................................................35
Monteren en plaatsen ..................................................38
Vóór de ingebruikname .................................................38
Bedienen .............................................................38
Reiniging en onderhoud .................................................39
Opbergen ............................................................39
Problemen oplossen ....................................................40
Afvoeren .............................................................41
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..................................41
Service ..........................................................................42
Importeur ........................................................................42
SKG 1000 B234 NLBE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig
product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van
dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u ver-
trouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwij-
zingen voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschre-
ven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Geef alle documenten mee als u het product door-
geeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis
grillen van levensmiddelen. Dit apparaat is uitslui-
tend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens.
Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Contactgrill
Opvangbak voor vet
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct na
het uitpakken op volledigheid en schade. Neem
zo nodig contact op met de klantenservice.
Productbeschrijving
1 Rood indicatielampje “Power”
2 Groen indicatielampje “Ready”
3 Handgreep
4 Opvangbak voor vet
Technische gegevens
Nominale spanning: 220 240 V ∼
(wisselstroom), 50 Hz
Opgenomen
vermogen: 1000 W
Alle delen van dit apparaat die in aanra-
king komen met levensmiddelen, zijn levens-
middelveilig.
SKG 1000 B2 NLBE 35
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Wanneer het snoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het
worden vervangen door de fabrikant of de klantenservice van de
fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico‘s
te voorkomen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat kan
aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van open vuur,
een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Stel het apparaat niet bloot aan de regen en gebruik het ook nooit
in een vochtige of natte omgeving. Let erop dat het snoer nooit nat
of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld.
Controleer het product vóór gebruik op zichtbare schade aan de
buitenzijde. Gebruik geen product dat beschadigd of gevallen is.
Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. Het apparaat
mag niet meer worden gebruikt als het snoer beschadigd is.
Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met
randaarde.
Het apparaat mag niet in aanraking komen met vocht, zoals regen
of vloeistoffen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei-
stoffen! Hierbij kan levensgevaar ontstaan door een elektrische
schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen
met delen onder spanning.
SKG 1000 B236 NLBE
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht
staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder
toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reinigen.
Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact. Zorg
ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en dat u niet
kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
Voorzichtig! Heet oppervlak!
Raak alleen de handgreep aan terwijl het apparaat in werking is.
De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is inge-
schakeld.
SKG 1000 B2 NLBE 37
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor
afstandsbediening om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in aanra-
king komen met hittebronnen zoals kookplaten of open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het apparaat te
laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken, enz.,
om te voorkomen dat de anti-aanbaklaag beschadigd raakt.
Gebruik het apparaat niet meer als de anti-aanbaklaag bescha-
digd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
SKG 1000 B238 NLBE
Monteren en plaatsen
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Zet het apparaat nooit onder hangkasten of
in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden
of andere licht ontvlambare voorwerpen.
Plaats het apparaat uitsluitend op een hittebe-
stendige ondergrond.
1) Neem alle onderdelen uit de doos en verwijder
het verpakkingsmateriaal en eventuele bescherm-
folie.
2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschreven
in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn.
3) Plaats het apparaat op een hittebestendige,
schone en vlakke ondergrond. Zet het appa-
raat daarbij niet direct tegen een wand of een
kast aan.
4) Plaats de opvangbak voor vet 4 in de uit-
sparing aan de voorkant van het apparaat
(zie ook de uitvouwpagina).
Vóór de ingebruikname
1) Veeg de grillplaten af met een vochtige doek.
2) Vet de grillplaten licht in met voor bakken/
grillen geschikte olie. Zo lossen eventuele rest-
jes, die tijdens de productie aan de grillplaten
zijn blijven plakken, beter op.
3) Sluit het apparaat.
4) Steek de stekker in een stopcontact. Het rode
indicatielampje “Power” 1 brandt. Het
apparaat wordt heet.
5) Wacht 5 minuten.
6) Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat afkoelen.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat
kunnen restanten van het productieproces
lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken.
Dat is normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg
voor voldoende ventilatie, open bijvoorbeeld
een raam.
7) Veeg de grillplaten na het afkoelen af met een
vochtige doek.
8) Reinig de opvangbak voor vet 4 zoals
beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en
onderhoud”.
9) Controleer of alle onderdelen volledig droog
zijn, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Nu is het apparaat gereed voor gebruik.
Bedienen
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Tijdens het gebruik is het apparaat zeer heet!
Pak daarom tijdens het gebruik uitsluitend de
handgreep 3 vast! Gebruik ovenwanten of
pannenlappen als u het apparaat vastpakt.
1) Sluit de deksel.
2) Steek de stekker in een stopcontact. Het rode
indicatielampje “Power” 1 brandt en het
apparaat wordt heet.
3) Zodra het groene indicatielampje “Ready” 2
brandt, is het apparaat opgewarmd.
Open de deksel met de handgreep 3 en leg
de gewenste levensmiddelen op de grillplaat.
OPMERKINGEN
Het rode indicatielampje “Power” 1 brandt
zodra de netstekker in een stopcontact wordt
gestoken.
Wanneer het apparaat heet genoeg is,
brandt daarnaast het groene indicatielampje
“Ready” 2.
Niettemin kan dit indicatielampje steeds
opnieuw doven en weer gaan branden. Dit
betekent dat het apparaat op temperatuur
wordt gehouden en weer wat heter is
ge worden.
SKG 1000 B2 NLBE 39
4) Sluit de deksel.
Tijdens het grillen lopen vet en vloeistoffen in
de opvangbak voor vet 4.
5) Controleer het grillresultaat regelmatig. Wan-
neer het resultaat naar wens is, opent u de
deksel met de handgreep 3 en haalt u het
gegrilde product van de grillplaat.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen metalen gerei zoals messen,
vorken enz. Gebruik het apparaat niet meer
als de anti-aanbaklaag beschadigd is.
6) Wanneer u geen andere levensmiddelen wilt
grillen, haalt u de stekker uit het stopcontact.
Het rode indicatielampje “Power” 1 dooft.
Alleen zo schakelt u het apparaat uit.
Reiniging en onderhoud
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de
stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar
voor een elektrische schok!
Dompel het apparaat nooit onder in water
of in andere vloeistoffen!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Laat het apparaat na gebruik altijd afkoelen
alvorens het te reinigen. Anders bestaat er
gevaar voor brandwonden!
U kunt het apparaat het beste meteen na het
afkoelen reinigen. Dan laten resten van levens-
middelen zich gemakkelijker verwijderen.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlak-
ken beschadigen!
Gebruik geen metalen gerei zoals messen,
vorken enz. Gebruik het apparaat niet meer
als de anti-aanbaklaag beschadigd is.
Leeg de opvangbak voor vet 4. Spoel deze ver-
volgens in warm water met wat mild afwasmid-
del. Spoel de opvangbak voor vet 4 daarna
met schoon water uit en droog deze af.
Veeg de grillplaten, nadat ze zijn afgekoeld, af
met een vochtige doek. De grillplaten moeten vol-
ledig droog zijn voordat u ze opnieuw gebruikt.
OPMERKING
Gebruik een beetje afwasmiddel voor hard-
nekkig vuil op de grillplaten. Spoel daarna
de grillplaten af met schoon water. Zorg ervoor
dat er geen resten afwasmiddel op de grill-
platen achterblijven.
Als u de grillplaten schoonmaakt met afwas-
middel, moet u de platen daarna weer licht
invetten met olie.
Veeg de behuizing af met een licht vochtige
doek. Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op
de doek en spoelt u met schoon water na.
Droog alles goed af.
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een
schone, stofvrije en droge plaats op.
SKG 1000 B240 NLBE
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt
niet.
De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in een stop-
contact.
Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact.
Het apparaat is defect. Neem contact op met de klan-
tenservice.
Het groene indica-
tielampje “Ready” 2
gaat steeds branden
en dooft dan weer.
Het apparaat wordt op temperatuur gehou-
den. Daarvoor is het nodig dat het apparaat
steeds even kort wordt ingeschakeld. Terwijl
het apparaat wordt verhit, dooft het groene
indicatielampje 2.
Er is geen sprake van een sto-
ring.
Het rode indica-
tielampje “Power” 1
brandt niet.
Het apparaat is defect. Neem contact op met de klan-
tenservice.
Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verhol-
pen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert.
SKG 1000 B2 NLBE 41
Afvoeren
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet
aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentelijke afvalverwerking. Neem
de momenteel geldende voorschriften
in acht. Neem bij twijfel contact op
met uw afvalverwerkingsinstantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van
het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een
uitgebreide producentenverantwoorde-
lijkheid op van toepassing en het afval
wordt gescheiden ingezameld.
De verpakking bestaat uit milieuvrien-
delijke materialen, die u via de plaat-
selijke recyclepunten kunt afvoeren.
Let op de aanduiding op de verschil-
lende verpakkingsmaterialen en voer
ze zo nodig gescheiden af. De verpak-
kingsmaterialen zijn voorzien van afko-
rtingen (a) en cijfers (b) met de vol-
gende betekenis: 1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton, 80–98:
composietmaterialen.
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit pro-
duct hebt u wettelijke rechten tegenover de verko-
per van het product. Deze wettelijke rechten wor-
den door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan-
koop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt
hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of fabricagefout
optreedt, wordt - naar onze keuze - het product
door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of
wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde
voor deze garantie is dat het defecte apparaat en
het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn
van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt
omschreven waaruit het gebrek bestaat en wan-
neer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt
gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een
nieuw product retour. Met de reparatie of vervan-
ging van het product begint er geen nieuwe garan-
tieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij
gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aan-
koop aanwezige schade en gebreken moeten met-
een na het uitpakken worden gemeld. Voor repara-
ties na afloop van de garantieperiode worden
kosten in rekening gebracht.
SKG 1000 B242 NLBE
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor-
men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon-
troleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefou-
ten. Deze garantie geldt niet voor productonderde-
len die onderhevig zijn aan normale slijtage en die
daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of
voor schade aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn
gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is
beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepa-
reerd. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven
aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de
gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waar-
voor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privége-
bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver-
valt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag
neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (IAN)379075_2110 als aan-
koopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het product, op het product gegraveerd, op
de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (links-
onder) of op de sticker op de achter- of onder-
kant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de
hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch
of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs
(kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek
bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen, pro-
ductvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website
van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u
met het invoeren van het artikelnummer
(IAN)379075_2110 de gebruiksaanwijzing ope-
nen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10EUR / Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR / Min.)
IAN 379075_2110
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
Neem eerst contact op met het opgegeven
serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 CZ 43
Obsah
Úvod ................................................................44
Použití v souladu s určením ..............................................44
Rozsah dodávky .......................................................44
Popis přístroje .........................................................44
Technická data ........................................................44
Bezpečnostní pokyny ...................................................45
Složení a postavení ....................................................48
Před prvním použitím ...................................................48
Obsluha ..............................................................48
Čištění a údržba .......................................................49
Uskladnění ...........................................................49
Odstranění závad ......................................................50
Likvidace .............................................................51
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ............................51
Servis ...........................................................................52
Dovozce .........................................................................52
SKG 1000 B244 CZ
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Ná-
vod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahu-
je důležité informace obezpečnosti, použití a likvi-
daci. Před použitím výrobku se prosím dobře
seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným
způsobem a prouvedené oblasti použití. Při předá-
vání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i
tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování potra-
vin ve vnitřních prostorách. Tento přístroj je určen
výhradně k použití v domácnostech pro soukromé
účely. Není určen k profesionálnímu použití.
Rozsah dodávky
kontaktní gril
záchytná miska na tuk
návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Po vybalení ihned zkontrolujte rozsah dodávky z
hlediska úplnosti a poškození. V případě potřeby
se obraťte na servis.
Popis přístroje
1 červená kontrolka „Power“
2 zelená kontrolka „Ready“
3 rukojeť
4 záchytná miska na tuk
Technická data
Jmenovité napětí: 220 240 V ∼
(střídavý proud), 50Hz
Příkon: 1000W
Všechny části tohoto přístroje přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné pro
potraviny.
SKG 1000 B2 CZ 45
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit
výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná oso-
ba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Chraňte síťový kabel před kontaktem s horkými díly přístroje. Nikdy
přístroj nepoužívejte v blízkosti otevřeného plamene, topné desky
nebo horkých kamen.
Nevystavujte zařízení působení deště a rovněž jej nikdy nepouží-
vejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Dbejte na to, aby nebyl
síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý.
Zkontrolujte přístroj před použitím, zda na něm nejsou vnější viditel-
ná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte
do provozu.
Síťový kabel se musí pravidelně kontrolovat z hlediska poškození.
Je-li síťový kabel poškozen, nesmí se přístroj dále používat.
Přístroj se musí zapojit do zásuvky s ochranným vodičem.
Do přístroje se nesmí dostat vlhkost, jako je déšť nebo voda.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se bě-
hem provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod
napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektric-
kým proudem.
SKG 1000 B246 CZ
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí
mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohle-
dem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a
pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti si nesmí hrát spřístrojem.
Čištění a uživatelskou údržbu smí provádět děti výhradně pokud
jsou starší 8 let a jsou pod dohledem.
Děti mladší než 8 let nesmí mít přístup k přístroji a přívodnímu
kabelu.
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
zchladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umísťujte pokud možno do blízkosti zásuvky. Zajistěte, aby
síťová zástrčka byla v případě nebezpečí rychle dosažitelná a aby
nebylo možno klopýtnout o síťový kabel.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
Pozor! Horký povrch!
Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje se
během provozu silně zahřívají.
SKG 1000 B2 CZ 47
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani zvláštní
dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Zajistěte, aby se přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do styku s horkými zdroji, jakými jsou například topná
plotýnka nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovo
nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva
poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslu-
šenstvím.
SKG 1000 B248 CZ
Složení a postavení
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Přístroj nikdy nestavte pod závěsné skříňky
nebo vedle záclon, pod skříňkové stěny nebo
jiné zápalné předměty.
Přístroj postavte pouze na tepelně odolný
podklad.
1) Vyjměte z kartonu všechny části a odstraňte
obalový materiál a případně ochrannou fólii.
2) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je po-
psáno v kapitole „Čištění a péče“. Ujistěte se,
zda jsou všechny díly úplně suché.
3) Přístroj postavte na tepelně odolnou, čistou a
rovnou plochu. Dbejte přitom na to, aby pří-
stroj nestál přímo u stěny nebo skříně.
4) Záchytnou misku na tuk 4 postavte do vyhlou-
beniny na přední straně přístroje (viz také vy-
klápěcí strana).
Před prvním použitím
1) Otřete grilovací desky vlhkým hadříkem.
2) Grilovací desky lehce namažte olejem vhod-
ným na pečení/grilování. Tak se lépe uvolní
případně výrobou vzniklé a připečené zbytky
na grilovacích deskách.
3) Přístroj zapojte do sítě.
4) Zastrčte zástrčku do zásuvky. Svítí červená kon-
trolka „Power“ 1. Přístroj se zahřívá.
5) Vyčkejte 5 minut.
6) Vytáhněte potom zástrčku ze zásuvky a nechte
přístroj zchladnout.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může dojít z důvo-
du zbytků pozůstalých z výroby k lehkému
úniku kouře nebo zápachu. To je zcela nor-
mální a není to nebezpečné. Zajistěte dosta-
tečné větrání – otevřete například okno.
7) Po ochlazení otřete grilovací desky vlhkým had-
říkem.
8) Záchytnou misku na tuk 4 vyčistěte tak, jak
je popsáno v kapitole „Čištění a péče“.
9) Před uvedením přístroje do provozu je nutné
se ujistit, zda jsou všechny díly úplně suché.
Nyní je přístroj připravený k provozu.
Obsluha
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Během používání je přístroj velmi horký! Proto
během provozu uchopte pouze rukojeť 3!
Při uchopení přístroje používejte chňapku.
1) Zavřete víko.
2) Zastrčte zástrčku do zásuvky. Červená kontrol-
ka „Power“ 1 svítí a přístroj se zahřívá.
3) Jakmile se rozsvítí zelená kontrolka „Ready“ 2,
je přístroj zahřátý.
Otevřete kryt na rukojeti 3 a podle libosti po-
ložte potraviny na grilovací desku.
UPOZORNĚNÍ
Červená kontrolka „Power“ 1 svítí, jakmile
se zástrčka zastrčí do zásuvky.
Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele-
ná kontrolka „Ready“ 2.
Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a
kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr-
žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá.
SKG 1000 B2 CZ 49
4) Zavřete víko.
Během grilování odkapávají tuk a šťávy do zá-
chytné misky na tuk 4.
5) Pravidelně kontrolujte výsledek grilování. Pokud
jste spokojeni, otevřete kryt na rukojeti 3 a
odeberte ogrilované potraviny z grilovací desky.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte kovové nástroje, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poško-
zená, přístroj dále nepoužívejte.
6) Pokud již nechcete grilovat další potraviny, vy-
táhněte zástrčku ze zásuvky. Červená kontrol-
ka „Power“ 1 zhasne. Pouze tak je přístroj
vypnutý.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze
zásuvky! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných
tekutin!
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve
ochladit. Jinak hrozí nebezpečí popálení!
Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení.
Poté lze zbytky potravin lépe odstranit.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní nebo chemické čisticí
prostředky. Ty mohou poškodit povrch přístro-
je!
Nepoužívejte kovové nástroje, jako je nůž,
vidlička atd. Je-li antiadhezivní vrstva poško-
zená, přístroj dále nepoužívejte.
Vyprázdněte záchytnou misku na tuk 4. Ná-
sledně misku omyjte v teplé vodě s jemným my-
cím prostředkem. Záchytnou misku na tuk 4
opláchněte poté pod tekoucí vodou a dobře ji
vytřete do sucha.
Po ochlazení otřete grilovací desky vlhkým had-
říkem. Před opětovným použitím musí být grilo-
vací desky zcela suché.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou na grilovací desce připečené tvrdší
nečistoty, použijte malé množství pracího pro-
středku. Poté otřete grilovací desky čistou vo-
dou. Dbejte na to, aby na grilovacích deskách
nezůstaly zbytky mycího prostředku.
Po čištění mycím prostředkem je třeba grilovací
desky znovu natřít lehce olejem!
Kryt přístroje otřete vlhkým hadříkem. Podle po-
třeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek
a opláchněte čistou vodou. Dobře vše osušte.
Uskladnění
Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném
suchém místě.
SKG 1000 B250 CZ
Odstranění závad
Závada Příčina Řešení
Přístroj nefunguje.
Zástrčka není zastrčená do zásuvky. Zastrčte zástrčku do zásuvky.
Zásuvka je vadná. Použijte jinou síťovou zásuvku.
Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Zelená kontrolka 2
se vždy rozsvítí a
poté opět zhasne.
Přístroj udržuje teplotu. K tomu je nutné, aby
se přístroj vždy krátce zahřál. Během zahřívání
přístroje zhasne zelená kontrolka 2.
Nejedná se o poruchu.
Červená kontrolka
„Power“ 1 nesvítí. Přístroj je vadný. Obraťte se na servis.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný
druh poruchy, obraťte se na náš servis.
SKG 1000 B2 CZ 51
Likvidace
Vžádném případě nevyhazuj-
te přístroj do normálního do-
movního odpadu. Tento výro-
bek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím
schváleného likvidačního podniku
nebo Vašeho komunálního sběrného
dvora. Dodržujte aktuálně platné před-
pisy. Vpřípadě pochybností se infor-
mujte ve svém sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace
vysloužilého výrobku Vám podá
správa Vašeho obecního nebo měst-
ského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá
rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
Obal se skládá zekologických materi-
álů, které lze zlikvidovat vkomunálních
sběrných recyklačních dvorech.
Dbejte na označení na různých oba-
lových materiálech a v případě potřeby
je roztřiďte odděleně. Obalové ma-
teriály jsou označeny zkratkami (b) a
číslicemi (a) s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku
máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato
zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede-
nou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je po-
třebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob-
ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada,
pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma
opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu.
Předpokladem této záruky je, že bude během tříle-
té lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi
(pokladní doklad) a stručně se popíše, včem záva-
da spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte
zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová zá-
ruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje.
To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Po-
škození nebo vady vyskytující se případně již při
nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
zpoplatnění.
SKG 1000 B252 CZ
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic
kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému
opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební
díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako
jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které
jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen,
nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění
správného používání výrobku se musí přesně dodr-
žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobslu-
ze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu
kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje,
je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor-
ném používání, při použití násilí a při zásazích, kte-
ré nebyly provedeny našimi autorizovanými servis-
ními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (IAN)379075_2110 jako
doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na vý-
robku, rytině na výrobku, na titulní straně návo-
du k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na
zadní nebo spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené
servisní oddělení telefonicky nebo
e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad-
ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy
k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovné-
ho na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách
www.lidl-service.com si můžete stáh-
nout tyto a mnoho dalších příruček,
videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo
na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a mů-
žete pomocí zadání čísla výrobku
(IAN)379075_2110 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 379075_2110
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad-
resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 PL 53
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Zastosowanie zgodnie zprzez naczeniem ..................................54
Zakres dostawy .......................................................54
Opis urządzania .......................................................54
Dane techniczne .......................................................54
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................55
Montaż i ustawienie ....................................................58
Przed pierwszym użyciem ...............................................58
Obsługa ..............................................................58
Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Przechowywanie ......................................................59
Usuwanie usterek ......................................................60
Utylizacja ............................................................61
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ....................................61
Serwis ...........................................................................62
Importer .........................................................................62
SKG 1000 B254 PL
Wstęp
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako-
ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed
przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przy-
padku przekazania urządzenia następnej osobie,
nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Zastosowanie zgodnie
zprzez naczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do grillowania produktów spożywczych wewnątrz
pomieszczeń. Urządzenie to przeznaczone jest
wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach
domowych. Nie należy go używać do celów
komercyjnych.
Zakres dostawy
Grill kontaktowy
Tacka do wychwytywania tłuszczu
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy
dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie
ma żadnych uszkodzeń. Jeśli zaistnieje taka
potrzeba, zwróć się do serwisu.
Opis urządzania
1 czerwona kontrolka „Power”
2 zielone kontrolki „Ready”
3 Uchwyt
4 Tacka na tłuszcz
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 240 V ∼ (prąd
przemienny), 50 Hz
Pobór mocy: 1000 W
Wszystkie części tego urządzenia mające
kontakt z żywnością, są do tego odpowied-
nio dopuszczone.
SKG 1000 B2 PL 55
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego
wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posia-
dającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważ-
nych zagrożeń.
Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem z gorącymi elementami
urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych
płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani używać
go w wilgotnym, ani też mokrym środowisku. Dopilnuj, aby kabel
sieciowy w trakcie użytkowania urządzenia nie był mokry ani
wilgotny.
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie
ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani
upuszczonego urządzenia.
Kabel sieciowy należy regularnie sprawdzać pod kątem uszko-
dzeń. Jeśli dojdzie do uszkodzenia kabla, zabrania się dalszego
korzystania z urządzenia.
Urządzenie musi zostać podłączone do gniazda z przewodem
ochronnym.
Urządzenie nie może być narażone na działanie wilgoci zwią-
zanej na przykład z opadami deszczu.
W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych
cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd
podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla
życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.
SKG 1000 B256 PL
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowied-
niego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub
po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia
oraz wynikających z niego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wyko-
nywać dzieci, chyba że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia
ikabla zasilającego.
Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z urządzenia
odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia! Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazdka sieciowego. Pamiętaj, by
wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w przypadku
zagrożenia, a także by kabel sieciowy nie był przyczyną
potknięcia.
Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni.
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia!
Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu. Powierzchnia
urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury.
SKG 1000 B2 PL 57
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych
zegarów sterujących ani innego systemu zdalnego sterowania.
W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie
stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub
nieosłonięty płomień.
Do grilla nie można wrzucać węgla ani żadnych innych, podob-
nych materiałów palnych!
Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stoso-
wania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przy-
padku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu,
urządzenie nie powinno być już używane.
Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym
osprzętem.
SKG 1000 B258 PL
Montaż i ustawienie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nigdy nie ustawiaj urządzenia pod wiszą-
cymi szafkami, ani obok firan, meblościanek
oraz innych łatwopalnych przedmiotów.
Urządzenie można ustawiać wyłącznie na
podłożu odpornym na wysoką temperaturę.
1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń
opakowania oraz ewentualnie folie ochronne.
2) Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w roz-
dziale „Czyszczenie i pielęgnacja". Upewnij
się, że wszystkie części są całkowicie suche.
3) Ustaw urządzenie na odpornym na działanie
wysokiej temperatury, czystym i równym pod-
łożu. Uważaj przy tym na to, aby urządzenie
nie było ustawione bezpośrednio przy ścianie
ani szafce.
4) Wsuń tackę na tłuszcz 4 w wgłębienie znaj-
dujące się na dole urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
1) Płyty do grillowania wytrzyj wilgotną szmatką.
2) Powierzchnie grzewcze posmaruj niewielką
ilością oleju nadającego się do pieczenia/
grillowania. W ten sposób łatwiej usunąć ewen-
tualne pozostałości poprodukcyjne, znajdujące
się jeszcze na płycie do grillowania.
3) Zamknij urządzenie.
4) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego. Zapali
się czerwona kontrolka „Power” 1.
Urządzenie rozgrzewa się.
5) Odczekaj 5 minut.
6) Następnie wyciągnij wtyk z gniazda i pozo-
staw urządzenia do ostygnięcia.
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może
towarzyszyć zapach spalenizny i dym wywo-
łany wypalaniem się pozostałości środków
zastosowanych podczas produkcji. Jest to
zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi
jakiegokolwiek zagrożenia. Pamiętaj o
zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w
pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
7) Płyty do grillowania wycieraj po ostygnięciu
wilgotną szmatką.
8) Wyczyść tackę na tłuszcz 4 zgodnie z opisem
w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja".
9) Przed ponownym użyciem urządzenia upewnij
się, że wszystkie części są całkowicie suche.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Obsługa
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podczas pracy urządzenie jest bardzo
gorące! Dlatego podczas pracy urządzenia
dotykaj tylko uchwytu 3! Gdy musisz chwycić
urządzenie, użyj rękawic kuchennych.
1) Zamknij pokrywę.
2) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego. Czerwona
kontrolka „Power” 1 świeci się i urządzenie
nagrzewa się.
3) Gdy zaświeci się zielona kontrolka 2 urzą-
dzenie jest rozgrzane.
Otwórz urządzenie uchwytem 3 i połóż
wybrane produkty na płycie do grillowania.
WSKAZÓWKI
Czerwona kontrolka „Power“ 1 zaświeci się,
gdy tylko wtyk sieciowy zostanie włożony do
gniazda sieciowego.
Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się
dodatkowo zielona kontrolka „Ready” 2.
Może ona jednak cały czas ponownie zapa-
lać się i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie
utrzymuje temperaturę przez okresowe pod-
grzewanie.
SKG 1000 B2 PL 59
4) Zamknij pokrywę.
Tłuszcz i płyny spływają podczas grillowania
na tackę na tłuszcz 4.
5) Efekt grillowania należy kontrolować regular-
nie. Gdy uznasz go za zadowalający, otwórz
pokrywę, chwytając za uchwyt 3, i zdejmij
produkt z płyty do grillowania.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi,
takichjak noże, widelce itp. W przypadku
uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej
przywieraniu, urządzenie nie powinno b
już używane.
6) Jeśli nie chcesz już przygotowywać kolejnych
produktów, wyciągnij wtyk z gniazda siecio-
wego. Czerwona kontrolka „Power” 1 gaśnie.
Tylko w ten sposób można całkowicie wyłą-
czyć urządzenie.
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed każdym czyszczeniem należy wycią-
gnąć wtyk z gniazda sieciowego! Istnieje
zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
W żadnym przypadku nie zanurzaj urzą-
dzenia w wodzie ani w innej cieczy!
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do czyszczenia urzą-
dzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie.
W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń-
stwo poparzenia!
Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty-
gnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości
produktów spożywczych.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj żrących ani szorujących środków
czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię urządzenia!
Nie używaj żadnych metalowych narzędzi,
jak noże, widelce itp. W przypadku uszko-
dzenia powłoki przeciwdziałającej przywiera-
niu, urządzenie nie powinno być już używane.
Opróżnij tackę na tłuszcz 4. Umyj ją w ciepłej
wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia
naczyń. Następnie wypłucz tackę 4 dużą ilo-
ścią czystej wody i dobrze ją wysusz.
Płyty do grillowania wycieraj zawsze po osty-
gnięciu wilgotną szmatką. Przed ponownym
użyciem płyty do grillowania muszą być całko-
wicie suche.
WSKAZÓWKA
W przypadku przylegania do płyt do grillo-
wania trudnych do usunięcia zabrudzeń, użyj
niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
Następnie spłucz płyty do grillowania czystą
wodą. Dopilnuj, by na płycie do grillowania nie
pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń.
Po zakończeniu czyszczenia płynem do
mycia naczyń płyty do grillowania należy
natrzeć lekko olejem!
Obudowę wytrzyj zwilżoną szmatką. W razie
potrzeby nałóż na szmatkę nieco płynu do
mycia naczyń, następnie przetrzyj szmatką zwil-
żoną w czystej wodzie. Osusz dokładnie
wszystkie części.
Przechowywanie
Wyczyszczone urządzenie należy przechowy-
wać w czystym, wolnym od pyłów i suchym
miejscu.
SKG 1000 B260 PL
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa.
Wtyk nie jest podłączony do sieci
elektrycznej.
Podłącz wtyk do gniazda
sieciowego.
Gniazdo zasilania jest uszkodzone. Spróbuj skorzystać z innego
gniazda.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Zielona kontrolka 2
zapala się cały czas
igaśnie.
Urządzenie podtrzymuje ustawiony stopień
temperatury. Wymaga to włączania się urzą-
dzenia co pewien czas. Gdy urządzenie się
nagrzewa, gaśnie zielona kontrolka 2.
Nie jest to usterką.
Czerwona kontrolka
„Power” 1 nie świeci się. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem.
Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje uste-
rek, proszę zwrócić się do naszego serwisu.
SKG 1000 B2 PL 61
Utylizacja
W żadnym przypadku nie
wyrzucaj urządzenia do zwy-
kłych śmieci domowych. Ten
produkt podlega dyrektywie
europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do
certyfikowanego zakładu utylizacji
odpadów lub do komunalnego
zakładu oczyszczania. Należy prze-
strzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwo-
ści odnośnie do zasad utylizacji
należy zwrócić się do miejscowego
zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utyl-
izacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi,
podlega rozszerzonej odpowiedzial-
ności producenta i jest zbierany w
ramach systemu segregacji odpadów.
Opakowanie urządzenia wykonane
jest z materiałów przyjaznych dla
środowiska naturalnego, które można
oddać w lokalnych punktach zbiórki.
Przestrzegać oznaczeń na różnych
materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami
segregacji odpadów. Materiały opa-
kowaniowe są oznaczone skrótami (a)
i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:
papier i tektura, 80–98: kompozyty.
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograni-
czone przez nasze opisane poniżej warunki gwa-
rancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować paragon. Jest on wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się w nim wada materiałowa lub produk-
cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania
nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub
zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnie-
nia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostar-
czenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszko-
dzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej
wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz
z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie
z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z
wymianą produktu lub jego istotnej części rozpo-
czyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio-
nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i
wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez-
pośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upły-
wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko-
nywane odpłatnie.
SKG 1000 B262 PL
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i
poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jako-
ści.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro-
dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czę-
ści produktu, podlegających normalnemu zużyciu,
ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. prze-
łączników, akumulatorów, lub części wykonanych
ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli pro-
dukt został uszkodzony, nie używano go prawi-
dłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez-
względnie unikać zastosowania oraz postępowa-
nia, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie
go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem,
użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony-
wana poza naszymi autoryzowanymi punktami
serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia
sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazów-
kami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj para-
gon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)379075_2110 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej na produkcie, wygrawerowany na
urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej
instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na
naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied-
nim działem serwisu telefonicznie lub przez
e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com
możesz pobrać te i wiele innych
instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo-
średnio na stronę serwisu Lidl
(www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć
instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu
(IAN)379075_2110.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 379075_2110
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem ser-
wisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punk-
tem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 SK 63
Obsah
Úvod ................................................................64
Používanie vsúlade surčením ...........................................64
Rozsah dodávky .......................................................64
Popis prístroja .........................................................64
Technické údaje .......................................................64
Bezpečnostné upozornenia ..............................................65
Zloženie a postavenie ..................................................68
Pred prvým použitím ...................................................68
Obsluha ..............................................................68
Čistenie aúdržba ......................................................69
Skladovanie ..........................................................69
Odstraňovanie porúch ..................................................70
Zneškodnenie .........................................................71
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................71
Servis ...........................................................................72
Dovozca .........................................................................72
SKG 1000 B264 SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového
prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok.
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez-
pečnosti, používania azneškodnenia. Pred použí-
vaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi
na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami.
Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané
aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uve-
dené. Pri postúpení výrobku tretej osobe odo-
vzdajte sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie potravín
v interiéri. Tento prístroj je určený výlučne na použí-
vanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne.
Rozsah dodávky
Kontaktný gril
Miska na zachytávanie tuku
Návod na obsluhu
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení prekontrolujte úplnosť a nepo-
škodenosť rozsahu dodávky. V prípade potreby
sa obráťte na servis.
Popis prístroja
1 červená kontrolka „Power“
2 zelená kontrolka „Ready“
3 držadlo
4 miska na zachytávanie tuku
Technické údaje
Menovité napätie: 220 240 V ∼
(striedavý prúd), 50 Hz
Príkon: 1000 W
Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce
do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z
adiska použitia s potravinami.
SKG 1000 B2 SK 65
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRASU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa
nechať vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami prí-
stroja. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa,
výhrevnej platne alebo rozpálenej rúry.
Nevystavujte spotrebič dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom
alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťové vedenie počas
prevádzky nikdy nebolo mokré ani vlhké.
Pred použitím skontrolujte prístroj, či nie je zvonka viditeľne
poškodený. Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo na zem
spadnutý prístroj.
Prípojný kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nejaví známky
poškodenia. Ak je prípojný kábel poškodený, tak sa prístroj nesmie
viac používať.
Prístroj sa smie zapojiť len do elektrickej zásuvky s ochranným vodi-
čom.
Nesmie sa dostať do styku s vlhkosťou, ako napríklad dažďom
alebo mokrom.
Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže
dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom,
ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú
pod napätím.
SKG 1000 B266 SK
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami,
prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú
pod dohľadom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom pou-
žívaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Deti sa s prístrojom nesmú hr.
Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, ibaže, ak
sú staršie než 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmia mať prístup
k prístroju a prípojnému káblu.
Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr vychlad-
núť. Nebezpečenstvo popálenia!
Nepoužívajte spotrebič vblízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte,
aby bola sieťová zástrčka v prípade nebezpečenstva ľahko a
rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko
potknutia.
Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto.
Pozor! Horúci povrch!
Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja je počas
prevádzky veľmi horúci.
SKG 1000 B2 SK 67
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadny externý
časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Uistite sa, či prístroj, prípojný kábel a elektrická zástrčka nemôžu
prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú napr. platne na varenie
alebo otvorený oheň.
Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadne externé
spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového ovládania!
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovo
nástroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva
poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte.
Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originálnym
príslušenstvom.
SKG 1000 B268 SK
Zloženie a postavenie
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nikdy neumiestňujte prístroj pod závesné
skrine alebo vedľa záclon, nábytkové steny
alebo iné zápalné predmety.
Prístroj postavte len na tepelne odolnú pod-
ložku.
1) Vyberte všetky diely zkartónového obalu,
odstráňte obalový materiál aprípadné
ochranné fólie.
2) Vyčistite všetky diely prístroja tak, ako je uvedené
vkapitole „Čistenie aúdržba“. Uistite sa, či sú
všetky diely úplne suché.
3) Postavte prístroj na tepelne odolnú, čistú arovnú
plochu. Dbajte pritom na to, aby prístroj nebol
umiestnený v bezprostrednej blízkosti steny
alebo skrine.
4) Misku na zachytávanie tuku 4 umiestnite do
vyhĺbenia na prednej strane prístroja (pozri
tiež vyklápaciu stranu).
Pred prvým použitím
1) Grilovacie platne otrite vlhkou handrou.
2) Grilovacie platne zľahka natrite olejom vhod-
ným na pečenie/grilovanie. Takto sa na grilo-
vacích platniach ľahšie uvoľnia prípadné zvy-
šky, podmienené výrobou .
3) Prístroj zatvorte.
4) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Červená
kontrolka „Power“ 1 svieti.
5) Vyčkajte 5minút.
6) Potom vytiahnite sieťovú zástrčku anechajte
prístroj vychladnúť.
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť
kvzniku mierneho zápachu adymu, čo je spô-
sobené zvyškami, podmienenými výrobou. Je
to úplne normálne anie je to nebezpečné.
Zabezpečte dostatočné vetranie, že napr.
otvoríte okno.
7) Grilovacie platne otrite vlhkou handrou.
8) Misku na zachytávanie tuku 4 vyčistite tak,
ako je to popísané v kapitole „Čistenie
aúdržba“.
9) Skôr, než prístroj uvediete do prevádzky, sa
uistite, či sú všetky diely úplne suché.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Obsluha
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Počas používania je prístroj veľmi horúci!
Preto ho počas používania chytajte len za
držadlo 3! Ak sa dotýkate prístroja, použí-
vajte chňapku.
1) Zatvorte veko.
2) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Čer-
vená kontrolka „Power“ 1 sa rozsvieti a prí-
stroj sa zohrieva.
3) Len čo sa zelená kontrolka „Ready“ 2 roz-
svieti, je prístroj zohriaty.
Otvorte veko za držadlo 3 a položte potraviny
podľa chuti na grilovaciu platňu .
UPOZORNENIA
Červená kontrolka „Power“ 1 svieti, ako-
náhle sa zástrčka zastrčí do zásuvky.
Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne
zelená kontrolka „Ready“2.
Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a
opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udr-
žiava teplotu a opäť sa musí trochu zohriať.
SKG 1000 B2 SK 69
4) Zatvorte veko.
Tuk a tekutiny unikajú počas grilovania do
záchytnej misky na tuk 4.
5) Výsledok grilovania pravidelne kontrolujte. Ak
ste spokojný/á, otvorte veko na grile 3 a
grilovanú potravinu odoberte z grilovacej
platne.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž,
vidličku a pod. Ak sa antiadhézna vrstva
poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte.
6) Ak už nechcete grilovať ďalšie potraviny,
vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Červená kontrolka „Power“ 1 zhasne.
Len v takomto prípade je prístroj vypnutý.
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO!
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite zástrčku
zelektrickej zásuvky! Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do
iných kvapalín!
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Predtým, než začnete prístroj čistiť, ho
nechajte vždy najskôr vychladnúť. Inak hrozí
nebezpečenstvo popálenia!
Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí.
Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo agre-
sívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť
povrch prístroja!
Nepoužívajte kovové nástroje, ako napr. nôž,
vidličku a pod. Ak sa antiadhézna vrstva
poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte.
Misku na zachytávanie tuku 4 vyprázdnite.
Misku vypláchnite teplou vodou a pridajte trocha
jemného čistiaceho prostriedku. Misku na zachy-
távanie tuku 4 vypláchnite pod tečúcou vodou
a vytrite ju do sucha.
Po vychladnutí otrite grilovacie platne vlhkou
handrou. Pred opakovaným používaním musia
byť grilovacie platne úplne suché.
UPOZORNENIE
Ak sú na grilovacích platniach pripečené
nečistoty, tak použite trochu čistiaceho pros-
triedku. Potom grilovacie platne otrite han-
drou, namočenou do čistej vody. Dbajte na
to, aby na grilovacích platniach nezostali zvy-
šky čistiaceho prostriedku.
Po vyčistení čistiacim prostriedkom musíte gri-
lovacie platne znova zľahka potrieť olejom!
Teleso poutierajte vlhkou utierkou. Podľa potreby
pridajte na utierku trocha jemného čistiaceho
prostriedku a potom prístroj otrite utierkou,
namočenou do čistej vody. Všetko poriadne
vytrite do sucha.
Skladovanie
Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom
asuchom mieste.
SKG 1000 B270 SK
Odstraňovanie porúch
Chyba Príčina Riešenie
Elektrický prístroj
nefunguje.
Sieťová zástrčka nie je zapojená do
elektrickej siete.
Zasuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Elektrická zásuvka je chybná. Použite inú elektrickú zásuvku.
Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis.
Zelená kontrolka 2
sa vždy znovu roz-
svieti a potom opäť
zhasne.
Prístroj udržiava nastavený stupeň teploty.
Preto je potrebné, aby sa prístroj vždy
opäť krátko zohrial. Počas zohrievania
prístroja zhasne zelená kontrolka 2.
Nejde o žiadnu poruchu.
Červená kontrolka
„Power“ 1 nesvieti. Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis.
Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vovyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné
druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis.
SKG 1000 B2 SK 71
Zneškodnenie
Prístroj vžiadnom prípade
nevyhadzujte do bežného ko-
munálneho odpadu. Na tento
výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej pre-
vádzke na likvidáciu odpadov alebo
vo vašommiestnom zbernom dvore na
likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pri-
tom aktuálne platné predpisy. V prí-
pade pochybností kontaktujte vašu
zberňu na zneškod ňovanie odpadov.
Informácie o možnostiach likvidácie
vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha
rozšírenej zodpovednosti výrobcu a
zbiera sa oddelene.
Obal sa skladá z ekologických
materiálov, ktoré môžete zlikvidov
cezmiestne recyklačné miesta.
Zohľadnite označenie na rozličných
obalových materiáloch a tieto prí-
padne zvlášť vytrieďte. Obalové
materiály sú označené skratkami (a) a
číslicami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu
zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku
máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi
tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo
zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvede-
nou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia.
Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude
potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia
tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo
výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uvá-
ženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo
uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záruč-
ného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa
poškodený prístroj a doklad o zakúpení (poklad-
ničný blok) predloží so stručným opisom, v čom
spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám
späť opravený alebo nový výrobok. Opravou
alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna
nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstrá-
nenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To
platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškode-
nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia
hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
SKG 1000 B272 SK
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi
smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito
preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre-
bovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo
opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo
diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku
neodborným používaním alebo neodbornou údrž-
bou. Na správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v
návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí
zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode
na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa
varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie
na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri
nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri
použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vyko-
nané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN)379075_2110
ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na
výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej
stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo
ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane
výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené
servisné oddelenie telefonicky alebo
e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný
blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k
nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis-
ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke
www.lidl-service.com si môžete stiah-
nuť tieto a mnoho ďalších príručiek,
videá o výrobkoch a inštalačný sof-
tvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na
stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo-
cou zadania čísla výrobku (IAN)379075_2110
otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 379075_2110
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je
adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte
uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 ES  73
Índice
Introducción ..........................................................74
Uso previsto ..........................................................74
Volumen de suministro ..................................................74
Descripción del aparato .................................................74
Características técnicas .................................................74
Indicaciones de seguridad ...............................................75
Montaje y emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Antes del primer uso ...................................................78
Manejo ..............................................................78
Limpieza y mantenimiento ..............................................79
Almacenamiento .......................................................79
Eliminación de fallos ....................................................80
Desecho ..............................................................81
Garantía de Kompernass Handels GmbH ..................................81
Asistencia técnica ..................................................................82
Importador .......................................................................82
SKG 1000 B274 ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar alimentos en espacios interiores. Este
aparato está previsto exclusivamente para su
uso doméstico privado. No lo utilice con fines
comerciales.
Volumen de suministro
Grill de contacto
Bandeja colectora de grasa
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe que el volumen de suministro esté
completo y que carezca de daños inmediata-
mente después de desembalarlo. En caso nece-
sario, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Descripción del aparato
1 Piloto de control rojo "Power"
2 Piloto de control verde "Ready"
3 Asa
4 Bandeja colectora de grasa
Características técnicas
Tensión nominal: 220-240V∼ (corriente
alterna), 50Hz
Máx. consumo de
potencia: 1000W
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
SKG 1000 B2 ES  75
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, enco-
miende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica
o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peli-
gros.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las piezas
calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca de llamas
abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares mojados o
húmedos. Procure que el cable de red nunca se moje ni se humedezca
durante el funcionamiento.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se
haya caído.
El cable de red debe inspeccionarse regularmente para localizar
cualquier signo de daños. Si el cable de red está dañado, no debe
seguir utilizándose el aparato.
El aparato debe conectarse a una toma eléctrica con conductor de
puesta a tierra.
El aparato no debe entrar en contacto con la humedad ni con la
lluvia.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe
un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el
funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas
a tensión.
SKG 1000 B276 ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reduci-
das o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato a no ser que sean mayores de 8años y estén bajo
supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléctrica.
Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión
rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de
forma que nadie pueda tropezar con él.
Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma segura.
¡Atención! ¡Superficie caliente!
No toque nunca el asa durante el funcionamiento. Las superficies
del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento.
SKG 1000 B2 ES  77
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de
control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren
en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas
abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de utensilios
metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el apa-
rato si el revestimiento antiadherente está dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales sumi-
nistrados.
SKG 1000 B278 ES
Montaje y emplazamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
No coloque nunca el aparato bajo armarios
suspendidos ni junto a cortinas, paredes de
armarios ni cualquier otro objeto inflamable.
Instale exclusivamente el aparato sobre una
base termorresistente.
1) Extraiga todas las piezas de la caja y deseche
el material de embalaje y las láminas protec-
toras.
2) Limpie todas las piezas tal y como se describe
en el capitulo "Limpieza y mantenimiento".
Asegúrese de que todas las piezas estén total-
mente secas.
3) Coloque el aparato sobre una superficie ter-
morresistente, limpia y plana. Evite instalar el
aparato directamente junto a una pared o
armario.
4) Inserte la bandeja colectora de grasa4 en el
alojamiento de la parte delantera del aparato
(consulte también la página desplegable).
Antes del primer uso
1) Limpie las planchas del grill con un paño
húmedo.
2) Engrase ligeramente las planchas del grill con
aceite de cocina. Así podrá eliminar mejor los
residuos derivados de la fabricación de las
planchas del grill.
3) Cierre el aparato.
4) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
Tras esto, se iluminará el piloto de control rojo
"Power"1. El aparato comenzará a calentarse.
5) Espere 5 minutos.
6) A continuación, desconecte el enchufe de la
red eléctrica y deje enfriar el aparato.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es
posible que se genere un poco de humo y
olor debido a los restos derivados de su
fabricación. Esto es perfectamente normal e
inofensivo. Procure que haya suficiente venti-
lación; por ejemplo, abra una ventana.
7) Limpie las planchas del grill con un paño
húmedo cuando se hayan enfriado.
8) Limpie la bandeja colectora de grasa4 de la
manera descrita en el capítulo "Limpieza y
mantenimiento".
9) Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que todas las piezas estén total-
mente secas.
Tras esto, el aparato estará listo para su uso.
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
¡El aparato está muy caliente durante su uso!
Por este motivo, solo debe tocarse por el
asa3 durante el funcionamiento. Utilice
trapos de cocina para tocar el aparato.
1) Cierre la tapa.
2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica.
Tras esto, se iluminará el piloto de control rojo
"Power"1 y se calentará el aparato.
3) En cuanto se ilumine el piloto de control verde
"Ready"2, el aparato estará caliente.
Abra la tapa por el asa3 y coloque los ali-
mentos de la forma deseada sobre la plancha
del grill.
INDICACIÓN
El piloto de control rojo "Power"1 se ilumina
en cuanto se conecta el enchufe en una toma
eléctrica.
En cuanto el aparato se caliente, también se
iluminará el piloto de control verde "Ready"2.
No obstante, es posible que se apague y
vuelva a encenderse repetidamente, lo que
significa que el aparato mantiene la tempera-
tura y que ha vuelto a calentarse.
SKG 1000 B2 ES  79
4) Cierre la tapa.
La grasa y los líquidos caen hacia la bandeja
colectora de grasa4 durante el funciona-
miento del aparato.
5) Controle el resultado regularmente. Cuando
esté satisfecho, abra la tapa por el asa3 y
extraiga el alimento de la plancha del grill.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice utensilios metálicos, como cuchillos,
tenedores, etc. No siga utilizando el aparato
si el revestimiento antiadherente está dañado.
6) Si no desea preparar más alimentos, desco-
necte el enchufe de la toma eléctrica. Tras
esto, el piloto de control rojo "Power"1 se
apaga. Solo así se apagará el aparato.
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¡Antes de limpiar el aparato, desconecte
siempre el enchufe de la toma eléctrica!
¡Existe peligro de descarga eléctrica!
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni
en otros líquidos!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de lim-
piarlo. De lo contrario, existe peligro de
quemaduras.
Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado.
Así, será más fácil eliminar los restos de alimentos.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
agresivos, ya que podrían dañar la superficie.
No utilice utensilios metálicos, como cuchillos,
tenedores, etc. No siga utilizando el aparato
si el revestimiento antiadherente está dañado.
Vacíe la bandeja colectora de grasa4. Límpiela
en agua caliente y añada un poco de jabón
lavavajillas suave. A continuación, enjuague la
bandeja colectora de grasa4 con agua limpia
y séquela.
Limpie las planchas del grill con un paño húmedo
cuando se hayan enfriado. Antes de volver a
utilizar las planchas del grill, séquelas completa-
mente.
INDICACIÓN
Si quedan restos incrustados, aplique una
pequeña cantidad de jabón lavavajillas. Tras
esto, limpie las planchas del grill con agua
limpia. Asegúrese de que no quede ningún
resto de jabón lavavajillas.
Tras limpiar las planchas del grill con un
producto de limpieza, debe volver a aplicarse
una ligera capa de aceite sobre la superficie.
Limpie la carcasa con un paño húmedo. En
caso necesario, añada un poco de jabón lava-
vajillas suave al paño y limpie el aparato con
agua limpia. Séquelo todo bien.
Almacenamiento
Guarde el aparato ya limpio en un lugar limpio,
seco y sin polvo.
SKG 1000 B280 ES
Eliminación de fallos
Fallo Causa Solución
El aparato no funciona.
El enchufe no está conectado a la red eléctrica. Conecte el enchufe en una
toma eléctrica.
La toma eléctrica está defectuosa. Utilice una toma eléctrica
distinta.
El aparato está defectuoso.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
El piloto de control verde
"Ready"2 vuelve a
encenderse y apagarse
varias veces.
El aparato mantiene la temperatura. Por este
motivo, es necesario que vuelva a calentarse
brevemente de cuando en cuando. Mientras
el aparato se calienta, el piloto de control
verde"Ready" 2 se apaga.
No hay ninguna avería.
El piloto de control rojo
"Power"1 no se ilumina. El aparato está defectuoso.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com-
prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
SKG 1000 B2 ES  81
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la
Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de
residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho
de residuos. Observe las normas vi-
gentes. En caso de duda, póngase en
contacto con las instalaciones munici-
pales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto
a una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
El embalaje consta de materiales
ecológicos que pueden desecharse
a través de los centros de reciclaje
locales.
Observe las indicaciones de los
distintos materiales del embalaje y,
si procede, recíclelos de la manera
correspondiente. Los materiales de
embalaje cuentan con abreviaciones
(a) y cifras (b) que significan lo si-
guiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y
cartón; 80-98: materiales compuestos.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defec-
tos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a conti-
nuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto o restituiremos el precio de compra a nues-
tra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del justifican-
te de compra (comprobante de caja), así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya produci-
do dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministra-
remos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi-
carse de inmediato. Cualquier reparación que se
realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
SKG 1000 B282 ES
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examina-
do en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normal-
mente sometidas al desgaste y que, en consecuen-
cia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles,
p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correc-
tamente el producto, deben observarse todas las
indicaciones especificadas en las instrucciones de
uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté
desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autoriza-
dos, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su recla-
mación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo
(IAN)379075_2110 como justificante de
compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de
características del producto, grabado en el
producto, en la portada de las instrucciones de
uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo
de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica espe-
cificado a continuación por teléfono o por
correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (com-
probante de caja) y la descripción del defecto y
de las circunstancias en las que se haya produ-
cido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá des-
cargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la
página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y
podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo
(IAN)379075_2110.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
IAN 379075_2110
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase pri-
mero en contacto con el centro de asistencia técni-
ca especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 DK 83
Indholdsfortegnelse
Indledning ............................................................84
Tilsigtet anvendelse ....................................................84
Pakkens indhold .......................................................84
Beskrivelse af produktet ................................................84
Tekniske data .........................................................84
Sikkerhedsanvisninger .................................................85
Samling og opstilling ...................................................88
Før produktet bruges første gang .........................................88
Betjening .............................................................88
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Opbevaring ...........................................................89
Afhjælpning af fejl .....................................................90
Bortskaffelse ..........................................................91
Garanti for Kompernass Handels GmbH ...................................91
Service ..........................................................................92
Importør .........................................................................92
SKG 1000 B284 DK
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings-
vejledningen er en del af dette produkt. Den inde-
holder vigtige informationer om sikkerhed, anven-
delse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle
produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger
før brug. Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder. Lad alle
dokumenter til produktet følge med, hvis du giver
produktet videre til andre.
Tilsigtet anvendelse
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilbered-
ning af fødevarer indendørs. Dette produkt er ude-
lukkende beregnet til anvendelse i private hjem.
Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammen-
hæng.
Pakkens indhold
Kontaktgrill
Fedtskål
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle
dele er leveret, og at de ikke er beskadigede.
Henvend dig til service ved behov.
Beskrivelse af produktet
1 Rød kontrollampe "Power"
2 Grøn kontrollampe "Ready"
3 Håndtag
4 Fedtskål
Tekniske data
Mærkespænding: 220 – 240 V ∼
(vekselstrøm), 50 Hz
Effektforbrug: 1000 W
Alle dele på dette produkt, som kommer
i kontakt med fødevarer, er egnede til
fødevarer.
SKG 1000 B2 DK 85
Sikkerhedsanvisninger
FARE! ELEKTRISK STØD!
Hvis dette produkts tilslutningsledning beskadiges, skal den udskiftes
af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med til-
svarende kvalifikationer, så farlige situationer undgås.
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på produktet.
Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varmeplader eller
opvarmede ovne.
Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige eller våde
omgivelser. Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under
brug.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke
produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Ledningen skal regelmæssigt undersøges for tegn på skader.
Hvis ledningen er beskadiget, må produktet ikke længere anvendes.
Produktet skal sluttes til en stikkontakt med beskyttelsesleder.
Produktet må ikke udsættes for fugt som f.eks. regn eller væde.
Dyp aldrig produktet i vand eller andre væsker! Det kan være
livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester
på spændingsførende dele under brug.
SKG 1000 B286 DK
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i
brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, med-
mindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslutnings-
ledningen.
Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for forbrændinger!
Opstil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg for,
at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at man ikke
kan snuble over ledningen.
Sørg for at produktet står sikkert.
OBS! Varm overflade!
Når produktet er tændt, må du kun røre ved håndtaget. Produktets
overflader bliver meget varme under brug.
SKG 1000 B2 DK 87
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til
betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i brug uden opsyn.
Sørg for, at produktet, strømkablet og strømstikket ikke kommer i
kontakt med varmekilder som f.eks. kogeplader eller åben ild.
Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med produktet!
Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de kan øde-
lægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget,
må du ikke bruge produktet.
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør.
SKG 1000 B288 DK
Samling og opstilling
ADVARSEL! BRANDFARE!
Stil aldrig produktet under hængeskabe eller
ved siden af gardiner, vægskabe eller andre
antændelige genstande.
Stil kun produktet på et varmeresistent under-
lag.
1) Tag alle dele ud af kassen, og fjern emballerings-
materialet og en eventuel beskyttelsesfolie.
2) Rengør alle dele som beskrevet i kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse". Kontrollér, at
alle dele er helt tørre.
3) Stil produktet på en ren og plan overflade,
som kan tåle varme. Stil ikke produktet op ad
en væg eller op ad et skab.
4) Sæt fedtskålen 4 ind i udsparingen på forsiden
af grillen (se også klap-ud-siden).
Før produktet bruges første
gang
1) Tør grillpladerne af med en fugtig klud.
2) Smør grillpladerne ind i olie, der egner sig til
bagning/grillning. Dermed løsnes eventuelle
produktionsbetingede rester bedre på grill-
pladerne.
3) Luk produktet.
4) Sæt strømstikket i en stikkontakt. Den røde
kontrollampe "Power" 1 lyser. Produktet
varmer op.
5) Vent 5 minutter.
6) Træk derefter stikket ud, og lad produktet køle
af.
BEMÆRK
Når produktet opvarmes første gang, kan der
udvikles en smule røg og lugt på grund af
produktionsbetingede rester. Dette er normalt
og helt ufarligt. Sørg for tilstrækkelig udluft-
ning, åbn for eksempel et vindue.
7) Tør grillpladerne af med en fugtig klud efter
afkøling.
8) Rengør fedtskålen 4 som beskrevet i kapitlet
"Rengøring og vedligeholdelse".
9) Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du bruger
produktet.
Nu er produktet klar til brug.
Betjening
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER!
Under brug er produktet meget varmt!
Rør kun ved håndtaget 3, når du bruger
produktet! Brug grydelapper, hvis du rører
ved produktet.
1) Luk låget.
2) Sæt strømstikket i en stikkontakt. Den røde
kontrollampe "Power" 1 lyser, og produktet
varmer op.
3) Når den grønne kontrollampe "Ready" 2
lyser, er produktet varmet op.
Åbn låget på grillen med håndtaget 3, og
læg de ønskede fødevarer på grillpladen.
BEMÆRK
Den røde kontrollampe "Power" 1 lyser, så
snart stikket sættes i en stikkontakt.
Når produktet er varmet op, lyser den grønne
kontrollampe "Ready" 2. Den kan dog hele
tiden gå ud og derefter lyse igen. Det betyder,
at produktet holder temperaturen og hele
tiden varmes op igen.
SKG 1000 B2 DK 89
4) Luk låget.
Fedt og væde løber ned i fedtskålen 4 under
grillningen.
5) Hold hele tiden øje med maden på grillen.
Hold på håndtaget, og åbn låget 3, når du
er tilfreds med resultatet, og tag grillmaden af
grillpladen.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skarpe redskaber af metal som
f.eks. en kniv eller gaffel. Hvis slip-let-belæg-
ningen er beskadiget, må du ikke længere
anvende produktet.
6) Når du er færdig med at grille, skal du trække
stikket ud af stikkontakten. Den røde kontrol-
lampe "Power" 1 slukker. Først da er produktet
slukket helt.
Rengøring og vedligeholdelse
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Tag altid strømstikket ud af stikkontakten før
hver rengøring! Der er fare for elektrisk stød!
Dyp aldrig produktet i vand eller andre
væsker!
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER!
Lad først produktet køle af, før du rengør det.
Ellers er der fare for forbrændinger!
Produktet skal helst rengøres lige efter afkøling.
På den måde er det nemmere at fjerne fødevare-
rester.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurepulver eller stærke rengørings-
midler. De kan beskadige overfladen!
Brug ikke skarpe redskaber af metal som
f.eks. en kniv eller gaffel. Hvis slip-let-belæg-
ningen er beskadiget, må du ikke længere
anvende produktet.
Tøm fedtskålen 4. Skyl den derefter i varmt
vand med et mildt opvaskemiddel. Skyl derefter
fedtskålen 4 med rent vand, og tør den af.
Tør grillpladerne af med en fugtig klud, når de
er blevet kolde. Grillpladerne skal være helt
tørre, før du bruger dem næste gang.
BEMÆRK
Hvis grillpladerne er meget snavsede, kan du
bruge lidt opvaskemiddel. Skyl derefter grill-
pladerne af med rent vand. Sørg for, at der
ikke sidder rester af opvaskemiddel på grill-
pladerne.
Efter rengøring med opvaskemiddel skal
grillpladerne gnides ind i olie igen!
Tør kabinettet af med en fugtig klud. Anvend et
mildt opvaskemiddel på kluden ved behov, og
skyl efter med rent vand. Tør det hele godt af.
Opbevaring
Opbevar det rengjorte produkt på et rent,
støvfrit og tørt sted.
SKG 1000 B290 DK
Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag Løsning
Produktet fungerer ikke.
Stikket er ikke sluttet til strømmen. Sæt strømstikket i en
stikkontakt.
Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt.
Produktet er defekt. Kontakt serviceafdelingen.
Den grønne
kontrollampe 2 lyser
gentagne gange og
slukker derefter igen.
Produktet holder temperaturen. Derfor er det
nødvendigt, at produktet hele tiden varmer
kortvarigt op igen. Mens produktet varmer
op, slukkes den grønne kontrollampe 2.
Dette er ikke en fejl.
Den røde kontrollampe
"Power" 1 lyser ikke. Produktet er defekt. Kontakt serviceafdelingen.
Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du
henvende dig til vores serviceafdeling.
SKG 1000 B2 DK 91
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet
sammen med det almindelige
husholdningsaffald. Dette pro-
dukt er underlagt EU-direktiv
2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt
bortskaffelsesvirksomhed eller den
kommunale genbrugsstation. Følg de
aktuelt gældende regler. Henvend dig
i tvivlstilfælde til den lokale genbrugs-
plads.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt
udvidet producentansvar og indsamles
separat.
Emballagen består af miljøvenlige
materialer, som kan bortskaffes på
de lokale genbrugspladser.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballagematerialer, og
bortskaf dem om nødvendigt sorteret.
Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med
følgende betydning: 1–7: Plast,
20–22: Papir og pap, 80–98:
Kompositmaterialer.
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en
række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af
produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke
af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbe-
var venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er nød-
vendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsda-
to opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil pro-
duktet – efter vores valg – blive repareret eller ud-
skiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til
dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defek-
te produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen)
forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives
en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti-
periode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele,
skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga-
rantiperioden er udløbet, er reparation af skader
betalingspligtig.
SKG 1000 B292 DK
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve-
ringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er
udsat for normal slitage og derfor kan betragtes
som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele
af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendel-
se af produktet skal alle anvisninger nævnt i betje-
ningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesfor-
mål og handlinger, som frarådes eller der advares
imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget und-
gås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom-
mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse
bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (IAN)379075_2110
klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på
produktet, som indgravering på produktet, på
betjeningsvejledningens forside (nederst til ven-
stre) eller som klæbemærke på bag- eller under-
siden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang-
ler, bedes du først kontakte nedennævnte ser-
viceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du
derefter indsende portofrit til den oplyste ser-
viceadresse med vedlæggelse af købsbevis
(kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og installa-
tionssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser-
vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den
ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af
artikelnummeret (IAN)379075_2110.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 379075_2110
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
serviceadresse. Kontakt først det nævnte
servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 IT 93
Indice
Introduzione ..........................................................94
Uso conforme .........................................................94
Volume della fornitura ..................................................94
Descrizione dell'apparecchio .............................................94
Dati tecnici ............................................................94
Indicazioni relative alla sicurezza .........................................95
Composizione e disposizione ............................................98
Prima del primo impiego ................................................98
Uso ..................................................................98
Pulizia e piccola manutenzione ...........................................99
Conservazione ........................................................99
Eliminazione dei guasti ............................................... 100
Smaltimento ........................................................ 101
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .............................. 101
Assistenza .......................................................................102
Importatore ......................................................................102
SKG 1000 B294 IT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo
apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
ilprodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni re-
lative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'appa-
recchio solo come descritto e per i campi d'impiego
indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per gri-
gliare pietanze in luoghi chiusi. Questo apparec-
chio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti
domestici. Non utilizzare a fini commerciali.
Volume della fornitura
Piastra elettrica
Vaschetta raccogli-grasso
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Subito dopo aver disimballato il prodotto, con-
trollare che sia completo e integro. Rivolgersi al
servizio clienti se necessario.
Descrizione dell'apparecchio
1 Spia rossa di controllo “Power”
2 Spia di controllo verde “Ready”
3 Impugnatura
4 Vaschetta raccogli-grasso
Dati tecnici
Tensione nominale:
220 240 V ∼
(corrente alternata),
50 Hz
Potenza assorbita: 1000 W
Tutti i componenti di questo apparecchio
che vengono a contatto con alimenti sono
idonei al contatto con gli alimenti.
SKG 1000 B2 IT 95
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
In caso di danni al cavo di alimentazione dell‘apparecchio, per
evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assi-
stenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
Proteggere il cavo di rete dai contatti con le parti surriscaldate
dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle vicinanze
di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si
bagni durante il funzionamento.
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni
visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o
caduto.
Il cavo deve essere controllato regolarmente alla ricerca di even-
tuali danni. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio non deve più
essere usato.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa con conduttore di
protezione.
L'apparecchio non deve entrare in contatto con la pioggia o
l'umidità.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può
sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di
contatto di liquidi con parti sotto tensione dell’apparecchio in
funzione.
SKG 1000 B296 IT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguiti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età
e siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli
8anni.
Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della
pulizia. Pericolo di ustioni!
Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di
corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente
accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento
di intralcio.
Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio.
Attenzione! Superficie bollente!
Toccare l’impugnatura solo durante l’uso. Le superfici dell’apparec-
chio si surriscaldano durante l’uso.
SKG 1000 B2 IT 97
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato
per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di
cottura o fiamme libere.
Non utilizzare carbone o altri combustibili simili per azionare
l'apparecchio!
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili
metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è
danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in
dotazione.
SKG 1000 B298 IT
Composizione e disposizione
AVVERTENZA!
PERICOLO D'INCENDIO!
Non collocare mai l'apparecchio sotto pensili
o accanto a tendine, pareti di armadi o altri
oggetti infiammabili.
Collocare l'apparecchio solo su un supporto
resistente al calore.
1) Rimuovere tutte le parti dal cartone e rimuove-
re il materiale di imballaggio ed eventuali pelli-
cole di protezione.
2) Pulire tutte le componenti dell'apparecchio,
così come descritto al capitolo "Pulizia e cura".
Assicurarsi che tutte le parti siano completa-
mente asciutte.
3) Poggiare l'apparecchio su una superficie termo-
resistente, piana e pulita. Assicurarsi di non di-
sporre l'apparecchio direttamente su una parete
o un armadio.
4) Far scorrere la vaschetta raccogli-grasso 4
nelle guide sul lato anteriore dell'apparecchio
(vedi anche lato apribile).
Prima del primo impiego
1) Pulire le piastre griglianti con un panno umido.
2) Oliare leggermente le piastre griglianti con
olio idoneo per cuocere al forno/cucinare alla
griglia. Così si possono rimuovere meglio dalle
piastre griglianti eventuali resti legati alla lavo-
razione.
3) Chiudere l'apparecchio.
4) Inserire la spina in una presa di corrente. La
spia di controllo “Power” 1 è accesa. L'appa-
recchio si riscalda.
5) Attendere 5 minuti.
6) Staccare poi la spina di rete e fare raffreddare
l'apparecchio.
AVVERTENZA
Nel corso del primo riscaldamento dell'appa-
recchio, può verificarsi una leggera formazione
di odore e di fumo, dovuta ai resti di lavorazio-
ne. Si tratta di un evento normale e completa-
mente innocuo. Provvedere a un'aerazione suffi-
ciente, aprendo ad esempio una finestra.
7) Pulire le piastre griglianti con un panno umido
dopo il raffreddamento.
8) Pulire la vaschetta raccogli-grasso 4 come
descritto al capitolo "Pulizia e cura".
9) Assicurarsi che tutte le parti siano completa-
mente asciutte prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Uso
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Durante l'uso l'apparecchio è molto caldo!
Afferrarlo durante l'uso solo dall'impugna tura 3!
Per prendere l'apparecchio utilizzare delle
presine.
1) Chiudere il coperchio.
2) Inserire la spina in una presa di corrente. La La
spia di controllo “Power” 1 si accende e l'ap-
parecchio si riscalda.
3) Non appena la spia di funzionamento verde
“Ready” 2 si accende, l’apparecchio è riscal-
dato a sufficienza!
Aprire il coperchio afferrandolo dall'impugna-
tura 3 e disporre le pietanze a piacere sulla
piastra grigliante.
SUGGERIMENTI
La spia rossa di controllo „Power“ 1 si ac-
cende non appena la spina di rete viene col-
legata a una presa elettrica.
Quando l‘apparecchio si è riscaldato, si ac-
cende in aggiunta la spia di controllo verde
„Ready“ 2.
Tuttavia essa può sempre rispegnersi e riac-
cendersi. Ciò significa che l‘apparecchio
mantiene la temperatura e si è di nuovo ri-
scaldato leggermente.
SKG 1000 B2 IT 99
4) Chiudere il coperchio.
Durante la cottura, grasso e liquidi si raccolgono
nella vaschetta raccogli-grasso 4.
5) Controllare regolarmente il risultato della gri-
gliatura. Se si è soddisfatti, aprire il coperchio
afferrandolo dall'impugnatura 3 e rimuovere
la pietanza grigliata dalla piastra grigliante.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare utensili di metallo come coltelli,
forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è dan-
neggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
6) Se non si desidera grigliare altre pietanze,
staccare la spina di rete dalla presa di corrente.
La spia di controllo “Power” 1 si spegne. Solo
in questo modo l'apparecchio si spegne.
Pulizia e piccola manutenzione
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima della pulizia staccare sempre la spina
dalla presa di rete! Sussiste il pericolo di
scossa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in ac-
qua o altri liquidi!
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Fare sempre raffreddare l'apparecchio prima
di pulirlo. In caso contrario, si corre il rischio
di ustioni!
Si consiglia di pulire l'apparecchio appena si è
raffreddato. In tal modo è possibile rimuovere
facilmente i residui di alimenti.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Possono danneggiare la superficie!
Non utilizzare utensili di metallo come coltelli,
forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è dan-
neggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Svuotare la vaschetta raccogli-grasso 4. Pulirla
in acqua calda versandovi un po' di detersivo
delicato. Risciacquare la vaschetta raccogli-
grasso 4 in acqua corrente e farla asciugare.
Pulire le piastre griglianti con un panno umido
dopo che si sono raffreddate. Prima dell'ulterio-
re uso le piastre griglianti devono essere com-
pletamente asciutte.
AVVERTENZA
Se alle piastre griglianti aderisce sporco osti-
nato, utilizzare un poco di detersivo.
Risciacquare poi le piastre griglianti con ac-
qua pulita. Assicurarsi che non vi siano resi-
dui di detersivo sulle piastre griglianti.
Dopo la pulizia con il detersivo, le piastre gri-
glianti devono essere unte di nuovo leggermen-
te con olio!
Pulire l'alloggiamento con un panno umido. In
caso di necessità, applicare al panno qualche
goccia di detergente delicato e risciacquare poi
la superficie con acqua pulita. Asciugare tutto
accuratamente.
Conservazione
Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto,
privo di polvere e pulito.
SKG 1000 B2100 IT
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Soluzione
L'apparecchio non fun-
ziona.
La spina di rete non è collegata alla rete
di corrente.
Inserire la spina in una presa
di corrente.
La presa di corrente è guasta. Utilizzare un'altra presa di cor-
rente.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
La spia di controllo
verde 2 si riaccende
esi rispegne continua-
mente.
L'apparecchio mantiene la temperatura im-
postata. A tal fine è necessario che
l'apparecchio si riscaldi ripetuttamente.
Mentre l’apparecchio si riscalda, la spia di
controllo verde 2 si spegne.
Non è presente alcun guasto.
La spia di controllo
„Power“ 1 non si ac-
cende.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Se tali guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra, o se si rilevassero altri tipi
di guasti, rivolgersi all'assistenza.
SKG 1000 B2 IT 101
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo
l’apparecchio insieme ai norma-
li rifiuti domestici. Questo pro-
dotto è soggetto alla direttiva
europea 2012/19/EU.
Smaltire l’apparecchio tramite un’a-
zienda di smaltimento autorizzata o
l’ente di smaltimento comunale. Rispet-
tare le norme attualmente in vigore. In
caso di dubbi mettersi in contatto con
l’ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione
comunale.
Il prodotto è riciclabile, soggetto ad
una responsabilità estesa del produtto-
re e va differenziato.
L’imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono venire
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Smaltire l‘imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari mate-
riali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una
raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costitui-
ti da abbreviazioni (a) e numeri (b)
con il seguente significato: 1–7: mate-
rie plastiche, 20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con-
fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui
di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di ac-
quisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di
cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova
d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘ac-
quisto del prodotto si presentasse un difetto del
materiale o di fabbricazione, provvederemo a no-
stra discrezione a riparare o a sostituire gratuita-
mente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo
d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha
come presupposto che l‘apparecchio guasto e la
prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si de-
scriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quan-
do si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garan-
zia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da
uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione
del prodotto non decorre un nuovo periodo di ga-
ranzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi-
cazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente
già presenti al momento dell‘acquisto devono ve-
nire segnalati immediatamente dopo che l‘appa-
recchio è stato disimballato. Le riparazioni esegui-
te dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
SKG 1000 B2102 IT
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collauda-
to prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a nor-
male logorio, che possono pertanto essere consi-
derati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, come ad
es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan-
neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente ri-
spettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istru-
zioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare mo-
dalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni
per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do-
mestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomis-
sione, uso della forza e interventi non eseguiti dal-
la nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richie-
sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(IAN)379075_2110 come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul pro-
dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio e
l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possi-
bile scaricare questo e molti altri ma-
nuali di istruzioni, filmati sui prodotti
e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al
sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del co-
dice articolo (IAN)379075_2110 si può aprire il
manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 379075_2110
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del ser-
vizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il
servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 HU 103
Tartalomjegyzék
Bevezető ........................................................... 104
Rendeltetésszerű használat ............................................ 104
A csomag tartalma ................................................... 104
A készülék leírása ................................................... 104
Műszaki adatok ..................................................... 104
Biztonsági utasítások ................................................. 105
Összeszerelés és felállítás ............................................. 108
Az első használat előtt ................................................ 108
Kezelés ............................................................ 108
Tisztítás és ápolás .................................................... 109
Tárolás ............................................................. 109
Hibaelhárítás ....................................................... 110
Ártalmatlanítás ...................................................... 111
A Kompernass Handels GmbH garanciája ................................ 111
Szerviz .........................................................................112
Gyártja .........................................................................112
SKG 1000 B2104 HU
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett
döntött. A használati utasítás a termék része.
Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A
termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati útmutatóval és biztonsági
figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a
megadott célokra használja a készüléket. A
készülék harmadik személynek történő
továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó
valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezésére
szolgál belső térben. A készülék kizárólag
magánháztartásokban használható. Ne használja
kereskedelmi célra.
A csomag tartalma
kontaktgrill
zsírfelfogó tálca
használati útmutató
TUDNIVALÓ
Közvetlenül kicsomagolás után ellenőrizze, hogy
a csomag hiánytalan és ép-e. Szükség esetén
forduljon a szervizhez.
A készülék leírása
1 piros “Power” ellenőrzőlámpa
2 zöld “Ready” ellenőrzőlámpa
3 fogantyú
4 zsírfelfogó tálca
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220 240 V ∼
(váltóáram), 50 Hz
Teljesítményfelvétel: 1000 W
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei
élelmiszer-biztosak.
SKG 1000 B2 HU 105
Biztonsági utasítások
VESZÉLY! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült csatlakozóvezetéket a
gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett
személynek kell kicserélnie.
Vigyázzon, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a készülék for-
ró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt láng, tűzhely
vagy fűtött kályha közelében.
Soha ne tegye ki a készüléket esőnek és ne használja nedves vagy
vizes környezetben. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték
üzemelés közben soha ne legyen vizes vagy nedves.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, nincsen-e rajta szemmel
látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A hálózati kábelt esetleges sérülések szempontjából rendszeresen
ellenőrizni kell. Amennyiben a hálózati kábel megsérült, a
készüléket nem szabad tovább használni.
A készüléket védővezetős dugaszaljzatra kell csatlakoztatni.
A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel vagy
nyirkossággal érintkeznie.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen
esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben
folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre.
SKG 1000 B2106 HU
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve
tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyermekek, csak ha elmúltak 8 évesek és felügyelet mellett vannak.
A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket tartsuk távol a készüléktől és a
csatlakozó vezetéktől.
Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná!
Megégetheti magát!
Lehetőleg dugaszaljzat közelében állítsa fel a készüléket.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben
gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen
megbotlani.
Gondoskodjon arról, hogy szilárdan álljon a készülék.
Vigyázat! Forró felület!
Használat közben csak a fogantyúhoz érjen hozzá. A készülék
felülete használat közben nagyon felforrósodhat.
SKG 1000 B2 HU 107
FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső időkapcsoló órát
vagy külön távirányítós rendszert.
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel és a
csatlakozó nem ér sehol hozzá forró felülethez, pl. főzőlaphoz
vagy nyílt lánghoz.
Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék
üzemeltetésére!
A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon fém
eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha
megsérül a tapadásmentes bevonat.
Csak a mellékelt eredeti tartozékkal üzemeltesse a készüléket.
SKG 1000 B2108 HU
Összeszerelés és felállítás
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Sohase állítsa a készüléket felső szekrény alá
vagy függöny, szekrénysor vagy más
gyúlékony tárgy mellé.
A készüléket csak hőálló felületre helyezze!
1) Vegye ki az összes részt a dobozból, majd
távolítsa el a csomagolóanyagot és az
esetleges védőfóliákat.
2) A „Tisztítás és ápolás“ részben leírtak alapján
tisztítson meg minden alkatrészt. Ügyeljen arra,
hogy valamennyi rész teljesen száraz legyen.
3) Helyezze a készüléket hőálló, tiszta és sík
felületre. Ennek során ügyeljen arra, hogy a
készüléket ne közvetlenül falhoz vagy
szekrényhez állítsa.
4) Tegye a zsírfelfogó tálcát 4 a készülék előlap-
ján lévő mélyedésbe (lásd a kihajtható oldalon
is).
Az első használat előtt
1) Nedves kendővel törölje le a grill-lapokat.
2) A grill-lemezeket kenje be vékonyan sütésre/
grillezésre alkalmas olajjal. Így jobban
leoldódnak a gyártásból visszamaradt
anyagok a grill-lapokról.
3) Csukja be a készüléket.
4) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy
aljzatba. Világít a piros „power“ ellenőrző lámpa
1. A készülék felmelegszik.
5) Várjon 5 percet.
6) Ezután húzza ki a hálózati csatlakozót és
hagyja a készüléket lehűlni.
TUDNIVALÓ
A készülék első felmelegedése során a
gyártásból visszamaradt anyagok miatt
enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen
normális és veszélytelen. Gondoskodjon
elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy
ablakot.
7) A lehűlés után nedves kendővel törölje le
a grill-lapokat.
8) A zsírfelfogó tálcát 4 a "Tisztítás és ápolás"
fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg.
9) Gondoskodjon arról, hogy minden rész
teljesen száraz legyen, mielőtt a készüléket
üzembe veszi.
A készülék ezzel üzemkész.
Kezelés
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Használat közben a készülék nagyon forró!
Ezért használat közben csak a fogantyút 3
érintse meg! Használjon edényfogót, amikor
megfogja a készüléket.
1) Csukja be a fedelet.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy alj-
zatba. A piros „power“ ellenőrző lámpa 1 vilá-
gít és a készülék felmelegszik.
3) Amint a zöld „Ready” működésjelző lámpa 2
világít, a készülék fel van melegedve.
Nyissa ki a fedelet a fogantyúnál 3 fogva és
tegye rá a tetszése szerinti élelmiszert a grill-
lapra.
TUDNIVALÓ
A vörös „Power“ 1 ellenőrző lámpa világíta-
ni kezd, amint a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztatják.
Amint a készülék elérte a megfelelő
hőmérsékletet, kigyullad a zöld „Ready“ el-
lenőrző lámpa 2.
A lámpa azonban többször kialszik, majd ismét
világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a
hőmérsékletet és ismételten fűtött egy kicsit.
SKG 1000 B2 HU 109
4) Csukja be a fedelet.
A zsír és folyadék grillezés közben a zsírfelfo-
gó tálcába 4 folyik.
5) Rendszeresen ellenőrizze, hogy hogy halad a
grillezés. Amikor elégedett az eredménnyel,
nyissa ki a fedelet a fogantyúnál 3 fogva, és
vegye le a grillezett élelmiszert a grill-lapról.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon fémes eszközöket, mint pl. kést,
villát stb. Ne használja tovább a készüléket,
ha a tapadásmentes bevonat meg van sérülve.
6) Amennyiben nem kíván több élelmiszert
grillezni, húzza ki a hálózati dugaszt a
csatlakozó aljzatból. Világít a piros „Power“
ellenőrző lámpa 1. Csak így van a készülék
kikapcsolva.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Tisztítás előtt mindig húzza ki az aljzatból a
hálózati dugaszt. Áramütés veszélye állhat
fenn!
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy
más folyadékba!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Mindig hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt
megtisztítaná. Egyébként ugyanis
balesetveszély áll fenn!
A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés után
megtisztítja. Ebben az esetben az
élelmiszermaradékok könnyebben eltávolíthatók.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ne használjon súroló vagy erős hatású
tisztítószert! Ezek kárt tehetnek a felületben.
Ne használjon fémes eszközöket, mint pl. kést,
villát stb. Ne használja tovább a készüléket,
ha a tapadásmentes bevonat meg van sérülve.
Ürítse ki a zsírfelfogó tálcát 4. Ezután meleg,
lágy mosogatószert tartalmazó vízben moso-
gassa el. A zsírfelfogó tálcát 4 ezután tiszta
vízzel öblítse ki és szárítsa meg.
A lehűlés után nedves kendővel törölje le a grill-
lapokat. Az újabb használat előtt a grill-
lapoknak teljesen száraznak kell lenniük.
TUDNIVALÓ
Amennyiben makacs szennyeződés tapad
a grill-lapokra, használjon egy kis
mosogatószert. Öblítse le ezután a grill-
lapokat tiszta vízzel. Ügyeljen arra, hogy ne
maradjon vissza mosogatószer a grill-
lapokon.
A mosogatószeres tisztítás után azonban a
grill-lapokat ismét be kell dörzsölni kevés
olajjal!
Nedves kendővel törölje le a burkolatot.
Szükség esetén tegyen lágy mosogatószert a
kendőre, majd tiszta vízzel öblítse le. Töröljön
mindent teljesen szárazra.
Tárolás
A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és
száraz helyen tárolja.
SKG 1000 B2110 HU
Hibaelhárítás
Hiba Oka Megoldás
A készülék nem
működik.
A hálózati dugasz nincs összekötve az
elektromos hálózattal.
Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozót egy aljzatba.
A hálózati dugaszaljzat hibás. Használjon másik
dugaszaljzatot!
A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez.
A zöld ellenőrző lám-
pa 2 felvilágít, majd
kialszik.
A készülék tartja a hőmérsékletet. Ezért
szükséges, hogy a készülék újra és újra
vid ideig felfűtsön. Miközben a készülék
felmelegszik, kialszik a zöld ellenőrző lám-
pa 2.
Nem áll fenn zavar.
Nem világít a piros
„Power“ ellenőrző
lámpa 1.
A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez.
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel,
akkor forduljon szervizünkhöz.
SKG 1000 B2 HU 111
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készü-
léket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uni-
ós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett
hulladékkezelő üzemben vagy a kom-
munális hulladékkezelő létesítményben
ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a
hatályos előírásokat. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot a hulladékke-
zelővel.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes önko-
rmányzatánál tájékozódhat.
A termék újrahasznosítható, kiterjesz-
tett gyártói felelősség körébe tartozik
és külön kell gyűjteni.
A csomagolás környezetbarát anya-
gokból áll, melyet a helyi hulladék-
hasznosítónál adhat le ártalmatlanítás-
ra.
Vegye figyelembe a különböző csoma-
golóanyagokon lévő jelzéseket és
adott esetben válassza külön azokat.
A csomagolóanyagok rövidítésekkel
(b) és számjegyekkel (a) vannak meg-
jelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7:
Műanyag, 20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok.
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év ga-
ranciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén.
Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az el-
adóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlá-
tozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosí-
tott jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás
igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven
belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a
terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavít-
juk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garan-
cia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló
bizonylat (pénztári blokk) három éves garancia-
időn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegé-
nek és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javí-
tott vagy egy új terméket kap vissza. A termék javí-
tása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik
elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt
szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótál-
lással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonat-
kozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló
sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után
azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedé-
kes javítások díjkötelesek.
SKG 1000 B2112 HU
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint
gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellen-
őriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatko-
zik. A garancia nem terjed ki a termék normális el-
használódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek
tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek
– mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy
üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsé-
rül, nem megfelelően használják vagy nem tartják
karban. A termék megfelelő használata érdekében
a használati útmutatóban foglalt összes utasítást
pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell min-
den olyan felhasználási és kezelési módot, amit a
használati útmutató nem javasol, vagy amelynek
elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari
használatra készült. A garancia érvényét veszti visz-
szaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak
alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén,
amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a
vetkező utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa
készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blok-
kot és a cikkszámot (IAN)379075_2110.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre
gravírozva, a használati útmutató címlapján
(balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy al-
ján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén
vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész-
leggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére
a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló
bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja
le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, ter-
mékbemutató videókhoz és a telepí-
tési szoftverekhez hasonlóan ezt is
letöltheti a www.lidl-service.com ol-
dalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá-
lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a
cikkszám megadásával (IAN)379075_2110
megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
IAN 379075_2110
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz
címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
SKG 1000 B2 SI 113
Kazalo
Uvod .............................................................. 114
Predvidena uporaba ................................................. 114
Vsebina kompleta ................................................... 114
Opis naprave ....................................................... 114
Tehnični podatki ..................................................... 114
Varnostna navodila .................................................. 115
Sestavljanje in postavitev ............................................. 118
Pred prvo uporabo ................................................... 118
Uporaba ........................................................... 118
Čiščenje in vzdrževanje ............................................... 119
Shranjevanje ........................................................ 119
Odpravljanje napak .................................................. 120
Odstranjevanje med odpadke ......................................... 121
Proizvajalec ........................................................ 121
Pooblaščeni serviser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Garancijski list ...................................................... 121
SKG 1000 B2114 SI
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo
pomembna navodila za varnost, uporabo in
odstranjevanje med odpadke. Preden začnete
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili
za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako,
kot je opisano, in samo za navedena področja
uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena izključno za peko živil na
žaru v zaprtih prostorih. Naprava je predvidena
izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Ne uporabljajte je v poslovne namene.
Vsebina kompleta
kontaktni žar
lovilna posoda za maščobo
navodila za uporabo
OPOMBA
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete
iz embalaže, preverite, ali komplet vsebuje vse
dele in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se
obrnite na servisno službo.
Opis naprave
1 rdeča kontrolna lučka »Napajanje«
2 zelena kontrolna lučka »Pripravljen«
3 ročaj
4 lovilna posoda za maščobo
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220–240 V∼
(izmenični tok), 50 Hz
Vhodna moč: 1000W
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili,
so primerni za stik z živili.
SKG 1000 B2 SI 115
Varnostna navodila
NEVARNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Če je električni priključni kabel pri tej napravi poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposob-
ljena oseba, da ne pride do nevarnosti.
Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave. Na-
prave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja, grelne plošče
ali segrete pečice.
Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte v vlažnem
ali mokrem okolju. Pazite, da se električni kabel med delovanjem
naprave nikoli ne namoči ali navlaži.
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je padla
na tla.
Električni kabel je treba redno preverjati glede znakov poškodb. Če
je električni kabel poškodovan, naprave ni več dovoljeno uporabljati.
Naprava mora biti priključena v električno vtičnico z zaščitnim vodni-
kom.
Naprava ne sme priti v stik z vlago ali dežjem.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo
med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod napetostjo,
lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara.
SKG 1000 B2116 SI
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, za-
znavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
in/ali znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem nekdo
nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli
nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki, razen
če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete čistiti!
Nevarnost opeklin!
Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice. Poskrbite,
da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da se ob
električni kabel ne bo mogoče spotakniti.
Poskrbite za stabilno postavitev naprave.
Pozor! Vroča površina!
Med delovanjem se dotikajte samo ročaja. Površine naprave se med
delovanjem močno segrejejo.
SKG 1000 B2 SI 117
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim daljinskim
sistemom.
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič prišli v stik
z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plamen.
Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi gorivi!
Oblogo proti sprijemanju zaščitite tako, da ne uporabljate kovinskih
orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodo-
vana, naprave ne uporabljajte več.
Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.
SKG 1000 B2118 SI
Sestavljanje in postavitev
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Naprave nikoli ne postavljajte pod viseče
omarice ali poleg zaves, sten omar ali drugih
vnetljivih predmetov.
Napravo postavite samo na podlago, odporno
proti vročini.
1) Vse dele vzemite iz škatle in odstranite emba-
lažni material ter morebitne zaščitne folije.
2) Vse dele naprave očistite, kot je opisano v
poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«. Poskrbite,
da bodo vsi deli popolnoma suhi.
3) Napravo postavite na čisto in ravno površino,
odporno proti vročini. Pri tem pazite, da naprave
ne postavite neposredno ob steno ali omaro.
4) Lovilno posodo za maščobo 4 potisnite v
vdolbino na sprednji strani naprave (glejte
tudi zloženo stran).
Pred prvo uporabo
1) Žarni plošči obrišite z vlažno krpo.
2) Žarni plošči rahlo premažite z oljem, primernim
za peko/peko na žaru. Tako boste z žarnih
plošč lažje odstranili morebitne ostanke od
izdelave naprave.
3) Napravo zaprite.
4) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« 1 sveti.
Naprava se segreva.
5) Počakajte 5 minut.
6) Potem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice
in počakajte, da se naprava ohladi.
OPOMBA
Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi
ostankov od proizvodnje nastaneta rahel dim in
vonj. To je popolnoma običajno in ni nevarno.
Poskrbite za zadostno prezračevanje, tako
da na primer odprete okno.
7) Ko se žarni plošči ohladita, ju obrišite z vlažno
krpo.
8) Očistite lovilno posodo za maščobo 4, kot je
opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
9) Pred začetkom uporabe naprave preverite, ali
so vsi deli popolnoma suhi.
Naprava je zdaj pripravljena za uporabo.
Uporaba
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Med uporabo je naprava zelo vroča! Zato
se med uporabo dotikajte samo ročaja 3!
Pri dotikanju naprave uporabljajte krpo za
prijemanje loncev.
1) Zaprite pokrov.
2) Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« 1 sveti,
naprava pa se segreva.
3) Ko zasveti zelena kontrolna lučka »Pripravljen«
2, je naprava segreta. Odprite pokrov za
ročaj 3 in naložite živila na žarno ploščo
po želji.
OPOMBA
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« 1 zas-
veti, ko električni vtič priključite v električno
vtičnico. Ko je naprava segreta, dodatno
zasveti zelena kontrolna lučka »Pripravljen«
2. Vendar pa lahko ta lučka večkrat zasveti
in ugasne. To pomeni, da naprava ohranja
temperaturo in se občasno znova segreva.
SKG 1000 B2 SI 119
4) Zaprite pokrov. Maščobe in tekočine med
peko na žaru odtekajo v lovilno posodo za
maščobo 4.
5) Peko na žaru redno preverjajte. Ko ste zado-
voljni, odprite pokrov za ročaj 3 in vzemite
živila z žarne plošče.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte kovinskih orodij, kot so noži,
vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju
poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
6) Ko ne želite več peči živil na žaru, električni
vtič zmeraj izvlecite iz električne vtičnice. Rde-
ča kontrolna lučka »Napajanje« 1 ugasne.
Samo tako je naprava resnično izklopljena.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite
iz električne vtičnice! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali
druge tekočine!
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH
POŠKODB!
Pred čiščenjem vedno počakajte, da se na-
prava ohladi. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost opeklin!
Najbolje, da napravo očistite, takoj ko se ohla-
di. Tako boste lažje odstranili ostanke živil.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte grobih ali agresivnih čistilnih
sredstev. Ta lahko poškodujejo površino!
Ne uporabljajte kovinskih orodij, kot so noži,
vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju
poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Izpraznite lovilno posodo za maščobo 4.
Sperite jo v topli vodi, ki ji dodate blago sredstvo
za pomivanje. Lovilno posodo za maščobo 4
nato sperite s čisto vodo in jo osušite.
Ko se žarni plošči ohladita, ju obrišite z vlažno
krpo. Pred ponovno uporabo morata biti žarni
plošči popolnoma suhi.
OPOMBA
Če se je na žarni plošči prilepila trdovratnejša
umazanija, uporabite nekaj sredstva za pomi-
vanje. Potem žarni plošči sperite s čisto vodo.
Pazite, da na žarnih ploščah ni več ostankov
sredstva za pomivanje.
Po čiščenju s sredstvom za pomivanje pa je
treba žarni plošči znova rahlo podrgniti z
oljem!
Ohišje obrišite z vlažno krpo. Po potrebi na
krpo nanesite blago sredstvo za pomivanje in
ohišje potem obrišite še s čisto vodo. Vse dele
skrbno osušite.
Shranjevanje
Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem
mestu brez prahu.
SKG 1000 B2120 SI
Odpravljanje napak
Napaka Vzrok Rešitev
Naprava ne deluje.
Električni vtič ni povezan z električnim omrež-
jem.
Električni vtič vtaknite
v električno vtičnico.
Električna vtičnica je pokvarjena. Uporabite drugo električno
vtičnico.
Naprava je pokvarjena. Obrnite se na servisno
službo.
Zelena kontrolna
lučka2 vedno znova
zasveti in ugasne.
Naprava ohranja nastavljeno temperaturo.
V ta namen se mora naprava vedno znova na
kratko segreti. Med segrevanjem naprave
zelena kontrolna lučka 2 ne sveti.
To ni napaka.
Rdeča kontrolna lučka
»Napajanje« 1 ne sveti. Naprava je pokvarjena. Obrnite se na servisno
službo.
Če motenj ni mogoče odpraviti z navedenimi ukrepi ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na
naš servis.
SKG 1000 B2 SI 121
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske
odpadke. Za ta izdelek velja
evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registri-
ranem za odstranjevanje odpadkov,
ali pri svojem komunalnem podjetju za
odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V dvomu
se obrnite na najbližje podjetje za
odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluže-
nega izdelka vprašajte pri svoji občin-
ski ali mestni upravi.
Izdelek je mogoče reciklirati, je podvr-
žen razširjeni odgovornosti proizvajal-
ca in se zbira ločeno.
Embalaža je iz okolju prijaznih materi-
alov in jo lahko oddate na lokalnih
zbirališčih reciklažnih odpadkov.
Upoštevajte oznake na različnih emba-
lažnih materialih in jih po potrebi loči-
te. Embalažni materiali so označeni s
kraticami (a) in številkami (b) z nasled-
njim pomenom: 1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: sestavljeni materiali.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 01 888 9273
IAN 379075_2110
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels
GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-
ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere-
te navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga-
rancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec: LidlSlovenijad.o.o.k.d.,
Podlipami1, SI-1218Komenda
SKG 1000 B2122 SI
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni
Információk állása · Stanje informacij: 11 / 2021 · Ident.-No.: SKG1000B2-112021-1
IAN 379075_2110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Silvercrest SKG 1000 B2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario