Beem Pro Multi-Grill 3 in 1 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Kontaktgrill
Contact grill
Gril de contact
Barbacoa de contacto
Contactbarbecue
Контактный гриль
User Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
Bedienungsanleitung
Pro-Multi-Grill 3 in 1 V2
Elements of Lifestyle
DE
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich ge-
schützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder
Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im ver-
änderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zu-
stimmung des Herstellers gestattet.
EN
Copyright
This document is copyrighted. Any duplica-
tion or reprinting, in whole or in part, and the
reproduction of the illustrations, even in modi-
ed form, is only permitted with the written ap-
proval of the manufacturer.
FR
Droits d’auteur
Ce document est soumis à la protection des
droits d’auteur. Toute reproduction ou impres-
sion ultérieure, même partielle, ainsi que la
retranscription d’illustrations, même modiée,
est seulement possible sur autorisation écrite
du fabricant.
ES
Derechos de autor
Este documento está protegido por las leyes
de derechos de autor. Queda prohibida la re-
producción y reimpresión total o parcial del
manual, así como la copia de sus ilustracio-
nes, con o sin modicaciones, sin la autoriza-
ción por escrito del fabricante.
NL
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere vermenigvuldiging resp. iedere her-
druk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave
van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm,
is uitsluitend met schriftelijke toestemming
van de fabrikant toegestaan.
RU
Авторское право
Настоящий документ защищен авторским
правом. Тиражирование или перепечатка, в
том числе частичная, а также воспроизведение
рисунков, в том числе в измененном виде, до-
пускаются только с письменного согласия из-
готовителя.
30 ES BEEM - Elements of Lifestyle
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicaciones
contenidas en este manual de instrucciones
acerca de la puesta en marcha, seguridad,
uso conforme al previsto así como su limpie-
za y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y
al nal del manual de instrucciones, de este
modo podrá observar las guras durante la
lectura.
Guarde debidamente este manual de ins-
trucciones para su uso posterior y entréguelo
junto al aparato en caso de transferencia a
otra persona.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, revise
que el aparato no presente daños ex-
ternos. No encienda nunca el aparato si
está dañado.
Los trabajos de limpieza y de usua-
rio en el aparato no pueden ser realiza-
dos por niños excepto que tengan como
mínimo 8 años y estén bajo vigilancia.
El aparato y el cable de conexión se
han de mantener fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No dejar desatendido el aparato du-
rante su funcionamiento.
Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con limitaciones físicas, psíquicas o sen-
soriales, así como falta de experiencia o
conocimientos, siempre que estén bajo
vigilancia o hayan sido instruidos en el
uso seguro del aparato y comprendan
los peligros que cconlleva.
Encargue las reparaciones del apa-
rato siempre a un distribuidor autorizado
o al servicio técnico de fábrica. Esto tie-
ne especial importancia si se tiene que
sustituir un cable de conexión deteriora-
do. Una reparación indebida puede pro-
vocar situaciones graves de peligro para
el usuario. Además, la garantía quedará
invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro
del periodo de garantía deberán ser rea-
lizadas únicamente por un servicio téc-
nico autorizado por el fabricante, ya que
de lo contrario cualquier daño o avería
derivada del mismo quedará excluido de
la garantía.
Los componentes defectuosos se
deberán sustituir únicamente por piezas
de repuesto originales. Esta es la única
forma de garantizar que se cumplan los
requisitos de seguridad.
No utilice este aparato en combina-
ción con un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia separado.
En caso de fallo de corriente y con el
n de evitar una reconexión involuntaria
del aparato, separe el aparato de la red
eléctrica.
No utilice el aparato en la oscuridad.
Indicaciones de seguridad ...........30
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . .34
Operación y funcionamiento . . . . . . . . .36
Limpieza y cuidado .................37
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas ..............39
Contenido
BEEM - Elements of Lifestyle ES 31
Peligro de quemaduras
Compruebe antes de usar el rme
asiento de la placa de barbacoa supe-
rior.
No toque las supercies calientes
cuando el aparato esté en marcha.
Cuando el aparato esté encendido,
cójalo únicamente por las asas o las
agarraderas.
Antes de proceder a cualquier
limpieza deje que se enfríe el aparato
así como antes de insertar/retirar las
placas de barbacoa.
Preste atención al asar a la parrilla
alimentos con un alto contenido en
grasa. La grasa caliente puede salpi-
car y producir quemaduras.
No deje objetos encima de las
supercies de la barbacoa.
No vierta líquidos sobre la placa de
barbacoa caliente. Al entrar en contac-
to el líquido con la supercie caliente,
salpica y se evapora con rapidez, con
el consiguiente riesgo de heridas.
No mueva ni cambie de lugar
nunca el aparato mientras esté en
marcha.
Los alimentos se pueden adherir
sobre las placas de la barbacoa. Si se
desprenden de la placa de barbacoa
superior y caen sobre la placa de la
barbacoa inferior, las salpicaduras de
grasa pueden provocar heridas.
Levante la placa de barbacoa su-
perior siempre hasta el tope de modo
que no pueda caer por su propio peso.
Al cerrar el aparato no deje caer la pla-
ca de barbacoa superior. Controle con
la empuñadura el cierre y la apertura
del aparato.
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electrici-
dad!
No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del aparato
bajo ningún concepto. Si se tocan las
conexiones eléctricas o se altera la
estructura eléctrica y mecánica del
aparato, existe peligro de descarga
eléctrica.
Nunca sumerja en agua u otros
líquidos el aparato o la clavija de red.
No derrame nunca agua u otros
líquidos sobre el aparato. El líquido
podría penetrar dentro de la carcasa y
provocar riesgos.
No toque el cable de red con las
manos mojadas cuando separe el apa-
rato de la alimentación eléctrica.
Desenchufe la clavija de red de la
toma de corriente,
cuando no esté utilizando el aparato,
antes de insertar/retirar las placas
de barbacoa,
si se produce algún fallo durante el
funcionamiento,
antes de limpiar el aparato.
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no debe
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asxia.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilice el aparato cerca ni de-
bajo de materiales inamables, como
p.ej. cortinas
32 ES BEEM - Elements of Lifestyle
ATENCIÓN
Para desenchufar el cable de
conexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
No limpie las placas de barbacoa
y las supercies con productos de
limpieza agresivos ni cepillos de metal,
de nailon u otros objetos que puedan
rayarlo.
No utilice nunca el cable de red
para transportar, levantar o mover el
aparato.
No corte los alimentos encima de
las placas de barbacoa.
Para dar la vuelta a los alimentos,
utilice únicamente utensilios de cocina
adecuados para supercies con recu-
brimiento antiadherente.
Uso conforme a lo previsto
Este aparato está previsto para asar a la pa-
rrilla alimentos para el uso doméstico privado
o similar, no comercial, tales como p. ej.
como en las cocinas del personal en tiendas,
cafés, ocinas y otros entornos de trabajo;
casas agrícolas; uso por huéspedes en hote-
les, moteles y zonas residenciales similares;
pensiones de alojamiento y desayuno.
Cualquier uso diferente o excesivo se consi-
derará no conforme al previsto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra nalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme
a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se des-
criben en este manual de instrucciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
uso no conforme al previsto quedarán invali-
dadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del usua-
rio.
Requisitos al lugar de colocación
A n de que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, debe colocarse
en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
Coloque el aparato sobre una supercie
plana, estable, resistente al calor y resistente
a las salpicaduras de grasa.
En algunos casos, las supercies de los
muebles contienen compuestos que pueden
agredir o ablandar los pies del aparato. Si
fuera necesario, coloque una base debajo de
los pies del aparato.
No coloque el aparato en lugares calien-
tes, mojados o demasiado húmedos ni cerca
de materiales inamables. El aparato debe
estar separado, como mínimo, 15 cm de pa-
redes, muebles u otros objetos.
No coloque el aparato o partes del apa-
rato próximo a fuentes de calor intensas y
supercies calientes (p. ej. calefacción, hor-
no, grill).
No coloque el aparato en el borde de la
mesa. Podría caer al suelo.
La toma de corriente debe encontrarse
en un lugar de fácil acceso y que permita
separar rápidamente el aparato de la red
eléctrica.
No coloque ningún mantel, paños o servi-
lletas debajo de los apoyos del aparato, para
que no pueda deslizarse.
El aparato no debe utilizarse ni guardarse
en el exterior.
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare
los datos de conexión (tensión y frecuencia)
de la placa de características con los de la
red eléctrica. Para que el aparato no resulte
dañado, ambos datos deben coincidir. En
caso de duda consulte a su comercial eléc-
trico.
BEEM - Elements of Lifestyle ES 33
La toma de corriente debe estar protegi-
da como mínimo por medio de un interruptor
automático de 16 A.
Asegúrese de que el cable de conexión
esté en perfecto estado y de que no quede
colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse
tirante, doblada o anudada ni entrar en con-
tacto con supercies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma
que nadie pueda tropezar.
Si fuera necesario utilizar un cable alar-
gador, éste deberá tener una sección de
como mínimo 1,5 mm².
La seguridad eléctrica del aparato úni-
camente se puede garantizar si se conecta
a una instalación eléctrica que disponga de
una toma de tierra instalada de acuerdo con
la normativa. Queda prohibido utilizar una
toma de corriente sin toma de tierra. En caso
de duda, encargue a un técnico electricista
que revise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de los
daños provocados por la ausencia o por un
fallo en la toma de tierra.
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
INDICACIÓN
Una indicación contiene información
adicional para facilitar el uso del aparato.
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos los 1.
accesorios y el manual de instrucciones.
Antes de utilizar el aparato por primera 2.
vez, retire todos los materiales de embalaje y
todos los plásticos de protección del aparato
y los accesorios.
Compruebe que el contenido esté com-3.
pleto y que no presente daños visibles.
INDICACIÓN
No retire nunca la placa de característi-
cas ni las posibles advertencias.
Guarde el embalaje original durante
todo el plazo de garantía del aparato para
poderlo embalar y enviar correctamente en
caso de aplicación de la garantía. Los da-
ños de transporte provocarán la anulación
de la garantía legal o comercial.
Antes de utilizar por primera vez
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
déjelo calentar para eliminar los posibles res-
tos de montaje (grasas). Proceda del modo
siguiente:
Deslice el regulador de temperatura (7) 1.
en la posición “
” (temperatura máxima).
Enchufe la clavija de red a la toma de 2.
corriente.
Coloque el interruptor de encendido/3.
apagado (5) en la posición „I“. El indicador
de red (6) se ilumina y el aparato comienza
a calentar.
Si se ilumina el indicador de disponibi-4.
lidad (4) es indicio que se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
Espere unos 10 minutos.5.
Deslice el regulador de temperatura (7) 6.
en la posición “
“ (temperatura mínima).
Coloque el interruptor de encendido/apa-7.
gado (5) en la posición „O“.
Deje que el aparato se enfríe completa-8.
mente.
34 ES BEEM - Elements of Lifestyle
Limpie el aparato de acuerdo con las ins-9.
trucciones del capítulo Limpieza y cuidados
(pág. 37).
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en marcha
se pueden producir olores o ligero humo,
condicionados por los aditivos usados
durante la producción como p.ej. grasas.
¡Esto es normal! Asegúrese de que haya
suciente ventilación.
Descripción del aparato
Suministro/sinóptico de aparato
(Véanse las ilustraciones en la página des-
plegable)
Empuñadura1
Tapa2
Botón de desbloqueo para la placa de 3
barbacoa superior
Indicador de disponibilidad4
Interruptor de encendido y apagado5
Indicador de corriente6
Regulador de temperatura7
Botón de desbloqueo para la placa de 8
barbacoa inferior
Asa empotrada9
Separador10
Soporte de apoyo para separador11
Enrollamiento del cable (en el lado pos-12
terior del aparato)
Placa de barbacoa superior13
Vaciado del aceite14
Placa de barbacoa inferior15
Bandeja recogegotas16
Espátula de limpieza17
Manual de instrucciones (no ilustrado)18
Recubrimiento antiadherente
BIO-LON KERAMIK
(Modelo 19.001)
El recubrimiento antiadhe-
rente BIO LON no destaca
sólo por su sentido favora-
ble para la salud y ecólogi-
co sino que dispone ade-
más de otras propiedades
especiales:
Alta resistencia al rayado,
Respeto al medio ambiente,
Vida útil prolongada,
Distribución térmica óptima,
Calentamiento rápido y mantenimiento
prolongado del calor,
Limpieza muy fácil.
BIO-LON otorga a las placas de barbacoa
unas propiedades destacables:
Efecto repelente Lotus,
Poca necesidad de grasa,
sin adherencia ni quemado,
resistente a temperaturas de hasta aprox.
400 °C
Así como una dureza que es capaz de
soportar las condiciones más severas.
Recubrimiento antiadherente
BIO-PLUS GRANITO
(Modelo 19.002)
El sellado de la piedra de
granito, es extremadamen-
te resistente a rayaduras,
dura y de vida útil prolon-
gada. De este modo se
pueden preparar los ali-
mentos sin que se quemen
o se adhieran - incluso sin
aceite o grasa.
Las placas de barbacoa BIO-PLUS GRANI-
TO, protegen los nutrientes y conservan las
vitaminas. La limpieza se realiza sin esfuer-
zos.
BEEM - Elements of Lifestyle ES 35
Insertar/retirar las placas de
barbacoa
INDICACIÓN
Las placas de la barbacoa son inter-
cambiables.
Antes de insertar/retirar las placas de
barbacoa deje que se enfríe el aparato.
Insertar la placa de barbacoa inferior
(véase guras A1 y A2)
Deslice ambos salientes de encastre en 1.
los huecos previstos de la parte posterior del
lado inferior del aparato.
Presione la placa de barbacoa hacia aba-2.
jo hasta que escuche como encastra.
Retirar la placa de barbacoa inferior
(véase gura B)
Pulse la tecla de desbloqueo (8) y retire 1.
la placa de barbacoa.
Insertar la placa de barbacoa superior
(véase guras C1 y C2)
Cuelgue la placa de barbacoa en los 1.
salientes de encastre inferiores en el lado
superior de la carcasa.
Presione la placa de barbacoa hacia aba-2.
jo tal como aparece en la ilustración, hasta
que escuche como encastra.
Retirar la placa de barbacoa superior
(véase gura D)
Pulse la tecla de desbloqueo (3) y retire 1.
la placa de barbacoa.
Insertar la bandeja recogegotas
(véase gura E)
Deslice la bandeja recogegotas extraíble 1.
(16) desde la parte delantera en la parte infe-
rior de la carcasa hasta que encastre.
Ajustar la distancia
(véase gura F)
La distancia entre ambas placas de barbacoa
se puede ajustar en dependencia del grosor
de los alimentos para la barbacoa a través
del separador.
Deslice el separador (10) a la posición 1.
elegida de modo que asiente al cerrar la tapa
sobre el nivel elegido del apoyo de asien-
to (11).
Dar la vuelta a la tapa
(véase gura G)
El aparato puede utilizarse como barbacoa
abierta. Para ello deberá darle la vuelta a
la tapa por completo. Proceda del modo si-
guiente:
Deslice el separador a la posición “1.
“.
Despliegue simultáneamente la tapa has-2.
ta que encastre.
Al plegar el bloqueo encastra automáti-3.
camente.
Bloquear la tapa
(véase gura H)
Deslice el separador a la posición “1. “.
Pliegue la tapa (2) hacia abajo.2.
Deslice el separador a la posición “3.
“.
Regulador de temperatura
Para asar alimentos se utilizan temperaturas
bajas (p.ej. para pescado), moderadas (p.ej.
carne de ave) y altas (p.ej. para carnes al
punto).
Deslice el regulador de temperatura (7) a 1.
la graduación deseada:
Símbolo Signicado
Temperatura mínima
Temperatura máxima
Separador (gura J)
Símbolo Signicado
Barbacoa abierta
Desbloquear la tapa
Bloquear la tapa
Parrilla de contacto
Asar a la barbacoa con
separador
36 ES BEEM - Elements of Lifestyle
Operación y funcionamiento
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatura
ambiente, ya que los alimentos congelados
tardan más tiempo en asarse y podrían que-
dar secos.
Para lograr muy buenos resultados, pre-
caliente la barbacoa hasta alcanzar la tem-
peratura elegida y se ilumine el indicador de
disponibilidad (4).
Observe el asado cuidadosamente y co-
rrija la temperatura según sea necesario.
Posibilidades de uso
Parrilla de contacto
(véase gura H)
La parrilla de contacto permite preparar
alimentos de toda clase, como p.ej. letes,
salchichas o verdura.
La parrilla de contacto es especialmente
adecuada para preparar alimentos rápida-
mente y con poca grasa, ya que se asan
simultáneamente por ambos lados y la grasa
puede caer directamente a la bandeja reco-
gegotas por las ranuras de las supercies de
asado.
Para asar diferentes alimentos al mismo
tiempo, es necesario que tengan el mismo
grosor, puesto que, de lo contrario, no se po-
drá garantizar un contacto uniforme con las
placas de barbacoa.
Barbacoa abierta
(véase gura G)
Con la barbacoa abierta puede duplicar la
supercie de la parrilla con el n que puedan
asar a la parrilla varias personas simultánea-
mente, p. ej. hamburguesas, letes, pescado
o verdura.
Puede preparar diferentes alimentos en
ambos lados simultáneamente sin que se
mezclen los sabores.
Para un asado uniforme dele la vuelta a
los alimentos con frecuencia. El pescado y la
carne debería darle sólo una vez la vuelta ya
de lo contrario podría secarse en exceso.
No aconsejamos asar a la parrilla ave con
huesos ya que no se asan uniformemente.
Asar a la barbacoa con separador
(véase gura F)
Con el separador puede ajustar la dis-
tancia entre ambas placas de barbacoa.
Con ello tiene la posibilidad de gratinar los
alimentos con queso, como el caso de las
tostadas hawai.
Preste atención que la distancia de los
alimentos de la parrilla estén adaptados y no
se pueda adherir el queso a la placa de la
barbacoa superior.
Uso del aparato
Encender
Inserte la bandeja recogegotas (16), tal 1.
como se explica en el capítulo Colocar la
bandeja recogegotas (Pág. 35).
Enchufe la clavija de red a la toma de 2.
corriente.
Coloque el interruptor de encendido/3.
apagado (5) en la posición „I“. El indicador
de red (6) se ilumina y el aparato comienza
a calentar.
Ajuste con el regulador de temperatu-4.
ra (7), según el alimento la temperatura
deseada (véase capítulo Regulador de tem-
peratura; Pág. 35).
Después de encender el aparato, deje 5.
que se precaliente. El aparato tarda aproxi-
madamente 8 minutos en alcanzar la tempe-
ratura de funcionamiento con la tapa cerrada
(2).
Si se ilumina el indicador de disponibi-6.
lidad (4) es indicio que se ha alcanzado la
temperatura, el proceso de barbacoa puede
iniciarse.
INDICACIÓN
El ajuste de temperatura puede modi-
carla en todo momento durante el proceso
de asar a la parrilla.
Funcionamiento como parrilla de
contacto o bien sandwichera
Encienda el aparato tal como se explica 1.
en el capítulo Utilización del aparato: En-
cendido (Pág. 36).
Despliegue la tapa (2) hacia arriba.2.
Coloque los alimentos sobre la placa de 3.
parrilla inferior (15).
BEEM - Elements of Lifestyle ES 37
Pliegue la tapa (2) hacia abajo.4.
Ase los alimentos hasta alcanzar el grado 5.
de tueste/cocción elegido.
Funcionamiento con barbacoa abierta
Abra la tapa (2) por completo tal como 1.
se explica en el capítulo Desplegar la tapa
(Pág. 35).
Encienda el aparato tal como se explica 2.
en el capítulo utilización del aparato: En-
cendido (Pág. 36).
Coloque los alimentos sobre ambas pla-3.
cas de barbacoa.
Ase los alimentos hasta alcanzar el grado 4.
de tueste/cocción elegido
INDICACIÓN
Para un asado uniforme dele la vuelta
a los alimentos con frecuencia; El pescado
y la carne debería darle sólo una vez la
vuelta ya de lo contrario podría secarse en
exceso la comida.
Funcionamiento con el separador
Ajuste la distancia deseada tal como se 1.
explica en el capítulo Ajustar la distancia
(Pág. 35).
Encienda el aparato tal como se explica 2.
en el capítulo Utilización del aparato: En-
cendido (Pág. 36).
Despliegue la tapa (2) hacia arriba.3.
Coloque los alimentos sobre la placa de 4.
parrilla inferior (15).
Pliegue la tapa (2) hacia abajo.5.
Ase los alimentos hasta alcanzar el grado 6.
de tueste/cocción elegido
Apagar
Deslice el regulador de temperatura (7) 1.
en la posición “
“.
Coloque el interruptor de encendido/apa-2.
gado (5) en la posición „O“. El indicador de
red (6) y el indicador de disponibilidad (4) se
apagan.
Deje que el aparato se enfríe completa-3.
mente.
Después de utilizar
Apague el aparato.1.
Desenchufe la clavija de red de la toma 2.
de corriente.
Deje enfriar el aparato y límpielo tal como 3.
se explica en el capítulo Limpieza y cuida-
dos (pág. 37).
Limpieza y cuidado
Antes de comenzar con las tareas, observe
las indicaciones de seguridad en el capítulo
Seguridad (pág. 30).
El aparato debe limpiarse siempre des-
pués de terminar de utilizarlo.
Limpie el aparato cuando termine de utili-
zarlo y se haya enfriado. Esperar demasiado
sólo dicultará la limpieza de forma innece-
saria.
Si no se limpian correctamente, los restos
de alimentos adheridos a las placas de bar-
bacoa podrían quemarse y dejar marcas.
Placas de barbacoa
INDICACIÓN
Las placas de barbacoa no son aptas
para la limpieza en el lavavajillas.
Extraiga las placas de barbacoa tal como 1.
se explica en el capítulo Insertar/retirar las
placas de barbacoa (pág. 35).
Frote las placas de barbacoa con un 2.
paño o una esponja húmedos y un poco de
detergente y, acto seguido, quite el jabón con
un paño sin detergente.
Deje las placas de barbacoa secas antes 3.
de insertarlas.
INDICACIÓN
Con suciedad persistente es mejor
ablandar las placas de barbacoa para su
limpieza.
Carcasa
Limpie la carcasa con un paño o una es-1.
ponja húmedos.
Para realizar el cuidado regular y para eli-
minar manchas resistentes en las piezas de
acero inoxidable, se recomienda utilizar el
38 ES BEEM - Elements of Lifestyle
pulimento INOX-METAL-POLISH de Beem.
Este pulimento devuelve el brillo original a
los aparatos. INOX-METAL-POLISH está
disponible en tubos y no solo se puede uti-
lizar con cazuelas, sino también con otros
objetos de acero inoxidable, cromo, latón,
cobre, aluminio, plata y también de plástico
duro. INOX-METAL-POLISH también se utili-
za para pulir el acero inoxidable en fábricas.
Puede obtener INOX-METAL-POLISH en su
comercio especializado o directamente de
nosotros por teléfono o a través de nuestro
sitio web www.beem.de.
Bandeja recogegotas
(véase gura I)
Retire la bandeja recogegotas (16).1.
Vacíe la grasa recogida.2.
Lave la bandeja recogegotas con agua 3.
de detergente templada o en el lavavajillas.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato durante
un periodo prolongado, límpielo de acuerdo
con las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 37).
Guarde el aparato y todos los accesorios en
un lugar limpio y protegido contra el frío y
contra la luz directa del sol.
Bloquee para el transporte la tapa, tal como
se describe en el capítulo Bloquear tapa
(pág.35).
Generalidades
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fabri-
cante ampliada para algunos productos. En
caso de estar cubierto por la garantía, puede
encontrar la información correspondiente en
el embalaje del producto, el material publici-
tario o el sitio web de BEEM para el producto
en cuestión. En caso de someterlo a un uso
profesional o equivalente, p.ej. en hoteles,
pensiones, centros municipales, o si el usua-
rio no es un consumidor de acuerdo con
el Código Civil, el periodo de garantía será
de 6 meses. En este caso, las exclusiones
de la garantía no sufren ningún cambio. En
nuestra página web www.beem.de encon-
trará las condiciones de garantía detalladas,
accesorios y repuestos que puede adquirir,
así como los manuales de instrucciones en
idiomas diferentes.
Contacte con su comercial para todo lo
relacionado con condiciones de garantía,
pedidos de accesorios o consultas sobre
la gestión de la asistencia técnica fuera de
Alemania.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños
directos o indirectos derivados de:
el incumplimiento del manual de instruccio-
nes, el uso no conforme a lo previsto, la ma-
nipulación incorrecta o inadecuada, las repa-
raciones mal realizadas, las modicaciones
no permitidas, el uso de piezas o recambios
ajenos o el uso de accesorios o complemen-
tos inadecuados.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos bá-
sicos y las demás disposiciones relevantes
de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE y 2011/65/UE.
BEEM - Elements of Lifestyle ES 39
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas.
Si no logra solucionar el problema con las acciones, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Problema Causa posible Solución
El indicador de corriente no se
ilumina después de encender
el aparato.
La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija.
Un fusible de la caja de fusi-
bles está desconectado.
Conecte el fusible.
En el cuadro de protección
se ha disparado el interruptor
automático (fusible).
Hay demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
Reduzca el número de
aparatos conectados al
circuito eléctrico.
No se encuentra ningún fallo.
Informe al servicio de
atención al cliente.
Sale aceite por debajo del
aparato.
Bandeja recogegotas no
insertada.
Insertar la bandeja reco-
gegotas.
La bandeja recogegotas está
llena.
Vacíe la bandeja recoge-
gotas.
DE
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmateriali-
en sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien ge-
mäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der Euro-
päischen Union nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie das Gerät über die kommunalen Sammel-
stellen.
EN
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can be re-
cycled. When no longer required, dis-
pose of the packaging materials according to
local environmental regulations.
This product may not be disposed of in
the domestic refuse within the Europe-
an Union. Dispose of the appliance via
communal collection points.
FR
Indications relatives à la protec-
tion de l’environnement
Les matériaux d’emballage utilisés sont
recyclables. Éliminer les matériaux
d’emballage non nécessaires conformément
aux directives locales en vigueur.
A l’intérieur de l’Union européenne, il
est interdit de mettre ce produit aux or-
dures ménagères normales. Éliminer
l’appareil par l’intermédiaire des points de col-
lecte communaux.
ES
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizados
son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo con
la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permitido
eliminar este aparato junto con la basu-
ra doméstica. El aparato debe des-
echarse a través de los centros de recogida
municipales.
NL
Instructies inzake milieube-
scherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Voer niet meer benodigd
verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk
geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europese
Unie niet met het gewone huisvuil wor-
den meegegeven. Breng het apparaat
naar de plaatselijke inzamelpunten.
RU
Указания по защите
окружающей среды
Используемые упаковочные материа-
лы подлежат утилизации. Утилизируй-
те ненужные упаковочные материалы в со-
ответствии с действующими местными
предписаниями.
На территории Европейского Союза
запрещено выбрасывать данный при-
бор вместе с бытовыми отходами.
Необходимо сдать прибор в один из комму-
нальных пунктов приема отходов.
BA_B19.001_2014-04-14_A3
BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse
Manufaktur Handels-GmbH
Abt. Kundenservice
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)60 03-91 13 88 88
Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99
(Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder
Mobilfunkanschlüsse)
Homepage: www.beem.de
Elements of Lifestyle
Kundendienststelle:
Customer service:
Bureaux de service après-ventes:
Centros de atención al cliente:
Klantenservice:
Сервисные центры:
Für Kundenservicestellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en
contacto con su distribuidor.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer.
Адреса центров сервисного обслуживания в других странах можно получить у местного
торгового представителя.
© 2014 by BEEM
Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Возможны опечатки.
Technische Änderungen vorbehalten.
Subject to technical modications.
Sous réserve de modications techniques.
Reservado el derecho a realizar modicaciones técnicas.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Возможны технические изменения.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung Elements of Lifestyle User Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Pro-Multi-Grill 3 in 1 V2 Kontaktgrill Contact grill Gril de contact Barbacoa de contacto Contactbarbecue Контактный гриль DE Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. EN Copyright This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations, even in modified form, is only permitted with the written approval of the manufacturer. FR Droits d’auteur Ce document est soumis à la protection des droits d’auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d’illustrations, même modifiée, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant. ES Derechos de autor Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante. NL Auteursrecht Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan. RU Авторское право Настоящий документ защищен авторским правом. Тиражирование или перепечатка, в том числе частичная, а также воспроизведение рисунков, в том числе в измененном виде, допускаются только с письменного согласия изготовителя. BEEM - Elements of Lifestyle 30 ES Contenido Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . 30 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . 34 Operación y funcionamiento . . . . . . . . . 36 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 39 Estimado cliente: Antes de usar el aparato, lea las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado. Abra las páginas desplegables al principio y al final del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las figuras durante la lectura. Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona. Indicaciones de seguridad ‹‹ Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado. ‹‹ Los trabajos de limpieza y de usuario en el aparato no pueden ser realizados por niños excepto que tengan como mínimo 8 años y estén bajo vigilancia. ‹‹ El aparato y el cable de conexión se han de mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años. ‹‹ Los niños no deben jugar con el aparato. ‹‹ No dejar desatendido el aparato durante su funcionamiento. ‹‹ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que cconlleva. ‹‹ Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica. Esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada. ‹‹ Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de la garantía. ‹‹ Los componentes defectuosos se deberán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Esta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. ‹‹ No utilice este aparato en combinación con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado. ‹‹ En caso de fallo de corriente y con el fin de evitar una reconexión involuntaria del aparato, separe el aparato de la red eléctrica. ‹‹ No utilice el aparato en la oscuridad. BEEM - Elements of Lifestyle Peligro ¡Peligros relacionados con la electricidad! ►► No utilice el aparato si el cable de alimentación o la clavija de red están dañados. ►► No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. ►► Nunca sumerja en agua u otros líquidos el aparato o la clavija de red. ►► No derrame nunca agua u otros líquidos sobre el aparato. El líquido podría penetrar dentro de la carcasa y provocar riesgos. ►► No toque el cable de red con las manos mojadas cuando separe el aparato de la alimentación eléctrica. ►► Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente, –– cuando no esté utilizando el aparato, –– antes de insertar/retirar las placas de barbacoa, –– si se produce algún fallo durante el funcionamiento, –– antes de limpiar el aparato. ¡Peligro de asfixia! ►► El material de embalaje no debe utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia. ADVERTENCIA Peligro de incendio ►► No utilice el aparato cerca ni de- bajo de materiales inflamables, como p.ej. cortinas ES 31 Peligro de quemaduras ►► Compruebe antes de usar el firme asiento de la placa de barbacoa superior. ►► No toque las superficies calientes cuando el aparato esté en marcha. ►► Cuando el aparato esté encendido, cójalo únicamente por las asas o las agarraderas. ►► Antes de proceder a cualquier limpieza deje que se enfríe el aparato así como antes de insertar/retirar las placas de barbacoa. ►► Preste atención al asar a la parrilla alimentos con un alto contenido en grasa. La grasa caliente puede salpicar y producir quemaduras. ►► No deje objetos encima de las superficies de la barbacoa. ►► No vierta líquidos sobre la placa de barbacoa caliente. Al entrar en contacto el líquido con la superficie caliente, salpica y se evapora con rapidez, con el consiguiente riesgo de heridas. ►► No mueva ni cambie de lugar nunca el aparato mientras esté en marcha. ►► Los alimentos se pueden adherir sobre las placas de la barbacoa. Si se desprenden de la placa de barbacoa superior y caen sobre la placa de la barbacoa inferior, las salpicaduras de grasa pueden provocar heridas. ►► Levante la placa de barbacoa superior siempre hasta el tope de modo que no pueda caer por su propio peso. Al cerrar el aparato no deje caer la placa de barbacoa superior. Controle con la empuñadura el cierre y la apertura del aparato. BEEM - Elements of Lifestyle 32 ES ATENCIÓN ►► Para desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación. ►► No limpie las placas de barbacoa y las superficies con productos de limpieza agresivos ni cepillos de metal, de nailon u otros objetos que puedan rayarlo. ►► No utilice nunca el cable de red para transportar, levantar o mover el aparato. ►► No corte los alimentos encima de las placas de barbacoa. ►► Para dar la vuelta a los alimentos, utilice únicamente utensilios de cocina adecuados para superficies con recubrimiento antiadherente. Uso conforme a lo previsto Este aparato está previsto para asar a la parrilla alimentos para el uso doméstico privado o similar, no comercial, tales como p. ej. como en las cocinas del personal en tiendas, cafés, oficinas y otros entornos de trabajo; casas agrícolas; uso por huéspedes en hoteles, moteles y zonas residenciales similares; pensiones de alojamiento y desayuno. Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto. ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro. ►► Utilice el equipo únicamente conforme a su uso previsto. ►► Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instrucciones. Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata. El riesgo es responsabilidad única del usuario. Requisitos al lugar de colocación A fin de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos: ‹‹ Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de grasa. ‹‹ En algunos casos, las superficies de los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies del aparato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies del aparato. ‹‹ No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado húmedos ni cerca de materiales inflamables. El aparato debe estar separado, como mínimo, 15 cm de paredes, muebles u otros objetos. ‹‹ No coloque el aparato o partes del aparato próximo a fuentes de calor intensas y superficies calientes (p. ej. calefacción, horno, grill). ‹‹ No coloque el aparato en el borde de la mesa. Podría caer al suelo. ‹‹ La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica. ‹‹ No coloque ningún mantel, paños o servilletas debajo de los apoyos del aparato, para que no pueda deslizarse. ‹‹ El aparato no debe utilizarse ni guardarse en el exterior. Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica: ‹‹ Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos datos deben coincidir. En caso de duda consulte a su comercial eléctrico. BEEM - Elements of Lifestyle ‹‹ La toma de corriente debe estar protegida como mínimo por medio de un interruptor automático de 16 A. ‹‹ Asegúrese de que el cable de conexión esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes. ‹‹ La línea de conexión no debe tenderse tirante, doblada o anudada ni entrar en contacto con superficies calientes. ‹‹ Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar. ‹‹ Si fuera necesario utilizar un cable alargador, éste deberá tener una sección de como mínimo 1,5 mm². ‹‹ La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra. Símbolos utilizados Peligro Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ATENCIÓN Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales. ►► Para evitar el peligro siga fielmente estas instrucciones. ES 33 INDICACIÓN ►► Una indicación contiene información adicional para facilitar el uso del aparato. Puesta en marcha Desembalaje 1. Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones. 2. Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios. 3. Compruebe que el contenido esté completo y que no presente daños visibles. INDICACIÓN ►► No retire nunca la placa de características ni las posibles advertencias. ►► Guarde el embalaje original durante todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de la garantía legal o comercial. Antes de utilizar por primera vez Antes de utilizar el aparato por primera vez, déjelo calentar para eliminar los posibles restos de montaje (grasas). Proceda del modo siguiente: 1. Deslice el regulador de temperatura (7) en la posición “ ” (temperatura máxima). 2. Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. 3. Coloque el interruptor de encendido/ apagado (5) en la posición „I“. El indicador de red (6) se ilumina y el aparato comienza a calentar. 4. Si se ilumina el indicador de disponibilidad (4) es indicio que se ha alcanzado la temperatura ajustada. 5. Espere unos 10 minutos. 6. Deslice el regulador de temperatura (7) en la posición “ “ (temperatura mínima). 7. Coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición „O“. 8. Deje que el aparato se enfríe completamente. BEEM - Elements of Lifestyle 34 ES 9. Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 37). INDICACIÓN ►► Durante la primera puesta en marcha se pueden producir olores o ligero humo, condicionados por los aditivos usados durante la producción como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Asegúrese de que haya suficiente ventilación. Descripción del aparato Suministro/sinóptico de aparato (Véanse las ilustraciones en la página desplegable) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Empuñadura Tapa Botón de desbloqueo para la placa de barbacoa superior Indicador de disponibilidad Interruptor de encendido y apagado Indicador de corriente Regulador de temperatura Botón de desbloqueo para la placa de barbacoa inferior Asa empotrada Separador Soporte de apoyo para separador Enrollamiento del cable (en el lado posterior del aparato) Placa de barbacoa superior Vaciado del aceite Placa de barbacoa inferior Bandeja recogegotas Espátula de limpieza Manual de instrucciones (no ilustrado) Recubrimiento antiadherente BIO-LON KERAMIK (Modelo 19.001) El recubrimiento antiadherente BIO LON no destaca sólo por su sentido favorable para la salud y ecólogico sino que dispone además de otras propiedades especiales: ‹‹ Alta resistencia al rayado, ‹‹ Respeto al medio ambiente, ‹‹ Vida útil prolongada, ‹‹ Distribución térmica óptima, ‹‹ Calentamiento rápido y mantenimiento prolongado del calor, ‹‹ Limpieza muy fácil. BIO-LON otorga a las placas de barbacoa unas propiedades destacables: ‹‹ Efecto repelente Lotus, ‹‹ Poca necesidad de grasa, ‹‹ sin adherencia ni quemado, ‹‹ resistente a temperaturas de hasta aprox. 400 °C ‹‹ Así como una dureza que es capaz de soportar las condiciones más severas. Recubrimiento antiadherente BIO-PLUS GRANITO (Modelo 19.002) El sellado de la piedra de granito, es extremadamente resistente a rayaduras, dura y de vida útil prolongada. De este modo se pueden preparar los alimentos sin que se quemen o se adhieran - incluso sin aceite o grasa. Las placas de barbacoa BIO-PLUS GRANITO, protegen los nutrientes y conservan las vitaminas. La limpieza se realiza sin esfuerzos. BEEM - Elements of Lifestyle Insertar/retirar las placas de barbacoa INDICACIÓN ►► Las placas de la barbacoa son intercambiables. ►► Antes de insertar/retirar las placas de barbacoa deje que se enfríe el aparato. Insertar la placa de barbacoa inferior (véase figuras A1 y A2) 1. Deslice ambos salientes de encastre en los huecos previstos de la parte posterior del lado inferior del aparato. 2. Presione la placa de barbacoa hacia abajo hasta que escuche como encastra. Retirar la placa de barbacoa inferior (véase figura B) 1. Pulse la tecla de desbloqueo (8) y retire la placa de barbacoa. Insertar la placa de barbacoa superior (véase figuras C1 y C2) 1. Cuelgue la placa de barbacoa en los salientes de encastre inferiores en el lado superior de la carcasa. 2. Presione la placa de barbacoa hacia abajo tal como aparece en la ilustración, hasta que escuche como encastra. Retirar la placa de barbacoa superior (véase figura D) 1. Pulse la tecla de desbloqueo (3) y retire la placa de barbacoa. Insertar la bandeja recogegotas (véase figura E) 1. Deslice la bandeja recogegotas extraíble (16) desde la parte delantera en la parte inferior de la carcasa hasta que encastre. Ajustar la distancia (véase figura F) La distancia entre ambas placas de barbacoa se puede ajustar en dependencia del grosor de los alimentos para la barbacoa a través del separador. 1. Deslice el separador (10) a la posición elegida de modo que asiente al cerrar la tapa sobre el nivel elegido del apoyo de asiento (11). ES 35 Dar la vuelta a la tapa (véase figura G) El aparato puede utilizarse como barbacoa abierta. Para ello deberá darle la vuelta a la tapa por completo. Proceda del modo siguiente: 1. Deslice el separador a la posición “ “. 2. Despliegue simultáneamente la tapa hasta que encastre. 3. Al plegar el bloqueo encastra automáticamente. Bloquear la tapa (véase figura H) 1. Deslice el separador a la posición “ “. 2. Pliegue la tapa (2) hacia abajo. 3. Deslice el separador a la posición “ “. Regulador de temperatura Para asar alimentos se utilizan temperaturas bajas (p.ej. para pescado), moderadas (p.ej. carne de ave) y altas (p.ej. para carnes al punto). 1. Deslice el regulador de temperatura (7) a la graduación deseada: Símbolo Significado Temperatura mínima Temperatura máxima Separador (figura J) Símbolo Significado Barbacoa abierta Desbloquear la tapa Bloquear la tapa Parrilla de contacto Asar a la barbacoa con separador BEEM - Elements of Lifestyle 36 ES Operación y funcionamiento Indicaciones generales ‹‹ Los alimentos deben estar a temperatura ambiente, ya que los alimentos congelados tardan más tiempo en asarse y podrían quedar secos. ‹‹ Para lograr muy buenos resultados, precaliente la barbacoa hasta alcanzar la temperatura elegida y se ilumine el indicador de disponibilidad (4). ‹‹ Observe el asado cuidadosamente y corrija la temperatura según sea necesario. Posibilidades de uso Parrilla de contacto (véase figura H) ‹‹ La parrilla de contacto permite preparar alimentos de toda clase, como p.ej. filetes, salchichas o verdura. ‹‹ La parrilla de contacto es especialmente adecuada para preparar alimentos rápidamente y con poca grasa, ya que se asan simultáneamente por ambos lados y la grasa puede caer directamente a la bandeja recogegotas por las ranuras de las superficies de asado. ‹‹ Para asar diferentes alimentos al mismo tiempo, es necesario que tengan el mismo grosor, puesto que, de lo contrario, no se podrá garantizar un contacto uniforme con las placas de barbacoa. Barbacoa abierta (véase figura G) ‹‹ Con la barbacoa abierta puede duplicar la superficie de la parrilla con el fin que puedan asar a la parrilla varias personas simultáneamente, p. ej. hamburguesas, filetes, pescado o verdura. ‹‹ Puede preparar diferentes alimentos en ambos lados simultáneamente sin que se mezclen los sabores. ‹‹ Para un asado uniforme dele la vuelta a los alimentos con frecuencia. El pescado y la carne debería darle sólo una vez la vuelta ya de lo contrario podría secarse en exceso. ‹‹ No aconsejamos asar a la parrilla ave con huesos ya que no se asan uniformemente. Asar a la barbacoa con separador (véase figura F) ‹‹ Con el separador puede ajustar la distancia entre ambas placas de barbacoa. Con ello tiene la posibilidad de gratinar los alimentos con queso, como el caso de las tostadas hawai. ‹‹ Preste atención que la distancia de los alimentos de la parrilla estén adaptados y no se pueda adherir el queso a la placa de la barbacoa superior. Uso del aparato Encender 1. Inserte la bandeja recogegotas (16), tal como se explica en el capítulo Colocar la bandeja recogegotas (Pág. 35). 2. Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. 3. Coloque el interruptor de encendido/ apagado (5) en la posición „I“. El indicador de red (6) se ilumina y el aparato comienza a calentar. 4. Ajuste con el regulador de temperatura (7), según el alimento la temperatura deseada (véase capítulo Regulador de temperatura; Pág. 35). 5. Después de encender el aparato, deje que se precaliente. El aparato tarda aproximadamente 8 minutos en alcanzar la temperatura de funcionamiento con la tapa cerrada (2). 6. Si se ilumina el indicador de disponibilidad (4) es indicio que se ha alcanzado la temperatura, el proceso de barbacoa puede iniciarse. INDICACIÓN ►► El ajuste de temperatura puede modificarla en todo momento durante el proceso de asar a la parrilla. Funcionamiento como parrilla de contacto o bien sandwichera 1. Encienda el aparato tal como se explica en el capítulo Utilización del aparato: Encendido (Pág. 36). 2. Despliegue la tapa (2) hacia arriba. 3. Coloque los alimentos sobre la placa de parrilla inferior (15). BEEM - Elements of Lifestyle 4. Pliegue la tapa (2) hacia abajo. 5. Ase los alimentos hasta alcanzar el grado de tueste/cocción elegido. Funcionamiento con barbacoa abierta 1. Abra la tapa (2) por completo tal como se explica en el capítulo Desplegar la tapa (Pág. 35). 2. Encienda el aparato tal como se explica en el capítulo utilización del aparato: Encendido (Pág. 36). 3. Coloque los alimentos sobre ambas placas de barbacoa. 4. Ase los alimentos hasta alcanzar el grado de tueste/cocción elegido INDICACIÓN ►► Para un asado uniforme dele la vuelta a los alimentos con frecuencia; El pescado y la carne debería darle sólo una vez la vuelta ya de lo contrario podría secarse en exceso la comida. Funcionamiento con el separador 1. Ajuste la distancia deseada tal como se explica en el capítulo Ajustar la distancia (Pág. 35). 2. Encienda el aparato tal como se explica en el capítulo Utilización del aparato: Encendido (Pág. 36). 3. Despliegue la tapa (2) hacia arriba. 4. Coloque los alimentos sobre la placa de parrilla inferior (15). 5. Pliegue la tapa (2) hacia abajo. 6. Ase los alimentos hasta alcanzar el grado de tueste/cocción elegido Apagar 1. Deslice el regulador de temperatura (7) en la posición “ “. 2. Coloque el interruptor de encendido/apagado (5) en la posición „O“. El indicador de red (6) y el indicador de disponibilidad (4) se apagan. 3. Deje que el aparato se enfríe completamente. ES 37 Después de utilizar 1. Apague el aparato. 2. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. 3. Deje enfriar el aparato y límpielo tal como se explica en el capítulo Limpieza y cuidados (pág. 37). Limpieza y cuidado Antes de comenzar con las tareas, observe las indicaciones de seguridad en el capítulo Seguridad (pág. 30). ‹‹ El aparato debe limpiarse siempre después de terminar de utilizarlo. ‹‹ Limpie el aparato cuando termine de utilizarlo y se haya enfriado. Esperar demasiado sólo dificultará la limpieza de forma innecesaria. ‹‹ Si no se limpian correctamente, los restos de alimentos adheridos a las placas de barbacoa podrían quemarse y dejar marcas. Placas de barbacoa INDICACIÓN ►► Las placas de barbacoa no son aptas para la limpieza en el lavavajillas. 1. Extraiga las placas de barbacoa tal como se explica en el capítulo Insertar/retirar las placas de barbacoa (pág. 35). 2. Frote las placas de barbacoa con un paño o una esponja húmedos y un poco de detergente y, acto seguido, quite el jabón con un paño sin detergente. 3. Deje las placas de barbacoa secas antes de insertarlas. INDICACIÓN ►► Con suciedad persistente es mejor ablandar las placas de barbacoa para su limpieza. Carcasa 1. Limpie la carcasa con un paño o una esponja húmedos. Para realizar el cuidado regular y para eliminar manchas resistentes en las piezas de acero inoxidable, se recomienda utilizar el BEEM - Elements of Lifestyle 38 ES pulimento INOX-METAL-POLISH de Beem. Este pulimento devuelve el brillo original a los aparatos. INOX-METAL-POLISH está disponible en tubos y no solo se puede utilizar con cazuelas, sino también con otros objetos de acero inoxidable, cromo, latón, cobre, aluminio, plata y también de plástico duro. INOX-METAL-POLISH también se utiliza para pulir el acero inoxidable en fábricas. Puede obtener INOX-METAL-POLISH en su comercio especializado o directamente de nosotros por teléfono o a través de nuestro sitio web www.beem.de. Bandeja recogegotas (véase figura I) 1. Retire la bandeja recogegotas (16). 2. Vacíe la grasa recogida. 3. Lave la bandeja recogegotas con agua de detergente templada o en el lavavajillas. Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 37). Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol. Bloquee para el transporte la tapa, tal como se describe en el capítulo Bloquear tapa (pág.35). Generalidades Garantía Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos. En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión. En caso de someterlo a un uso profesional o equivalente, p.ej. en hoteles, pensiones, centros municipales, o si el usuario no es un consumidor de acuerdo con el Código Civil, el periodo de garantía será de 6 meses. En este caso, las exclusiones de la garantía no sufren ningún cambio. En nuestra página web www.beem.de encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes. Contacte con su comercial para todo lo relacionado con condiciones de garantía, pedidos de accesorios o consultas sobre la gestión de la asistencia técnica fuera de Alemania. Exenciones de responsabilidad No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de: el incumplimiento del manual de instrucciones, el uso no conforme a lo previsto, la manipulación incorrecta o inadecuada, las reparaciones mal realizadas, las modificaciones no permitidas, el uso de piezas o recambios ajenos o el uso de accesorios o complementos inadecuados. Declaración de conformidad Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. BEEM - Elements of Lifestyle ES 39 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas. Si no logra solucionar el problema con las acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problema El indicador de corriente no se ilumina después de encender el aparato. En el cuadro de protección se ha disparado el interruptor automático (fusible). Sale aceite por debajo del aparato. Causa posible Solución La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija. Un fusible de la caja de fusibles está desconectado. Conecte el fusible. Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. Reduzca el número de aparatos conectados al circuito eléctrico. No se encuentra ningún fallo. Informe al servicio de atención al cliente. Bandeja recogegotas no insertada. Insertar la bandeja recogegotas. La bandeja recogegotas está llena. Vacíe la bandeja recogegotas. DE Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen. Notes on environmental protection The packaging materials used can be recycled. When no longer required, dispose of the packaging materials according to local environmental regulations. This product may not be disposed of in the domestic refuse within the European Union. Dispose of the appliance via communal collection points. EN Indications relatives à la protection de l’environnement Les matériaux d’emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les matériaux d’emballage non nécessaires conformément aux directives locales en vigueur. A l’intérieur de l’Union européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères normales. Éliminer l’appareil par l’intermédiaire des points de collecte communaux. FR Indicaciones acerca de la protección medioambiental Los materiales de embalaje utilizados son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor. En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe desecharse a través de los centros de recogida municipales. ES Instructies inzake milieubescherming Het gebruikte verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Voer niet meer benodigd verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk geldende voorschriften af. Dit product mag binnen de Europese Unie niet met het gewone huisvuil worden meegegeven. Breng het apparaat naar de plaatselijke inzamelpunten. NL Указания по защите окружающей среды Используемые упаковочные материалы подлежат утилизации. Утилизируйте ненужные упаковочные материалы в соответствии с действующими местными предписаниями. На территории Европейского Союза запрещено выбрасывать данный прибор вместе с бытовыми отходами. Необходимо сдать прибор в один из коммунальных пунктов приема отходов. RU Kundendienststelle: Customer service: Bureaux de service après-ventes: Centros de atención al cliente: Klantenservice: Сервисные центры: Elements of Lifestyle BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Abt. Kundenservice Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)60 03-91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) © 2014 by BEEM Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Queda reservado el derecho por errores de impresión. Drukfouten voorbehouden. Возможны опечатки. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modifications. Sous réserve de modifications techniques. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Technische wijzigingen voorbehouden. Возможны технические изменения. Für Kundenservicestellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. For service in other countries contact your local dealer. Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur. Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en contacto con su distribuidor. Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer. Адреса центров сервисного обслуживания в других странах можно получить у местного торгового представителя. BA_B19.001_2014-04-14_A3 E-Mail: [email protected] Homepage: www.beem.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beem Pro Multi-Grill 3 in 1 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario