Silvercrest SKGE 2000 C3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IAN 385923_2107
3-IN-1 CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL 3-IN-1
GRIL 3 EN 1 SKGE 2000 C3
GRIL 3 EN 1
Mode d’emploi
3-IN-1 CONTACT GRILL
Operating instructions
CONTACTGRILL 3-IN-1
Gebruiksaanwijzing
KONTAKTNÍ GRIL 3 V 1
Návod k obsluze
MULTIGRILL 3-I-1
Betjeningsvejledning
KONTAKTNÝ GRIL 3 V 1
Návod na obsluhu
KONTAKTGRILL 3-IN-1
Bedienungsanleitung
GRILL KONTAKTOWY 3 W 1
Instrukcja obsługi
GRILL DE CONTACTO 3 EN 1
Instrucciones de uso
3 AZ 1-BEN KONTAKTGRILL
Használati utasítás
KONTAKTNI ŽAR 3-V-1
Navodila za uporabo
PIASTRA ELETTRICA 3 IN 1
Istruzioni per l‘uso
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 27
FR / BE Mode d’emploi Page 53
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 81
CZ Návod k obsluze Strana 107
PL Instrukcja obsługi Strona 133
SK Návod na obsluhu Strana 159
ES Instrucciones de uso Página 185
DK Betjeningsvejledning Side 211
IT Istruzioni per l‘uso Pagina 237
HU Használati utasítás Oldal 263
SI Navodila za uporabo Stran 289
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
A
B C
SKGE 2000 C3 GBIE 1
Contents
Introduction ..............................................2
Information concerning these operating instructions .........................2
Copyright ..........................................................2
Intended use ........................................................2
Warning notes ......................................................2
Safety ...................................................3
Basic safety guidelines ................................................3
Operating components .....................................7
Unpacking and installation ..................................7
Safety instructions ....................................................7
Package contents and transport inspection ................................8
Unpacking .........................................................8
Disposal of packaging materials ........................................8
Handling and operation ....................................9
Before initial use .....................................................9
Heat level control ...................................................10
Operation .........................................................10
"Contact grill" position ...............................................11
"Panini grill" position .................................................12
"Table grill" position .................................................13
Tips and tricks ............................................14
Cleaning and care ........................................15
Safety instructions ...................................................15
Storage .................................................16
Recipes .................................................17
"Contact grill" position ...............................................17
"Panini grill" position .................................................18
"Table grill" position .................................................21
Disposal .................................................23
Appendix ...............................................23
Technical data .....................................................23
Kompernass Handels GmbH warranty ..................................24
Service ...........................................................25
Importer ..........................................................25
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 1 30.09.2021 15:03:00
SKGE 2000 C3
2 GBIE
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range of applications specified.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended exclusively for grilling food indoors. The appliance is
not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described.
The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications
or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability.
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently
hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious
physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 2 30.09.2021 15:03:02
SKGE 2000 C3 GBIE 3
WARNING!
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using
the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper
use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety
guidelines set out below:
Prior to use, check the appliance for visible external damage.
Do not operate an appliance that has been damaged or
dropped.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power ca-
bles replaced immediately by an authorised specialist techni-
cian or our Customer Service department.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 3 30.09.2021 15:03:02
SKGE 2000 C3
4 GBIE
This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are
supervised.
Children younger than 8 years of age must be kept away from
the appliance and the power cable.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies
or by the Customer Service department. Improper repairs may
put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Repairs to the appliance during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised
by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be
held for any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Compliance with safety requirements can
only be guaranteed if original replacement parts are used.
Do not allow the power cable to come into contact with hot
appliance parts. NEVER use the appliance near naked flames,
a hotplate or a heated oven.
After use, allow the appliance to cool down completely before
cleaning it. Risk of burns!
Install the appliance as close as possible to an electrical power
socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case of
danger, and also that there is no danger of tripping over the cable.
Provide a stable location for the appliance.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 4 30.09.2021 15:03:02
SKGE 2000 C3 GBIE 5
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
The appliance should only be connected to correctly installed
and earthed mains power sockets. Ensure that the rating for
your local power supply corresponds with the details on the
rating plate of the appliance.
Arrange for customer service to repair or replace connecting
cables and/or appliances that are not functioning properly
or have been damaged.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in a
humid or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes wet or moist during
use.
NEVER immerse the appliance in water or other liquids! This
would bring about the risk of a potentially fatal electric
shock upon the next use of the appliance should moisture be
present in the voltage conducting elements.
Always take hold of the plug when handling the power
cable. Do not pull on the cable itself and never touch the
power cable with wet hands, this could result in either a
short circuit or an electric shock.
Do not place the appliance itself, furniture items or similar
objects on the power cable, and take steps to ensure it can-
not become jammed or trapped in any way.
Do not open the appliance housing or attempt to repair or
modify the appliance. If the housing is opened or improper
modifications are made, you run the risk of receiving a po-
tentially fatal electric shock and the warranty will be void.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 5 30.09.2021 15:03:02
SKGE 2000 C3
6 GBIE
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Protect the appliance from drips or splashes of water. Thus,
do not place any vessels containing liquid (e.g. flower vases)
on or near the appliance.
Always pull the plug out of the power socket during each
interruption, as well as after use and before any cleaning.
RISK OF BURNS!
Caution! Hot surface!
The surfaces of the appliance become extremely hot during
use. Touch the appliance using only the handle.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Ensure that the appliance, the power cable and the plug do
not come into contact with heat sources such as hotplates or
naked flames.
Do not use charcoal or similar fuels to operate the appliance!
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such
as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become
damaged, stop using the appliance.
Only operate the appliance with the original accessories
supplied.
NOTE
No user action is required to switch the product between
50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either
50 or 60 Hz.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 6 30.09.2021 15:03:02
SKGE 2000 C3 GBIE 7
Operating components
Figure A:
1 Support feet
2 Safety catch
3 Unlocking button 180°
4 Red "Power" control lamp
5 Green "Ready" control lamp
6 Heat level control
7 Fat collector tray
8 RELEASE button (lower hotplate)
9 Fat outlet
0 Hotplates
q RELEASE button (upper hotplate)
Figure B:
w Cleaning scraper
Figure C:
e Stand extensions
Unpacking and installation
Safety instructions
WARNING!
During the first use of the appliance there is a risk of injury
and/or damage to property!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Packaging material may not be used as a plaything. There is a risk of suf-
focation.
Please follow the instructions regarding the electrical connection of the appli-
ance to avoid damage to property.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 7 30.09.2021 15:03:02
SKGE 2000 C3
8 GBIE
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard
(see fold-out page):
3-in-1 contact grill
Fat collector tray
Cleaning scraper
Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter
entitled Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
box.
Remove all packaging materials and any films and labels.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that
are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for return shipment
in the event of a warranty claim.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 8 30.09.2021 15:03:04
SKGE 2000 C3 GBIE 9
Handling and operation
This section provides you with important information on handling and using the
appliance.
Before initial use
1) Clean all accessories as described in the section "Cleaning and care" to
remove any production residues.
2) Read these operating instructions carefully.
3) Install the appliance in accordance with the safety instructions.
4) Unlock the appliance by setting the safety catch 2 to the position .
5) Open the appliance.
6) Wipe the hotplates 0 with a damp cloth.
7) Close the appliance.
8) Insert the power cable plug into a properly connected and earthed mains
power socket which supplies the voltage stated in the "Technical data" sec-
tion. Allow the appliance to heat up for about 5 minutes on the maximum
temperature setting by turning the heat level control 6 to MAX.
NOTE
The first time the appliance heats up, a small amount of smoke and odour
may be generated due to production-related residue. This is normal and is
completely harmless. Ensure sufficient ventilation; for example, by opening
a window.
9) After heating, pull the plug out of the mains socket and allow the appliance
to cool down completely.
10) Clean the appliance again with a damp cloth.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 9 30.09.2021 15:03:04
SKGE 2000 C3
10 GBIE
Heat level control
The temperature is set using the heat level control 6.
Heat level range 1: heating up range / low temperature
Heat level range 2: medium temperature (e.g. cooking vegetables)
Heat level range 3: high temperature (e.g. grill-roasting meat)
NOTE
The green „Ready“ control lamp 5 lights up when the heat level control 6
is set to MIN or in the front area of the heat level range 1. As soon as you
set the heat level control 6 to the desired position, the green control lamp
"Ready" 5 goes out until the temperature has been reached.
The green control lamp "Ready" 5 may switch off again in the interim. This
indicates that the temperature has fallen below the set temperature and the
appliance is heating up again.
The red control lamp "Power" 4 lights up as soon as the appliance is con-
nected to the mains.
Operation
1) Close the appliance lid using the handle.
2) Slide the fat collector tray 7 into the appliance.
3) Replace the plug in the mains power socket. The red control lamp "Power" 4
lights up. The green control light "Ready" 5 lights up if the heat level control 6
is set to MIN.
4) Set the desired level on the heat level control 6. The green control lamp
"Ready" 5 goes out. The green control lamp "Ready" 5 comes on again
as soon as the set heating level is reached.
Heat level range 1
Heat level range 2
Heat level range 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 10 30.09.2021 15:03:04
SKGE 2000 C3 GBIE 11
NOTE
You can use this grill in 3 different ways:
fully open so that both hotplates 0 can be used as a table grill.
with the movable upper hotplate 0 as a contact grill so that, for
instance, meat or fish is grilled from both sides.
with the fixed upper hotplate 0 as a panini grill so that, for
instance, baguettes can be gratinated.
NOTE
If you are grilling food where liquids such as fat escape, fold out the stand
extensions e. Due to the slight inclination of the lower hotplate 0, liquids
flow better in the direction of the fat outlet 9 into the fat collector tray 7.
"Contact grill" position
NOTE
To ensure the hygienic cooking of fish, we recommend using the “Contact
grill” position.
1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower
hotplate 0.
2) Close the appliance lid using the handle.
3) Due to its movable mount, the upper hotplate 0 always lies parallel to the
lower hotplate 0 even if the food to be grilled is bulky. This guarantees an
optimal grilling result.
4) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance
lid using the handle.
NOTE
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct
duration.
5) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could
damage the surfaces of the hotplates 0!
6) Turn the heat level control 6 to MIN and remove the plug from the mains
power socket.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 11 30.09.2021 15:03:04
SKGE 2000 C3
12 GBIE
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control 6 to MIN!
"Panini grill" position
1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower
hotplate 0.
2) Close the upper hotplate 0 and lock it at the desired height by pressing the
safety catch 2 back (position MIN, II, III, IV, V). When adjusting the safety
catch 2, lift the hot plate 0 a little way. The further back you press the
safety catch 2, the greater the distance between the hotplates 0.
3) Check the browning of the food after a while. To do this, open the appliance
lid using the handle.
NOTE
Start with short grilling times and increase them until you identify the correct
duration.
4) When you are satisfied with the level of browning, remove the grilled food.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to remove the grilled food. These could
damage the surfaces of the hotplates 0!
5) Turn the heat level control 6 to MIN and remove the plug from the mains
power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control 6 to MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 12 30.09.2021 15:03:04
SKGE 2000 C3 GBIE 13
"Table grill" position
1) Fold out both support feet 1 (Fig.1).
2) Press the unlocking button 180° 3 (Fig.1) and open the appliance lid until
both hotplates 0 can be used as a table grill.
3
10
Fig.1
3) The hotplates 0 are now positioned next to each other and can be used as
a table grill (Fig. 2).
10
Fig. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 13 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3
14 GBIE
4) Place the food to be grilled onto the hotplates 0.
5) Turn the food to be grilled from time to time and remove it from the hot-
plates 0 once it is cooked.
CAUTION
Damage to the appliance!
Do not use pointed or sharp objects to turn or remove the grilled food.
These could damage the surfaces of the hotplates 0!
6) Turn the heat level control 6 to MIN and remove the plug from the mains
power socket.
CAUTION
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is
not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control 6 to MIN!
Tips and tricks
To make meat more tender and speed up the grilling process, you can
marinate it beforehand. An ideal basis for this can be sour cream, red wine,
vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice, for example. Add
herbs and spices according to taste. Do not add salt as this can draw water
out of the meat and make it dry. Place the meat in the marinade so that it is
completely covered and close the container. Ideally, leave it overnight.
You can grill not only meat, but also fish. We recommend cooking fish in the
“Contact grill” position. Grilling with the appliance lid closed ensures that
the food is heated from both sides at the same time.
The hotplates 0 have a non-stick coating, therefore extra fat is not neces-
sary. If you still wish to use fat, please ensure that the fat/oil is suitable for
grill-roasting, e.g. rapeseed oil.
If you are not sure whether the grilled food is cooked all the way through,
you can use a commercially available meat thermometer.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 14 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3 GBIE 15
Cleaning and care
Safety instructions
WARNING! DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK!
Risk of injury when cleaning the appliance!
To avoid risks, observe the following safety instructions:
Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance has
completely cooled down. Risk of injury!
Never clean the appliance under running water and never immerse it in water.
The appliance could be irreparably damaged!
CAUTION
Damage to the appliance!
To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture can
penetrate the appliance during cleaning.
When cleaning the surfaces use neither abrasive or chemical cleaners, nor
sharp or scratchy objects.
Draw the cleaning scraper w over the hotplates 0 after the hotplates 0
have cooled down so that fat and residues are aggregated, and then slide
them into the fat collector tray 7.
Wipe the hotplates 0 with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaning
agents, rough sponges or sharp objects for cleaning as these could damage
the non-stick coating.
For more stubborn soiling or hardened residue, remove the hotplates 0:
Open the appliance.
Press the RELEASE button 8 and at the same time, remove the lower
hotplate 0.
Hold the upper hotplate 0 in place to prevent it from falling and press
the RELEASE button q. The upper hotplate 0 is released from the
appliance.
Clean the hotplates 0 which have been removed in warm water with a little
detergent in it. For severe incrustations, leave the hotplates 0 to soak for a while
in the water. After washing, rinse the hotplates 0 with clean water to remove all
detergent residues. Dry everything properly. The hotplates 0 must be dry before
you put them back in the appliance!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 15 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3
16 GBIE
NOTE
For gentle cleaning of the hotplates 0, we recommend that you
wash them by hand, as described above. You can, however, also
clean the hotplates 0 in the dishwasher.
To refit the hotplates 0, place the hotplates 0 onto the base such that both
notches next to the fat outlet 9 grip the hooks on the base. Then press down the
front part of the hotplate 0 until you hear it engage.
Proceed in the same way with the second hotplate 0.
To clean the outer surfaces of the appliance, wipe it down with a damp cloth
and a small amount of washing-up liquid. Wipe off any detergent residues
using a cloth moistened with clean water.
Ensure that all parts are completely dry before re-using the appliance.
Wipe the cleaning scraper w with a damp cloth. For more stubborn soiling,
add some mild detergent to the cloth or rinse it in warm water and detergent.
NOTE
For gentle cleaning of the cleaning scraper w we recommend that
you wash it by hand as described above. You can, however, also
clean the cleaning scraper w in the dishwasher.
Clean the emptied fat collector tray 7 in hot water and washing-up liquid.
Rinse off detergent residues with clean water and dry it well.
NOTE
For gentle cleaning of the fat collector tray 7 we recommend that
you wash it by hand as described above. You can, however, also
clean the fat collector tray 7 in the dishwasher.
Storage
Store the cleaned appliance in a dry place.
Lock the appliance by sliding the safety catch 2 to the position .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 16 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3 GBIE 17
Recipes
NOTE
Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings
or times in the recipes may vary!
"Contact grill" position
Mexican Burger
900 g minced beef
6 tbsp. BBQ sauce
6 tbsp. finely chopped onions
3 tbsp. fresh or ready-made salsa
1/2 tsp. chilli powder
4 large hamburger buns
1) Mix the minced meat, onions, salsa, chilli powder and BBQ sauce in a
large bowl.
2) Shape the minced meat into four evenly sized hamburgers that are
approx. 2 cm thick.
3) Heat up the appliance (heat level range 3/Max).
4) Grill the hamburgers for 8 –10 minutes on the pre-heated appliance, having
set this to the contact position. Then serve the hamburgers in the hamburger
buns together with the ingredients and herbs of your choice.
Rump steak with spring onion & herb sauce
500 g lean rump steak (each 125 g)
120 g margarine
1 tsp. Worcestershire sauce
1 finely chopped garlic clove
4 tbsp. finely chopped parsley
4 finely chopped spring onions
1) Mix the margarine and Worcestershire sauce in a small bowl and
mix in the garlic, parsley and spring onions.
2) Heat up the appliance (heat level Max).
3) Grill the steak for 3 min. at heat level Max.
4) Brush the spring onion and herb sauce onto the steak and cook it for
another 4 minutes at the start of heat level range 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 17 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3
18 GBIE
Tuna with slices of orange
(4 people)
4 fresh tuna steaks (each 170 g)
1 orange
1 tbsp. finely chopped parsley
Salt
Pepper
1) Peel the oranges and cut them into slices that are approx. 5 mm thick.
2) Pre-heat the appliance (heat level range 3).
3) Place the tuna steaks onto the pre-heated grill, scatter the parsley on top
and season with salt and pepper.
4) Place the slices of orange onto the tuna steaks and grill everything for
approx. 6 – 8 minutes.
5) Remove the grilled orange slices before serving.
"Panini grill" position
Spinach and cheese panini
250 g spinach leaves
1 onion
1 clove of garlic
1 tbsp. cooking oil
2 tsp. lemon juice
1 pinch of salt (and pepper)
4 slices of toasting bread/white bread
40 g herb butter
75 g mozzarella
20 g pine nuts
1) Sort and wash the spinach leaves.
2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach.
Season with lemon juice, salt and pepper.
3) Spread the herb butter onto the toast.
4) Cut the mozzarella into slices.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 18 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3 GBIE 19
5) Divide the mozzarella and drained spinach onto 2 slices of toast and scat-
ter the pine nuts on top.
6) Top the panini with a second slice of bread.
7) Carefully place the panini onto the panini maker, pre-heated to heat level
range 3/Max.
8) Using the safety catch 2, set the desired distance of the upper hotplate 0
and close the lid.
9) Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the
panini maker.
Chicken breast panini
400 g chicken breast
20 g butter
Pepper, salt, paprika powder
120 g bacon, in strips
6 slices of toasting bread/white bread
3 tbsp. salad dressing (yoghurt)
30 g of iceberg lettuce
2 tomatoes
1 avocado
1 tsp. lime juice
50 g cucumber
1) Rinse the chicken breast under running tap water and pat dry with kitchen
paper. Grill briefly in the pre-heated appliance, set to the contact position,
with the heat level set to MAX.
2) Switch the appliance back to the start of heat level range 3 and then grill-
roast the chicken breasts for about 10 minutes until done. After grill-roasting,
season with salt, pepper and paprika and set aside.
3) Fry the strips of bacon in a pan until crispy.
4) Spread the yoghurt dressing onto 3 slices of toasting bread or white bread,
add the iceberg lettuce, cut the tomatoes into slices, season them and arrange
them on top.
5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the
tomatoes.
6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 19 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3
20 GBIE
7) Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the
halves from the stone. Peel and cut the avocado into slices. Drizzle the lime
juice onto the avocado to prevent from going brown. Lay the slices onto the
panini.
8) Cut the cucumber into slices and place them on the avocado.
9) Top the panini with a second slice of bread.
10) Carefully place the panini onto the hotplate 0.
11) Using the safety catch 2, set the desired distance of the upper hotplate 0
and close the lid.
12) Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully
from the panini maker.
Mustard baguette
1 baguette
1 garlic clove
50 g mustard-pickled gherkins
40 g Pecorino
1 tbsp. hot mustard
2 tbsp. sweet mustard
50 g butter
2 tbsp. chopped chives
Salt, pepper
1) Cut into the baguette at 2 3 centimetre intervals, but do not cut all the way
through.
2) Peel and crush the garlic, dice the gherkins and grate the Pecorino cheese.
3) Mix the hot and sweet mustards with the soft butter, garlic, gherkins,
Pecorino cheese and chives, and season with salt and pepper.
4) Fill the mustard butter into the baguette slits and wrap the baguettes in
aluminium foil.
5) Place the baguettes onto the pre-heated hotplate 0 set to heat level range
3/Max.
6) Using the safety catch 2, set the desired distance of the upper hotplate 0
and close the lid.
7) The baguette should be golden brown.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 20 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3 GBIE 21
"Table grill" position
Chicken/turkey breast
200 g chicken/turkey breast
A little flour
1) Coat the hotplates 0 with a little oil that is suitable for grill-roasting and
heat the appliance to heat level range 3.
2) Cut the 200 g of chicken/turkey breast into slices and lightly dust with flour.
3) Grill-roast on one side for around 4 minutes, then turn, sprinkle with a little
salt and grill the other side for about 4 minutes.
Grilled vegetables
2 peppers
1 courgette
1 aubergine
Olive oil
Salt
Pepper
Herbs de Provence (seasoning mix)
1) Wash the vegetables thoroughly. Cut the peppers in half, remove the seeds
and cut them into strips. Cut the aubergine and courgette in half along their
length and then into pieces measuring around 0.5 cm.
2) Brush the vegetables with a little olive oil.
3) Pre-heat the appliance (heat level range 2).
4) Place the vegetables onto the pre-heated hotplate 0 and grill them on
both sides, allowing around 8 –10 minutes for each side, until they are light
brown in colour.
5) Season the vegetables with salt, pepper and herbs de Provence to taste.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 21 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3
22 GBIE
Coconut curry prawns
100 g red curry paste
50 ml coconut milk
400 g prawns (alternatively crab or shrimps)
200 g sugar snaps
2 peppers
2 onions
2 garlic cloves
Salt and pepper
Aluminium foil
1) Mix the curry paste and the coconut milk.
2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
3) Peel the onions and garlic cloves.
4) Chop the onions, the garlic cloves and peppers into small pieces.
5) Spread the prawns and the vegetables evenly over four pieces of aluminium
foil. The aluminium foil must be big enough so that it is possible to wrap up
the ingredients in little packages. Drip the coconut curry sauce over the food
and season everything with salt and pepper.
6) Seal the packages well so that no liquids can escape.
7) Pre-heat the appliance to the end of heat level range 2.
8) Place the filled packages onto the pre-heated hotplates 0 and cook from
both sides, allowing around 15 minutes per side.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 22 30.09.2021 15:03:05
SKGE 2000 C3 GBIE 23
Grilled corn on the cob
2 sweet corn cobs
100 g herb butter
Garlic salt
Salt
Pepper
Aluminium foil
1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter.
2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil.
3) Heat the appliance to the end of heat level range 2.
4) Place the package onto the hotplates 0.
5) Turn the package after 15 minutes and cook the cobs for another 15 minutes.
6) Season the corn cobs with garlic salt and pepper.
Disposal
Never dispose of the appliance in normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is
collected separately.
Appendix
Technical data
Voltage supply 220 240 V ∼ (alternating current) 50/60 Hz
Power consumption 2000 W
All of the parts of this appliance that come into
contact with food are food-safe.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 23 30.09.2021 15:03:07
SKGE 2000 C3
24 GBIE
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired
or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after un-
packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject
to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide-
lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 24 30.09.2021 15:03:07
SKGE 2000 C3 GBIE 25
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN)385923_2107
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN)385923_2107.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08EUR / Min.,(peak))
(0,06EUR / Min.,(off peak))
IAN 385923_2107
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 25 30.09.2021 15:03:07
SKGE 2000 C3
26 GBIE
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 26 30.09.2021 15:03:07
SKGE 2000 C3 DEATCH 27
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................................28
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............................28
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................28
Warnhinweise ......................................................28
Sicherheit ...............................................29
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................................29
Bedienelemente ..........................................33
Auspacken und Anschließen ................................33
Sicherheitshinweise ..................................................33
Lieferumfang und Transportinspektion ...................................34
Auspacken ........................................................34
Entsorgung der Verpackung ...........................................34
Bedienung und Betrieb ....................................35
Vor dem ersten Gebrauch ............................................35
Heizstufenregler ....................................................36
Bedienen .........................................................36
Position „Kontaktgrill“ ................................................37
Position „Paninigrill“ .................................................38
Position „Tischgrill“ ..................................................39
Tipps und Tricks ..........................................40
Reinigen und Pflegen ......................................41
Sicherheitshinweise ..................................................41
Aufbewahren ............................................42
Rezepte .................................................43
Position „Kontaktgrill“ ................................................43
Position „Paninigrill“ .................................................44
Position „Tischgrill“ ..................................................47
Entsorgung ..............................................49
Anhang .................................................50
Technische Daten ...................................................50
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ................................50
Service ...........................................................52
Importeur .........................................................52
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 27 30.09.2021 15:03:07
SKGE 2000 C3
28 DEATCH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Grillen von Lebensmitteln im Innenbereich.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 28 30.09.2021 15:03:09
SKGE 2000 C3 DEATCH 29
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere,
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter-
gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 29 30.09.2021 15:03:09
SKGE 2000 C3
30 DEATCH
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbe-
trieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor-
genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass
sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Netzleitung vor Berührungen mit heißen Ge-
räteteilen. Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer
offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen, bevor
Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 30 30.09.2021 15:03:09
SKGE 2000 C3 DEATCH 31
Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreich-
bar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss
mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes überein-
stimmen.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht ein-
wandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom
Kundendienst reparieren oder austauschen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungs-
führende Teile gelangen.
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals
mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt
wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht
reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder
eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek-
trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 31 30.09.2021 15:03:09
SKGE 2000 C3
32 DEATCH
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
stände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Steckdose.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Die Oberfläche des Gerätes kann während des Betriebs sehr
heiß werden. Berühren Sie das Gerät dann nur am Griff.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brennstoffe, um das
Gerät zu betreiben!
Schützen Sie die Antihaftbeschichtung, indem Sie keine
metallischen Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen.
Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie
das Gerät nicht weiter.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten
Originalzubehör.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 32 30.09.2021 15:03:09
SKGE 2000 C3 DEATCH 33
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das
Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt
passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Bedienelemente
Abbildung A:
1 Stützfüße
2 Sicherheitsverschluss
3 Entriegelungstaste 180°
4 rote Kontrollleuchte „Power“
5 grüne Kontrollleuchte „Ready“
6 Heizstufenregler
7 Fett-Auffangschale
8 Taste RELEASE (untere Heizplatte)
9 Fettauslauf
0 Heizplatten
q Taste RELEASE (obere Heizplatte)
Abbildung B:
w Reinigungsschaber
Abbildung C:
e Standfußerhöhungen
Auspacken und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können
Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um
Sachschäden zu vermeiden.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 33 30.09.2021 15:03:10
SKGE 2000 C3
34 DEATCH
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert
(siehe Ausklappseite):
Kontaktgrill 3-in-1
Fett-Auffangschale
Reinigungsschaber
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und
Aufkleber.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 34 30.09.2021 15:03:11
SKGE 2000 C3 DEATCH 35
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen.
2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
3) Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
4) Entriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss 2 in die
Position stellen.
5) Öffnen Sie das Gerät.
6) Wischen Sie die Heizplatten 0 mit einem feuchten Tuch ab.
7) Schließen Sie das Gerät.
8) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange-
schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische
Daten“ genannte Spannung liefert. Lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten
auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen, indem Sie den Heizstufen-
regler 6 auf MAX stellen.
HINWEIS
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte
Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
9) Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Gerät abkühlen.
10) Reinigen Sie das Gerät noch einmal mit einem feuchten Tuch.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 35 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
36 DEATCH
Heizstufenregler
Am Heizstufenregler 6 stellen Sie die Temperatur ein.
Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur
Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen)
Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten)
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 leuchtet, wenn der Heizstufenregler 6
auf MIN und im vorderen Bereich des Heizstufenbereichs 1 steht. Sobald
Sie den Heizstufenregler 6 auf die gewünschte Position stellen, erlischt die
grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5, bis die Temperatur erreicht ist.
Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 kann sich zwischendurch wieder
abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten
wurde und das Gerät wieder aufheizt!
Die rote Kontrollleuchte „Power“ 4 leuchtet, sobald das Gerät mit dem
Stromnetz verbunden ist.
Bedienen
1) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
2) Schieben Sie die Fett-Auffangschale 7 in das Gerät.
3) Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Netzsteckdose. Die rote Kontroll-
leuchte „Power“ 4 leuchtet. Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 5 leuchtet
auf, wenn der Heizstufenregler 6 auf MIN steht.
4) Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler 6 ein. Die grüne Kon-
trollleuchte „Ready“ 5 erlischt. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist,
leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Ready“5 wieder auf.
Heizstufenbereich 1
Heizstufenbereich 2
Heizstufenbereich 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 36 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 37
HINWEIS
Sie können diesen Grill auf 3 verschiedene Arten nutzen:
komplett aufgeklappt, so dass beide Heizplatten 0 als Tischgrill
genutzt werden können.
mit beweglicher oberer Heizplatte 0 als Kontaktgrill, so dass z. B.
Fleisch oder Fisch von beiden Seiten gegrillt wird.
mit festgestellter oberer Heizplatte 0 als Panini-Grill, so dass z. B.
Baguettes überbacken werden können.
HINWEIS
Wenn Sie Lebensmittel grillen, bei denen Flüssigkeit, wie zum Beispiel Fett, aus-
tritt, klappen Sie die Standfußerhöhungen e aus. Durch das leichte Schrägstel-
len der unteren Heizplatte 0 fließen Flüssigkeiten besser Richtung Fettauslauf
9 in die Fett-Auffangschale 7.
Position „Kontaktgrill“
HINWEIS
Um ein hygienisches Durchgaren von Fisch zu erreichen, empfehlen wir die
Benutzung der Position „Kontaktgrill“.
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel
auf die untere Heizplatte 0.
2) Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff.
3) Durch die beweglich gelagerte, obere Heizplatte 0 liegt diese auch bei
dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte 0. So wird ein
optimales Grillergebnis erreicht.
4) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie
hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
5) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten 0
beschädigen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler 6 auf MIN und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 37 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
38 DEATCH
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler 6 auf MIN
zu stellen!
Position „Paninigrill“
1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel
auf die untere Heizplatte 0.
2) Schließen Sie die obere Heizplatte 0 und fixieren Sie diese in der
gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss 2 nach hinten
drücken (Position MIN, II, III, IV, V). Heben Sie beim Verstellen des Sicherheits-
verschlusses 2 die Heizplatte 0 ein wenig an. Je weiter der Sicherheitsver-
schluss 2 nach hinten gedrückt wird, umso größer ist der Abstand zwischen
den Heizplatten 0.
3) Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie
hierzu den Gerätedeckel am Griff.
HINWEIS
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige
Dauer gefunden haben.
4) Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, entnehmen Sie das Grillgut.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten 0
beschädigen!
5) Drehen Sie den Heizstufenregler 6 auf MIN und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler 6 auf MIN
zu stellen!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 38 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 39
Position „Tischgrill“
1) Klappen Sie die beiden Stützfüße 1 aus (Abb.1).
2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° 3 (Abb.1) und öffnen Sie den
Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten 0 als Tischgrill benutzt
werden können.
3
10
Abb.1
3) Die Heizplatten 0 liegen nun nebeneinander und können als Tischgrill
genutzt werden (Abb. 2).
10
Abb. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 39 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
40 DEATCH
4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten 0.
5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz-
platten 0, wenn es gar ist.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut
zu wenden / herunterzunehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heiz-
platten 0 beschädigen!
6) Drehen Sie den Heizstufenregler 6 auf MIN und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät
nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler 6 auf MIN zu stellen!
Tipps und Tricks
Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie
es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure
Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas.
Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein
Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht.
Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und
schließen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
Nicht nur Fleisch, auch Fisch können Sie grillen. Wir empfehlen für Fisch die
Zubereitung in der Position „Kontaktgrill“. Durch das Grillen bei geschlosse-
nem Gerätedeckel wird das Grillgut gleichzeitig von beiden Seiten erhitzt.
Die Heizplatten 0 sind antihaftbeschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig.
Wenn Sie trotzdem Fett benutzen wollen, achten Sie darauf, dass das Fett/
Öl zum Braten geeignet ist, zum Beispiel Rapsöl.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar
ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 40 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 41
Reinigen und Pflegen
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden
auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie es nie
in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder scharfe Scheuer- oder
chemischen Reinigungsmittel noch spitze oder kratzende Gegenstände.
Ziehen Sie den Reinigungsschaber w, nachdem sich die Heizplatten 0
abgekühlt haben, über die Heizplatten 0, so dass Fett und Rückstände
zusammengeschoben werden und schieben Sie diese in die Fettauffangschale 7.
Wischen Sie die Heizplatten 0 mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie
zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegen-
stände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen oder festgebackenen Rückständen
nehmen Sie die Heizplatten 0 ab:
Öffnen Sie das Gerät.
Drücken Sie die Taste RELEASE 8 und heben Sie gleichzeitig die untere
Heizplatte 0 ab.
Halten Sie die obere Heizplatte 0 fest, damit diese nicht herunterfällt
und drücken Sie die Taste RELEASE q. Die obere Heizplatte 0 löst sich
aus dem Gerät.
Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten 0 in warmem Wasser mit etwas
Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten 0 ein wenig in
dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten 0 nach der Reinigung
mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocknen Sie alles
gut ab. Die Heizplatten 0 müssen trocken sein, bevor Sie diese wieder in das
Gerät einbauen!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 41 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
42 DEATCH
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung der Heizplatten 0 empfehlen wir
diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können jedoch
die Heizplatten 0 auch in der Spülmaschine reinigen.
Um die Heizplatten 0 wieder einzubauen, stecken Sie die Heizplatten 0 so auf
die Basis, dass die beiden Aussparungen neben dem Fettauslauf 9 in die Haken
an der Basis greifen. Drücken Sie dann den vorderen Teil der Heizplatte 0 nach
unten, dass diese hörbar einrastet.
Verfahren Sie mit der zweiten Heizplatte 0 genauso.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes wischen Sie diese mit
einem feuchten und mit Spülmittel benetzten Tuch ab. Wischen Sie Spülmittel-
reste mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile
vollständig trocken sind.
Wischen Sie den Reinigungsschaber w mit einem feuchten Tuch ab. Bei hart-
näckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch
oder spülen Sie ihn in warmem Wasser und Spülmittel.
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung des Reinigungsschabers w emp fehlen
wir diesen, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können
jedoch den Reinigungsschaber w auch in der Spülmaschine reinigen.
Spülen Sie die geleerte Fett-Auffangschale 7 in warmem Wasser und
Spülmittel. Entfernen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser und trocknen Sie
sie ab.
HINWEIS
Für eine schonende Reinigung der Fett-Auffangschale 7 empfehlen
wir diese, wie beschrieben, mit der Hand zu spülen. Sie können
jedoch die Fett-Auffangschale 7 auch in der Spülmaschine reinigen.
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen Ort auf.
Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Sicherheitsverschluss 2 auf Position
schieben.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 42 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 43
Rezepte
HINWEIS
Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein-
stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren!
Position „Kontaktgrill“
Mexiko-Burger
900 g Rinderhackfleisch
6 EL Barbecuesauce
6 EL fein gehackte Zwiebeln
3 EL frische oder fertige Salsa
1/2 TL Chilipulver
4 große Hamburgerbrötchen
1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver
und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
2) Formen Sie die Hackfleischmasse zu vier gleich großen, knapp 2 cm dicken
Hamburgerscheiben.
3) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufenbereich 3/Max).
4) Die Hamburger 8 –10 Min. auf dem vorgeheizten Gerät in Kontaktposition
grillen. Anschließend die Hamburger zusammen mit Zutaten und Gewürzen
Ihrer Wahl in den Hamburgerbrötchen servieren.
Rumpsteak mit Frühlingszwiebeln-Kräuter-Sauce
500 g mageres Rumpsteak (je 125 g)
120 g Margarine
1 TL Worcestershiresauce
1 fein gehackte Knoblauchzehe
4 EL fein gehackte Petersilie
4 fein gehackte Frühlingszwiebeln
1) Vermischen Sie die Margarine und die Worcestershiresauce in einer kleinen
Schüssel und mischen Sie den Knoblauch, die Petersilie und die Frühlings-
zwiebeln unter.
2) Heizen Sie das Gerät auf (Heizstufe Max).
3) Grillen Sie das Steak 3 Min. auf Heizstufe Max.
4) Bestreichen Sie das Steak mit der Frühlingszwiebel-Kräuter-Sauce und garen
Sie es weitere 4 Min. im Anfangsbereich von Heizstufenbereich 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 43 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
44 DEATCH
Thunfisch mit Orangenscheiben
(4 Personen)
4 frische Thunfischsteaks (je 170 g)
1 Orange
1 EL fein gehackte Petersilie
Salz
Pfeffer
1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben.
2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3).
3) Legen Sie die Thunfischsteaks auf den vorgeheizten Grill, streuen Sie die
Petersilie darüber und würzen Sie sie mit Salz und Pfeffer.
4) Legen Sie die Orangenscheiben auf die Thunfischsteaks und grillen Sie alles
ca. 6 – 8 Min.
5) Entfernen Sie vor dem Servieren die gegrillten Orangenscheiben.
Position „Paninigrill“
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL Öl
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeffer)
4 Scheiben Toast/Weißbrot
40 g Kräuterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 44 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 45
1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat.
2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig
dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter.
4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben.
5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei-
ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
6) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
7) Die Panini vorsichtig auf den auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizten
Paninimaker legen.
8) Mit dem Sicherheitsverschluss 2 den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte 0 einstellen und den Deckel schließen.
9) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker
entnehmen.
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet
20 g Butter
Pfeffer, Salz, Paprikapulver
120 g Bacon, in Streifen
6 Scheiben Weißbrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke
1) Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Kü-
chenpapier trockentupfen. In der Kontaktposition und auf Heizstufe MAX
vorgeheiztem Gerät kurz anbraten.
2) Das Gerät an den Anfang des Heizstufenbereichs 3 zurückschalten und
die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach dem Braten mit
Salz, Pfeffer und Paprika würzen und beiseitelegen.
3) In einer Pfanne die Bacon-Streifen knusprig braten.
4) Auf 3 Toast-/Weißbrotscheiben Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat
darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und drauflegen.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 45 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
46 DEATCH
5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen.
7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung
vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden.
Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft.
Die Scheiben auf die Panini legen.
8) Salatgurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
9) Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
10) Die Panini vorsichtig auf die Heizplatte 0 legen.
11) Mit dem Sicherheitsverschluss 2 den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte 0 einstellen und den Deckel schließen.
12) Warten, bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem
Paninimaker entnehmen.
Senf-Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL scharfer Senf
2 EL süßer Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchröllchen
Salz, Pfeffer
1) Das Baguette in ca. 2 3 Zentimeter großen Abständen quer ein-, aber
nicht durchschneiden.
2) Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und
Pecorino raspeln.
3) Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurken,
Pecorino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
4) Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie
einwickeln.
5) Die Baguettes auf die auf Heizstufenbereich 3/Max vorgeheizte Heizplatte 0
legen.
6) Mit dem Sicherheitsverschluss 2 den gewünschten Abstand der oberen
Heizplatte 0 einstellen und den Deckel schließen.
7) Das Baguette sollte gold-braun sein.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 46 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 47
Position „Tischgrill“
Hühner-/Putenbrust
200 g Hühner-/Putenbrust
etwas Mehl
1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten 0 geben und das
Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen.
2) Die 200 g Hühner-/Putenbrust in Scheiben schneiden und leicht bemehlen.
3) Ca. 4 Minuten von der einen Seite braten, dann wenden, leicht salzen und
die zweite Seite ca. 4 Minuten braten.
Gegrilltes Gemüse
2 Paprika
1 Zucchini
1 Aubergine
Olivenöl
Salz
Pfeffer
Kräuter der Provence (Gewürzmischung)
1) Waschen Sie das Gemüse gründlich. Halbieren Sie die Paprika, entkernen
Sie diese und schneiden Sie sie in Streifen. Schneiden Sie die Aubergine und
die Zucchini längs in zwei Hälften und dann jeweils in ca. 0,5 cm große
Stücke.
2) Bestreichen Sie das Gemüse mit Olivenöl.
3) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 2).
4) Legen Sie das Gemüse auf die vorgeheizte Heizplatte 0 und grillen Sie
das Gemüse von beiden Seiten jeweils ca. 8 –10 Minuten, bis es eine
hellbraune Farbe erreicht hat.
5) Bestreuen Sie das Gemüse mit Salz, Pfeffer und je nach Geschmack mit
Kräutern der Provence.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 47 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3
48 DEATCH
Kokos-Curry-Garnelen
100 g rote Curry-Paste
50 ml Kokosmilch
400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps)
200 g Zuckerschoten
2 Paprika
2 Zwiebeln
2 Knoblauchzehen
Salz und Pfeffer
Alufolie
1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch.
2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika.
3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
4) Schneiden Sie die Zwiebeln, die Knoblauchzehen und die Paprika in kleine
Stücke.
5) Verteilen Sie die Garnelen und das Gemüse gleichmäßig auf 4 Stücke Alu-
folie. Die Alufolie muss so groß sein, dass man die Zutaten darin einwickeln
kann, wie ein Päckchen. Träufeln Sie die Curry-Kokos-Sauce darüber und
würzen Sie alles mit Salz und Pfeffer.
6) Verschließen Sie die Päckchen gut, so dass keine Flüssigkeit austreten kann.
7) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 vor.
8) Legen Sie die gefüllten Päckchen auf die vorgeheizte Heizplatten 0 und
garen Sie alles von beiden Seiten jeweils ca. 15 Minuten.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 48 30.09.2021 15:03:12
SKGE 2000 C3 DEATCH 49
Gegrillte Maiskolben
2 Zucker-Maiskolben
100 g Kräuterbutter
Knoblauchsalz
Salz
Pfeffer
Alufolie
1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter.
2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie.
3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf.
4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten 0.
5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere
15 Minuten.
6) Würzen Sie den Maiskolben mit Knoblauchsalz und Pfeffer.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif-
ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 49 30.09.2021 15:03:14
SKGE 2000 C3
50 DEATCH
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 – 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 2000 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 50 30.09.2021 15:03:14
SKGE 2000 C3 DEATCH 51
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)385923_2107 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN)385923_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 51 30.09.2021 15:03:15
SKGE 2000 C3
52 DEATCH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.)
IAN 385923_2107
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 52 30.09.2021 15:03:15
SKGE 2000 C3 FRBE 53
Table des matières
Introduction .............................................54
Informations relatives à ce mode d'emploi ................................54
Droits d'auteur .....................................................54
Usage conforme ....................................................54
Avertissements .....................................................54
Sécurité .................................................55
Consignes de sécurité fondamentales ...................................55
Éléments de commande ....................................59
Déballage et raccordement .................................59
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Contenu de la livraison et inspection après transport ........................60
Déballer l'appareil ..................................................60
Élimination de l'emballage ...........................................60
Utilisation et fonctionnement ...............................61
Avant la première utilisation ...........................................61
Régulateur de température ............................................62
Utilisation .........................................................62
Position « Gril de contact » ............................................63
Position « Gril à panini ». ..............................................64
Position « Gril de table » ..............................................65
Conseils et astuces ........................................66
Nettoyage et entretien ....................................67
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Rangement ..............................................68
Recettes .................................................69
Position « Gril de contact » ............................................69
Position « Gril à panini » ..............................................70
Position « Gril de table » ..............................................73
Mise au rebut ............................................75
Annexe .................................................75
Caractéristiques techniques ...........................................75
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique. . . . . . . . . . . . . . . . .76
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France ..................77
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Importateur ........................................................80
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 53 30.09.2021 15:03:15
SKGE 2000 C3
54 FRBE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à la grillade de produits alimentaires à l'intérieur.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil
n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme,
de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou
du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur
répond lui seul des risques encourus.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 54 30.09.2021 15:03:17
SKGE 2000 C3 FRBE 55
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des
dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes
visant la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels
et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 55 30.09.2021 15:03:17
SKGE 2000 C3
56 FRBE
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de
connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou
des instructions concernant I’utilisation de I'appareil en
toute sécurité et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et
sont sous surveillance.
Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non
conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie
doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé
par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas
couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces per-
mettent de répondre aux critères de sécurité requis.
Évitez tout contact d'objets brûlants avec le cordon d'alimenta-
tion. N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'une flamme nue,
d'une plaque chauffante ou d'un four à température élevée.
Après utilisation, laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer!
Risque de brûlure!
Dans la mesure du possible, placez l'appareil à proximité immé-
diate d'une prise secteur. Veillez à ce que la fiche secteur soit
rapidement accessible en cas de danger et à ce que le cordon
d'alimentation ne provoque pas la chute d'une personne.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 56 30.09.2021 15:03:17
SKGE 2000 C3 FRBE 57
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne raccordez l'appareil qu'à une prise secteur correctement
installée et reliée à la terre. La tension secteur doit corres-
pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Les cordons d'alimentation ou appareils qui ne fonctionnent
pas correctement ou qui sont endommagés doivent être immé-
diatement contrôlés ou remplacés par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais
dans un environnement humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes
d'humidité entrent en contact avec des pièces sous tension.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, saisissez toujours
la fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lui-
même et ne le saisissez jamais avec les mains mouillées car
ceci peut entraîner un court-circuit ou un choc électrique.
Ne placez jamais l'appareil ou d'autres objets lourds, un
meuble par exemple, sur le cordon d'alimentation et veillez
à ce qu'il ne reste pas coincé.
L'appareil n'est aucunement prévu pour être ouvert, réparé
ou modifié par l'utilisateur. Si vous ouvrez le boîtier ou effec-
tuez des modifications de votre propre initiative, vous vous
exposez à un danger de mort par électrocution et le béné-
fice de la garantie est perdu.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 57 30.09.2021 15:03:17
SKGE 2000 C3
58 FRBE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et éclabous-
sures. Pour cette raison, ne posez pas d'objets contenant du
liquide (par exemple des vases) sur ou à côté de l'appareil.
Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant
chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
RISQUE DE BRÛLURE!
Attention ! Surface brûlante!
La surface de l'appareil devient brûlante en cours d'utilisation.
Ne touchez l'appareil qu'au niveau de la poignée.
ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour opérer l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous
l'utilisez.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou
la fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de
chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes
nues.
N'utilisez pas de charbon ou de combustibles similaires pour
faire fonctionner l'appareil!
Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d'utiliser des
outils métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc.
Si le revêtement anti-adhésif est endommagé, cessez d'utiliser
l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine
fournis.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 58 30.09.2021 15:03:17
SKGE 2000 C3 FRBE 59
REMARQUE
Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour
passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois
adapté à 50 et à 60 Hz.
Éléments de commande
Figure A:
1 Pieds
2 Fermeture de sécurité
3 Touche de déverrouillage 180°
4 Voyant de contrôle rouge « Power »
5 Voyant de contrôle vert « Ready »
6 Régulateur de température
7 Bac collecteur de graisses
8 Touche RELEASE (plaque chauffante inférieure)
9 Sortie de la graisse
0 Plaques chauffantes
q Touche RELEASE (plaque chauffante supérieure)
Figure B:
w Racloir de nettoyage
Figure C :
e Surélévations de pied
Déballage et raccordement
Consignes de sécurité
ATTENTION
Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dom-
mages corporels et des dégâts matériels!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il
y a risque d'étouffement.
Tenez compte des remarques relatives au branchement de l'appareil afin
d'éviter tous dégâts matériels.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 59 30.09.2021 15:03:17
SKGE 2000 C3
60 FRBE
Contenu de la livraison et inspection après transport
L'appareil est équipé de série des composants suivants(voir le volet dépliant) :
Gril 3 en 1
Bac collecteur de graisses
Racloir de nettoyage
Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Déballer l'appareil
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.
Enlever tout le matériel d'emballage, les éventuels films et les autocollants.
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté-
riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme
en cas de recours en garantie.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 60 30.09.2021 15:03:19
SKGE 2000 C3 FRBE 61
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne-
ment de l'appareil.
Avant la première utilisation
1) Nettoyez tous les accessoires comme décrit au chapitre « Nettoyage entre-
tien » afin de retirer d'éventuels résidus issus de la production.
2) Veuillez lire le présent mode d'emploi attentivement et dans son intégralité.
3) Installez l'appareil conformément aux consignes de sécurité.
4) Déverrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité 2 en position .
5) Ouvrez l'appareil.
6) Essuyez les plaques chauffantes 0 avec un chiffon humide.
7) Refermez l'appareil.
8) Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur raccordée
en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation,
et fournissant la tension indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Faites chauffer l'appareil à température maximale pendant env. 5 minutes
en plaçant le régulateur de température 6 sur MAX.
REMARQUE
Lorsque vous faites chauffer l'appareil pour la première fois, les résidus de
fabrication peuvent entraîner une légère formation de fumée ou d'odeur.
Ce phénomène est tout à fait normal et sans risque. Assurez une aération
suffisante, en ouvrant une fenêtre par exemple.
9) Après le chauffage, retirez la fiche secteur de la prise secteur et laissez
l'appareil refroidir.
10) Nettoyez à nouveau l’appareil avec un essuie-tout humide.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 61 30.09.2021 15:03:19
SKGE 2000 C3
62 FRBE
Régulateur de température
Le régulateur de température 6 vous permet de régler la température.
Niveau de cuisson 1 : niveau de préchauffage / température basse
Niveau de cuisson 2 : température moyenne
(par ex. cuisson de légumes)
Niveau de cuisson 3 : température élevée (par ex. rôtir une viande)
REMARQUE
Le voyant de contrôle vert „Ready“ 5 s‘allume lorsque le régulateur de
température 6 se trouve sur MIN dans la zone antérieure de la plage des
niveaux de cuisson 1. Dès que vous amenez le régulateur de température
6 sur la position souhaitée, le voyant de contrôle vert « Ready » 5 s'éteint
jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte.
Le voyant de contrôle vert « Ready » 5 peut à nouveau s'éteindre temporai-
rement. Cela signifie que la température réglée est redescendue en-des-
sous de celle réglée et que l'appareil se remet à chauffer.
Le voyant de contrôle rouge « Power » 4 s'allume dès que l'appareil est
branché dans une prise de courant.
Utilisation
1) Fermez le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
2) Introduisez le bac collecteur de graisses 7 dans l'appareil.
3) Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Le voyant de contrôle
rouge « Power » 4 s'allume. Le voyant de contrôle vert « Ready » 5
s'allume lorsque le régulateur de température 6 se trouve sur MIN.
4) Réglez le régulateur de température 6 sur le niveau de chauffage souhaité.
Le voyant de contrôle vert « Ready » 5 s'éteint. Dès que la température
définie est atteinte, le voyant de contrôle vert « Ready » 5 s'éteint.
Niveau de cuisson 1
Niveau de cuisson 2
Niveau de cuisson 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 62 30.09.2021 15:03:19
SKGE 2000 C3 FRBE 63
REMARQUE
Vous pouvez choisir d'utiliser ce gril de 3 manières différentes :
entièrement rabattu, de manière à ce que les plaques chauffantes 0
puissent être utilisées comme gril de table.
avec la plaque chauffante 0 supérieure mobile comme gril de contact,
de manière à griller la viande ou le poisson des deux côtés.
avec la plaque chauffante supérieure 0 fixe comme gril à panini,
de manière à pouvoir faire griller des baguettes par ex.
REMARQUE
Lorsque vous faites griller des aliments dont s‘écoule du liquide, par
exemple de la graisse, dépliez alors les surélévations de pied e. La légère
inclinaison de la plaque chauffante 0 inférieure permet aux liquides de
couler plus facilement en direction de la sortie de la graisse 9 dans le bac
collecteur de graisses 7.
Position « Gril de contact »
REMARQUE
Pour obtenir un poisson cuit à cœur sûr sur le plan sanitaire, nous recom-
mandons d’utiliser la position «gril de contact».
1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la
plaque chauffante inférieure 0.
2) Fermez le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
3) Comme elle présente une charnière mobile, la plaque chauffante supérieure 0
se retrouve toujours parallèle à la plaque inférieure 0, quelle que soit
l'épaisseur des préparations à griller. Cela permet à l'appareil de donner
un résultat optimal.
4) Au bout d'un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation.
Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que
vous ayez trouvé la durée adaptée.
5) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques
chauffantes 0 !
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 63 30.09.2021 15:03:19
SKGE 2000 C3
64 FRBE
6) Tournez le régulateur de température 6 sur MIN, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez plus
l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température 6 sur MIN !
Position « Gril à panini ».
1) Ouvrez le couvercle de l'appareil et placez les aliments à griller sur la
plaque chauffante inférieure 0.
2) Fermez la plaque chauffante supérieure 0 et fixez-la à hauteur souhaitée
en poussant la fermeture de sécurité 2 en arrière (position MIN, II, III, IV, V).
Pour le réglage de la fermeture de sécurité 2 levez légèrement les plaques
chauffantes 0. Plus la fermeture de sécurité 2 est poussée vers l’arrière,
plus l’écart entre les plaques chauffantes 0 est important.
3) Au bout d'un certain temps, contrôlez le brunissement de la préparation.
Ouvrez à cet effet le couvercle de l'appareil à l'aide de la poignée.
REMARQUE
Commencez par des temps de cuisson courts et allongez-les jusqu'à ce que
vous ayez trouvé la durée adaptée.
4) Si vous êtes satisfait du degré de brunissement atteint, retirez la préparation.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retirer la préparation
grillée. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des plaques
chauffantes 0 !
5) Tournez le régulateur de température 6 sur MIN, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température 6
sur MIN !
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 64 30.09.2021 15:03:19
SKGE 2000 C3 FRBE 65
Position « Gril de table »
1) Déliez les deux pieds 1 (fig.1)
2) Appuyez sur la touche de déverrouillage 180° 3 (fig.1) et ouvrez le
couvercle de l'appareil de manière à ce que les deux plaques chauffantes 0
puissent être utilisées comme gril de table.
3
10
Fig. 1
3) Les plaques chauffantes 0 sont maintenant l'une à côté de l'autre et
peuvent être utilisées comme gril de table (fig. 2).
10
Fig. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 65 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3
66 FRBE
4) Placez les aliments à griller sur les plaques chauffantes 0.
5) Retournez les aliments à griller de temps en temps et retirez-les des plaques
chauffantes 0, une fois cuits.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour retourner/retirer les
aliments grillés. L'objet est susceptible d'endommager les surfaces des
plaques chauffantes 0 !
6) Tournez le régulateur de température 6 sur MIN, puis retirez la fiche
secteur de la prise secteur.
ATTENTION
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez
plus l'appareil. Il ne suffit pas de mettre le régulateur de température 6 sur
MIN !
Conseils et astuces
Pour attendrir la viande et accélérer le processus de grillade, vous pouvez
la faire mariner au préalable. Vous pouvez la faire mariner par exemple
dans de la crème fraîche, du vin rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus
de papaye ou d'ananas frais. Rajoutez des herbes et des épices selon vos
préférences. Ne salez pas la viande pour éviter de la déshydrater et de
la rendre dure. Déposez la viande dans la marinade qui doit entièrement
recouvrir la viande; refermez ensuite le récipient. Laissez mariner de préfé-
rence une nuit entière.
Vous pouvez griller non seulement de la viande, mais aussi du poisson.
Pour le poisson, nous recommandons de le préparer sur la position «gril
de contact». En grillant avec le couvercle de l’appareil fermé, l’aliment
à griller est chauffé simultanément des deux côtés.
Les plaques chauffantes 0 sont dotées d'un revêtement anti-adhésif, il n'y a
donc pas besoin de matière grasse supplémentaire. Si vous souhaitez quand
même en utiliser, veillez à choisir de la graisse/huile adaptée à la cuisson
comme par exemple de l'huile de colza.
Pour être sûr que l'intérieur de la préparation à griller est cuit, utilisez un
thermomètre à viande disponible dans le commerce.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 66 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3 FRBE 67
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE !
Risque de dommages corporels pendant le nettoyage de
l'appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur et attendez que l'appareil ait
entièrement refroidi. Risque de blessures!
Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau du robinet et ne le plongez jamais
dans l'eau. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irrépa-
rable!
ATTENTION
Endommagement de l'appareil!
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
Pour nettoyer les surfaces, n'utilisez aucun produit nettoyant agressif, abra-
sif ou chimique, et aucun objet pointu ou qui risque de rayer.
Passez le racloir de nettoyage w, une fois les plaques chauffantes 0 refroi-
dies sur les plaques chauffantes 0, de manière à ce que la graisse et les
restes soient rassemblés et poussez-les dans le bac collecteur de graisses 7.
Essuyez les plaques chauffantes 0 avec un essuie-tout humide. Pour net-
toyer, n'utilisez pas de produit nettoyant agressif, d'éponges à dos récurant
ou d'objets pointus car ils risqueraient de détruire le revêtement anti-adhésif.
En cas de salissures tenaces ou de résidus incrustés, retirez les plaques
chauffantes 0 :
Ouvrez l'appareil.
Appuyez sur la touche RELEASE 8 et levez parallèlement la plaque
chauffante inférieure 0.
Tenez bien la plaque chauffante supérieure 0 pour qu'elle ne tombe
pas à terre et appuyez sur la touche RELEASE q. La plaque chauffante
supérieure 0 se détache de l'appareil.
Nettoyez les plaques chauffantes 0 retirées à l'eau chaude avec un peu de li-
quide vaisselle. En cas d'incrustations coriaces, faites tremper un peu les plaques
chauffantes 0 dans l'eau de rinçage. Rincez ensuite les plaques chauffantes 0
à l'eau claire après le lavage afin d'éliminer les restes de liquide vaisselle.
Bien sécher le tout. Les plaques chauffantes 0 doivent être sèches avant de les
remonter dans l'appareil !
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 67 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3
68 FRBE
REMARQUE
Pour un nettoyage en douceur des plaques chauffantes 0 nous re com-
mandons comme décrit, de les laver à la main. Vous pouvez cependant
également laver les plaques chauffantes 0 au lave-vaisselle.
Pour remonter les plaques chauffantes 0,placez à nouveau les plaques chauf-
fantes 0 sur la base de manière à ce que les deux évidements à côté de la
sortie du jus 9 s'encliquètent dans les crochets. Appuyez ensuite sur la partie
avant de la plaque chauffante 0 de manière à ce qu'elle s'enclenche de
manière audible.
Répétez l'opération avec la deuxième plaque chauffante 0.
Pour nettoyer les surfaces extérieures de l‘appareil, essuyez-les avec un
chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Essuyez les restes de liquide
vaisselle avec un chiffon uniquement humidifié d‘eau.
Avant de réutiliser l'appareil, vérifiez bien que toutes les pièces ont entièrement
séché.
Essuyez le racloir de nettoyage w avec un chiffon humide. En cas de
salissures plus coriaces, mettez un liquide vaisselle doux sur le chiffon ou
rincez-le à l'eau chaude avec du liquide vaisselle.
REMARQUE
Pour un nettoyage en douceur du racloir de nettoyage w, nous recom-
mandons de le laver à la main conformément à la description. Cepen-
dant, vous pouvez aussi laver le racloir de nettoyage w au lave-vaisselle.
Rincez le bac collecteur de graisses 7 vide à l‘eau chaude avec un peu
de liquide vaisselle. Éliminez les restes de liquide vaisselle à l‘eau claire et
séchez bien le bac.
REMARQUE
Pour un nettoyage en douceur du bac collecteur de graisses 7, nous
recommandons de le laver à la main comme décrit. Cependant, vous
pouvez aussi laver le bac collecteur de graisses 7 au lave-vaisselle.
Rangement
Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit sec.
Verrouillez l'appareil en plaçant la fermeture de sécurité 2 en position .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 68 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3 FRBE 69
Recettes
REMARQUE
En fonction de la composition des éléments, les réglages de température ou
les indications de temps données dans les recettes peuvent varier !
Position « Gril de contact »
Burger Mexique
900 g de viande hachée
6 c. à soupe de sauce barbecue
6 c. à soupe d'oignons finement hachés
3 c. à soupe de salsa fraîche ou prête à l'emploi
1/2 cc de piment en poudre
4 grands pains à hamburger
1) Mélangez la viande hachée, les oignons, la salsa, le piment en poudre et
la sauce barbecue dans un grand saladier.
2) Formez quatre galettes hamburger de 2 cm d'épaisseur avec la masse de
viande hachée.
3) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3/ Max).
4) Grillez les hamburgers 8 –10 min sur l'appareil préchauffé en position
contact. Servez ensuite les hamburgers avec les ingrédients et épices de
votre choix dans les pains à hamburger.
Rumpsteak dans une sauce aux herbes aromatiques aux
petits oignons
500g de rumpsteak maigre (125 g chacun)
120 g de margarine
1 cc de sauce Worcestershire
1 gousse d'ail finement hachée
4 c. à soupe de persil haché
4 petits oignons verts finement hachés
1) Mélangez la margarine et la sauce Worcestershire dans un petit bol et
incorporez l'ail, le persil et les petits oignons.
2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson Max).
3) Grillez le steak 3 min au niveau de cuisson max.
4) Badigeonnez le steak avec la sauce aux herbes aromatiques et aux petits
oignons et laissez-le cuire 4 min de plus au début du niveau de cuisson 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 69 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3
70 FRBE
Thon aux rondelles d'orange
(4 personnes)
4 steaks de thon frais (170g chacun)
1 orange
1 c. à soupe de persil haché
Sel
Poivre
1) Épluchez l'orange et coupez-la en rondelles d'env. 5 mm d'épaisseur.
2) Chauffez l'appareil (niveau de cuisson 3).
3) Placez les steaks de thon sur le gril préchauffé, saupoudrez de persil, salez
et poivrez.
4) Placez les rondelles d'orange sur les steaks de thon et grillez le tout
6 – 8 minutes.
5) Avant de servir, retirez les rondelles d'orange grillées.
Position « Gril à panini »
Panini épinards et fromage
250 g d'épinards en branches
1 oignon
1 gousse d'ail
1 c. à soupe d'huile
2 cc de jus de citron
1 pincée de sel (et de poivre)
4 tranches de toast / pain blanc
40 g de beurre aux fines herbes
75 g de mozzarella
20 g de pignons de pin
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 70 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3 FRBE 71
1) Équeutez les épinards et lavez-les.
2) Pelez l'oignon et la gousse d'ail, hachez-les finement puis faites-les blondir
dans de l'huile bien chaude. Rajoutez les épinards. Assaisonnez avec le jus
de citron, le sel et le poivre.
3) Badigeonnez le toast de beurre aux herbes aromatiques.
4) Coupez la mozarella en tranches.
5) Répartissez la mozarella et les épinards égouttés sur 2 tranches de pain et
parsemez de pignons de pin.
6) Recouvrez les paninis d'une deuxième tranche de toast.
7) Placez les paninis avec précaution sur le paninimaker préchauffé sur le
niveau de cuisson 3/Max.
8) Avec la fermeture de sécurité 2, réglez l'écartement souhaité de la plaque
chauffante supérieure 0 et fermez le couvercle.
9) Attendez que les paninis aient bien doré et bruni. Ensuite, retirez-les du gril
à panini.
Paninis au blanc de poulet
400 g de blanc de poulet
20 g de beurre
Poivre, sel, paprika en poudre
120 g de bacon en lanières
6 tranches de pain blanc / de toast
3 c. à soupe d'assaisonnement (au yaourt)
30 g de salade iceberg
2 tomates
1 avocat
1 cc de jus de citron vert
50 g de concombre
1) Rincez brièvement les blancs de poulet sous l'eau du robinet puis tam-
ponnez-les avec de l'essuie-tout pour les sécher. Faites cuire sur l'appareil
préchauffé en position contact et sur le niveau de cuisson MAX.
2) Revenez au début du niveau de cuisson 3 puis finissez de poêler les blancs
de poulet pendant environ 10 minutes. Après la cuisson, salez, poivrez et
saupoudrez de paprika, retirez les blancs de la poêle puis mettez-les de côté.
3) Faites revenir les tranches de bacon dans la poêle jusqu'à ce qu'elles soient
croustillantes.
4) Sur 3 tranches de toast / de pain blanc, étalez la sauce au yaourt, garnis-
sez avec la salade iceberg, découpez les tomates en tranche, assaisonnez-
les puis posez-les dessus.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 71 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3
72 FRBE
5) Découpez les filets dans le sens de la longueur puis déposez-les sur les
tomates.
6) Posez les lanières de bacon sur les blancs de poulet.
7) Coupez l'avocat en deux dans le sens de la longueur puis effectuez une
rotation pour détacher le noyau. Retirez la peau puis découpez la chair
d'avocat en tranches. Versez quelques gouttes du jus de citron vert dessus
afin qu'il ne brunisse pas. Déposez les tranches sur les paninis.
8) Découpez le concombre en tranches et déposez-les sur l'avocat.
9) Recouvrez les paninis d'une deuxième tranche de toast.
10) Posez les paninis avec précaution sur la plaque chauffante 0.
11) Avec la fermeture de sécurité 2, réglez l'écartement souhaité de la plaque
chauffante supérieure 0 et fermez le couvercle.
12) Attendez que les paninis aient doré et bruni, puis retirez-les avec précaution
du gril à panini.
Baguette à la moutarde
1 baguette
1 gousse d'ail
50 g de cornichons
40 g de pecorino
1 c. à soupe de moutarde forte
2 c. à soupe de moutarde douce
50 g de beurre
2 c. à soupe de ciboulette coupée en petits morceaux
Sel, poivre
1) Tous les 2 à 3 centimètres, pratiquez une incision dans la baguette en
veillant à ne pas la trancher.
2) Pelez et écrasez l'ail, découpez les cornichons en tous petits dés puis râpez
le pecorino.
3) Mélangez les moutardes forte et douce, le beurre ramolli, l'ail, les dés de
cornichons, le pecorino et la ciboulette puis assaisonnez de sel et de poivre.
4) Garnissez les incisions avec le beurre à la moutarde puis enveloppez les
baguettes dans une feuille d'aluminium.
5) Posez les baguettes sur la plaque de cuisson 0 préchauffée au niveau de
cuisson 3/Max.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 72 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3 FRBE 73
6) Avec la fermeture de sécurité 2,réglez l'écartement souhaité de la plaque
chauffante supérieure 0 et fermez le couvercle.
7) Attendez que les baguettes aient doré / bruni.
Position « Gril de table »
Blanc de volaille
200 g de blanc de volaille
un peu de farine
1) Versez un peu d'huile adaptée à la cuisson sur les plaques chauffantes 0
et préchauffez l'appareil sur le niveau de cuisson 3.
2) Coupez le blanc de volaille en tranches et farinez-les légèrement.
3) Faites cuire pendant env. 4 minutes d'un côté, puis retournez, salez légère-
ment et faites cuire l'autre côté env. 4 minutes.
Légumes grillés
2 poivrons
1 courgette
1 aubergine
Huile d'olive
Sel
Poivre
Herbes de Provence (mélange d'épices)
1) Lavez soigneusement les légumes. Coupez le poivron en deux, épépinez-
le et coupez-le en tranches. Coupez l'aubergine et la courgette en deux
moitiés dans le sens de la longueur, puis en morceaux de respectivement
0,5 cm.
2) Badigeonnez les légumes d'huile d'olive.
3) Préhauffez l'appareil (niveau de cuisson 2).
4) Posez les légumes sur la plaque chauffante 0 préchauffée et faites griller
les légumes des deux côtés pendant env. 8 à 10 minutes jusqu'à atteindre
une couleur brun clair.
5) Saupoudrez les légumes de sel, de poivre et selon vos préférences d'herbes
de Provence.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 73 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3
74 FRBE
Gambas au curry et au lait de coco
100 g de pâte de curry rouge
50 ml de lait de noix de coco
400 g de gambas (ou du crabe ou des crevettes)
200 g de pois mange-tout
2 poivrons
2 oignons
2 gousses d'ail
Sel et poivre
Feuille d'aluminium
1) Mélangez la pâte de curry et le lait de coco.
2) Lavez les gambas, les pois mange-tout et le poivron.
3) Épluchez les oignons et les gousses d'ail.
4) Découpez les oignons, les gousses d'ail et le poivron en petits dés.
5) Répartissez les gambas et les légumes uniformément sur 4 feuilles d'aluminium.
La taille de la feuille d'aluminium doit être telle que l'on peut y emballer
les ingrédients, comme un petit paquet. Répartissez la sauce curry-coco et
assaisonnez le tout avec du sel et du poivre.
6) Refermez bien les paquets de sorte qu'aucun liquide ne puisse s'en échapper.
7) Préchauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
8) Posez les paquets garnis sur les plaques chauffantes 0 préchauffées et
faites cuire des deux côtés pendant env. 15 minutes respectivement.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 74 30.09.2021 15:03:20
SKGE 2000 C3 FRBE 75
Épis de maïs grillés
2 épis de maïs sucré
100 g de beurre aux fines herbes
Sel aromatisé à l'ail
Sel
Poivre
Feuille d'aluminium
1) Badigeonnez un morceau de feuille d'aluminium de beurre aux herbes.
2) Salez l'épi de maïs et enroulez-le dans la feuille d'aluminium.
3) Chauffez l'appareil à la fin du niveau de cuisson 2.
4) Placez les petit paquets sur les plaques chauffantes 0.
5) Retournez-le au bout de 15 minutes et faites cuire les épis de maïs
15 minutes de plus.
6) Assaisonnez les épis de maïs de sel aromatisé à l'ail et de poivre.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et
électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen-
tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 220 – 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz
Puissance absorbée 2000 W
Tous les éléments de cet appareil, entrant en
contact avec les aliments sont approuvés pour le
contact alimentaire.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 75 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3
76 FRBE
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 76 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3 FRBE 77
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)385923_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN)385923_2107.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 77 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3
78 FRBE
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com-
merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa-
tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installa-
tion lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 78 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3 FRBE 79
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le
cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc-
teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étique-
tage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)385923_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 79 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3
80 FRBE
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN)385923_2107.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 385923_2107
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 80 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3 NLBE 81
Inhoud
Inleiding ................................................82
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ..................................82
Auteursrecht .......................................................82
Gebruik in overeenstemming met bestemming .............................82
Waarschuwingen ...................................................82
Veiligheid ...............................................83
Basisveiligheidsvoorschriften ..........................................83
Bedieningselementen ......................................87
Uitpakken en aansluiten ...................................87
Veiligheidsvoorschriften ..............................................87
Inhoud van het pakket en inspectie na transport ...........................88
Uitpakken .........................................................88
De verpakking afvoeren ..............................................88
Bediening en gebruik ......................................89
Vóór de ingebruikname ..............................................89
Warmteniveauregelaar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Bedienen .........................................................90
Stand “Contactgrill” .................................................91
Stand “Paninigrill” ..................................................92
Stand “Tafelgrill” ...................................................93
Tips en trucs ..............................................94
Reiniging en onderhoud ...................................95
Veiligheidsvoorschriften ..............................................95
Opbergen ...............................................96
Recepten ................................................97
Stand “Contactgrill” .................................................97
Stand “Paninigrill” ..................................................98
Stand “Tafelgrill” ..................................................101
Afvoeren ...............................................103
Appendix ..............................................104
Technische gegevens ...............................................104
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ..............................104
Service ..........................................................106
Importeur ........................................................106
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 81 30.09.2021 15:03:22
SKGE 2000 C3
82 NLBE
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorge-
schreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het docu-
ment, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand,
is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het binnenshuis grillen van levensmiddelen.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of
industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van
het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeen-
stemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn
toegelaten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
Waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 82 30.09.2021 15:03:24
SKGE 2000 C3 NLBE 83
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te
voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor
de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële
schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade
aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd
of gevallen is.
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice
vervangen, zodat risico’s worden vermeden.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 83 30.09.2021 15:03:24
SKGE 2000 C3
84 NLBE
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn
en onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geau-
toriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskun-
dige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker.
Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die
door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie
bij volgende schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is
gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Zorg ervoor dat het snoer geen hete delen van het apparaat
kan aanraken. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van
open vuur, een kookplaat of een ingeschakelde oven.
Laat het apparaat na gebruik afkoelen alvorens het te reini-
gen. Verbrandingsgevaar!
Plaats het apparaat bij voorkeur dicht bij een stopcontact.
Zorg ervoor dat de stekker bij gevaar goed bereikbaar is en
dat u niet kunt struikelen over het snoer.
Zorg voor een veilige stand van het apparaat.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 84 30.09.2021 15:03:24
SKGE 2000 C3 NLBE 85
GEVAAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspan-
ning moet overeenstemmen met de gegevens op het type-
plaatje van het apparaat.
Laat aansluitleidingen resp. apparaten die niet naar behoren
werken of beschadigd zijn, meteen repareren of vervangen
door de klantendienst.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook
nooit in een vochtige of natte omgeving.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het ap-
paraat is ingeschakeld.
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere
vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektri-
sche schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking
komen met stroomgeleidende delen.
Pak het snoer altijd bij de stekker vast. Trek niet aan het
snoer zelf en pak het snoer nooit vast met natte handen, om-
dat dit kortsluiting of een elektrische schok kan veroorzaken.
Zet het apparaat of meubelstukken en dergelijke niet op het
snoer en let erop dat het snoer niet ingeklemd raakt.
U mag de apparaatbehuizing niet openen en het apparaat
niet repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing
of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door
een elektrische schok en vervalt de garantie.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 85 30.09.2021 15:03:24
SKGE 2000 C3
86 NLBE
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats
daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen (bijv.
vazen) op of naast het apparaat.
Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en
bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
VERBRANDINGSGEVAAR!
Let op! Heet oppervlak!
Het oppervlak van het apparaat kan erg heet worden als
het apparaat in werking is. Raak het apparaat dan alleen
aan bij de handgreep.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbediening
om het apparaat te bedienen.
Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld.
Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of
open vuur.
Gebruik geen kolen of soortgelijke brandstoffen om het
apparaat te laten werken!
Gebruik geen keukengerei van metaal, zoals messen, vorken,
enz., om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd
raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de antiaanbak-
laag beschadigd is.
Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele
accessoires.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 86 30.09.2021 15:03:25
SKGE 2000 C3 NLBE 87
OPMERKING
Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen
tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich
zowel voor 50 als voor 60 Hz aan.
Bedieningselementen
Afbeelding A:
1 Steunvoetjes
2 Veiligheidssluiting
3 Ontgrendelknop 180°
4 Rood indicatielampje “Power”
5 Groen indicatielampje “Ready”
6 Warmteniveauregelaar
7 Vetopvangbak
8 Knop RELEASE (onderste grillplaat)
9 Vetuitloop
0 Grillplaten
q Knop RELEASE (bovenste grillplaat)
Afbeelding B:
w Reinigingsschraper
Afbeelding C:
e Verhogingen voor steunvoetjes
Uitpakken en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan persoonlijk letsel
en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermij-
den:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Let altijd op de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting van het ap-
paraat, teneinde materiële schade te voorkomen.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 87 30.09.2021 15:03:25
SKGE 2000 C3
88 NLBE
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd
(zie uitvouwpagina):
Contactgrill 3-in-1
Vetopvangbak
Reinigingsschraper
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Uitpakken
Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
doos.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het
apparaat.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een
besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
OPMERKING
Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie-
periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie
volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 88 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3 NLBE 89
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het
gebruik van het apparaat.
Vóór de ingebruikname
1) Reinig alle accessoires zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en on-
derhoud”, om mogelijke uit de productie afkomstige resten te verwijderen.
2) Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
3) Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften.
4) Ontgrendel het apparaat door de veiligheidssluiting 2 op de stand te
zetten.
5) Open het apparaat.
6) Veeg de grillplaten 0 af met een vochtige doek.
7) Sluit het apparaat.
8) Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangeslo-
ten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens”
beschreven spanning levert. Laat het apparaat ca. 5 minuten lang op de
maximale temperatuurstand heet worden door de warmteniveauregelaar 6
op MAX te zetten.
OPMERKING
Bij de eerste keer opwarmen van het apparaat kunnen restanten van
het productieproces lichte rook- en geurontwikkeling veroorzaken. Dat is
normaal en volkomen ongevaarlijk. Zorg voor voldoende ventilatie, open
bijvoorbeeld een raam.
9) Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
10) Reinig het apparaat nog een keer met een vochtige doek.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 89 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3
90 NLBE
Warmteniveauregelaar
Met de warmteniveauregelaar 6 stelt u de temperatuur in.
Warmteniveau 1: Voorverwarmen/lage temperatuur
Warmteniveau 2: Gemiddelde temperatuur (bijv. groente garen)
Warmteniveau 3: Hoge temperatuur (bijv. vlees braden)
OPMERKING
Het groene indicatielampje “Ready” 5 brandt wanneer de warmteniveau-
regelaar 6 op MIN staat en het voorste bereik van het warmteniveau-
bereik 1. Zodra u de warmteniveauregelaar 6 op de gewenste stand
zet, gaat het groene indicatielampje “Ready” 5 uit tot de temperatuur is
bereikt.
Het groene indicatielampje “Ready” 5 kan tussendoor weer doven. Dit
betekent dat de temperatuur te laag is geweest en dat het apparaat weer
wordt verhit.
Het rode indicatielampje “Power” 4 brandt zodra de stekker in een stop-
contact wordt gestoken.
Bedienen
1) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
2) Schuif de vetopvangbak 7 in het apparaat.
3) Steek de stekker weer in het stopcontact. Het rode indicatielampje “Power” 4
gaat branden. Het groene indicatielampje “Ready” 5 gaat branden, wan-
neer de warmteniveauregelaar 6 op MIN staat.
4) Stel het gewenste niveau in op de warmteniveauregelaar 6. Het groene
indicatielampje “Ready” 5 dooft. Zodra het ingestelde verwarmingsniveau
is bereikt, gaat het groene indicatielampje “Ready” 5 weer branden.
Warmteniveau 1
Warmteniveau 2
Warmteniveau 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 90 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3 NLBE 91
OPMERKING
U kunt deze grill op 3 verschillende manieren gebruiken:
volledig opengeklapt, zodat u beide grillplaten 0 kunt gebruiken
als tafelgrill;
met een beweegbare bovenste grillplaat 0 als contactgrill, zodat u
bijvoorbeeld vlees of vis aan beide zijden kunt grillen.
met vastgezette bovenste grillplaat 0 als paninigrill, zodat u
bijvoorbeeld baguettes kunt afbakken.
OPMERKING
Wanneer u levensmiddelen grilt waaruit vloeistoffen zoals vet vloeien, klapt u
de verhogingen voor de steunvoetjes e open. Door de lichte helling van de
onderste grillplaat 0 stromen de vloeistoffen beter naar de vetuitloop 9 en
naar de vetopvangbank 7.
Stand “Contactgrill”
OPMERKING
Voor hygiënisch garen van vis verdient het gebruik van de stand “Contact-
grill” aanbeveling.
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op
de onderste grillplaat 0.
2) Sluit het deksel van het apparaat met de handgreep.
3) Doordat de bovenste grillplaat 0 in het scharnier kan bewegen, ligt deze
ook bij dikkere te grillen levensmiddelen altijd parallel met de onderste
grillplaat 0. Zo wordt een optimaal grillresultaat bereikt.
4) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product.
Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt
gevonden.
5) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het
apparaat.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten 0
beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar 6 naar MIN en haal de stekker uit het
stopcontact.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 91 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3
92 NLBE
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt.
Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar 6 op MIN te zetten!
Stand “Paninigrill”
1) Open het deksel van het apparaat en leg de te grillen levensmiddelen op
de onderste grillplaat 0.
2) Sluit de bovenste grillplaat 0 en zet deze op de gewenste hoogte vast
door de veiligheidssluiting 2 naar achteren te drukken (stand MIN, II, III,
IV, V). Til bij het afstellen van de veiligheidssluiting 2 de grillplaat 0 iets
op. Hoe verder u veiligheidssluiting 2 naar achteren drukt, des te groter
wordt de afstand tussen beide grillplaten 0.
3) Controleer na enige tijd de bruiningsgraad van het te grillen product.
Open daartoe het deksel van het apparaat met de handgreep.
OPMERKING
Begin met korte grilltijden en maak deze langer totdat u de juiste duur hebt
gevonden.
4) Wanneer het grillresultaat naar wens is, haalt u het gegrilde product uit het
apparaat.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct uit het
apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grillplaten 0
beschadigen!
5) Draai de warmteniveauregelaar 6 naar MIN en haal de stekker uit het
stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar 6 op
MIN te zetten!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 92 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3 NLBE 93
Stand “Tafelgrill”
1) Klap de beide steunvoetjes 1 uit (afb.1).
2) Druk op de ontgrendelknop 180° 3 (afb.1) en open het deksel van het
apparaat zo ver dat de beide grillplaten 0 als tafelgrill kunnen worden
gebruikt.
3
10
Afb. 1
3) De grillplaten 0 liggen nu naast elkaar en kunnen als tafelgrill worden
gebruikt (afb. 2).
10
Afb. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 93 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3
94 NLBE
4) Leg de te grillen levensmiddelen op de grillplaten 0.
5) Keer de te grillen levensmiddelen en neem ze van de grillplaten 0 als ze
gaar zijn.
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om het grillproduct te keren
of uit het apparaat te nemen. Deze kunnen de oppervlakken van de grill-
platen 0 beschadigen!
6) Draai de warmteniveauregelaar 6 naar MIN en haal de stekker uit het
stopcontact.
LET OP
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt. Het is niet voldoende om de warmteniveauregelaar 6 op
MIN te zetten!
Tips en trucs
Om vlees malser te maken en de grilltijd te verkorten, kunt u het eerst mari-
neren. Als basis hiervoor zijn bijvoorbeeld geschikt: zure room, rode wijn,
azijn, karnemelk of vers papaya- of ananassap. Voeg naar smaak kruiden en
specerijen toe. Voeg geen zout toe, omdat dat water aan het vlees onttrekt
en het hard maakt. Leg het vlees zodanig in de marinade dat het helemaal
bedekt is en sluit de schaal of kom af. Het vlees kan het beste de hele nacht
in de marinade trekken.
U kunt niet alleen vlees maar ook vis grillen. Voor vis verdient bereiding op
de stand “Contactgrill” aanbeveling. Door te grillen terwijl het deksel van het
apparaat gesloten is, wordt het te grillen product aan beide kanten tegelijk
verhit.
De grillplaten 0 hebben een antiaanbaklaag, daarom is extra vet overbo-
dig. Als u desondanks vet wilt gebruiken, let er dan op dat het vet/de olie
geschikt is om mee te bakken, gebruik bijv. raapzaadolie.
Wanneer u twijfelt of het te grillen product ook van binnen helemaal gaar is,
gebruikt u een in de winkel verkrijgbare vleesthermometer.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 94 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3 NLBE 95
Reiniging en onderhoud
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE
SCHOK!
Bij de reiniging van het apparaat kan er persoonlijk letsel
ontstaan!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te vermijden:
Haal voorafgaand aan de reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat volledig is afgekoeld. Letselgevaar!
Reinig het apparaat nooit onder stromend water en dompel het niet onder
in water. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd!
LET OP
Beschadiging van het apparaat!
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het
schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen.
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken geen scherpe schuurmid-
delen of chemische reinigingsmiddelen, en ook geen puntige of krassende
voorwerpen.
Trek de reinigingsschraper w, nadat de grillplaten 0 zijn afgekoeld, over
de grillplaten 0 om vet en resten te verzamelen en in de vetopvangbak 7
te schuiven.
Veeg de grillplaten 0 af met een vochtige doek. Gebruik voor de reiniging
geen scherpe schoonmaakmiddelen, grove schuursponsjes of puntige voor-
werpen, om de antiaanbaklaag niet te beschadigen.
Neem bij hardnekkig vuil of aangekoekte resten de grillplaten 0 van het
apparaat:
Open het apparaat.
Druk op de knop RELEASE 8 en til tegelijkertijd de onderste grillplaat 0
van het apparaat.
Houd de bovenste grillplaat 0 vast om te voorkomen dat die valt en
druk op de knop RELEASE q. De bovenste grillplaat 0 komt los uit het
apparaat.
Reinig de verwijderde grillplaten 0 in warm water met een beetje afwasmiddel.
Bij sterk aangekoekt vuil laat u de grillplaten 0 een tijdje weken in het warme
sop. Spoel de grillplaten 0 na het reinigen af met schoon water om afwasmiddel-
resten te verwijderen. Droog alles goed af. De grillplaten 0 moeten droog zijn
voordat u het apparaat weer in elkaar zet!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 95 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3
96 NLBE
OPMERKING
We adviseren om de grillplaten 0 op de beschreven manier met de
hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken. U kunt
de grillplaten 0 echter ook in de vaatwasser reinigen.
Steek de grillplaten 0, om ze weer in te bouwen, zo op de basis dat de beide
uitsparingen naast de vetuitloop 9 in de haken op de basis grijpen. Druk dan
het voorste gedeelte van de grillplaat 0 omlaag tot deze hoorbaar vastklikt.
Ga met de tweede grillplaat 0 net zo te werk.
Voor de reiniging van de buitenvlakken van het apparaat veegt u het met een
vochtige en met afwasmiddel bevochtigde doek af. Veeg afwasmiddelresten af
met een doek die alleen is bevochtigd met water.
Zorg ervoor dat alle delen van het apparaat volledig droog zijn voordat u
het opnieuw gebruikt.
Veeg de reinigingsschraper w af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig
vuil een mild afwasmiddel op de doek of spoel de schraper af met warm
water en een mild afwasmiddel.
OPMERKING
We adviseren om de reinigingsschraper w op de beschreven manier
met de hand te reinigen, om te voorkomen dat ze beschadigd raken.
U kunt de reinigingsschraper w echter ook in de vaatwasser reinigen.
Spoel de geleegde vetopvangbak 7 in warm water met wat afwasmiddel.
Verwijder afwasmiddelrestanten met schoon water en droog de bak af.
OPMERKING
We adviseren om de vetopvangbak 7 op de beschreven manier
met de hand te reinigen, om te voorkomen dat die beschadigd raakt.
U kunt de vetopvangbak 7 echter ook in de vaatwasser reinigen.
Opbergen
Berg het schoongemaakte apparaat op een droge plaats op.
Vergrendel het apparaat door de veiligheidssluiting 2 op de stand te zetten.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 96 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3 NLBE 97
Recepten
OPMERKING
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunnen de in de recepten aange-
geven temperatuurinstellingen en tijden variëren!
Stand “Contactgrill”
Mexico-burger
900 g rundergehakt
6 el barbecuesaus
6 el fijn gesneden uien
3 el verse of kant-en-klare salsa
1/2 tl chilipoeder
4 grote hamburgerbroodjes
1) Meng het rundergehakt, de uien, de salsa, het chilipoeder en de barbecuesaus
in een grote kom.
2) Verdeel het rundergehaktmengsel in vier even grote 2 cm dikke hamburger-
schijven.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3/Max).
4) Grill de hamburgers 8 –10 min. in het voorverwarmde apparaat op de
stand contactgrill. Serveer de hamburgers meteen met groenten en alles wat
u erbij wilt geven op de hamburgerbroodjes.
Rumpsteak met een saus van lente-uitjes en kruiden
500 g magere rumpsteak (4 x 125 g)
120 g margarine
1 tl Worcestershiresauce
1 fijngehakt teentje knoflook
4 el fijngesneden peterselie
4 fijngesneden lente-uitjes
1) Meng de margarine en de Worcestershiresauce in een kleine kom en meng
er de knoflook, de peterselie en de lente-uitjes door.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau Max).
3) Grill de steak 3 min. op de stand Max.
4) Bestrijk de steak met de saus van lentje-uitjes en kruiden en gaar de steak
nog 4 minuten in het eerste deel van verwarmingsniveau 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 97 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3
98 NLBE
Tonijn met schijfjes sinaasappel
(4 personen)
4 verse tonijnsteaks (elk 170 g)
1 sinaasappel
1 el fijngesneden peterselie
Zout
Peper
1) Pel de sinaasappel en snijd hem in ongeveer 5 mm dikke plakken.
2) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 3).
3) Leg de tonijnsteaks op de voorverwarmde grill, strooi er de peterselie over
en kruid ze met peper en zout.
4) Leg de sinaasappelschijven op de tonijnsteaks en grill het geheel ongeveer
6 – 8 min.
5) Verwijder voor het serveren de gegrillde sinaasappelschijven.
Stand “Paninigrill”
Spinazie-kaas-panini
250 g bladspinazie
1 ui
1 knoflookteen
1 el olie
2 tl citroensap
1 snufje zout (en peper)
4 plakjes tostibrood/witbrood
40 g kruidenboter
75 g mozzarella
20 g pijnboompitten
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 98 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3 NLBE 99
1) Sorteer en was de bladspinazie.
2) Schil de ui en de knoflookteen, hak ze fijn, fruit ze in hete olie tot ze glazig
zijn. Voeg de spinazie toe. Breng het geheel op smaak met citroensap, zout
en peper.
3) Bestrijk het brood met kruidenboter.
4) Snijd de mozzarella in plakjes.
5) Verdeel de mozzarella en de uitgelekte spinazie over 2 plakken brood en
bestrooi ze met pijnboompitten.
6) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood.
7) Leg de panini voorzichtig in de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde
paninimaker.
8) Stel met de veiligheidssluiting 2 de gewenste afstand tussen de beide
grillplaten 0 in en sluit het deksel.
9) Wacht tot de panini’s goudbruin geroosterd zijn. Haal de panini’s uit de
paninimaker.
Kipfilet-panini
400 g kipfilet
20 g boter
Peper, zout, paprikapoeder
120 g bacon, in reepjes
6 plakjes witbrood/tostibrood
3 el saladedressing (yoghurt)
30 g ijsbergsla
2 tomaten
1 avocado
1 tl citroensap
50 g komkommer
1) Spoel de kipfilet onder stromend water kort af en dep de filet met keuken-
papier droog. Braad de kipfilet in de contactpositie op de stand MAX kort
aan.
2) Schakel het apparaat terug naar het eerste deel van verwarmingsniveau 3
en braad de kipfilets ca. 10 minuten. Kruid de filet na het braden met zout,
peper en paprika en leg ze weg.
3) Bak in een koekenpan de reepjes bacon knapperig.
4) Verdeel de yoghurtdressing over 3 plakjes tosti-/witbrood, leg er ijsbergsla
op, snijd de tomaten in plakjes, kruid ze en leg ze op de sla.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 99 30.09.2021 15:03:27
SKGE 2000 C3
100 NLBE
5) Snijd de kipfilets in de lengte open en leg ze op de tomaten.
6) Leg de baconreepjes op de kipfilets.
7) Snijd de avocado in de lengte rondom open en maak hem met een draai-
beweging los van de pit. Trek de schil eraf en snijd de avocado in plakjes.
Besprenkel de avocado met het citroensap, zodat deze niet bruin kleurt. Leg
de plakjes op de panini’s.
8) Snijd de komkommer in plakjes en leg die op de avocado.
9) Bedek de panini’s met een tweede plakje brood.
10) Leg de panini voorzichtig op de grillplaat 0.
11) Stel met de veiligheidssluiting 2 de gewenste afstand tussen de beide
grillplaten 0 in en sluit het deksel.
12) Wacht tot de panini’s goudbruin zijn geroosterd en haal ze voorzichtig uit
de paninimaker.
Mosterd-baguette
1 baguette
1 teentje knoflook
50 g mosterdaugurken
40 g pecorino
1 el scherpe mosterd
2 el zoete mosterd
50 g boter
2 el verse bieslook
Zout, peper
1) Snijd de baguette met tussenruimtes van ca. 2 3 centimeter overdwars in,
maar niet door.
2) Schil de knoflook en pers hem uit, snijd de mosterdaugurken in kleine blokjes
en rasp de pecorino.
3) Vermeng de scherpe en zoete mosterd met de zachte boter, knoflook,
komkommer, pecorino en bieslook, en breng het mengsel op smaak met
zout en peper.
4) Smeer de mosterdboter in de ingesneden openingen van de baguette en
wikkel de baguette in aluminiumfolie.
5) Leg de baguettes op de op warmteniveau 3/Max voorverwarmde grill-
plaat 0.
6) Stel met de veiligheidssluiting 2 de gewenste afstand tussen de beide
grillplaten 0 in en sluit het deksel.
7) De baguette moet goudbruin zijn.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 100 30.09.2021 15:03:28
SKGE 2000 C3 NLBE 101
Stand “Tafelgrill”
Kippen-/kalkoenborst
200 g kippen-/kalkoenborst
Een beetje bloem
1) Doe een beetje voor braden geschikte olie op de grillplaten 0 en verwarm
het apparaat voor op verwarmingsniveau 3.
2) Snijd de 200 g kippen-/kalkoenborst in plakken en bestrooi die licht met
bloem.
3) Braad ze ong. 4 minuten aan een kant, keer ze, bestrooi ze met wat zout
en braad ze ong. 4 minuten aan de andere kant.
Gegrillde groenten
2 paprika’s
1 courgette
1 aubergine
Olijfolie
Zout
Peper
Provençaalse kruiden (kruidenmengsel)
1) Was de groente grondig. Halveer de paprika’s, ontdoe ze van de lijsten en
pitjes en snijd ze in repen. Snijd de aubergine en de courgette in de lengte
doormidden en daarna in stukken van ong. 0,5 cm groot.
2) Bestrijk de groenten met olijfolie.
3) Verwarm het apparaat voor (warmteniveau 2).
4) Leg de groenten op de voorverwarmde grillplaat 0 en grill de groenten
aan beide zijden elk ong. 8 –10 minuten tot ze een lichtbruine kleur hebben
gekregen.
5) Bestrooi de groenten met zout, peper en naar smaak met de Provençaalse
kruiden.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 101 30.09.2021 15:03:28
SKGE 2000 C3
102 NLBE
Kokos-curry-garnalen
100 g rode currypasta
50 ml kokosmelk
400 g garnalen (eventueel krabbetjes)
200 g sugarsnaps
2 paprika’s
2 uien
2 knoflooktenen
Zout en peper
Aluminiumfolie
1) Meng de currypasta en de kokosmelk.
2) Was de garnalen, de sugarsnaps en de paprika.
3) Pel de uien en de knoflookteentjes.
4) Snijd de uien, de knoflookteentjes en de paprika in kleine stukjes.
5) Verdeel de garnalen en de groenten gelijkmatig over 4 stukken aluminiumfo-
lie. De stukken aluminiumfolie moeten zo groot zijn dat u er de ingrediënten in
kunt wikkelen tot een pakketje. Druppel de curry-kokossaus erover en kruid
het geheel met zout en peper.
6) Vouw de pakketjes zorgvuldig dicht, zodat er geen vocht uit kan lopen.
7) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2.
8) Leg de gevulde pakketjes op de voorverwarmde grillplaten 0 en gaar ze
aan beide zijden elk ong. 15 minuten.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 102 30.09.2021 15:03:28
SKGE 2000 C3 NLBE 103
Gegrillde maïskolven
2 suikermaïskolven
100 g kruidenboter
Knoflookzout
Zout
Peper
Aluminiumfolie
1) Bestrijk een stuk aluminiumfolie met de kruidenboter.
2) Zout de maïskolven en wikkel ze in het aluminiumfolie.
3) Verwarm het apparaat voor op het laatste deel van verwarmingsniveau 2.
4) Leg het pakketje op de grillplaat 0.
5) Keer het pakketje na 15 minuten en gaar de maïskolven nog 15 minuten.
6) Breng de maïskolven met knoflookzout en peper op smaak.
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn
2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk-
heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 103 30.09.2021 15:03:30
SKGE 2000 C3
104 NLBE
Appendix
Technische gegevens
Voeding 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz
Vermogen 2000 W
Alle delen van het apparaat die in
aanraking komen met levensmiddelen, zijn
levensmiddelveilig.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan-
wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 104 30.09.2021 15:03:30
SKGE 2000 C3 NLBE 105
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde-
len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is
gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(IAN)385923_2107 als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN)385923_2107 de gebruiksaanwijzing openen.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 105 30.09.2021 15:03:30
SKGE 2000 C3
106 NLBE
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 385923_2107
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 106 30.09.2021 15:03:30
CZ 107
SKGE 2000 C3
Obsah
Úvod ..................................................108
Informace ktomuto návodu kobsluze ..................................108
Autorské právo ....................................................108
Použití vsouladu surčením ...........................................108
Výstražná upozornění ...............................................108
Bezpečnost .............................................109
Základní bezpečnostní pokyny ........................................109
Ovládací prvky ..........................................113
Vybalení a zapojení ......................................113
Bezpečnostní pokyny ...............................................113
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ................................114
Vybalení .........................................................114
Likvidace obalu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Obsluha a provoz ........................................115
Před prvním použitím ...............................................115
Regulátor topných stupňů ............................................116
Obsluha .........................................................116
Poloha „kontaktní gril“ ..............................................117
Poloha „gril na panini“ ..............................................118
Poloha „stolní gril“ .................................................119
Tipy a triky .............................................120
Čištění a údržba .........................................121
Bezpečnostní pokyny ...............................................121
Uložení ................................................122
Recepty ................................................123
Poloha „kontaktní gril“ ..............................................123
Poloha „gril na panini“ ..............................................124
Poloha „stolní gril“ .................................................127
Likvidace ...............................................129
Příloha .................................................130
Technické údaje ...................................................130
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..........................130
Servis ...........................................................132
Dovozce .........................................................132
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 107 30.09.2021 15:03:30
108 CZ SKGE 2000 C3
Úvod
Informace ktomuto návodu kobsluze
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnost-
ními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto
podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako
reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným
písemným souhlasem výrobce.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro grilování potravin ve vnitřních prostorách.
Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití
vrozporu surčením. Přístroj není vhodný kpoužití vživnostenských nebo průmy-
slových podnicích.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu
surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo
vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese
vplném rozsahu sám provozovatel.
Výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje
hrozící nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo
vážné zranění.
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 108 30.09.2021 15:03:32
CZ 109
SKGE 2000 C3
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje
možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik
možné hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny
uvedené vtomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci spřístrojem.
Bezpečnost
V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny
ohledně manipulace spřístrojem.
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům.
Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není zvenčí viditelně po-
škozený. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do
provozu.
Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned
vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým
servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 109 30.09.2021 15:03:32
110 CZ SKGE 2000 C3
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a / nebo
znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou
pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném pou-
žívání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá
zjeho použití.
Děti si nesmí spřístrojem hrát.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže jsou
starší 8let a jsou pod dohledem.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu
kabelu.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodbornou
opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají
i záruční nároky.
Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze
výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném
poškození zaniká nárok na záruku.
Vadné součástky se smí nahradit pouze originálními náhradními
díly. Pouze utěchto součástí je zaručeno, že budou splněny
bezpečnostní požadavky.
Chraňte síťový kabel před kontaktem shorkými díly přístroje.
Nikdy přístroj nepoužívejte vblízkosti otevřeného plamene,
topné desky nebo horkých kamen.
Než se pustíte do čištění, nechte přístroj po použití dostatečně
vychladnout! Nebezpečí popálení!
Přístroj umístěte pokud možno vblízkosti zásuvky. Zajistěte,
aby síťová zástrčka byla vpřípadě nebezpečí rychle dosaži-
telná a aby nebylo možné zakopnout osíťový kabel.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 110 30.09.2021 15:03:32
CZ 111
SKGE 2000 C3
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj zapojte pouze do řádně instalované a uzemněné
zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat súdaji na typovém
štítku přístroje.
Přípojné vedení resp. přístroje, které nefungují správně nebo
byly poškozeny, nechte okamžitě opravit nebo vyměnit zá-
kaznickým servisem.
Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepo-
užívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy
vlhký nebo mokrý.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se
během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se sou-
částmi, které jsou pod napětím, může dojít kohrožení života
vdůsledku zásahu elektrickým proudem.
Síťový kabel uchopte vždy za zástrčku. Netahejte za samot-
ný kabel a nikdy se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma
rukama, mohlo by dojít ke zkratu nebo úrazu elektrickým
proudem.
Na síťový kabel nestavte přístroj ani nábytek apod. a ujistěte
se, že kabel není přiskřípnutý.
Neotevírejte kryt přístroje, přístroj neopravujte ani nemodi-
fikujte. Vpřípadě otevřeného krytu nebo neoprávněných
změn vzniká nebezpečí ohrožení života vdůsledku úrazu
elektrickým proudem a zaniká záruka.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 111 30.09.2021 15:03:32
112 CZ SKGE 2000 C3
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Chraňte přístroj před odkapávající a stříkající vodou. Na
přístroj nebo vedle přístroje proto nestavte žádné předměty
(např. vázy) naplněné tekutinou.
Vytáhněte při každém přerušení, po ukončení použití a před
každým čištěním síťový kabel ze zásuvky.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
Pozor! Horký povrch!
Povrch přístroje může být během provozu velmi horký.
Vtakovém případě se přístroje dotýkejte pouze na rukojeti.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo síťová zástrčka
nedostaly do kontaktu stepelnými zdroji, jakými jsou například
varná plotýnka nebo otevřený oheň.
Pro provoz přístroje nepoužívejte uhlí nebo podobná paliva!
Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové
nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní
vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte.
Přístroj provozujte výhradně spolu sdodaným originálním
příslušenstvím.
UPOZORNĚNÍ
K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný
žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 112 30.09.2021 15:03:32
CZ 113
SKGE 2000 C3
Ovládací prvky
ObrázekA:
1 opěrné nožky
2 bezpečnostní uzávěr
3 odjišťovací tlačítko 180°
4 červená kontrolní indikace „Power“
5 zelená kontrolní indikace „Ready“
6 regulátor topných stupňů
7 odkapávací miska na tuk
8 tlačítko RELEASE (dolní topná deska)
9 odtok tuku
0 topné desky
q tlačítko RELEASE (horní topná deska)
ObrázekB:
w stěrka na čištění
Obrázek C:
e zvýšení stojanu
Vybalení a zapojení
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Při uvedení přístroje do provozu může dojít ke zranění osob a
věcným škodám!
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí:
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení.
Dbejte na upozornění kelektrickému zapojení přístroje, aby se zabránilo
hmotným škodám.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 113 30.09.2021 15:03:32
114 CZ SKGE 2000 C3
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami (viz výklopná
stránka):
kontaktní gril 3 v 1
odkapávací miska na tuk
stěrka na čištění
návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
Vybalení
Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
Odstraňte veškerý obalový materiál, případně ochranné fólie a nálepky.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných
předpisů.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 114 30.09.2021 15:03:34
CZ 115
SKGE 2000 C3
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny a informace kobsluze a provozu
přístroje.
Před prvním použitím
1) Vyčistěte všechny díly příslušenství tak, jak je popsáno vkapitole „Čištění
a údržba“, aby se odstranily možné zbytky zvýroby.
2) Tento návod kobsluze si pozorně přečtěte.
3) Umístěte přístroj vsouladu sbezpečnostními pokyny.
4) Odblokuje přístroj uvedením bezpečnostního uzávěru2 do polohy .
5) Přístroj otevřete.
6) Otřete topné desky0 vlhkým hadříkem.
7) Přístroj zapojte do sítě.
8) Zastrčte zástrčku síťového kabelu do řádně zapojené a uzemněné zásuvky,
která dodává napětí uvedené vkapitole „Technické údaje“. Nechte přístroj
po dobu cca 5minut zahřívat při maximálním nastavení teploty otočením
regulátoru topných stupňů6 do polohy MAX.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním zahřátí přístroje může kvůli zbytkům vzniklým při výrobě dojít
kvýskytu lehkého kouře nebo zápachu. To je zcela normální a není to
nebezpečné. Zajistěte dostatečné větrání, otevřete například okno.
9) Po zahřátí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
10) ístroj ještě jednou očistěte vlhkým hadříkem.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 115 30.09.2021 15:03:34
116 CZ SKGE 2000 C3
Regulátor topných stupňů
Pomocí regulátoru topných 6 stupňů nastavte teplotu.
Topný stupeň1: nahřívání/nízká teplota
Topný stupeň2: středně vysoká teplota (např. pro vaření zeleniny)
Topný stupeň3: vysoká teplota (např. pro pečení masa)
UPOZORNĚNÍ
Zelená kontrolní indikace „Ready“ 5 svítí, když je regulátor topných
stupňů 6 nastaven na MIN a v přední oblasti topného stupně na 1. Jak-
mile regulátor topných stupňů 6 nastavíte do požadované pozice, zhasne
zelená kontrolní indikace „Ready“ 5,
až se dosáhne požadované teploty.
Zelená kontrolní indikace „Ready“5 mezitím může zhasnout. To znamená,
že došlo kpoklesu teploty pod nastavenou hodnotu a přístroj se opět
nahřívá!
Červená kontrolní indikace „Power“4 se rozsvítí, jakmile přístroj zapojíte
doelektrické sítě.
Obsluha
1) Kryt přístroje uzavřete pomocí rukojeti.
2) Zasuňte odkapávací misku na tuk 7 do přístroje.
3) Síťovou zástrčku zastrčte opět do zásuvky. Červená kontrolní indikace
„Power“ 4 svítí. Zelená kontrolní indikace „Ready“ 5 se rozsvítí, jestliže
je regulátor topných stupňů6 nastavený na MIN.
4) Regulátorem topných stupňů 6 nastavte požadovaný stupeň. Zelená
kontrolní indikace „Ready“5 zhasne. Jakmile je dosaženo nastaveného
stupně ohřevu, zelená kontrolní indikace „Ready“ 5 se znovu rozsvítí.
Stupeň ohřevu1
Stupeň ohřevu2
Stupeň ohřevu3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 116 30.09.2021 15:03:34
CZ 117
SKGE 2000 C3
UPOZORNĚNÍ
Tento gril můžete používat třemi různými způsoby:
kompletně otevřený, takže obě topné desky 0 slouží jako stolní gril.
spohyblivou horní topnou deskou0 jako kontaktní gril, přičemž se
např. ryba nebo maso griluje zobou stran.
spevně zajištěnou horní topnou deskou 0 jako gril na panini,
takže můžete např. rozpéct bagetu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud grilujete potraviny, u kterých uniká kapalina, jako je například tuk,
vyklopte zvýšení stojanu e. Díky lehkému sklonu dolní topné desky 0 tečou
kapaliny lépe ve směru odtoku tuku 9 do odkapávací misky na tuk 7.
Poloha „kontaktní gril“
UPOZORNĚNÍ
Aby se dosáhlo hygienického tepelného zpracování ryby, doporučujeme
použít polohu „Kontaktní gril“.
1) Otevřete víko přístroje a položte potraviny připravené ke grilování na spod-
ní topnou desku 0.
2) Kryt přístroje uzavřete pomocí rukojeti.
3) Díky pohyblivě uložené horní topné desce 0 je tato deska ivpřípadě grilo-
vaných potravin ovětší tloušťce vždy rovnoběžná sdolní topnou deskou 0.
Tak se dosáhne optimálního výsledku při grilování.
4) Zkontrolujte po nějaké době zhnědnutí grilovaných potravin. Kryt přístroje
otevřete pomocí rukojeti.
UPOZORNĚNÍ
Začněte skrátkými časy grilování a zvyšujte je, dokud nenajdete správnou
dobu.
5) Pokud jste se zhnědnutím spokojeni, grilované potraviny vyjměte.
POZOR
Poškození přístroje!
Nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty kodstranění grilovaných potra-
vin. Mohly by poškodit povrch topných desek 0!
6) Otočte regulátor topných stupňů 6 na MIN a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 117 30.09.2021 15:03:35
118 CZ SKGE 2000 C3
POZOR
Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte.
Nestačí nastavit regulátor topných stupňů 6 na MIN!
Poloha „gril na panini“
1) Otevřete víko přístroje a položte potraviny připravené ke grilování na spodní
topnou desku 0.
2) Zavřete horní topnou desku 0 a zajistěte ji vpožadované výšce tím, že po-
sunete bezpečnostní uzávěr2 směrem dozadu (polohy MIN, II, III, IV, V). Při
nastavení bezpečnostního uzávěru 2 mírně nadzvedněte topnou desku0.
Čím dále dozadu budete bezpečnostní uzávěr2 posouvat, tím větší bude
vzdálenost mezi topnými deskami 0.
3) Zkontrolujte po nějaké době zhnědnutí grilovaných potravin. Kryt přístroje
otevřete pomocí rukojeti.
UPOZORNĚNÍ
Začněte skrátkými časy grilování a zvyšujte je, dokud nenajdete správnou
dobu.
4) Pokud jste se zhnědnutím spokojeni, grilované potraviny vyjměte.
POZOR
Poškození přístroje!
Nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty kodstranění grilovaných potra-
vin. Mohly by poškodit povrch topných desek 0!
5) Otočte regulátor topných stupňů 6 na MIN a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
POZOR
Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte.
Nestačí nastavit regulátor topných stupňů 6 na MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 118 30.09.2021 15:03:35
CZ 119
SKGE 2000 C3
Poloha „stolní gril“
1) Vyklopte obě opěrné nožky1 (obr.1).
2) Stiskněte odjišťovací tlačítko 180°3 (obr.1) a otevřete víko přístroje
natolik, abyste mohli obě topné desky 0 používat jako stolní gril.
3
10
Obr.1
3) Topné desky 0 nyní leží vedle sebe a mohou být použity jako stolní gril
(obr.2).
10
Obr.2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 119 30.09.2021 15:03:35
120 CZ SKGE 2000 C3
4) Položte na topné desky 0 potraviny, které chcete grilovat.
5) Grilované potraviny průběžně otáčejte a když jsou připravené, odeberte je
ztopných desek 0.
POZOR
Poškození přístroje!
Nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty kodstranění/otáčení grilovaných
potravin. Mohly by poškodit povrch topných desek 0!
6) Otočte regulátor topných stupňů 6 na MIN a vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
POZOR
Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když přístroj nepoužíváte.
Nestačí nastavit regulátor topných stupňů 6 na MIN!
Tipy a triky
Chcete-li mít maso měkčí a urychlit grilování, můžete ho předtím marinovat.
Základem toho jsou například kysaná smetana, červené víno, ocet, podmáslí
nebo čerstvá šťáva zpapáji či ananasu. Podle chuti přidejte bylinky a koření.
Nepřidávejte sůl, protože ta zmasa vytáhne vodu, takže je potom tvrdé.
Vložte maso do marinády tak, aby bylo zcela pokryto, a uzavřete nádobu.
Nejlépe ho vní nechte přes noc odstát.
Lze grilovat nejen maso, ale i ryby. Pro ryby doporučujeme přípravu v poloze
„Kontaktní gril“. Grilováním při zavřeném víku přístroje se potraviny ke grilo-
vání ohřívají současně z obou stran.
Topné desky 0 jsou opatřeny antiadhezivní vrstvou, proto není nutné přidávat
navíc tuk. Pokud přesto chcete tuk použít, dbejte na to, aby to byl tuk / olej
vhodný ke smažení, například řepkový olej.
Pokud si nejste jisti, zda jsou grilované potraviny uvnitř již upečené, použijte
běžně dostupný teploměr na maso.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 120 30.09.2021 15:03:35
CZ 121
SKGE 2000 C3
Čištění a údržba
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Při čištění přístroje může dojít ke zranění osob!
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí:
Před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku a vyčkejte, až přístroj úplně vy-
chladne. Nebezpečí zranění!
Přístroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou a neponořujte jej nikdy do vody.
Přístroj se může nenávratně poškodit!
POZOR
Poškození přístroje!
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo kjeho neo-
pravitelnému poškození.
Nepoužívejte kčištění povrchů žádné ostré abrazivní nebo chemické čisticí
prostředky ani špičaté nebo ostré předměty.
Po vychladnutí přejeďte stěrkou na čištění w po topných deskách 0 tak,
abyste seškrábli tuk a zbytky do odkapávací misky na tuk 7.
Otřete topné desky 0 vlhkým hadříkem. Nepoužívejte kčištění žádné agre-
sivní čisticí prostředky, drsné houbičky nebo špičaté předměty, aby nedošlo
kpoškození antiadhezivního povrchu.
Vyskytne-li se silnější znečištění nebo připečené zbytky, topné desky 0
odeberte:
Přístroj otevřete.
Stiskněte tlačítko RELEASE 8 a současně nadzdvihněte dolní topnou
desku 0.
Pevně přidržte horní topnou desku 0, aby nespadla, a stiskněte tlačítko
RELEASEq. Horní topná deska 0 se uvolní od přístroje.
Uvolněné topné desky 0 omyjte vteplé vodě smalým množstvím mycího prostředku.
Je-li znečištění silnější, nechte topné desky 0 nejprve odmočit vtrošce vody.
Topné desky 0 opláchněte po vyčištění čistou vodou, aby se odstranily zbytky
mycího prostředku. Vše dobře osušte. Topné desky 0 musí být suché, než je
nasadíte zpět do přístroje!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 121 30.09.2021 15:03:35
122 CZ SKGE 2000 C3
UPOZORNĚNÍ
Jak už jsme popsali výše, pro šetrné čištění topných desek 0 vám
doporučujeme ruční mytí. Topné desky 0 ale můžete mýt také
vmyčce na nádobí.
Chcete-li topné desky 0 vrátit zpátky do přístroje, nasaďte je na základnu tak,
aby obě prohlubně vedle odtoku tuku9 zasahovaly do výstupků na základně.
Poté stlačte přední část topné desky 0 směrem dolů, až se slyšitelně zajistí.
U druhé topné desky 0 postupujte stejně.
Vnější plochy přístroje vyčistěte otřením vlhkým hadříkem navlhčeným v
mycím prostředku. Otřete zbytky čisticího prostředku hadříkem navlhčeným
pouze vodou.
Dbejte na to, aby před opětovným použitím přístroje byly všechny díly zcela
suché.
Otřete stěrku na čištěníw vlhkým hadříkem. Je-li znečištění silnější, naneste
na hadřík jemný čisticí prostředek nebo stěrku umyjte vteplé vodě smycím
prostředkem.
UPOZORNĚNÍ
K šetrnému čištění čisticího škrabáku w jej doporučujeme mýt ručně
podle popisu. Čisticí škrabák w však můžete mýt i v myčce nádobí.
Vyprázdněnou odkapávací misku na tuk 7 opláchněte v teplé vodě s mycím
prostředkem. Odstraňte zbytky mycího prostředku čistou vodou a vysušte.
UPOZORNĚNÍ
Jak už jsme popsali výše, pro šetrné čištění odkapávací misky na
tuk 7 vám doporučujeme ruční mytí. Odkapávací misku na tuk 7
ale můžete také mýt v myčce na nádobí.
Uložení
Vyčištěný přístroj uchovávejte na suchém místě.
Přístroj zablokujte posunutím bezpečnostního uzávěru2 do polohy .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 122 30.09.2021 15:03:35
CZ 123
SKGE 2000 C3
Recepty
UPOZORNĚNÍ
Vzávislosti na vlastnostech použitých přísad se mohou nastavení teplot nebo
časové údaje uvedené vreceptech lišit!
Poloha „kontaktní gril“
Mexiko burger
900g mletého hovězího masa
6PL barbecue omáčky
6PL jemně nakrájené cibule
3PL čerstvě připravené nebo koupené salsy
1/2 lžičky čili prášku
4velké hamburgerové bulky
1) Ve velké míse smíchejte mleté maso, cibuli, salsu, čili a barbecue omáčku.
2) Zmasové hmoty vytvarujte čtyři stejně velké, asi 2cm silné hamburgery.
3) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu 3/Max).
4) Hamburgery grilujte po dobu 8 až 10minut na rozehřátém přístroji
vpoloze „kontaktní gril“. Následně servírujte hamburgery vbulce společně
spřísadami a kořením dle vlastní chuti.
Rumpsteak somáčkou zbylinek a jarní cibulky
500g libového hovězího masa na rumpsteak (1porce = 125g)
120g margarínu
1ČL worcesterové omáčky
1jemně utřený stroužek česneku
4PL jemně nasekané petrželky
4jemně nakrájené jarní cibulky
1) Vmalé misce smíchejte margarín a worcesterovou omáčku a přidejte čes-
nek, petrželku a jarní cibulku.
2) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu MAX).
3) Na stupni ohřevu MAX grilujte steaky po dobu 3minut.
4) Potřete steaky omáčkou sbylinkami a jarní cibulkou a upravujte ho další
4minuty na začátku stupně ohřevu2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 123 30.09.2021 15:03:35
124 CZ SKGE 2000 C3
Tuňák splátky pomeranče
(pro 4osoby)
4čerstvé steaky ztuňáka (po 170g)
1 pomeranč
1PL jemně nasekané petrželky
sůl
pepř
1) Oloupejte pomeranč a nakrájejte ho na plátky silné asi 5mm.
2) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu3).
3) Položte steaky ztuňáka na předehřátý gril, posypte je petrželkou, osolte
a opepřete.
4) Na steaky ztuňáka položte plátky pomeranče a grilujte asi 6 až 8minut.
5) Před servírováním grilované plátky pomeranče odeberte.
Poloha „gril na panini“
Panini se špenátem a sýrem
250 g listového špenátu
1 cibule
1 stroužek česneku
1 PL oleje
2ČL citronové šťávy
1 špetka soli (a pepře)
4 krajíce toastového/bílého chleba
40 g bylinkového másla
75 g mozzarelly
20 g piniových oříšků
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 124 30.09.2021 15:03:35
CZ 125
SKGE 2000 C3
1) Listový špenát rozeberte a opláchněte.
2) Cibuli a stroužek česneku oloupejte, nakrájejte nadrobno a nechte zesklovatět
vrozpáleném oleji. Přidejte ktomu špenát. Pokapejte citronovou šťávou
a posypte solí a pepřem.
3) Potřete toast bylinkovým máslem.
4) Nakrájejte mozzarellu na kolečka.
5) Položte kolečka mozzarelly na odkapaný špenát na 2plátcích toastu
a posypejte ji piniovými oříšky.
6) Přikryjte panini druhým plátkem toastu.
7) Panini opatrně položte na sendvičovač rozehřátý na stupeň ohřevu 3/Max.
8) Pomocí bezpečnostního uzávěru2 nastavte požadovanou vzdálenost
horní topné desky 0 a zavřete víko.
9) Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené. Pak je vyjměte ze sendvičovače.
Panini skuřecími prsíčky
400 g kuřecích prsíček
20 g másla
pepř, sůl, paprika vprášku
120 g slaniny, proužky
6 krajíců bílého/toastového chleba
3PL salátového dresinku (jogurt)
30 g ledového hlávkového salátu
2 rajčata
1 avokádo
1ČL citronové šťávy
50 g salátové okurky
1) Kuřecí prsíčka krátce opláchněte pod tekoucí vodou a osušte papírovou
utěrkou. Krátce je opečte na rozehřátém přístroji vv kontaktní pozici a roze-
hřátém na stupeň MAX.
2) Přístroj nastavte na začátek stupně ohřevu3 a kuřecí prsíčka dále grilujte
cca 10minut. Po dokončení je okořeňte solí, pepřem a paprikou a odložte
stranou.
3) Na pánvi si opečte slaninu do křupava.
4) Na 3plátky toastového/bílého chleba natřete jogurtový dresink, položte na
ně listy ledového salátu, nakrájejte rajčata na plátky, okořeňte je položte je
navrch.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 125 30.09.2021 15:03:35
126 CZ SKGE 2000 C3
5) Kuřecí prsíčka podélně rozřízněte a položte na rajčata.
6) Proužky slaniny položte na kuřecí prsíčka.
7) Avokádo rozřežte podélně kolem dokola a odpeckujte jej rotačním pohy-
bem. Oloupejte ho a nakrájejte na plátky. Pokapejte ho citronovou šťávou,
aby nezhnědlo. Plátky položte na panini.
8) Nakrájejte salátovou okurku na kolečka a položte je na avokádo.
9) Přikryjte panini druhým plátkem toastu.
10) Panini opatrně položte na grilovací desku 0.
11) Pomocí bezpečnostního uzávěru2 nastavte požadovanou vzdálenost
horní topné desky 0 a zavřete víko.
12) Počkejte, až jsou panini dozlatova opečené, a opatrně je vyjměte ze
sendvičovače.
Bageta s hořčicí
1 bageta
1 stroužek česneku
50 g nakládaných okurek
40 g Pecorino
1 PL ostré hořčice
2 PL sladké hořčice
50 g másla
2 PL pažitky
sůl, pepř
1) Bagetu příčně nařízněte na plátky, hrubé cca 2 3cm, ale ji úplně neprořízněte.
2) Oloupejte a rozdrťte česnek, nakládané okurky nakrájejte na kostičky
a nastrouhejte Pecorino.
3) Promíchejte ostrou a sladkou hořčici směkkým máslem, česnekem, okurkami,
sýrem Pecorino a pažitkou a dochuťte solí a pepřem.
4) Vetřete hořčicové máslo do zářezů na bagetě a zabalte bagetu do alobalu.
5) Bagety položte na topnou desku 0 předehřátou na stupeň ohřevu 3/Max.
6) Pomocí bezpečnostního uzávěru2 nastavte požadovanou vzdálenost
horní topné desky 0 a zavřete víko.
7) Bageta by měla být dozlatova.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 126 30.09.2021 15:03:35
CZ 127
SKGE 2000 C3
Poloha „stolní gril“
Kuřecí nebo krůtí prsa
200g kuřecích nebo krůtích prsou
troška mouky
1) Na topné desky 0 naneste malé množství oleje na smažení a předehřejte
přístroj na stupeň ohřevu3.
2) 200g kuřecích nebo krůtích prsou nakrájejte na plátky a lehce poprašte
moukou.
3) Grilujte asi 4minuty zjedné strany, otočte, lehce osolte a druhou stranu
grilujte další 4minuty.
Grilovaná zelenina
2 papriky
1 cuketa
1 lilek
olivový olej
sůl
pepř
provensálské koření (směs koření)
1) Zeleninu důkladně omyjte. Papriku nakrájejte na půlky, odstraňte zrníčka
a nakrájejte ji na proužky. Lilek a cuketu rozkrojte podélně na dvě půlky
a potom je nakrájejte vždy na cca 0,5 cm velké kusy.
2) Potřete zeleninu olivovým olejem.
3) Rozehřejte přístroj (stupeň ohřevu2).
4) Položte zeleninu na předehřátou topnou desku 0 a grilujte ji zobou stran
vždy cca 8 –10minut, dokud nezíská světle hnědou barvu.
5) Posypte zeleninu solí, pepřem a podle chuti provensálským kořením.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 127 30.09.2021 15:03:35
128 CZ SKGE 2000 C3
Kari garnáty skokosovým mlékem
100 g červené kari pasty
50 ml kokosového mléka
400 g garnátů (alternativně krabů nebo krevet)
200 g cukrových lusků
2 papriky
2 cibule
2 stroužky česneku
sůl a pepř
alobal
1) Smíchejte kari pastu a kokosové mléko.
2) Omyjte garnáty, cukrové lusky a papriku.
3) Oloupejte cibuli a stroužky česneku.
4) Nakrájejte cibuli, stroužky česneku a papriku na malé kousky.
5) Garnáty a zeleninu rozdělte stejnoměrně do 4 alobalových balení. Alobal
musí být tak velký, aby se suroviny mohly do něj zabalit jako do balíčku.
Nakapejte na vše omáčku zkari a kokosu a vše okořeňte solí a pepřem.
6) Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina.
7) Předehřejte přístroj na konec stupně ohřevu2.
8) Takto naplněné balíčky položte na předehřáté topné desky 0 a nechte vše
grilovat po obou stranách vždy cca 15minut.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 128 30.09.2021 15:03:35
CZ 129
SKGE 2000 C3
Grilovaná kukuřice
2 cukrové kukuřice
100 g bylinkového másla
česneková sůl
sůl
pepř
alobal
1) Kousek alobalu natřete bylinkovým máslem.
2) Osolte kukuřici a zabalte ji do alobalu.
3) Rozehřejte přístroj na konec stupně ohřevu2.
4) Položte balíčky na topné desky 0.
5) Obraťte po 15 minutách a grilujte kukuřici dalších 15 minut.
6) Okořeňte kukuřici česnekovou solí a pepřem.
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 129 30.09.2021 15:03:37
130 CZ SKGE 2000 C3
Příloha
Technické údaje
Napájení napětím 220 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz
Příkon 2000 W
Všechny části tohoto přístroje, přicházející do
styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad.
Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opraví-
me, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad)
a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo no
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 130 30.09.2021 15:03:37
CZ 131
SKGE 2000 C3
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze
považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou
např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod-
mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne-
správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky
zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(IAN)385923_2107 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na
titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku
(IAN)385923_2107 otevřít svůj návod k obsluze.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 131 30.09.2021 15:03:37
132 CZ SKGE 2000 C3
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 385923_2107
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 132 30.09.2021 15:03:37
SKGE 2000 C3 PL 133
Spis treści
Wstęp .................................................134
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .................................134
Prawa autorskie ...................................................134
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................134
Ostrzeżenia ......................................................134
Bezpieczeństwo .........................................135
Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................135
Elementy obsługowe .....................................139
Wypakowanie i podłączenie ..............................139
Wskazówki bezpieczeństwa .........................................139
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ............................140
Rozpakowanie ....................................................140
Utylizacja opakowania .............................................140
Obsługa i eksploatacja ...................................141
Przed pierwszym użyciem ...........................................141
Regulator mocy grzania .............................................142
Obsługa .........................................................142
Pozycja „grill stykowy” ..............................................143
Pozycja „grill do panini” ............................................144
Pozycja „grill stołowy” ..............................................145
Wskazówki i porady .....................................146
Czyszczenie i konserwacja ................................147
Wskazówki bezpieczeństwa .........................................147
Przechowywanie ........................................148
Przepisy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Pozycja „grill stykowy” ..............................................149
Pozycja „grill do panini” ............................................150
Pozycja „grill stołowy” ..............................................153
Utylizacja ..............................................155
Załącznik ..............................................156
Dane techniczne ...................................................156
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ................................156
Serwis ...........................................................158
Importer .........................................................158
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 133 30.09.2021 15:03:38
SKGE 2000 C3
134 PL
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest czę-
ścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeń-
stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, również w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie
po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do grillowania produktów
spożywczych wewnątrz pomieszczeń. Inny sposób użycia lub użycie wykracza-
jące poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urzą-
dzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych
napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania
niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi
wyłącznie użytkownik.
Ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej
niebezpiecznej sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 134 30.09.2021 15:03:40
SKGE 2000 C3 PL 135
OSTRZEŻENIE
Informacja o tym stopnia zagrożenia oznacza możliwą sytuację
niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
obrażeń.
Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrze-
gawczej, by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość
powstania szkody materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód
materialnych.
Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych
w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z
urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bez-
piecznej obsługi urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodo-
wać obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrze-
gaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy
urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno urucha-
miać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć
niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi,
aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 135 30.09.2021 15:03:40
SKGE 2000 C3
136 PL
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego uży-
wania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci,
chyba że ukończyły one 8 rok życia i są pod nadzorem.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urzą-
dzenia i kabla zasilającego.
Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych
punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawi-
dłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla
użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać
wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykony-
wanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw
gwarancyjnych.
Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części
zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeń-
stwo użytkowania urządzenia.
Chroń kabel sieciowy przed zetknięciem z gorącymi elementami
urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwar-
tych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.
Przed przystąpieniem do czyszczenia po korzystaniu z
urządzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Pamiętaj,
by wtyk był łatwo dostępny w celu wyjęcia go z gniazda w
przypadku zagrożenia, a także by kabel sieciowy nie b
przyczyną potknięcia.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 136 30.09.2021 15:03:40
SKGE 2000 C3 PL 137
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zain-
stalowanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w
sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Urządzenia, które uległy uszkodzeniu lub nie działają
prawidłowo, należy oddać natychmiast do przeglądu lub
naprawy w serwisie.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani
używać go w wilgotnym, ani też mokrym środowisku.
Uważaj, aby podczas używania urządzenia kabel sieciowy
był zawsze suchy.
Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w
innych cieczach. Przedostanie się cieczy na części prze-
wodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje po-
wstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem
elektrycznym.
Chwytaj przewód sieciowy zawsze za wtyk. Nigdy nie
ciągnij za przewód i nigdy nie chwytaj przewodu mokrymi
rękoma, gdyż może to spowodować zwarcie lub porażenie
prądem elektrycznym.
Nie ustawiaj urządzenia lub mebli albo innych przedmiotów
na przewodzie sieciowym i dopilnuj, by się nie zakleszczył.
Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać
lub modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych
przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek poraże-
nia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 137 30.09.2021 15:03:40
SKGE 2000 C3
138 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami
wody. Na urządzeniu lub obok niego nie należy stawiać
naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów.
Przy każdej przerwie w użytkowaniu oraz po zakończeniu
pracy i przed każdym czyszczeniem należy wyjmować wtyk
kabla zasilającego z gniazda.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Powierzchnia urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do
wysokiej temperatury. Dlatego należy dotykać tylko uchwytów
urządzenia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych
zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu
zdalnego sterowania.
W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru.
Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy
nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty
grzejne lub nieosłonięty płomień.
Do urządzenia nie można wrzucać węgla ani żadnych
innych, podobnych materiałów palnych!
Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając
stosowania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców
itp. W przypadku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej
przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane.
Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginal-
nym osprzętem.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 138 30.09.2021 15:03:40
SKGE 2000 C3 PL 139
WSKAZÓWKA
Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga
żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje
się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.
Elementy obsługowe
Rysunek A:
1 Nóżki
2 Zamek bezpieczeństwa
3 Przycisk odryglowania 180°
4 Czerwona kontrolka „Power”
5 Zielona kontrolka „Ready”
6 Regulator mocy grzania
7 Pojemnik na tłuszcz
8 Przycisk RELEASE (dolna płyta grzewcza)
9 Odpływ tłuszczu
0 Płyty grzewcze
q Przycisk RELEASE (górna płyta grzewcza)
Rysunek B:
w Skrobak do czyszczenia
Rysunek C:
e Podwyższenia podstawy
Wypakowanie i podłączenie
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i
powstania szkód materialnych!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia.
Przestrzegaj wskazówek w sprawie podłączenia elektrycznego urządze-
nia, by uniknąć szkód rzeczowych.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 139 30.09.2021 15:03:40
SKGE 2000 C3
140 PL
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami
(patrz odchylana okładka):
Grill kontaktowy 3 w 1
Pojemnik na tłuszcz
Skrobak do czyszczenia
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo-
wania widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je
procesowi recyklingu.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowaniowe
należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 140 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3 PL 141
Obsługa i eksploatacja
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko-
wania urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
1) Oczyść wszystkie elementy osprzętu, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i
pielęgnacja”, by usunąć możliwe pozostałości poprodukcyjne.
2) Należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją obsługi.
3) Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa.
4) Odrygluj urządzenie, ustawiając przełącznik 2 w położenie .
5) Otwórz urządzenie.
6) Wytrzyj płytki grzewcze 0 wilgotną szmatką.
7) Zamknij urządzenie.
8) Włóż wtyk kabla zasilającego do poprawnie zamontowanego i uziemio-
nego gniazda, które dostarcza napięcia podanego w rozdziale „Dane
techniczne”. Odczekaj ok. 5 minut na rozgrzanie się urządzenia przy
temperaturze ustawionej na maksimum. W tym celu obróć regulator mocy
grzania 6 do pozycji MAX.
WSKAZÓWKA
Pierwszemu nagrzewaniu urządzenia może towarzyszyć zapach spaleni-
zny i dym wywołany wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych
podczas produkcji. Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi jakie-
gokolwiek zagrożenia. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji
w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
9) Po nagrzaniu się urządzenia wyjmij wtyk sieciowy z gniazda i poczekaj, aż
urządzenie ostygnie.
10) Oczyść urządzenie ponownie wilgotną ściereczką.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 141 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3
142 PL
Regulator mocy grzania
Ustaw temperaturę na regulatorze mocy grzania 6.
Zakres mocy grzania 1: zakres nagrzewania / niska temperatura
Zakres mocy grzania 2: średnia temperatura (np. duszenie warzyw)
Zakres mocy grzania 3: wysoka temperatura (np. pieczenie mięsa)
WSKAZÓWKA
Zielona kontrolka „Ready” 5 świeci się, gdy regulator mocy grzania 6
znajduje się w położeniu MIN, a w przedniej części stopni mocy grzania
1. Po ustawieniu regulatora mocy grzania 6 w żądanym położeniu świeci
się zielona kontrolka „Ready” 5 aż do osiągnięcia zadanej temperatury.
W międzyczasie może ponownie włączyć się zielona kontrolka „Ready” 5.
Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo spadła poniżej ustalonej
wartości i urządzenie zaczęło się ponownie nagrzewać.
Czerwona kontrolka „Power” 4 świeci się zawsze, gdy urządzenie jest
podłączone do sieci.
Obsługa
1) Zamknij pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu.
2) Wsuń do urządzenia pojemnik na tłuszcz 7.
3) Włóż wtyk do gniazda sieciowego. Czerwona kontrolka „Power” 4 świeci
się. Zielona kontrolka „Ready” 5 świeci się, gdy regulator mocy grzania 6
jest ustawiony na MIN.
4) Regulatorem mocy grzania 6 ustaw teraz żądaną moc. Zielona kontrolka
„Ready” 5 gaśnie. Gdy tylko zostanie osiągnięta ustawiona temperatura,
zielona kontrolka „Ready” 5 zaświeci się ponownie.
Zakres mocy grzania 1
Zakres mocy grzania 2
Zakres mocy grzania 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 142 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3 PL 143
WSKAZÓWKA
Z tego grilla można korzystać na 3 sposoby:
kompletnie rozłożony tak, że z obu płyt grzewczych 0 można
korzystać jak z grilla stołowego;
z ruchomą górną płytą grzewczą 0 jako grillem stykowym tak, że
można np. grillować mięso lub ryby z obu stron;
z ustawioną na stałe górną płytą grzewczą 0 jak grill do panini,
co umożliwia np. zapiekanie bagietek.
NURODYMAS
W przypadku grillowania żywności, gdzie ciecze, takie jak tłuszcze, wy-
dostają się na zewnątrz, należy rozłożyć podwyższenia podstawy e. Ze
względu na niewielkie nachylenie dolnej płyty grzewczej 0 ciecze lepiej
spływają w kierunku odpływu tłuszczu 9 do pojemnika na tłuszcz 7.
Pozycja „grill stykowy”
NURODYMAS
Aby uzyskać higieniczne przyrządzanie ryb, zalecamy korzystanie z
pozycji „Grill stykowy”.
1) Otwórz pokrywę i połóż przeznaczone do opiekania/grillowania produkty
na dolnej płycie grzewczej 0.
2) Zamknij pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu.
3) Dzięki ruchomemu zamocowaniu górnej płyty grzewczej 0 nawet przy
grubszych produktach jest ona ustawiona równolegle do dolnej płyty
grzewczej 0. Zapewnia to optymalny wynik grillowania.
4) Po pewnym czasie należ sprawdzić stopień zrumienienia produktów.
Otwórz pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu.
WSKAZÓWKA
Należy rozpocząć od krótkich czasów grillowania, aż do ustalenia właściwych
czasów.
5) Jeżeli stopień zrumienienia jest odpowiedni, wyjmij produkty.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Do wyjmowania produktów nie używać żadnych spiczastych ani ostrych
przedmiotów. Mogłyby one uszkodzić powierzchnie płyt grzewczych 0!
6) Przestaw regulator mocy grzania 6 do położenia MIN i wyjmij wtyk kabla
sieciowego z gniazda.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 143 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3
144 PL
UWAGA
Zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Nie wystarczy tylko ustawienie pokrętła regulacji mocy grzania 6
do położenia MIN!
Pozycja „grill do panini”
1) Otwórz pokrywę i połóż przeznaczone do opiekania/grillowania produkty
na dolnej płycie grzewczej 0.
2) Zamknij górną płytę grzewczą 0 i zamocuj ją w żądanym położeniu, naci-
skając do tyłu zamknięcie bezpieczeństwa 2 w jednym z położeń MIN, II,
III, IV, V. Podczas regulacji zamka bezpieczeństwa 2 podnieś lekko płytę
grzewczą 0. Im dalej do tyłu naciśniesz zamknięcie bezpieczeństwa 2,
tym większy będzie odstęp między płytami grzewczymi 0.
3) Po pewnym czasie należ sprawdzić stopień zrumienienia produktów.
Otwórz pokrywę urządzenia za pomocą uchwytu.
WSKAZÓWKA
Należy rozpocząć od krótkich czasów grillowania, aż do ustalenia właści-
wych czasów.
4) Jeżeli stopień zrumienienia jest odpowiedni, wyjmij produkty.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Do wyjmowania produktów nie używać żadnych spiczastych ani ostrych
przedmiotów. Mogłyby one uszkodzić powierzchnie płyt grzewczych 0!
5) Przestaw regulator mocy grzania 6 do położenia MIN i wyjmij wtyk kabla
sieciowego z gniazda.
UWAGA
Zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Nie wystarczy tylko ustawienie pokrętła regulacji mocy grzania 6
do położenia MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 144 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3 PL 145
Pozycja „grill stołowy”
1) Rozłóż obie nóżki 1 (rys. 1).
2) Naciśnij przycisk odryglowania 180° 3 (rys. 1) i otwórz pokrywę urzą-
dzenia na tyle, by można było korzystać z obu płyt grzewczych 0 grilla
jak z grilla stołowego.
3
10
Rys. 1
3) Obie płyty grzewcze 0 znajdują się teraz obok siebie i można z nich
korzystać jak z grilla stołowego (rys. 2).
10
Rys. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 145 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3
146 PL
4) Ułóż produkty do grillowania na płytach grzewczych 0.
5) W trakcie grillowania obracaj produkty i zdejmij je z płyt grzewczych 0,
gdy są gotowe.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Do obracania/zdejmowania produktów nie używać żadnych spiczastych
ani ostrych przedmiotów. Mogłyby one uszkodzić powierzchnie płyt
grzewczych 0!
6) Przestaw regulator mocy grzania 6 do położenia MIN i wyjmij wtyk kabla
sieciowego z gniazda.
UWAGA
Zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, gdy urządzenie nie jest
używane. Nie wystarczy tylko ustawienie pokrętła regulacji mocy grzania 6
do położenia MIN!
Wskazówki i porady
Aby mięso było bardziej delikatne, a czas grillowania krótszy, mięso można
wcześniej zamarynować. Podstawą marynaty może być np. kwaśna śmie-
tana, czerwone wino, ocet, maślanka lub świeży sok z owoców papai lub
ananasa. Do smaku można dodać zioła i przyprawy. Nie należy dodaw
soli, gdyż wyciąga ona soki z mięsa i powoduje jego twardnienie. Mięso
należy w całości przykryć marynatą i zamknąć naczynie. Najlepiej maryno-
wać mięso przez noc.
Można grillować nie tylko mięso, ale także ryby. Zalecamy przyrządzanie
ryb w pozycji „Grill stykowy”. Dzięki grillowaniu przy zamkniętej pokrywie
urządzenia grillowane potrawy są podgrzewane z obu stron jednocześnie.
Płyty grzewcze 0 są pokryte powłoką zapobiegającą przyleganiu, dzięki
czemu do przyrządzania potraw nie trzeba używać dodatkowo tłuszczu.
Jeżeli jednak chcesz używać tłuszczu do smażenia, upewnij się, że tłuszcz/
olej nadaje się do smażenia, np. olej rzepakowy.
Jeżeli nie masz pewności, że mięso jest upieczone także w środku, posłuż
się dostępnym w handlu termometrem do mięsa.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 146 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3 PL 147
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Podczas czyszczenia urządzenia może dojść do obrażeń u ludzi!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:
Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij wtyk kabla zasilającego z gniazda
i odczekaj na całkowite schłodzenie się urządzenia. Niebezpieczeństwo
obrażeń!
Nigdy nie czyść urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go w
wodzie. Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem urządzenia!
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Do czyszczenia powierzchni nie należy używać ostrych środków szorują-
cych ani chemicznych środków czyszczących czy ostrych przedmiotów.
Po schłodzeniu się płyt grzewczych 0 użyj skrobaka w do usunięcia z płytek
grzewczych 0 tłuszczu i resztek produktów spożywczych, by łatwiej można
było oczyścić powierzchnie. Tłuszcz i resztki produktów zsuń do pojemnika
na tłuszcz 7.
Wytrzyj płytki grzewcze 0 wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie należy
używać ostrych środków czyszczących, ostrych gąbek ani ostrych przedmio-
tów, by nie zniszczyć powierzchni zapobiegającej przywieraniu.
W razie uporczywych zanieczyszczeń lub zapieczonych resztek produktów
zdejmij obie płyty grzewcze 0:
Otwórz urządzenie.
Naciśnij szary przycisk odblokowujący RELEASE 8, unosząc jednocze-
śnie dolną płytę grzewczą 0.
Przytrzymaj górną płytę grzewczą 0, by nie spadła i naciśnij przycisk
RELEASE q. Górna płyta grzewcza 0 oddzieli się od urządzenia.
Umyj zdjęte płyty grzewcze 0 ciepłą wodą z niewielkim dodatkiem środka do
mycia naczyń. Przy silnych zapieczeniach namocz obie płyty grzewcze 0 w wodzie z
dodatkiem płynu do mycia naczyń. Następnie wypłucz płyty grzewcze 0 w dużej
ilości czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń.
Osusz dokładnie wszystkie części. Przed ponownym zamontowaniem
w urządzeniu obie płyty grzewcze 0 muszą być całkowicie suche!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 147 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3
148 PL
WSKAZÓWKA
Aby nie dopuścić do uszkodzenia płyt grzewczych 0, zalecamy
myć je ręcznie, jak opisano powyżej. Płyty grzewcze 0 można też
jednak myć w zmywarce do naczyń.
Aby ponownie zamontować płyty grzewcze 0, umieść płyty grzewcze 0
w podstawie tak, by oba wycięcia obok odpływu tłuszczu 9 trafiły na haki
w podstawie. Następnie naciśnij przednią część płyty grzewczej 0 w dół,
by wyraźnie się zatrzasnęła.
Z drugą płytą grzewczą 0 postąp tak samo.
Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni urządzenia wystarczy ściereczka
zwilżona płynem do mycia naczyń. Wytrzyj resztki środka do mycia szmatką
zwilżoną tylko czystą wodą.
Należy dopilnować, by przed ponownym użyciem urządzenia wszystkie
części były całkowicie suche.
Skrobak do czyszczenia w wytrzyj wilgotną szmatką. W razie uporczywych
zanieczyszczeń dodaj na szmatkę nieco środka do mycia naczyń lub namocz
go w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń.
WSKAZÓWKA
Aby nie dopuścić do uszkodzenia skrobaka do czyszczenia w, za-
lecamy myć go ręcznie, jak opisano powyżej. Skrobak do czyszcze-
nia w można jednak również myć w zmywarce do naczyń.
Opróżniony pojemnik na tłuszcz 7 zmywaj w ciepłej wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń. Pozostałości płynu do mycia naczyń spłucz czystą
wodą, a następnie odłóż element do wyschnięcia.
WSKAZÓWKA
Aby nie dopuścić do uszkodzenia pojemnika na tłuszcz 7, zaleca-
my myć go ręcznie, jak opisano powyżej. Pojemnik na tłuszcz 7
można też jednak również myć w zmywarce do naczyń.
Przechowywanie
Wyczyszczone urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
Zarygluj urządzenie, ustawiając zamknięcie bezpieczeństwa 2 w położeniu .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 148 30.09.2021 15:03:42
SKGE 2000 C3 PL 149
Przepisy
WSKAZÓWKA
Zależnie od właściwości składników, podane ustawienia temperatury lub
czasy grillowania mogą się różnić!
Pozycja „grill stykowy”
Burger meksykański
900 g mielonego mięsa wołowego
6 łyżek stołowych sosu barbecue
6 łyżek stołowych drobno posiekanej cebuli
3 łyżki stołowe świeżej lub gotowej salsy
1/2 łyżeczki chili w proszku
4 duże bułki do hamburgerów
1) Wymieszaj mielone mięso, cebulę, salsę, sproszkowane chili i sos barbecue
w dużej misce.
2) Uformuj masę do postaci czterech jednakowo dużych hamburgerów o
grubości do 2 cm.
3) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 3/MAX).
4) Grilluj hamburgery przez 8 - 10 minut w rozgrzanym urządzeniu w pozycji
stykowej. Następnie podaj hamburgery z dodatkami i przyprawami wedle
wyboru w bułkach do hamburgerów.
Rumsztyk w sosie z szalotek i ziół
500 g chudego rumsztyku (po 125 g)
120 g margaryny
1 łyżka stołowa sosu Worcestershire
1 drobno posiekany ząbek czosnku
4 łyżki stołowe posiekanej natki pietruszki
4 drobno posiekane szalotki
1) Wymieszaj margarynę i sos Worcestershire w małej misce, dodaj czosnek,
pietruszkę i szalotki, wymieszaj.
2) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania MAX).
3) Grilluj steki przez 3 minuty przy mocy grzania MAX.
4) Posmaruj steki sosem z szalotek i ziół i smaż je jeszcze przez 4 minuty
w początkowym zakresie stopnia mocy grzania 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 149 30.09.2021 15:03:43
SKGE 2000 C3
150 PL
Tuńczyk z plastrami pomarańczy
Ilość dla 4 osób
4 świeże steki z tuńczyka (ok. 170 g każdy)
1 pomarańcza
1 łyżki stołowe posiekanej natki pietruszki
Sól
Pieprz
1) Obierz pomarańcze ze skórki i pokrój je na plastry o grubości ok. 5 mm.
2) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 3).
3) Umieść steki z tuńczyka na rozgrzanym grillu, posyp pietruszką, dopraw
solą i pieprzem.
4) Ułóż plastry pomarańczy na stekach z tuńczyka i grilluj wszystko przez
6 – 8 minut.
5) Przed podaniem usuń plastry pomarańczy.
Pozycja „grill do panini”
Panini ze szpinakiem i serem
250 g liści szpinaku
1 cebula
1 ząbek czosnku
1 łyżka stołowa oleju
2 łyżeczki soku z cytryny
1 szczypta soli i pieprzu
4 kromki białego chleba tostowego
40 g masła ziołowego
75 g mozarelli
20 g orzeszków piniowych
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 150 30.09.2021 15:03:43
SKGE 2000 C3 PL 151
1) Przebierz i umyj liście szpinaku.
2) Cebulę i czosnek obierz i drobno posiekaj, zeszklij na gorącym oleju.
Dodaj szpinak. Dopraw sokiem z cytryny, solą i pieprzem.
3) Posmaruj tosty masłem ziołowym.
4) Pokrój mozarellę w plasterki.
5) Rozłóż mozarellę i odsączony szpinak na dwóch tostach i posyp orzeszka-
mi piniowymi.
6) Przykryj pozostałymi kromkami chleba.
7) Ułóż ostrożnie panini na grillu rozgrzanym do stopnia mocy grzania
3/MAX.
8) Zamknięciem bezpieczeństwa 2 ustaw żądaną odległość górnej płyty
grzewczej 0 i zamknij pokrywę.
9) Odczekaj, aż panini staną się złoto-brązowe. Wtedy wyjmij je z opiekacza.
Panini z piersią kurczaka
400 g filetów z piersi kurczaka
20 g masła
Pieprz, sól, papryka w proszku
120 g plastrów bekonu
6 kromek białego chleba tostowego
3 łyżki jogurtowego dressingu do sałatek
30 g sałaty lodowej
2 pomidory
1 awokado
1 łyżeczka soku z limonki
50 g ogórka sałatkowego
1) Filety z piersi kurczaka krótko opłucz pod bieżącą wodą i osusz ręcznikiem
kuchennym. W pozycji grilla stykowego i przy stopniu mocy grzania MAX
przesmaż krótko filety.
2) Zmniejsz temperaturę grilla do początku zakresu 3 i smaż filety dalej przez
ok. 10 minut. Po usmażeniu dopraw solą, pieprzem i papryką, wyjąć z
patelni i odłóż na bok.
3) Paski bekonu podsmaż na chrupko na patelni.
4) 3 kromki tostów/białego chleba posmaruj dressingiem jogurtowym, następ-
nie ułóż na nich sałatę lodową i pomidory pokrojone w plastry; dopraw.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 151 30.09.2021 15:03:43
SKGE 2000 C3
152 PL
5) Filety pokrój wzdłuż na plastry i ułóż na pomidorach.
6) Ułóż paski bekonu na filetach z piersi kurczaka.
7) Awokado przetnij dokoła i ruchem obrotowym oddziel od pestki. Obierz ze
skórki i pokrój w plastry. Skrop sokiem z limonki, by nie zbrązowiały. Plastry
ułóż na panini.
8) Ogórki pokrój w plastry i ułóż na awokado.
9) Przykryj pozostałymi kromkami chleba.
10) Ułóż ostrożnie panini na płycie grzewczej 0.
11) Zamknięciem bezpieczeństwa 2 ustaw żądaną odległość górnej płyty
grzewczej 0 i zamknij pokrywę.
12) Odczekaj, aż upieką się na złoto-brązowy kolor, potem wyjmij je ostrożnie
z opiekacza.
Bagietka z musztar
1 bagietka
1 ząbek czosnku
50 g ogórków konserwowych
40 g sera pecorino
1 łyżka ostrej musztardy
2 łyżki słodkiej musztardy
50 g masła
2 łyżki posiekanego szczypiorku
Sól, pieprz
1) Bagietkę natnij w poprzek co 2 3 cm, ale nie przecinaj jej.
2) Czosnek obierz i zmiażdż, ogórki konserwowe drobno posiekaj, ser pecorino
utrzyj na tarce.
3) Ostrą i słodką musztardę wymieszaj z miękkim masłem, czosnkiem, posieka-
nym ogórkiem, serem pecorino i dopraw szczyptą soli i pieprzu.
4) Mieszaninę wetrzyj w bagietkę; bagietkę zawiń w folię aluminiową.
5) Ułóż bagietki na płycie grzewczej 0, rozgrzanej do stopnia mocy grzania
3/MAX.
6) Zamknięciem bezpieczeństwa 2 ustaw żądaną odległość górnej płyty
grzewczej 0 i zamknij pokrywę.
7) Bagietka powinna być złoto-brązowa.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 152 30.09.2021 15:03:43
SKGE 2000 C3 PL 153
Pozycja „grill stołowy”
Pierś z kurczaka/indyka
200 g piersi z kurczaka/indyka
nieco mąki
1) Na płytę grzewczą 0 dodaj nieco oleju nadającego się do smażenia
i rozgrzej urządzenie na stopniu mocy grzania 3.
2) 200 g piersi z kurczaka/indyka pokrój w plastry i lekko oprósz mąką.
3) Smaż przez ok. 4 minuty z jednej strony, następnie odwróć, lekko posól
i smaż na drugiej stronie przez kolejne ok. 4 minuty.
Grillowane warzywa
2 papryki
1 cukinia
1 bakłażan
Oliwa
Sól
Pieprz
Zioła prowansalskie (mieszanka ziół)
1) Umyj warzywa dokładnie. Pokrój papryki na pół, usuń pestki i potnij je na
paski. Przekrój bakłażana i cukinię wzdłuż na dwie połowy i następnie na
kawałki po ok. 0,5 cm.
2) Posmaruj warzywa oliwą.
3) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 2).
4) Ułóż warzywa na rozgrzanej płycie grzewczej 0 i grilluj warzywa z obu
stron przez ok. 8 –10 minut, aż uzyskają jasnobrązowy kolor.
5) Posyp warzywa solą, pieprzem i według uznania ziołami prowansalskimi.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 153 30.09.2021 15:03:43
SKGE 2000 C3
154 PL
Krewetki curry z kokosem
100 g czerwonej pasty curry
50 ml mleczka kokosowego
400 g krewetek (alternatywnie kraby)
200 g groszku cukrowego
2 papryki
2 cebule
2 ząbki czosnku
Sól i pieprz
Folia aluminiowa
1) Wymieszaj pastę curry i mleczko kokosowe.
2) Umyj krewetki, groszek cukrowy i paprykę.
3) Obierz cebulę i ząbki czosnku.
4) Pokrój cebulę, czosnek i paprykę na małe kawałki.
5) Rozłóż krewetki i warzywa równomiernie na 4 kawałkach folii aluminiowej.
Folia powinna być tak duża, aby można było w nią zawinąć składniki, jak
paczkę. Polej je sosem curry z kokosem oraz dopraw solą i pieprzem.
6) Zawiń paczuszki dobrze, aby nie mogła się z nich wydostać ciecz.
7) Rozgrzej urządzenie (stopień mocy grzania 2).
8) Ułóż wypełnione paczuszki na rozgrzanej płycie grzewczej 0 i opiekaj
wszystko z obu stron po ok. 15 minut.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 154 30.09.2021 15:03:43
SKGE 2000 C3 PL 155
Grillowane kolby kukurydzy
2 kolby kukurydzy cukrowej
100 g masła ziołowego
Sól czosnkowa
Sól
Pieprz
Folia aluminiowa
1) Posmaruj kawałek folii aluminiowej masłem ziołowym.
2) Posól kolby kukurydzy i zawiń je w folię aluminiową.
3) Rozgrzej urządzenie (końcowy zakres stopnia mocy grzania 2).
4) Połóż paczuszki na płycie do grillowania 0.
5) Obróć paczuszki po 15 minutach i grilluj kukurydzę przez kolejne
15 minut.
6) Przypraw kolby kukurydzy solą czosnkową i pieprzem.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy
europejskiej 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycz-
nego i elektronicznego (WEEE).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa-
dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 155 30.09.2021 15:03:45
SKGE 2000 C3
156 PL
Załącznik
Dane techniczne
Zasilanie 220 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz
Pobór mocy 2000 W
Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z
żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon.
Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada mate-
riałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warun-
kiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie
tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 156 30.09.2021 15:03:45
SKGE 2000 C3 PL 157
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu-
latnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwaran-
cja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części
wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich
instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać
zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso-
wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo-
sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie,
dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują
utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)385923_2107 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki
wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu-
jąc numer artykułu (IAN)385923_2107.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 157 30.09.2021 15:03:45
SKGE 2000 C3
158 PL
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 385923_2107
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 158 30.09.2021 15:03:45
SK 159
SKGE 2000 C3
Obsah
Úvod ..................................................160
Informácie o tomto návode na obsluhu .................................160
Autorské právo ....................................................160
Používanie vsúlade surčením ........................................160
Výstražné upozornenia ..............................................160
Bezpečnosť .............................................161
Základné bezpečnostné upozornenia ..................................161
Ovládacie prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Vybalenie a zapojenie ....................................165
Bezpečnostné upozornenia ..........................................165
Rozsah dodávky akontrola po doručení ................................166
Vybalenie ........................................................166
Likvidácia obalu ...................................................166
Obsluha aprevádzka ....................................167
Pred prvým použitím ................................................167
Regulátor stupňov ohrevu ............................................168
Obsluha .........................................................168
Poloha „kontaktný gril“ ..............................................169
Poloha „Panini gril“ ................................................170
Poloha „stolový gril“ ................................................171
Tipy atriky .............................................172
Čistenie aúdržba ........................................173
Bezpečnostné upozornenia ..........................................173
Uskladnenie ............................................174
Recepty ................................................175
Poloha „kontaktný gril“ ..............................................175
Poloha „Panini gril“ ................................................176
Poloha „stolový gril“ ................................................179
Zneškodnenie ...........................................181
Dodatok ...............................................182
Technické údaje ...................................................182
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..........................182
Servis ...........................................................184
Dovozca .........................................................184
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 159 30.09.2021 15:03:45
160 SK SKGE 2000 C3
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na grilovanie potravín v interiéri. Iné alebo nad rámec
presahujúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčením. Prístroj
nie je určený na používanie v obchodných alebo komerčných oblastiach.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním mimo účelu určenia,
neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených
náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám prevádzkovateľ.
Výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva ozna-
čuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až kusmrteniu alebo
ťažkým zraneniam.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb,
riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 160 30.09.2021 15:03:47
SK 161
SKGE 2000 C3
VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva ozna-
čuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia.
Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje
možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné
škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto
výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie
sprístrojom.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia
nazaobchádzanie sprístrojom.
Tento prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanove-
niami. Jeho neodborné používanie môže viesť kzraneniam osôb
a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Na účely bezpečného zaobchádzania sprístrojom dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
Pred používaním skontrolujte prípadné viditeľné poškodenia
prístroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani
prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Poškodenú sieťovú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď
vymeniť kvalifikovaným aautorizovaným personálom alebo v
zákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 161 30.09.2021 15:03:47
162 SK SKGE 2000 C3
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi
schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami a/
alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo boli dostatočne
poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho
vyplývajúce riziká.
Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem
toho, ak sú staršie ako 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kprístroju ani
kprípojnému káblu.
Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný špecializo-
vaný podnik alebo zákaznícky servis. Neodborne vykonaný-
mi opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá.
Okrem toho zaniknú nároky na záruku.
Opravy prístroja vpriebehu záručnej doby smie vykonávať len
autorizovaný zákaznícky servis, inak prinásledných škodách
záruka stráca platnosť.
Chybné diely musia byť nahradené len originálnymi náhradný-
mi dielmi. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú
splnené bezpečnostné požiadavky.
Chráňte sieťové vedenie pred kontaktom s horúcimi časťami prí-
strojmi. Prístroj nikdy nepoužívajte v blízkosti otvoreného ohňa,
výhrevnej platne alebo rozpálenej rúry.
Skôr, než začnete prístroj čistiť, nechajte ho vždy najskôr vy-
chladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
Nepoužívajte prístroj vblízkosti horúcich povrchov. Zabezpečte,
aby sieťová zástrčka bola v prípade nebezpečenstva ľahko a rých-
lo dostupná a aby prípojný kábel nepredstavoval riziko potknutia.
Zaistite bezpečné umiestnenie prístroja.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 162 30.09.2021 15:03:47
SK 163
SKGE 2000 C3
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Prístroj zapojte iba do takej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
a uzemnená podľa predpisov. Sieťové napätie musí súhlasiť
súdajmi uvedenými na typovom štítku prístroja.
Prípojné káble alebo prístroje, ktoré sa poškodili alebo nefun-
gujú bezchybne, nechajte okamžite opraviť alebo vymeniť v
zákazníckom servise.
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlh-
kom alebo mokrom prostredí.
Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol počas prevádzky
nikdy mokrý ani vlhký.
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým
prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na
časti, ktoré sú pod napätím.
Sieťový kábel chytajte vždy iba za zástrčku. Nikdy neťahajte
samotný kábel a nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla
mokrými rukami, pretože by ste mohli spôsobiť skrat a úraz
elektrickým prúdom.
Na sieťový kábel neukladajte prístroj, kusy nábytku a pod.
a dbajte na to, aby nedošlo k jeho pricviknutiu.
Nerozoberajte teleso prístroja a nevykonávajte na prístroji
žiadne opravy ani úpravy. Pri rozobratí telesa alebo svojvoľných
úpravách hrozí ohrozenie života zásahom elektrickým prú-
dom a dochádza k zániku poskytovanej záruky.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 163 30.09.2021 15:03:47
164 SK SKGE 2000 C3
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Chráňte prístroj pred vniknutím kvapkajúcej a striekajúcej
vody. Nepokladajte preto na prístroj alebo vedľa neho žiad-
ne predmety naplnené tekutinami (napr. vázy na kvety).
Pri každom prerušení používania, ako aj po jeho ukončení a
pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA!
Pozor! Horúci povrch!
Povrch prístroja sa môže počas prevádzky veľmi intenzívne
zohriať. Prístroja sa potom dotýkajte iba na rukoväti.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový
spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas prevádzky nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
Zabezpečte, aby sa prístroj, prípojný kábel alebo zástrčka
nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú napr.
varné platne alebo otvorený oheň.
Na prevádzku prístroja nepoužívajte žiadne uhlie ani iné
podobné horľaviny!
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte kovové
pomôcky, napr. nože, vidličky atď. Ak sa antiadhézna vrstva
poškodí, prístroj ďalej nepoužívajte.
Prístroj používajte výhradne len s originálnym príslušenstvom,
ktoré je súčasťou dodávky.
UPOZORNENIE
Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz.
Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 164 30.09.2021 15:03:47
SK 165
SKGE 2000 C3
Ovládacie prvky
Obrázok A:
1 oporné nohy
2 bezpečnostný uzáver
3 tlačidlo odblokovania 180°
4 červená kontrolka „Power“
5 zelená kontrolka „Ready“
6 regulátor stupňov ohrevu
7 zberná miska na tuk
8 tlačidlo RELEASE (spodná vyhrievacia platňa)
9 odtok tuku
0 vyhrievacie platne
q tlačidlo RELEASE (horná vyhrievacia platňa)
Obrázok B:
w škrabka na čistenie
Obrázok C:
e zvýšenia nožičiek
Vybalenie a zapojenie
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA
Pri uvedení prístroja do prevádzky môže dôjsť k ohrozeniu
zdravia a k vecným škodám!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebez-
pečenstvu:
Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Rešpektujte pokyny na elektrické zapojenie prístroja, aby ste sa vyhli
vecným škodám.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 165 30.09.2021 15:03:47
166 SK SKGE 2000 C3
Rozsah dodávky akontrola po doručení
Prístroj sa štandardne dodáva snasledovnými komponentmi
(pozri roztváraciu stranu):
kontaktný gril 3 v 1
zberná miska na tuk
škrabka na čistenie
návod naobsluhu
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta-
točným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu
(pozri kapitolu Servis).
Vybalenie
Vyberte všetky diely prístroja anávod na použitie zkartónového obalu.
Odstráňte všetky obalové materiály, ako aj prípadné fólie análepky
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú
vybrané podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno
recyklovať.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady na odpad. Nepotrebné
obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s
nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
UPOZORNENIE
Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja,
aby ste ho mohli vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 166 30.09.2021 15:03:49
SK 167
SKGE 2000 C3
Obsluha aprevádzka
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o obsluhe aprevádzke prístroja.
Pred prvým použitím
1) Na odstránenie možných zvyškov z výroby vyčistite všetky súčasti príslušen-
stva podľa postupu uvedeného v kapitole „Čistenie aúdržba“.
2) Pozorne si prečítajte návod na obsluhu.
3) Prístroj umiestnite podľa bezpečnostných pokynov.
4) Prístroj odblokujete nastavením bezpečnostného uzáveru 2 do polohy .
5) Otvorte prístroj.
6) Poutierajte vyhrievacie platne 0 vlhkou utierkou.
7) Prístroj zatvorte.
8) Zastrčte zástrčku sieťového kábla do riadne zapojenej a uzemnenej sieťovej
zásuvky, ktorá dodáva napätie uvedené v kapitole „Technické údaje“.
Nechajte prístroj zohriať ca. 5minút pri maximálnej teplote po otočení regu-
látora stupňov ohrevu 6 na MAX.
UPOZORNENIE
Pri prvom zohrievaní prístroja môže dôjsť kvzniku mierneho zápachu
adymu, čo je spôsobené zvyškami podmienenými výrobou. Je to úplne
normálne anie je to nebezpečné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napr.
otvorte okno.
9) Po zohriatí vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky a nechajte prístroj
vychladnúť.
10) Ešte raz vyčistite prístroj vlhkou utierkou.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 167 30.09.2021 15:03:49
168 SK SKGE 2000 C3
Regulátor stupňov ohrevu
Regulátorm stupňov ohrevu 6 nastavte teplotu.
Rozsah stupňa ohrevu 1: vyhrievací rozsah/nízka teplota
Rozsah stupňa ohrevu 2: stredná teplota (napr. dusenie zeleniny)
Rozsah stupňa ohrevu 3: vysoká teplota (napr. pečenie mäsa)
UPOZORNENIE
Zelená kontrolka „Ready“ 5 sa rozsvieti, keď sa regulátor stupňov ohrevu 6
nachádza na MIN a v prednej oblasti rozsahu stupňov ohrevu 1. Po
nastavení regulátora stupňov ohrevu 6 do želanej polohy zhasne zelená
kontrolka „Ready“ 5, dokiaľ sa nedosiahne nastavená teplota.
Zelená kontrolka „Ready“ 5 sa môže z času na čas znova vypnúť.
Znamená to, že nastavená teplota poklesla pod nastavenú hodnotu aprí-
stroj sa znovu zohrieva!
Červená kontrolka „Power“ 4 svieti, pokiaľ je prístroj zapojený doelektric-
kej siete.
Obsluha
1) Zatvorte veko prístroja za rukoväť.
2) Zastrčte zbernú misku na tuk 7 do prístroja.
3) Znovu zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Červená kontrolka
„Power“ 4 svieti. Zelená kontrolka „Ready“ 5 sa rozsvieti, keď sa regulá-
tor stupňov ohrevu 6 nachádza na MIN.
4) Pomocou regulátora stupňov ohrevu 6 nastavte požadovaný stupeň.
Zelená kontrolka „Ready“ 5 zhasne. Hneď ako sa dosiahne nastavená
teplota ohrevu, znova sa rozsvieti zelená kontrolka „Ready“ 5.
Rozsah stupňov
ohrevu 1
Rozsah stupňov
ohrevu 2
Rozsah stupňov
ohrevu 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 168 30.09.2021 15:03:49
SK 169
SKGE 2000 C3
UPOZORNENIE
Tento gril môžete používať 3rôznymi spôsobmi:
kompletne rozložený, takže obidve vyhrievacie platne 0 sa môžu
používať ako stolový gril.
spohyblivou hornou vyhrievacou platňou 0 ako kontaktný gril, takže
napr. mäso alebo ryba sa môže grilovať zoboch strán.
so zaaretovanou hornou vyhrievacou platňou 0 ako Panini gril,
takže sa môžu napr. zapekať bagety.
UPOZORNENIE
Keď grilujete potraviny, pri ktorých vyteká kvapalina, ako napríklad tuk, vy-
klopte zvýšenia nožičiek e. Ľahkým postavením dolnej vyhrievacej platne
0 do šikmej polohy vytečú kvapaliny najlepšie v smere odtoku tuku 9 do
zbernej misky na tuk 7.
Poloha „kontaktný gril“
UPOZORNENIE
Na dosiahnutie hygienického prepečenia ryby odporúčame použitie
polohy „Kontaktný gril“.
1) Otvorte veko prístroja a položte potraviny určené na grilovanie na spodnú
vyhrievaciu platňu 0.
2) Zatvorte veko prístroja za rukoväť.
3) Vďaka pohyblivému uloženiu dosadá horná vyhrievacia platňa 0 na spod-
nú vyhrievaciu platňu 0 vždy rovnobežne, a to aj pri tlstejších potravinách.
Takto sa dosiahne optimálny výsledok grilovania.
4) Po istom čase skontrolujte zhnednutie grilovaných potravín. Na tento účel
otvorte veko prístroja za rukoväť.
UPOZORNENIE
Začínajte s krátkymi časmi grilovania a postupne ich zvyšujte, dokiaľ nedosiah-
nete správnu dobu.
5) Ak ste spokojní s úrovňou zhnednutia, vyberte grilovanú potravinu.
POZOR
Poškodenie prístroja!
Na manipuláciu s grilovanými potravinami nepoužívajte žiadne špicaté
alebo ostré predmety. Mohli by poškodiť povrch vyhrievacích platní 0!
6) Otočte regulátor stupňov ohrevu 6 na MIN a vytiahnite sieťovú zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 169 30.09.2021 15:03:49
170 SK SKGE 2000 C3
POZOR
Pri nepoužívaní prístroja vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Nestačí len nastaviť regulátor stupňov ohrevu 6 do polohy MIN!
Poloha „Panini gril“
1) Otvorte veko prístroja a položte potraviny určené na grilovanie na spodnú
vyhrievaciu platňu 0.
2) Zatvorte hornú vyhrievaciu platňu 0 a zafixujte ju vpožadovanej výške
zatlačením bezpečnostného uzáveru 2 dozadu (poloha MIN, II, III, IV, V).
Pri prestavovaní bezpečnostného uzáveru 2 mierne nadvihnite vyhrievaciu
platňu 0. Čím ďalej je bezpečnostný uzáver 2 zatlačený dozadu, oto
väčší je odstup medzi vyhrievacími platňami 0.
3) Po istom čase skontrolujte zhnednutie grilovaných potravín. Na tento účel
otvorte veko prístroja za rukoväť.
UPOZORNENIE
Začínajte s krátkymi časmi grilovania a postupne ich zvyšujte, dokiaľ nedosiah-
nete správnu dobu.
4) Ak ste spokojní s úrovňou zhnednutia, vyberte grilovanú potravinu.
POZOR
Poškodenie prístroja!
Na manipuláciu s grilovanými potravinami nepoužívajte žiadne špicaté
alebo ostré predmety. Mohli by poškodiť povrch vyhrievacích platní 0!
5) Otočte regulátor stupňov ohrevu 6 na MIN a vytiahnite sieťovú zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
POZOR
Pri nepoužívaní prístroja vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Nestačí len nastaviť regulátor stupňov ohrevu 6 do polohy MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 170 30.09.2021 15:03:49
SK 171
SKGE 2000 C3
Poloha „stolový gril“
1) Vyklopte obidve oporné nohy 1 (obr. 1).
2) Stlačte tlačidlo odblokovania 180° 3 (obr. 1) aotvorte veko prístroja na-
toľko, aby sa obidve vyhrievacie platne 0 mohli používať ako stolový gril.
3
10
Obr. 1
3) Vyhrievacie platne 0 ležia teraz vedľa seba amôžu sa používať ako
stolový gril (obr. 2).
10
Obr. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 171 30.09.2021 15:03:50
172 SK SKGE 2000 C3
4) Na vyhrievaciu platňu 0 položte potraviny určené na grilovanie.
5) Zčasu na čas otočte grilované potraviny aodoberte ich zvyhrievacej
platne 0, keď sú prepečené.
POZOR
Poškodenie prístroja!
Na otáčanie/odoberanie grilovaných potravín nepoužívajte žiadne špicaté
alebo ostré predmety. Mohli by poškodiť povrch vyhrievacích platní 0!
6) Otočte regulátor stupňov ohrevu 6 na MIN a vytiahnite sieťovú zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
POZOR
Pri nepoužívaní prístroja vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Nestačí len nastaviť regulátor stupňov ohrevu 6 do polohy MIN!
Tipy atriky
Na jemnú prípravu mäsa a na urýchlenie grilovania môžete mäso najskôr
marinov. Ako základ na to sa hodia napr. kyslá smotana, červené víno,
ocot, cmar alebo čerstvá šťava z papáje alebo ananásu. Podľa chuti pridajte
bylinky a koreniny. Nesoľte, pretože soľ vyťahuje z mäsa vodu a toto by
mohlo následne stvrdnúť. Mäso uložte do marinády tak, aby bolo úplne
ponorené a uzatvorte nádobu. Najlepšie je marinovanie cez noc.
Môžete grilovať nielen mäso, ale aj rybu. Pre rybu odporúčame prípravu
v polohe „Kontaktný gril“. Grilovaním pri zatvorenom veku prístroja sa
grilované jedlo rovnomerne zohreje z obidvoch strán.
Vyhrievacie platne 0 sú potiahnuté antiadhéznou vrstvou, ktorá bráni
prilepeniu, a preto nemusíte pridávať žiadny tuk. Ak chcete napriek tomu
použiť tuk, dávajte pozor na to, aby bol tuk/olej vhodný na pečenie, napr.
repkový olej.
Ak si nie ste istí, či sú grilované potraviny tepelne upravené aj vo vnútri,
použite bežný teplomer na mäso.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 172 30.09.2021 15:03:50
SK 173
SKGE 2000 C3
Čistenie aúdržba
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM!
Pri čistení prístroja môže dôjsť k zraneniu osôb!
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia, aby ste sa vyhli nebez-
pečenstvu:
Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku a počkajte na úplné vychladnutie
prístroja. Nebezpečenstvo poranenia!
Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou a nikdy ho do nej ani neponáraj-
te. Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť!
POZOR
Poškodenie prístroja!
Uistite sa, že sa pri čistení nedostala doprístroja žiadna vlhkosť, aby sa
zabránilo jeho nenapraviteľnému poškodeniu.
Na čistenie povrchov nepoužívajte ani agresívne abrazívne alebo chemické
čistiace prostriedky, ani špicaté predmety alebo predmety, ktoré by ich
mohli poškriabať.
Prejdite škrabkou na čistenie w, po vychladnutí vyhrievacích platní 0, po
povrchu vyhrievacích platní 0 tak, aby ste zhromaždili tuk azvyšky azosuňte
ich do zbernej misky na tuk 7.
Poutierajte vyhrievacie platne 0 vlhkou utierkou. Na čistenie nepoužívajte
žiadne agresívne čistiace prostriedky, drsné špongie alebo špicaté predmety.
Zabránite tak poškodeniu nepriľnavej povrchovej úpravy.
V prípade neodolných nečistôt alebo pripálených zvyškoch odoberte vyhrie-
vacie platne 0:
Otvorte prístroj.
Stlačte tlačidlo RELEASE 8 asúčasne nadvihnite spodnú vyhrievaciu
platňu 0.
Pevne podržte hornú vyhrievaciu platňu 0, aby nespadla astlačte
tlačidlo RELEASE q. Horná vyhrievacia platňa 0 sa uvoľní z prístroja.
Umyte odobraté vyhrievacie platne 0 vteplej vode strochou umývacieho pro-
striedku. Pri veľmi priľnavých nečistotách nechajte vyhrievacie platne 0 trocha
namočiť vovode sumývacím prostriedkom. Po vyčistení opláchnite vyhrievacie
platne 0 čistou vodou, aby sa odstránili zvyšky umývacieho prostriedku. Všetko
poriadne vytrite dosucha. Vyhrievacie platne 0 musia byť suché, než ich znova
nasadíte na prístroj!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 173 30.09.2021 15:03:50
174 SK SKGE 2000 C3
UPOZORNENIE
Na zabezpečenie šetrného čistenia vyhrievacích platní 0 odporú-
čame, umývať ich ručne tak, ako je popísané vyššie. Vyhrievacie
platne 0 môžete však umývať aj vumývačke riadu.
Na opätovné nasadenie vyhrievacích platní 0 zastrčte vyhrievacie platne 0 na
základňu tak, aby oba výrezy vedľa odtoku tuku 9 zaskočili do hákov na zák-
ladne. Zatlačte potom predný diel vyhrievacej platne 0 nadol, aby počuteľne
zaskočil.
Rovnako postupujte aj pri druhej vyhrievacej platni 0.
Na čistenie vonkajších plôch prístroja použite utierku navlhčenú umývacím
prostriedkom. Zvyšky umývacieho prostriedku odstráňte utierkou navlhčenou
vodou.
Dbajte na úplné vyschnutie všetkých dielov pred opätovným použitím prístroja.
Poutierajte škrabku na čistenie w vlhkou utierkou. V prípade neodolných ne-
čistôt pridajte na handričku jemný umývací prostriedok alebo ich opláchnite
vteplej vode aumývacom prostriedku.
UPOZORNENIE
Kvôli šetrnému čisteniu škrabky na čistenie w odporúčame túto
umývať ručne tak, ako je popísané vyššie. Škrabku na čistenie w
môžete však umývať tiež v umývačke riadu.
Vyprázdnenú zbernú misku na tuk 7 umyte v teplej vode a s umývacím
prostriedkom. Odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku čistou vodou a
vysušte ju.
UPOZORNENIE
Kvôli šetrnému čisteniu zbernej misky na tuk 7 odporúčame túto
umývať ručne tak, ako je popísané vyššie. Zbernú misku na tuk 7
môžete však umývať aj v umývačke riadu.
Uskladnenie
Vyčistený prístroj uchovávajte nasuchom mieste.
Prístroj zablokujete posunutím bezpečnostného uzáveru 2 do polohy .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 174 30.09.2021 15:03:50
SK 175
SKGE 2000 C3
Recepty
UPOZORNENIE
Podľa vlastností prísad sa môžu uvedené nastavenia teploty alebo časy uvedené
vreceptoch odlišovať!
Poloha „kontaktný gril“
Mexický burger
900 g hovädzieho mletého mäsa
6 PL omáčky barbecue
6 PL jemne nakrájanej cibule
3 PL čerstvej alebo hotovej salsy
1/2 ČL práškového čili korenia:
4 veľké hamburgerové pečivá
1) Voveľkej miske zmiešame mleté mäso, cibuľu, salsu, čili korenie aomáčku
barbecue.
2) Zmes mletého mäsa vyformujeme na 4 rovnako veľké časti v hrúbke 2 cm
do plátkov vo forme hamburgera.
3) Predhrejeme prístroj (rozsah stupňov ohrevu 3/Max).
4) Hamburger grilujeme na predhriatom prístroji 8 –10 min. vkontaktnej pozí-
cii. Následne servírujeme plátky vo forme hamburgera spolu s prísadami
a korením podľa vlastného výberu do hamburgerového pečiva.
Rumpsteak s omáčkou zo zelenej cibuľky a byliniek
500 g chudého rumpsteaku (po 125 g)
120 g margarínu
1 ČL worcestrovej omáčky
1 jemne nakrájaný strúčik cesnaku
4 PL jemne nakrájaného petržlenu
4 jemne nakrájané jarné cibuľky
1) Vmalej miske zmiešame margarín aworcestrovú omáčku aprimiešame
cesnak, petržlen ajarné cibuľky.
2) Predhrejeme prístroj (stupeň ohrevu Max).
3) Steak grilujeme 3min. na stupni ohrevu Max.
4) Steak potrieme bylinkovou omáčkou sjarnou cibuľkou apečieme ďalšie
4min. vpočiatočnom rozsahu stupňov ohrevu 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 175 30.09.2021 15:03:50
176 SK SKGE 2000 C3
Tuniak spomarančovými plátkami
(4 osoby)
4 čerstvé steaky z tuniaka (po 170 g)
1 pomaranč
1 PL jemne nakrájaného petržlenu
soľ
čierne korenie
1) Olúpeme pomaranč a pokrájame ho na približne 5mm hrubé plátky.
2) Predhrejeme prístroj (rozsah stupňov ohrevu 3).
3) Na predhriaty gril položíme tuniakové steaky, posypeme ich petržlenom
aokoreníme soľou ačiernym korením.
4) Na tuniakové steaky položíme pomarančové plátky avšetko spolu grilujeme
približne 6 – 8 min.
5) Pred servírovaním odstránime grilované pomarančové plátky.
Poloha „Panini gril“
Panini so špenátom a syrom
250 g listového špenátu
1 cibuľa
1 strúčik cesnaku
1 PL oleja
2 ČL citrónovej šťavy
1 štipka soli (a čierneho korenia)
4 plátky toastového chleba/bieleho chleba
40 g bylinkového masla
75 g syra Mozzarella
20 g píniových jadier
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 176 30.09.2021 15:03:50
SK 177
SKGE 2000 C3
1) Preberieme aumyjeme listový špenát.
2) Olúpeme cibuľu a strúčik cesnaku, najemno ich nakrájame a opečieme
ich na oleji do sklovita. Pridáme špenát. Ochutíme citrónovou šťavou,
soľou a čiernym korením.
3) Toast natrieme bylinkovým maslom.
4) Mozzarellu nakrájame na plátky.
5) Rozdelíme Mozarellu aodkvapkaný špenát na 2toastové plátky aposype-
me ich píniovými jadrami.
6) Panini prekryjeme druhým plátkom toastového chleba.
7) Panini opatrne položíme na sendvičovač na panini nahriaty na rozsah
stupňov ohrevu 3/Max.
8) Pomocou bezpečnostného uzáveru 2 nastavíme požadovaný odstup
hornej vyhrievacej platne 0 azatvoríme kryt.
9) Počkáme, kým sa panini neopečú do zlatohneda. Potom ich vyberieme
zo sendvičovača na panini.
Panini s kuracími prsiami
400 g filé z kuracích pŕs
20 g masla
čierne korenie, soľ, mletá paprika
120 g slaniny v plátkoch
6 plátkov bieleho/toastového chleba
3 PL šalátového dresingu (jogurtu)
30 g ľadového šalátu
2 paradajky
1 avokádo
1 ČL limetkovej šťavy
50 g šalátovej uhorky
1) Kuracie prsia krátko opláchneme pod tečúcou vodou aosušíme ich ku-
chynskými papierovými utierkami. Krátko opečieme na prístroji nastavenom
vkontaktnej pozícii ana vyhrievacom stupni MAX.
2) Prístroj prepneme na začiatok rozsahu stupňov ohrevu 3 adopečieme filety
zkuracích pŕs ca. 10minút. Po upečení ochutíme soľou, čiernym korením
apaprikou aodložíme.
3) Na panvici opečieme plátky slaniny do chrumkava.
4) Na 3 plátky toastového chleba/bieleho chleba rozdelíme jogurtový dresing,
na to položíme ľadový šalát, narežeme paradajky na plátky, okoreníme ich
apoukladáme.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 177 30.09.2021 15:03:50
178 SK SKGE 2000 C3
5) Narežeme filé z kuracích pŕs po dĺžke a uložíme ich na paradajky.
6) Na filé z kuracích pŕs položíme plátky slaniny.
7) Rozrežeme avokádo po dĺžke a kruhovým pohybom vyberieme kôstku.
Olúpeme ho anarežeme na plátky. Avokádo pokvapkáme limetkovou
šťavou, aby nezhnedlo. Tieto plátky poukladáme na panini.
8) Nakrájame šalátovú uhorku na plátky a položíme ju na avokádo.
9) Panini prekryjeme druhým plátkom toastového chleba.
10) Panini opatrne položíme na vyhrievaciu platňu 0.
11) Pomocou bezpečnostného uzáveru 2 nastavíme požadovaný odstup
hornej vyhrievacej platne 0 azatvoríme kryt.
12) Počkáme, kým sa panini neopečú do zlatohneda a opatrne ich vyberieme
zo sendvičovača na panini.
Bageta s horčicou
1 bageta
1 strúčik cesnaku
50 g naložených uhoriek
40 g syru Pecorino
1 PL pikantnej horčice
2 PL sladkej horčice
50 g masla
2 PL nakrájanej pažítky
soľ, čierne korenie
1) Bagetu narežeme priečne každé 2 3 centimetre, ale neprekrajujeme ju.
2) Olúpeme cesnak a roztlačíme ho, sterilizované uhorky nakrájame na drob-
né kocky a nastrúhame syr Pecorino.
3) Zmiešame pikantnú a sladkú horčicu s mäkkým maslom, cesnakom, uhor-
kami, syrom Pecorino a pažítkou a túto zmes ochutíme soľou a čiernym
korením
4) Naplníme horčicové maslo do narezaných miest na bagete a zabalíme ju
do alobalu.
5) Bagety položíme na vyhrievaciu platňu 0 predhriatu na rozsah stupňov
ohrevu 3/Max.
6) Pomocou bezpečnostného uzáveru 2 nastavíme požadovaný odstup
hornej vyhrievacej platne 0 azatvoríme kryt.
7) Bageta by mala byť zlatohnedá.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 178 30.09.2021 15:03:50
SK 179
SKGE 2000 C3
Poloha „stolový gril“
Kuracie/morčacie prsia
200 g kuracích/morčacích pŕs
trocha múky
1) Na vyhrievaciu platňu 0 dáme trocha oleja vhodného na pečenie aprístroj
nahrejeme na rozsah stupňov ohrevu 3.
2) 200 g kuracích/morčacích pŕs narežeme na plátky atrocha poprášime
múkou.
3) Pečieme na jednej strane približne 4minúty, potom otočíme, ľahko osolíme
adruhú stranu pečieme približne 4minúty.
Grilovaná zelenina
2 papriky
1 cuketa
1 baklažán
olivový olej
soľ
čierne korenie
provensálske bylinky (zmes korenín)
1) Zeleninu dôkladne umyjeme. Papriky rozpolíme, vykrojíme jadrovníky a na-
krájame na pásiky. Baklažán a cuketu rozrežeme pozdĺžne na dve polovice
a potom nakrájame na ca. 0,5 cm kúsky.
2) Zeleninu potrieme olivovým olejom.
3) Vyhrejeme prístroj (rozsah stupňov ohrevu 2).
4) Kúsky zeleniny poukladáme na predhriatu grilovaciu platňu 0 agrilujeme
zeleninu zoboch strán ca. 8 –10 minút, kým nezíska svetlohnedú farbu.
5) Posypeme soľou, čiernym korením a podľa chuti provensálskymi bylinkami.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 179 30.09.2021 15:03:50
180 SK SKGE 2000 C3
Krevety s kokosom a karí korením
100 g červenej karí pasty
50 ml kokosového mlieka
400 g kreviet (môžu byť aj kraby alebo morské raky)
200 g cukrového hrášku
2 papriky
2 cibule
2 strúčiky cesnaku
soľ ačierne korenie
alobal
1) Zmiešame karí pastu a kokosové mlieko.
2) Umyjeme krevety, cukrový hrášok a papriky.
3) Olúpeme cibuľu astrúčiky cesnaku.
4) Cibuľu, cesnak a papriku nakrájame na malé kúsky.
5) Krevety a zeleninu rozložíme rovnomerne na 4 kusy alobalu. Kusy alobalu
musia byť také veľké, aby sa do nich prísady dali zavinúť, ako do balíčkov.
Pokvapkáme šťavou z karí pasty a kokosu, posypeme soľou a okoreníme
čiernym korením.
6) Balíčky dobre uzatvoríme, aby šťava nemohla vytek.
7) Predhrejeme prístroj na koniec rozsahu stupňov ohrevu 2.
8) Naplnené balíčky poukladáme na predhriatu vyhrievaciu platňu 0
a všetko pečieme z oboch strán vždy ca. 15 minút.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 180 30.09.2021 15:03:50
SK 181
SKGE 2000 C3
Grilovaná kukurica
2 kusy cukrovej kukurice
100 g bylinkového masla
cesnaková soľ
soľ
čierne korenie
alobal
1) Kus alobalu natrieme bylinkovým maslom.
2) Kukuričné klásky posolíme a zabalíme do alobalu.
3) Predhrejeme prístroj na koniec rozsahu stupňov ohrevu 2.
4) Na vyhrievacie platne 0 položíme balíčky.
5) Po 15 minútach alobalový balíček otočíme a kukuričné klásky dusíme
ďalších 15 minút.
6) Kukuričné klásky osolíme cesnakovou soľou a okoreníme čiernym korením.
Zneškodnenie
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo
vmiestnom zbernom dvore na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera
sa oddelene.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 181 30.09.2021 15:03:52
182 SK SKGE 2000 C3
Dodatok
Technické údaje
Napájacie napätie 220 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz
Príkon 2000 W
Všetky časti tohto prístroja, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami,
sú bezpečné pre potraviny.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo-
statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto
výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou
zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad-
ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia –
bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto
záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad
o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva
nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý-
robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra-
vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 182 30.09.2021 15:03:52
SK 183
SKGE 2000 C3
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre-
to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú-
čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(IAN)385923_2107 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku,
na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servi-
su Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku
(IAN)385923_2107 otvoríte váš návod na obsluhu.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 183 30.09.2021 15:03:52
184 SK SKGE 2000 C3
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 385923_2107
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 184 30.09.2021 15:03:52
SKGE 2000 C3 ES 185
Índice
Introducción ............................................186
Información sobre estas instrucciones de uso .............................186
Derechos de propiedad industrial .....................................186
Uso previsto ......................................................186
Advertencias ......................................................186
Seguridad ..............................................187
Indicaciones de seguridad básicas ....................................187
Elementos de control .....................................191
Desembalaje y conexión ..................................191
Indicaciones de seguridad ...........................................191
Volumen de suministro e inspección de transporte .........................192
Desembalaje .....................................................192
Desecho del embalaje ..............................................192
Manejo y funcionamiento .................................193
Antes del primer uso ................................................193
Regulador del nivel de calor .........................................194
Manejo ..........................................................194
Posición "grill de contacto" ...........................................195
Posición "grill para bocadillos" ........................................196
Posición "grill de mesa" .............................................197
Consejos y trucos ........................................198
Limpieza y mantenimiento ................................199
Indicaciones de seguridad ...........................................199
Almacenamiento ........................................200
Recetas ................................................201
Posición "grill de contacto" ...........................................201
Posición "grill para bocadillos" ........................................202
Posición "grill de mesa" .............................................205
Desecho ................................................207
Anexo .................................................208
Características técnicas .............................................208
Garantía de Kompernass Handels GmbH ...............................208
Asistencia técnica ..................................................210
Importador .......................................................210
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 185 30.09.2021 15:03:52
SKGE 2000 C3
186 ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el
uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la repro-
ducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del
fabricante.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar alimentos en espacios
interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contra-
rio al uso previsto. El aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos
por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones
no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será
responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación
de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones
graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un
peligro de muerte o de lesiones graves.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 186 30.09.2021 15:03:54
SKGE 2000 C3 ES 187
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del
aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importan-
tes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso
inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta
las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se
haya caído.
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, enco-
miende su sustitución al personal técnico autorizado o al
servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 187 30.09.2021 15:03:54
SKGE 2000 C3
188 ES
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la expe-
riencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido ins-
truidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan
comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusiva-
mente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia
técnica. En caso de reparaciones indebidas, pueden producir-
se riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe
ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica
autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños
posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente
por recambios originales. Solo puede garantizarse el cum-
plimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos
recambios.
Proteja el cable de red contra el contacto directo con las pie-
zas calientes del aparato. No utilice nunca el aparato cerca
de llamas abiertas, placas de cocina u hornos calientes.
Después de su uso, deje que el aparato se enfríe bien antes
de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Coloque el aparato lo más cerca posible de una base de enchu-
fe. Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible para
su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y
tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.
Procure que el aparato esté colocado de forma estable.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 188 30.09.2021 15:03:54
SKGE 2000 C3 ES 189
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe
instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa.
La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa
de características del aparato.
Encomiende al servicio de asistencia técnica la reparación
o sustitución inmediata de los cables de conexión o de los
aparatos que no funcionen correctamente o estén dañados.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo utilice en lugares
mojados o húmedos.
Procure que el cable de red no se moje ni entre en contacto
con la humedad durante el funcionamiento.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
Podría producirse peligro de muerte por descarga eléctrica
si penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a
tensión.
El cable de red debe asirse siempre por la clavija. No tire
del propio cable ni toque nunca el cable de red con las
manos mojadas, ya que, de lo contrario, podría provocar un
cortocircuito o descarga eléctrica.
No coloque el aparato, muebles ni similares sobre el cable
de red y procure que no quede atrapado.
Queda prohibido abrir la carcasa del aparato, intentar re-
pararlo o realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se
realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de
muerte por descarga eléctrica y se anula la garantía.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 189 30.09.2021 15:03:54
SKGE 2000 C3
190 ES
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de
agua. En consecuencia, no coloque ningún recipiente que
contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en
sus inmediaciones.
Desconecte la clavija de red de la base de enchufe cada
vez que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras fina-
lizar su uso y antes de limpiarlo.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡Atención! ¡Superficie caliente!
Las superficies del aparato se pueden calentar mucho durante
el funcionamiento. Toque el aparato exclusivamente por la
parte del asa.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento.
Asegúrese de que el aparato, el cable de red o la clavija de
red no entren en contacto con fuentes de calor, como placas
de cocina o llamas abiertas.
¡No utilice carbón ni combustibles similares con el aparato!
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga
utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está
dañado.
Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios origina-
les suministrados.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 190 30.09.2021 15:03:54
SKGE 2000 C3 ES 191
INDICACIÓN
El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste
del producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto
a 50Hz como a 60Hz.
Elementos de control
Figura A:
1 Patas de apoyo
2 Bloqueo de seguridad
3 Botón de desencastre 180°
4 Piloto rojo de control "Power"
5 Piloto verde de control "Ready"
6 Regulador del nivel de calor
7 Bandeja colectora de grasa
8 Botón RELEASE (placa de calentamiento inferior)
9 Salida de grasa
0 Placas de calentamiento
q Botón RELEASE (placa de calentamiento superior)
Figura B:
w Rasqueta de limpieza
Figura C:
e Calzas para las patas de apoyo
Desembalaje y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden
producirse lesiones personales y daños materiales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica del aparato para
evitar daños materiales.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 191 30.09.2021 15:03:54
SKGE 2000 C3
192 ES
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes
(consulte la página desplegable):
Grill de contacto 3 en 1
Bandeja colectora de grasa
Rasqueta de limpieza
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Desembalaje
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
Retire el resto de material de embalaje, así como las posibles láminas y
adhesivos.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo
que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos,
20–22: papel y cartón,
80–98: materiales compuestos.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 192 30.09.2021 15:03:56
SKGE 2000 C3 ES 193
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y
funcionamiento del aparato.
Antes del primer uso
1) Limpie todos los accesorios de la manera descrita en el capítulo "Limpieza
y mantenimiento" para eliminar cualquier posible resto derivado de la
fabricación del producto.
2) Lea atentamente estas instrucciones de uso.
3) Coloque el aparato conforme a las indicaciones de seguridad.
4) Desbloquee el aparato mediante el ajuste del bloqueo de seguridad 2 en
la posición .
5) Abra el aparato.
6) Limpie las placas de calentamiento 0 con un paño húmedo.
7) Conecte el aparato.
8) Conecte la clavija del cable de red a una base de enchufe correctamente
instalada y conectada a tierra que suministre la tensión indicada en el
capítulo "Características técnicas". Deje que el aparato se caliente durante
unos cinco minutos al nivel máximo de temperatura mediante el ajuste del
regulador del nivel de calor 6 en la posición MAX.
INDICACIÓN
Al calentar el aparato por primera vez, es posible que se genere un poco
de humo y olor debido a los restos derivados de su fabricación. Esto es
perfectamente normal e inofensivo. Procure que haya suficiente ventilación;
por ejemplo, abra una ventana.
9) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe cuando el aparato se haya
calentado y deje que se enfríe.
10) Vuelva a limpiar el aparato con un paño húmedo.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 193 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
194 ES
Regulador del nivel de calor
Ajuste la temperatura con el regulador del nivel de calor 6.
Nivel de calor 1: Nivel de calentamiento/temperatura baja
Nivel de calor 2: Temperatura media (p. ej., para verduras)
Nivel de calor 3: Temperatura alta (p. ej., para carne)
INDICACIÓN
El piloto verde de control „Ready“ 5 se ilumina cuando el regulador del
nivel de calor 6 está en MIN y en la parte delantera del nivel de calor 1.
Tras ajustar el regulador del nivel de calor 6 en la posición deseada, el
piloto verde de control "Ready“ 5 se apaga hasta que se haya alcanza-
do la temperatura.
Durante el proceso, el piloto verde de control "Ready" 5 puede volver a
apagarse, lo que significa que la temperatura ajustada ha descendido y
el aparato se está calentando de nuevo.
El piloto rojo de control “Power” 4 se ilumina en cuanto se conecta el
aparato a la red eléctrica.
Manejo
1) Cierre la tapa del aparato con el asa.
2) Introduzca la bandeja colectora de grasa 7 en el aparato.
3) Vuelva a conectar la clavija de red a la base de enchufe. El piloto rojo
de control "Power" 4 se ilumina. El piloto verde de control "Ready" 5 se
ilumina cuando el regulador del nivel de calor 6 está en MIN.
4) Ajuste el nivel deseado con el regulador del nivel de calor 6. A continua-
ción, el piloto rojo de control “Power” 5 se apaga. En cuanto se alcance
el nivel de calor deseado, el piloto verde de control "Ready" 5 vuelve a
encenderse.
Nivel de calor 1
Nivel de calor 2
Nivel de calor 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 194 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 195
INDICACIÓN
Este grill puede utilizarse de 3 maneras distintas:
Totalmente desplegado para que puedan usarse ambas placas de
calentamiento 0 como grill de mesa.
con la placa de calentamiento 0 superior móvil como grill de con-
tacto para, p. ej., hacer la carne o el pescado por ambos lados.
Con la placa de calentamiento superior 0 fija como grill para
bocadillos para, p. ej., tostar baguettes.
INDICACIÓN
Si prepara alimentos que desprendan líquido, como, por ejemplo, grasa,
despliegue las calzas para las patas de apoyo e. Al inclinarse levemente
la placa de calentamiento inferior 0, el líquido fluye mejor hacia la salida
de grasa 9 y la bandeja colectora de grasa 7.
Posición "grill de contacto"
INDICACIÓN
Para lograr una cocción higiénica del pescado, se recomienda utilizar la
posición “grill de contacto”.
1) Abra la tapa del aparato y coloque los alimentos que desee tostar/asar al
grill sobre la placa de calentamiento inferior 0.
2) Cierre la tapa del aparato con el asa.
3) Como la placa de calentamiento superior 0 es móvil, quedará siempre
paralela a la placa de calentamiento inferior 0 sin importar el grosor de
los alimentos. De este modo, se consiguen buenos resultados.
4) Compruebe el nivel de cocción de los alimentos transcurrido un tiempo.
Para ello, abra la tapa del aparato con el asa.
INDICACIÓN
Empiece con tiempos de asado cortos y auméntelos hasta que haya dado con
la duración adecuada.
5) Si cree que los alimentos ya están suficientemente tostados, retírelos.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para retirar los alimentos, ya
que podría dañar las superficies de las placas de calentamiento 0.
6) Gire el regulador del nivel de calor 6 a MIN y retire la clavija de red de
la base de enchufe.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 195 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
196 ES
ATENCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red
eléctrica. ¡No basta con ajustar el regulador de nivel de calor 6 en MIN!
Posición "grill para bocadillos"
1) Abra la tapa del aparato y coloque los alimentos que desee tostar/asar al
grill sobre la placa de calentamiento inferior 0.
2) Cierre la placa de calentamiento superior 0 y fíjela a la altura deseada
con solo presionar el bloqueo de seguridad 2 hacia atrás (posición MIN,
II, III, IV, V). Cuando ajuste el bloqueo de seguridad 2, levante un poco la
placa de calentamiento 0. Cuanto más atrás esté el bloqueo de seguri-
dad2, mayor será la distancia entre las placas de calentamiento 0.
3) Compruebe el nivel de cocción de los alimentos transcurrido un tiempo.
Para ello, abra la tapa del aparato con el asa.
INDICACIÓN
Empiece con tiempos de asado cortos y auméntelos hasta que haya dado con
la duración adecuada.
4) Si cree que los alimentos ya están suficientemente tostados, retírelos.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para retirar los alimentos, ya
que podrían dañar las superficies de las placas de calentamiento 0.
5) Gire el regulador del nivel de calor 6 a MIN y retire la clavija de red de
la base de enchufe.
ATENCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red
eléctrica. ¡No basta con ajustar el regulador de nivel de calor 6 en MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 196 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 197
Posición "grill de mesa"
1) Despliegue ambos pies de apoyo 1 (fig.1).
2) Pulse el botón de desencastre 180° 3 (fig.1) y abra la tapa del aparato
hasta que ambas placas de calentamiento 0 puedan utilizarse como grill
de mesa.
3
10
Fig.1
3) Las placas de calentamiento 0 están la una junto a la otra y pueden
utilizarse como grill de mesa (fig. 2).
10
Fig. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 197 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
198 ES
4) Coloque los alimentos que desee cocinar sobre las placas de calentamiento 0.
5) Deles la vuelta de cuando en cuando y retírelos de las placas de calenta-
miento 0 cuando estén hechos.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para dar la vuelta a los
alimentos/moverlos, ya que podría dañar las superficies de las placas
de calentamiento 0.
6) Gire el regulador del nivel de calor 6 a MIN y retire la clavija de red de
la base de enchufe.
ATENCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red
eléctrica. ¡No basta con ajustar el regulador de nivel de calor 6 en MIN!
Consejos y trucos
Para que la carne esté algo más blanda y acelerar así el asado, puede
marinarla antes. Como base para ello se pueden emplear, por ejemplo,
crema agria, vino tinto, vinagre, suero de leche o zumo fresco de papaya o
piña. Añada hierbas y especias a su gusto. No añada sal, ya que absorbe
el agua de la carne y la vuelve más dura. Coloque la carne en la marinada
de tal forma que quede totalmente cubierta y cierre el recipiente.
A ser posible, déjela reposar ahí de un día para otro.
No solo puede cocinar carne, también pescado. Para el pescado recomen-
damos utilizar la posición “grill de contacto”. Si cocina con la tapa del
aparato cerrada, los alimentos se calientan por ambos lados al mismo
tiempo.
Las placas de calentamiento 0 tienen un recubrimiento antiadherente,
por lo que no es necesario utilizar grasa adicional. No obstante, si desea
utilizarla, procure que la grasa/aceite sea adecuado para cocinar; por
ejemplo, aceite de colza.
Si no está seguro de si el alimento ya está hecho por dentro, utilice un termó-
metro convencional para carne.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 198 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 199
Limpieza y mantenimiento
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA!
Durante la limpieza del aparato, pueden producirse lesiones
personales.
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros:
Antes de la limpieza, retire la clavija de red y espere a que el aparato se
haya enfriado por completo. ¡Peligro de lesiones!
No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente ni lo sumerja en agua.
El aparato podría dañarse de forma irreparable.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato
para evitar daños irreparables.
Para la limpieza de las superficies, no utilice productos de limpieza abrasivos
ni químicos ni objetos afilados o que puedan provocar arañazos.
Pase la rasqueta de limpieza w por las placas de calentamiento 0 cuando
las placas de calentamiento 0 se hayan enfriado para poder arrastrar la
grasa y los restos más fácilmente hasta la bandeja colectora de grasa 7.
Limpie las placas de calentamiento 0 con un paño húmedo. Para la limpie-
za, no use productos de limpieza agresivos, estropajos ásperos ni objetos
puntiagudos para no dañar el revestimiento antiadherente.
Para los restos incrustados o requemados, desmonte las placas de calenta-
miento 0:
Abra el aparato.
Pulse el botón RELEASE 8 y levante al mismo tiempo la placa de
calentamiento inferior 0.
Sujete la placa de calentamiento superior 0 para que no se caiga
y pulse el botón RELEASE q. Con esto, la placa de calentamiento
superior 0 se suelta del aparato.
Limpie la placa de calentamiento 0 extraída en agua caliente con un poco de
producto de limpieza. Si los restos están muy incrustados, deje las placas de calen-
tamiento 0 un tiempo a remojo con el producto de limpieza para que se ablanden.
Tras la limpieza, aclare las placas de calentamiento 0 con agua limpia para
eliminar los restos del producto de limpieza. Seque todo bien. ¡Las placas de calenta-
miento 0 deben estar bien secas antes de volver a montarlas en el aparato!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 199 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
200 ES
INDICACIÓN
Para limpiar las placas de calentamiento 0 de forma cuidadosa, reco-
mendamos hacerlo manualmente de la manera descrita. No obstante,
también pueden limpiarse las placas de calentamiento 0 en el lavava-
jillas.
Para volver a montar las placas de calentamiento 0, coloque las placas de
calentamiento 0 en la base de forma que los dos alojamientos junto a la salida
de grasa 9 coincidan con los ganchos de la base. A continuación, presione
la parte delantera de la placa de calentamiento 0 hacia abajo hasta que
encastre audiblemente.
Proceda de la misma manera con la segunda placa de calentamiento 0.
Para limpiar las superficies exteriores del aparato, frótelas con un paño
humedecido con un poco de jabón lavavajillas. Elimine los restos del jabón
lavavajillas con un paño humedecido solo con agua.
Observe que todas las piezas se hayan secado por completo antes de
volver a utilizar el aparato.
Limpie la rasqueta de limpieza w con un paño húmedo. Si quedan restos
de suciedad incrustada, añada un producto de limpieza suave en el paño o
sumerja la rasqueta en agua caliente con producto de limpieza.
INDICACIÓN
Para limpiar la rasqueta de limpieza w de forma cuidadosa, recomen-
damos hacerlo manualmente de la manera descrita. No obstante,
también puede limpiarse la rasqueta de limpieza w en el lavavajillas.
Limpie la bandeja colectora de grasa 7 ya vacía en agua jabonosa caliente.
Elimine los restos del jabón lavavajillas con agua limpia y séquela bien.
INDICACIÓN
Para limpiar la bandeja colectora de grasa 7 de forma cuidadosa,
recomendamos hacerlo manualmente de la manera descrita.
No obstante, también puede limpiarse la bandeja colectora de
grasa 7 en el lavavajillas.
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar seco.
Bloquee el aparato mediante el ajuste del bloqueo de seguridad 2 en la
posición .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 200 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 201
Recetas
INDICACIÓN
¡Según las características de los ingredientes utilizados, es posible que varíen
los ajustes de temperatura o las indicaciones de tiempo especificadas para las
recetas!
Posición "grill de contacto"
Hamburguesas mexicanas
900 g de carne de ternera picada
6 cucharadas de salsa barbacoa
6 cucharadas de cebolla finamente picada
3 cucharadas de salsa recién hecha o ya preparada
1/2 cucharadita de cayena molida
4 panes de hamburguesa grandes
1) Mezcle la carne picada, las cebollas, la salsa, la cayena molida y la salsa
barbacoa en un recipiente grande.
2) Moldee la masa de carne hasta formar cuatro hamburguesas del mismo
tamaño y de apenas 2 cm de grosor.
3) Caliente el aparato (nivel de calor 3/Max).
4) Cocine las hamburguesas durante 8 –10 minutos en el aparato precalenta-
do en la posición de contacto. A continuación, sirva las hamburguesas en
pan de hamburguesa con los ingredientes y condimentos de su elección.
Filete de cadera con salsa de cebolletas y hierbas
500 g de filetes magros de cadera (cada uno de 125 g)
120 g de margarina
1 cucharadita de salsa Worcester
1 diente de ajo finamente picado
4 cucharadas de perejil finamente picado
4 cebolletas finamente picadas
1) Mezcle la margarina y la salsa Worcestershire en un recipiente pequeño y
añada el ajo, el perejil y las cebolletas.
2) Caliente el aparato (nivel de calor Max).
3) Cocine el filete durante 3 minutos en el nivel de calor Max.
4) Unte el filete con la salsa de cebolletas y hierbas y cocínelo otros 4 minutos
en la parte inicial del nivel de calor 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 201 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
202 ES
Atún con rodajas de naranja
(4 personas)
4 filetes de atún fresco (de 170 g cada uno)
1 naranja
1 cucharada de perejil finamente picado
Sal
Pimienta
1) Pele la naranja y córtela en rodajas de unos 5 mm de grosor.
2) Precaliente el aparato (nivel de calor 3).
3) Coloque los filetes de atún en el grill precalentado, añada el perejil encima
y condimente con sal y pimienta.
4) Coloque las rodajas de naranja sobre los filetes de atún y cocínelo todo
durante aprox. 6 8 minutos.
5) Antes de servir, retire las rodajas de naranja.
Posición "grill para bocadillos"
Bocadillos de queso y espinacas
250 g de hojas de espinacas
1 cebolla
1 diente de ajo
1 cucharada de aceite
2 cucharaditas de zumo de limón
1 pizca de sal (y pimienta)
4 rebanadas de pan de molde/pan blanco
40 g de mantequilla de hierbas
75 g de mozzarella
20 g de piñones
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 202 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 203
1) Lave las espinacas.
2) Pele y pique la cebolla y el diente de ajo y rehóguelos en aceite caliente
hasta que se vuelvan transparentes. Añada las espinacas. Condimente con
el zumo de limón, la sal y la pimienta.
3) Unte las rebanadas con la mantequilla de hierbas.
4) Corte la mozzarella en rodajas.
5) Coloque la mozzarella y las espinacas escurridas sobre 2 rebanadas de
pan y añada los piñones.
6) Cubra los bocadillos con otras dos rebanadas de pan.
7) Coloque con cuidado los bocadillos en el grill precalentado en el nivel de
calor 3/Max.
8) Utilice el bloqueo de seguridad 2 para ajustar la distancia deseada en la
placa de calentamiento superior 0 y cierre la tapa.
9) Espere hasta que el bocadillo tenga un color tostado. Después, retírelo del
aparato.
Bocadillos de pechuga de pollo
400 g de pechugas de pollo
20 g de mantequilla
Pimienta, sal y pimentón
120 g de panceta en tiras
6 rebanadas de pan blanco/de molde
3 cucharadas de aliño para ensaladas (yogur)
30 g de lechuga iceberg
2 tomates
1 aguacate
1 cucharadita de zumo de limón
50 g de pepinos
1) Lave brevemente las pechugas de pollo con agua corriente y séquelas
con un trozo de papel de cocina. Cocínelas brevemente en la posición de
contacto con el aparato ya precalentado en el nivel de calor MAX.
2) Baje la temperatura a la parte inicial del nivel de calor 3 y deje que las
pechugas de pollo se sigan haciendo unos 10 minutos. A continuación,
condiméntelas con sal, pimienta y pimentón y retírelas.
3) Fría las tiras de panceta en una sartén hasta que estén crujientes.
4) Unte el aliño de yogur sobre tres rebanadas de pan de molde o pan
blanco, coloque encima las hojas de lechuga iceberg, corte los tomates en
rodajas, condiméntelos y colóquelos por encima.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 203 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
204 ES
5) Corte las pechugas de pollo longitudinalmente y colóquelas sobre los tomates.
6) Coloque las tiras de panceta sobre las pechugas de pollo.
7) Corte el aguacate a lo largo y retire el hueso con un movimiento giratorio.
Retire la piel y corte el aguacate en rodajas. Salpíquelo con el zumo de
limón para que no se oxide. Coloque las rodajas en los bocadillos.
8) Corte el pepino en rodajas y colóquelas sobre el aguacate.
9) Cubra los bocadillos con otras dos rebanadas de pan.
10) Coloque cuidadosamente los bocadillos sobre la placa de calentamiento 0.
11) Utilice el bloqueo de seguridad 2 para ajustar la distancia deseada en la
placa de calentamiento superior 0 y cierre la tapa.
12) Espere a que los bocadillos tengan un color tostado y retírelos con cuidado
de la sandwichera.
Baguette con mostaza
1 baguette
1 diente de ajo
50 g de pepinillos
40 g de queso Pecorino
1 cucharada de mostaza fuerte
2 cucharadas de mostaza dulce
50 g de mantequilla
2 cucharadas de cebollino finamente picado
Sal y pimienta
1) Haga cortes en la baguette con una separación de unos 2 o 3 cm de
forma transversal pero sin seccionarla.
2) Pele el ajo y tritúrelo, corte los pepinillos en dados muy finos y ralle el
queso Pecorino.
3) Mezcle la mostaza fuerte y la dulce con la mantequilla blanda, el ajo, los
dados de pepinillo, el queso Pecorino y el cebollino y condimente con sal
y pimienta.
4) Rellene los cortes de la baguette con esta mezcla y envuelva la baguette en
papel de aluminio.
5) Coloque la baguette sobre la placa de calentamiento 0 ya precalentada
al nivel de calor 3/Max.
6) Utilice el bloqueo de seguridad 2 para ajustar la distancia deseada en la
placa de calentamiento superior 0 y cierre la tapa.
7) La baguette debe obtener un color tostado.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 204 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 205
Posición "grill de mesa"
Pechuga de pollo/pavo
Pechuga de pollo/pavo de 200 g
Un poco de harina
1) Añada un poco de aceite de cocina sobre las placas de calentamiento 0
y ajuste el aparato en el nivel de calor 3.
2) Corte los 200 g de pechuga de pollo/pavo en rodajas y harínelas ligera-
mente.
3) Cocine las pechugas aprox. 4 minutos por un lado, deles la vuelta, añada
un poco de sal y cocínelas aprox. 4 minutos por el otro lado.
Verduras al grill
2 pimientos
1 calabacín
1 berenjena
Aceite de oliva
Sal
Pimienta
Hierbas de Provenza
1) Lave bien las verduras. Corte los pimientos por la mitad, retire las semillas y
córtelos en tiras. Corte la berenjena y el calabacín longitudinalmente por la
mitad y, a continuación, en dados de unos 0,5 cm de tamaño.
2) Vierta aceite de oliva sobre las verduras.
3) Precaliente el aparato (nivel de calor 2).
4) Coloque las verduras en la placa precalentada 0 y cocínelas por ambos
lados durante aprox. 8 –10 minutos hasta que alcancen un color marrón
claro.
5) Condimente las verduras con sal, pimienta y hierbas de Provenza al gusto.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 205 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3
206 ES
Gambas con salsa de curry y coco
100 g de pasta de curry rojo
50 ml de leche de coco
400 g de gambas (o camarones)
200 g de tirabeques
2 pimientos
2 cebollas
2 dientes de ajo
Sal y pimienta
Papel de aluminio
1) Mezcle la pasta de curry y la leche de coco.
2) Lave las gambas, los tirabeques y los pimientos.
3) Pele las cebollas y los dientes de ajo.
4) Corte las cebollas, los dientes de ajo y los pimientos en trozos pequeños.
5) Coloque las gambas y las verduras de forma uniforme sobre 4 trozos de
papel de aluminio. El papel de aluminio debe tener un tamaño suficiente
como para poder envolver los ingredientes al papillote. Añada unas gotas
de la salsa de curry y leche de coco y condimente con sal y pimienta.
6) Cierre bien el papillote para que no pueda salir nada de líquido.
7) Precaliente el aparato en la parte final del nivel de calentamiento 2.
8) Coloque los papillotes ya preparados sobre las placas de calentamiento 0
precalentadas y cocínelo todo unos 15 minutos por cada lado.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 206 30.09.2021 15:03:57
SKGE 2000 C3 ES 207
Mazorcas de maíz al grill
2 mazorcas de maíz
100 g de mantequilla de hierbas
Sal de ajo
Sal
Pimienta
Papel de aluminio
1) Unte un trozo de papel de aluminio con la mantequilla de hierbas.
2) Sale las mazorcas y envuélvalas en papel de aluminio.
3) Caliente el aparato en la parte final del nivel de calentamiento 2.
4) Coloque las mazorcas envueltas sobre las placas de calentamiento 0.
5) Deles la vuelta después de 15 minutos y cocínelas durante otros 15 minutos.
6) Condimente las mazorcas de maíz con sal de ajo y pimienta.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este
producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins-
talaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del
fabricante y se recoge por separado.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 207 30.09.2021 15:03:59
SKGE 2000 C3
208 ES
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión 220 240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz
Consumo de potencia 2000 W
Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso
con alimentos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com-
pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 208 30.09.2021 15:03:59
SKGE 2000 C3 ES 209
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto-
res, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta-
mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio-
nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(IAN)385923_2107 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in-
ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-
nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN)385923_2107.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 209 30.09.2021 15:04:00
SKGE 2000 C3
210 ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
IAN 385923_2107
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 210 30.09.2021 15:04:00
SKGE 2000 C3 DK 211
Indholdsfortegnelse
Introduktion ............................................212
Om denne betjeningsvejledning .......................................212
Ophavsret ........................................................212
Anvendelsesområde ................................................212
Advarsler ........................................................212
Sikkerhed ..............................................213
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger .................................213
Betjeningselementer .....................................217
Udpakning og tilslutning ..................................217
Sikkerhedsanvisninger ..............................................217
Pakkens indhold og transporteftersyn ...................................218
Udpakning .......................................................218
Bortskaffelse af emballagen ..........................................218
Betjening og funktion .....................................219
Før produktet bruges første gang ......................................219
Varmeregulator ....................................................220
Betjening .........................................................220
Stilling "Kontaktgrill" ................................................221
Stilling "Paninigrill" .................................................222
Stilling "Bordgrill" ..................................................223
Tips og tricks ............................................224
Rengøring og vedligeholdelse .............................225
Sikkerhedsanvisninger ..............................................225
Opbevaring .............................................226
Opskrifter ..............................................227
Stilling "Kontaktgrill" ................................................227
Stilling "Paninigrill" .................................................228
Stilling "Bordgrill" ..................................................231
Bortskaffelse ............................................233
Tillæg ..................................................234
Tekniske data .....................................................234
Garanti for Kompernass Handels GmbH ................................234
Service ..........................................................236
Importør .........................................................236
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 211 30.09.2021 15:04:00
SKGE 2000 C3
212 DK
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du overdrager
det til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt gengivelse af billederne – også
i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer indendørs.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder.
Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesom-
rådet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, el-
ler anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige
personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader
undgås.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 212 30.09.2021 15:04:02
SKGE 2000 C3 DK 213
ADVARSEL
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til
skade.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af
produktet.
Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser.
Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
produktet:
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt
på gulvet.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en
autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer
undgås.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 213 30.09.2021 15:04:02
SKGE 2000 C3
214 DK
Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være
forbundet med det.
Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn.
Børn under 8 år skal holdes på afstand af produktet og tilslut-
ningsledningen.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre
fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun
foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af
producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved
efterfølgende skader.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reserve-
dele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres,
hvis der anvendes originale dele.
Sørg for, at ledningen ikke kan røre ved varme dele på pro-
duktet. Brug aldrig produktet i nærheden af åben ild, varme-
plader eller opvarmede ovne.
Lad produktet køle af, før du rengør det! Fare for at brænde sig!
Stil så vidt muligt produktet i nærheden af en stikkontakt. Sørg
for, at det er let at komme til stikket i farlige situationer, og at
man ikke kan snuble over ledningen.
Sørg for, at produktet står sikkert.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 214 30.09.2021 15:04:02
SKGE 2000 C3 DK 215
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Slut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet
stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med
oplysningerne på produktets typeskilt.
Få omgående tilslutningsledninger eller produkter, som ikke
fungerer korrekt, eller som er blevet beskadiget, repareret
eller udskiftet af kundeservicen.
Udsæt ikke produktet for regn, og brug det ikke i fugtige el-
ler våde omgivelser.
Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig, når pro-
duktet er i brug.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan
være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer
væskerester på spændingsførende dele under brug.
Hold altid i ledningen ved at holde på stikket. Træk ikke i
selve ledningen, og hold aldrig på ledningen med våde
hænder, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk stød.
Stil ikke produktet, møbler eller lignende på strømledningen,
og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Du må ikke åbne, reparere eller ændre produktets kabinet.
På grund af faren for elektrisk stød er det livsfarligt at åbne
kabinettet eller foretage indgreb i det, og garantien ophører,
hvis dette ikke overholdes.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 215 30.09.2021 15:04:02
SKGE 2000 C3
216 DK
FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Beskyt produktet mod vanddråber og -sprøjt. Stil derfor ikke
genstande, som er fyldt med vand (f.eks. blomstervaser) på
eller ved siden af produktet.
Træk stikket ud af stikkontakten, når du holder pauser, før
rengøring, og når du er færdig med at bruge produktet.
FORBRÆNDINGSFARE!
Obs! Varm overflade!
Produktets overflade kan blive meget varm under brug. Tag
kun i produktets håndtag.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings-
system til betjening af produktet.
Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn.
Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke
kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild.
Brug ikke kul eller lignende brændstoffer sammen med pro-
duktet!
Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de
kan ødelægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen
er beskadiget, må du ikke bruge produktet.
Produktet må kun bruges med det medfølgende originale
tilbehør.
BEMÆRK
Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille
produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser
sig både til 50 og til 60 Hz.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 216 30.09.2021 15:04:02
SKGE 2000 C3 DK 217
Betjeningselementer
Figur A:
1 Støttefødder
2 Sikkerhedslås
3 Oplåsningsknap 180°
4 Rød kontrollampe "Power"
5 Grøn kontrollampe "Ready"
6 Varmeregulator
7 Fedtopsamlingsskål
8 RELEASE-knap (nederste varmeplade)
9 Fedtudløb
0 Varmeplader
q RELEASE-knap (øverste varmeplade)
Figur B:
w Rengøringsskraber
Figur C:
e Forhøjninger til foden
Udpakning og tilslutning
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL
Ved opstart af produktet er der fare for personskader og
materielle skader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning.
Følg anvisningerne til eltilslutning af produktet, så materielle skader undgås.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 217 30.09.2021 15:04:02
SKGE 2000 C3
218 DK
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres som standard med følgende dele (se klap-ud-siden):
Multigrill 3-i-1
Fedtopsamlingsskål
Rengøringsskraber
Betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Udpakning
Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
Fjern alle emballeringsmaterialer samt eventuelle folier og mærkater.
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden.
Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende
forskrifter.
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og
aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning:
1–7: Plast,
20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
brug af garantien.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 218 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3 DK 219
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Før produktet bruges første gang
1) Rengør alle tilbehørsdele som beskrevet i kapitlet "Rengøring og pleje", så
eventuelle produktionsrester fjernes.
2) Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem.
3) Stil produktet op som forklaret i sikkerhedsanvisningerne.
4) Lås produktet op ved at stille sikkerhedslås 2 på stillingen .
5) Åbn produktet.
6) Tør varmepladerne 0 af med en fugtig klud.
7) Luk produktet.
8) Sæt ledningsstikket ind i en stikkontakt, som er tilsluttet og jordforbundet kor-
rekt, og som leverer den spænding, der er angivet i kapitlet "Tekniske data".
Lad produktet varme op i ca. 5 minutter ved maksimal temperaturindstilling
ved at sætte varmeregulatoren 6 på MAX.
BEMÆRK
Når produktet opvarmes første gang, kan der udvikles en smule røg og lugt
på grund af produktionsbetingede rester. Det er normalt og helt ufarligt.
Sørg for tilstrækkelig udluftning, og åbn for eksempel et vindue.
9) Tag stikket ud af stikkontakten efter opvarmning, og lad produktet køle af.
10) Rengør produktet igen med en fugtig klud.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 219 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3
220 DK
Varmeregulator
Med varmeregulatoren 6 kan du indstille temperaturen.
Varmetrinsinterval 1: Opvarmning/lav temperatur
Varmetrinsinterval 2: Middelhøj temperatur (f.eks. tilberedning af grøntsager)
Varmetrinsinterval 3: Høj temperatur (f.eks. stegning af kød)
BEMÆRK
Den grønne kontrollampe „Ready“ 5 lyser, når varmeregulatoren 6 står
på MIN. i den forreste del af varmetrinsområdet 1. Når du stiller varme-
regulatoren 6 på den ønskede stilling, slukkes den grønne kontrollampe
"Ready" 5, indtil temperaturen er nået.
Den grønne kontrollampe "Ready" 5 kan ind imellem slå fra igen. Det
betyder, at den indstillede temperatur kortvarigt har været for lav, og
produktet varmer op igen!
Den røde kontrollampe "Power" 4 lyser, så snart produktet er tilsluttet
strømnettet.
Betjening
1) Luk produktets låg med håndtaget.
2) Sæt fedtopsamlingsskålen 7 ind i produktet.
3) Sæt stikket i stikkontakten igen. Den røde kontrollampe "Power" 4 lyser.
Den grønne kontrollampe "Ready" 5 lyser, når varmeregulatoren 6 står
på MIN.
4) Indstil det ønskede trin på varmeregulatoren 6. Den grønne kontrollampe
"Ready" 5 slukkes. Så snart det indstillede varmetrin er nået, tændes kon-
trollampen "Ready" 5 igen.
Varmetrinsinterval 1
Varmetrinsinterval 2Varmetrinsinterval 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 220 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3 DK 221
BEMÆRK
Denne grill kan anvendes på 3 forskellige måder:
Helt slået op, så begge varmeplader 0 kan anvendes som bordgrill.
Med bevægelig øverste varmeplade 0 som kontaktgrill, så f.eks. kød
eller fisk kan grilles på begge sider.
Med fikseret øverste varmeplade 0 som paninigrill, så f.eks. toast
og kuvertbrød kan gratineres.
BEMÆRK
Når du griller fødevarer, hvor væske som f.eks. fedt siver ud, skal du klappe
forhøjningerne til foden e ud. Når den nederste varmeplade 0 står lidt på
skrå, løber væsken nemmere i retning af fedtudløbet 9 og ned i fedt-opsam-
lingsskålen 7.
Stilling "Kontaktgrill"
BEMÆRK
For at sikre en hygiejnisk tilberedning af fisk anbefaler vi, at du bruger
positionen ”Kontaktgrill”.
1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste
varmeplade 0.
2) Luk produktets låg med håndtaget.
3) Da den øverste varmeplade 0 er bevægelig, vil den ved tilberedning af
tykkere fødevarer altid stå parallelt med den nederste varmeplade 0.
Derved opnås det optimale grillresultat.
4) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er
blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid
er fundet.
5) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer.
De kan beskadige overfladerne på varmepladerne 0!
6) Stil varmeregulatoren 6 på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 221 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3
222 DK
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren 6 på MIN!
Stilling "Paninigrill"
1) Åbn produktets låg og læg madvarerne, du vil grille, på den nederste
varmeplade 0.
2) Luk den øverste varmeplade 0 og fiksér den i den ønskede højde ved at
trykke sikkerhedslåsen 2 bagud (stilling MIN, II, III, IV, V). Løft varmepla-
den 0 en smule op ved indstilling af sikkerhedslåsen 2. Jo længere bagud
sikkerhedslåsen 2 presses, desto større bliver afstanden mellem varmepla-
derne 0.
3) Når der er gået et stykke tid, skal du kontrollere, hvor brune fødevarerne er
blevet. Til dette formål åbnes produktets låg med håndtaget.
BEMÆRK
Begynd med korte tider, og gør dem længere og længere, indtil den rigtige tid
er fundet.
4) Når du er tilfreds med bruningen, tages de grillede fødevarer ud.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til udtagning af de grillede fødevarer.
De kan beskadige overfladerne på varmepladerne 0!
5) Stil varmeregulatoren 6 på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren 6 på MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 222 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3 DK 223
Stilling "Bordgrill"
1) Klap de to støttefødder 1 ud (fig. 1).
2) Tryk på oplåsningsknappen 180° 3 (fig. 1) og åbn produktets låg helt, så
begge varmeplader 0 kan bruges som bordgrill.
3
10
Fig. 1
3) Varmepladerne 0 ligger nu ved siden af hinanden og kan bruges som
bordgrill (fig. 2).
10
Fig. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 223 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3
224 DK
4) Læg madvarerne, der skal grilles, på varmepladerne 0.
5) Vend madvarerne af og til ,og tag dem af varmepladerne 0, når de er
tilberedt.
OBS
Skader på produktet!
Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at vende/udtage de grillede
fødevarer. De kan beskadige overfladerne på varmepladerne 0!
6) Stil varmeregulatoren 6 på MIN, og tag stikket ud af stikkontakten.
OBS
Træk altid stikket ud af stikkontakten, nå du ikke bruger produktet. Det er
ikke nok at stille varmeregulatoren 6 på MIN!
Tips og tricks
For at gøre kødet mere mørt, så det grilles hurtigere, kan du marinere det
først. Du kan for eksempel bruge sur fløde, eddike, kærnemælk eller frisk
saft fra papaya eller ananas. Brug krydderurter og krydderier efter smag.
Tilsæt ikke salt, da det trækker vand ud af kødet og gør det hårdt. Læg kødet
i marinaden, så det er helt dækket, og læg en tallerken eller lignende over
skålen. Lad det helst trække natten over.
Du kan ikke kun grille kød, men også fisk. Til fisk anbefaler vi tilberedning i
positionen ”Kontaktgrill”. Når du griller med produktets låg lukket, opvarmes
maden fra begge sider på samme tid.
Varmepladerne 0 har slip-let-belægning, og derfor skal der ikke bruges
ekstra fedtstof. Hvis du alligevel vil bruge fedtstof, skal du sørge for, at
fedtstoffet/olien er egnet til stegning, f.eks. rapsolie.
Hvis du er usikker på, om fødevarerne har fået nok, kan du bruge et alminde-
ligt kødtermometer.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 224 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3 DK 225
Rengøring og vedligeholdelse
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! LIVSFARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD!
Ved rengøring af produktet er der fare for personskader!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farerne:
Tag stikket ud før rengøring, og vent, til produktet er kølet helt af. Fare for
personskader!
Rengør aldrig produktet under rindende vand, og læg det aldrig ned i vand.
Produktet kan ødelægges, så det ikke kan repareres igen!
OBS
Skader på produktet!
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du
undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke stærke, skurende eller kemiske rengøringsmidler, spidse eller
ridsende genstande til rengøringen.
Træk rengøringsskraberen w hen over varmepladerne 0, når varmepla-
derne 0 er afkølede, så fedt og rester samles, og hæld dem ned i fedtopsam-
lingsskålen 7.
Tør varmepladerne 0 af med en fugtig klud. Brug ikke skrappe rengørings-
midler, slibende svampe eller spidse genstande, da slip-let-belægningen
ellers ødelægges. I tilfælde af fastsiddende snavs eller fastbrændte rester
tages varmepladerne 0 af:
Åbn produktet.
Tryk på RELEASE-knappen 8, og tag samtidig den nederste varme-
plade 0 af.
Hold fast i den øverste varmeplade 0, så den ikke falder ned, og tryk
på RELEASE-knappen q. Den øverste varmeplade 0 løsner sig fra
produktet.
Rengør de afmonterede varmeplader 0 i varmt vand med lidt opvaskemiddel. I
tilfælde af kraftige skorpedannelser kan varmepladerne 0 udblødes lidt i opva-
skevandet. Efter rengøring skylles varmepladerne 0 med rent vand for at fjerne
rester af opvaskemiddel. Alt tørres grundigt af. Varmepladerne 0 skal være
tørre, før de monteres på produktet igen!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 225 30.09.2021 15:04:04
SKGE 2000 C3
226 DK
BEMÆRK
For at sikre en skånsom rengøring af varmepladerne 0 anbefaler vi,
som beskrevet, at de vaskes op i hånden. Man kan dog også
rengøre varmepladerne 0 i opvaskemaskine.
Varmepladerne 0 monteres igen, ved at de sættes på soklen, så de to udskæ-
ringer ved siden af fedtudløbet 9 går i indgreb med krogene på soklen. Tryk
derefter den forreste del af varmepladen 0 ned, indtil den klikker på plads med
et tydeligt klik.
Gør det samme med den anden varmeplade 0.
For at rengøre produktets udvendige sider skal du tørre dem af med en fugtig
klud med lidt opvaskemiddel. Rester af opvaskemidlet tørres af med en klud,
der kun er fugtet med vand.
Sørg for, at alle produktets dele er helt tørre, før det anvendes igen.
Tør rengøringsskraberen w af med en fugtig klud. I tilfælde af fastsiddende
snavs kommes der lidt opvaskemiddel på kluden, eller den skylles i varmt
vand med opvaskemiddel.
BEMÆRK
For skånsom rengøring af rengøringsskraberen w anbefaler vi, at
den vaskes op i hånden som beskrevet. Du kan dog også rengøre
rengøringsskraberen w i opvaskemaskinen.
Skyl den tomme fedtopsamlingsskål 7 i varmt vand og opvaskemiddel. Fjern
rester af opvaskemiddel med rent vand, og tør af.
BEMÆRK
For skånsom rengøring af fedtopsamlingsskålen 7 anbefaler vi, at
den vaskes op i hånden som beskrevet. Du kan dog også rengøre
fedtopsamlingsskålen 7 i opvaskemaskinen.
Opbevaring
Opbevar det rengjorte produkt på et tørt sted.
Lås produktet ved at stille sikkerhedslåsen 2 hen til stillingen .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 226 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3 DK 227
Opskrifter
BEMÆRK
Afhængigt af ingrediensernes sammensætning kan de angivne temperaturind-
stillinger eller tidsangivelser i opskrifterne variere!
Stilling "Kontaktgrill"
Mexico-burger
900 g hakket oksekød
6 spsk. barbecuesauce
6 spsk. finthakket løg
3 spsk. frisk eller færdiglavet salsa
1/2 tsk. chilipulver
4 store hamburgerboller
1) Det hakkede oksekød, løg, salsa, chilipulver og barbecuesauce blandes i
en stor skål.
2) Form farsen til fire lige store, knap 2 cm tykke hamburgerbøffer.
3) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3/MAX).
4) Grill hamburgerbøfferne 8 –10 min. i kontaktposition på det forvarmede
produkt. Server derefter hamburgerne i bollerne sammen med tilbehør
og krydderier efter eget valg.
Rumpsteak med sovs på forårsløg og urter
500 g mager rumpsteak (125 g pr. person)
120 g margarine
1 tsk. worcestershiresauce
1 finthakket fed hvidløg
4 spsk. hakket persille
4 finthakkede forårsløg
1) Bland margarine og worcestershiresauce i en lille skål og tilsæt hvidløg,
persille samt forårsløg.
2) Varm produktet op (varmetrin MAX).
3) Grill kødet i 3 min. på varmetrin MAX.
4) Pensl kødet med forårsløg-/urtesovsen og grill videre i 4 min. i startområdet
af varmetrins interval 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 227 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3
228 DK
Tunfisk med appelsinskiver
(4 personer)
4 friske tunsteaks (170 g pr. stk.)
1 appelsin
1 spsk. finthakket persille
Salt
Peber
1) Pil appelsinen og skær den i cirka 5 mm tykke skiver.
2) Varm produktet op (varmetrinsinterval 3).
3) Læg tunsteaksene på den forvarmede grill, drys persille over og krydr
med salt og peber.
4) Læg appelsinskiverne på tunsteaksene og grill det hele i ca. 6-8 min.
5) Fjern appelsinskiverne før servering.
Stilling "Paninigrill"
Spinat-oste-panini
250 g bladspinat
1 løg
1 fed hvidløg
1 spsk. olie
2 tsk. citronsaft
1 knsp. salt (og peber)
4 skiver toast-/franskbrød
40 g kryddersmør
75 g mozzarella
20 g pinjekerner
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 228 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3 DK 229
1) Sortér og skyl spinaten.
2) Pil løg og hvidløg, hak dem fint, og sauter dem i olie, til de er klare. Tilsæt
spinaten. Krydr med citronsaft, salt og peber.
3) Smør brødet med kryddersmørret.
4) Skær mozzarellaen i skiver.
5) Fordel mozzarella og den afdryppede spinat på 2 brødskiver og drys
pinjekerner på.
6) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
7) Læg forsigtigt paninien på den forvarmede paninigrill, som er forvarmet til
varmetrinsinterval 3/MAX.
8) Ved hjælp af sikkerhedslåsen 2 indstilles den ønskede afstand for den
øverste varmeplade 0, og låget lukkes.
9) Vent til paninien er ristet gyldenbrun. Tag den derefter ud af paninigrillen.
Kyllingebryst-panini
400 g kyllingefilet
20 g smør
Peber, salt, paprika
120 g bacon, i skiver
6 skiver franskbrød/toastbrød
3 spsk. salatdressing (yoghurt)
30 g icebergsalat
2 tomater
1 avocado
1 tsk. citronsaft
50 g salatagurk
1) Skyl kyllingefileterne under rindende vand, og dup dem tørre med køkken-
rulle. Steg dem kortvarigt i kontaktposition på produktet , som er forvarmet
til varmetrin MAX.
2) Skru produktet ned til starten af varmetrinsinterval 3, og steg kyllingefi-
leterne færdig i ca. 10 minutter. Krydr med salt, peber og paprika efter
stegningen og sæt dem til side.
3) Steg baconskiverne sprøde på en pande.
4) Fordel yoghurt-dressingen på 3 toast-/franskbrødsskiver, læg icebergsalaten
på, skær tomaterne i skiver, krydr dem, og læg også dem på.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 229 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3
230 DK
5) Skær kyllingefileten på langs, og læg den på tomaterne.
6) Læg baconskiverne på kyllingefileten.
7) Skær avocadoen op på langs hele vejen rundt, og løsn den fra stenen med
en drejebevægelse. Tag skallen af, og skær avocadoen i skiver. Dryp limes-
aften på avocadoen, så den ikke bliver brun. Læg skiverne på paninien.
8) Skær salatagurken i skiver, og læg dem på avocadoen.
9) Dæk paninien med endnu en skive toastbrød.
10) Læg forsigtigt paninien på varmepladen 0.
11) Ved hjælp af sikkerhedslåsen 2 indstilles den ønskede afstand for den øver-
ste varmeplade 0, og låget lukkes.
12) Vent til paninien er ristet gyldenbrun, og tag den forsigtigt af paninigrillen.
Senneps-baguette
1 baguette
1 fed hvidløg
50 g syltede agurker
40 g pecorino
1 spsk. stærk sennep
2 spsk. sød sennep
50 g smør
2 spsk. hakket purløg
Salt, peber
1) Skær skiver på tværs i baguetten, men ikke helt igennem, med en afstand
på ca. 2 3 centimeter.
2) Pil hvidløget og pres det, skær de syltede agurker i meget små terninger,
og riv pecorinoen.
3) Rør den stærke og den søde sennep sammen med det bløde smør, hvidløg,
agurk, pecorino og purløg, og smag til med salt og peber.
4) Fyld sennepssmørret i baguettesnittene, og pak baguetterne ind i alufolie.
5) Læg baguetterne på varmepladen 0, som er forvarmet til varmetrinsinterval
3/MAX.
6) Ved hjælp af sikkerhedslåsen 2 indstilles den ønskede afstand for den
øverste varmeplade 0, og låget lukkes.
7) Baguetterne skal være gyldenbrune.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 230 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3 DK 231
Stilling "Bordgrill"
Kyllinge-/kalkunbryst
200 g kyllinge-/kalkunbryst
Lidt mel
1) Hæld lidt olie, som er egnet til stegning, på varmepladen 0, og varm
produktet op til varmetrinsinterval 3.
2) Skær de 200 g kyllinge-/kalkunbryst i skiver og vend dem i melet.
3) Steg dem i ca. 4 minutter på den ene side, vend dem, salt dem en smule,
og steg dem 4 minutter på den anden side.
Grillede grøntsager
2 peberfrugter
1 squash
1 aubergine
Olivenolie
Salt
Peber
Provencekrydderi (krydderblanding)
1) Vask grøntsagerne grundigt. Halvér peberfrugterne, tag kernerne ud og
skær peberfrugterne i strimler. Skær aubergine og squash i to halvdele
på langs og derefter i ca. 0,5 cm tykke stykker.
2) Pensl grøntsagerne med olivenolie.
3) Forvarm produktet (varmetrinsinterval 2).
4) Læg grøntsagerne på den forvarmede varmeplade 0 og gril dem på
begge sider i ca. 8 –10 minutter, til de har fået en lysebrun farve.
5) Drys grøntsagerne med salt, peber og provencekrydderier efter smag.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 231 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3
232 DK
Rejer i kokoskarry
100 g rød karrypasta
50 ml kokosmælk
400 g rejer (eller krabber/jomfruhummerhaler)
200 g søde ærter
2 peberfrugter
2 løg
2 fed hvidløg
Salt og peber
Alufolie
1) Bland karrypasta og kokosmælk.
2) Skyl rejer, slikærter og peberfrugt.
3) Pil løgene og hvidløgsfeddene.
4) Skær løg, hvidløgsfed og peberfrugt i små stykker.
5) Fordel rejer og grøntsager ensartet på 4 stykker alufolie. Alufolien skal have
en størrelse, der gør det muligt at pakke grøntsagerne ind til en lille pakke.
Hæld karry-/kokossovsen over og krydr med salt og peber.
6) Luk pakkerne godt til, så der ikke kan løbe væske ud.
7) Forvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2.
8) Læg de fyldte pakker på den forvarmede varmeplade 0, og tilbered det
hele i ca. 15 minutter på begge sider.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 232 30.09.2021 15:04:05
SKGE 2000 C3 DK 233
Grillede majskolber
2 søde majskolber
100 g kryddersmør
Hvidløgssalt
Salt
Peber
Alufolie
1) Smør et stykke alufolie med kryddersmør.
2) Kom salt på majskolberne og pak dem ind i alufolien.
3) Opvarm produktet til slutningen af varmetrinsinterval 2.
4) Læg pakkerne på varmepladen 0.
5) Efter 15 minutter vendes pakkerne, og majskolberne tilberedes yderligere
15 minutter.
6) Krydr majskolberne med hvidløgssalt og peber.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
Produktet kan genbruges, er underlagt udvidet producentansvar og indsamles
separat.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 233 30.09.2021 15:04:07
SKGE 2000 C3
234 DK
Tillæg
Tekniske data
Spændingsforsyning 220 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz
Effektforbrug 2000 W
Alle produktets dele, som kommer i kontakt med
levnedsmidler, er levnedsmiddelægte
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved
produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produk-
tet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst kvitteringen et sik-
kert sted. Den er nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsdato opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller udskiftet, el-
ler købsprisen vil blive refunderet gratis til dig. Denne garantiydelse forudsætter,
at det defekte produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) forevises i løbet
af fristen på tre år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt
retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede
fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 234 30.09.2021 15:04:07
SKGE 2000 C3 DK 235
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet
grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke pro-
duktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele,
eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller
dele af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskrifts-
mæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af
produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes.
Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares imod i betje-
ningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og
uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget
af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående
anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret
(IAN)385923_2107 klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering
på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller
som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en
beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og installationssoftware.
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden
(www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved
indtastning af artikelnummeret (IAN)385923_2107.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 235 30.09.2021 15:04:07
SKGE 2000 C3
236 DK
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 385923_2107
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 236 30.09.2021 15:04:07
IT 237
SKGE 2000 C3
Indice
Introduzione ............................................238
Informazioni sul presente manuale di istruzioni ...........................238
Diritto d'autore ....................................................238
Uso conforme .....................................................238
Avvertenze .......................................................238
Sicurezza ...............................................239
Avvertenze basilari sulla sicurezza .....................................239
Elementi di comando .....................................243
Disimballaggio e collegamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Indicazioni di sicurezza .............................................243
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto ...........244
Disimballaggio ....................................................244
Smaltimento della confezione ........................................244
Comandi e funzionamento ................................245
Prima del primo impiego ............................................245
Regolatore del livello di calore ........................................246
Uso .............................................................246
Posizione "grill a contatto" ...........................................247
Posizione "grill per panini" ...........................................248
Posizione "grill da tavolo" ............................................249
Consigli e suggerimenti ...................................250
Pulizia e manutenzione ...................................251
Indicazioni di sicurezza .............................................251
Conservazione ..........................................252
Ricette .................................................253
Posizione "grill a contatto" ...........................................253
Posizione "grill per panini" ...........................................254
Posizione "grill da tavolo" ............................................257
Smaltimento ............................................259
Appendice ..............................................260
Dati tecnici .......................................................260
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ............................260
Assistenza ........................................................262
Importatore .......................................................262
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 237 30.09.2021 15:04:07
238 IT SKGE 2000 C3
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per grigliare pietanze in luoghi chiusi.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'appa-
recchio non è destinato all'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non
conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o
uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare
luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di
morte o gravi lesioni personali.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 238 30.09.2021 15:04:09
IT 239
SKGE 2000 C3
AVVERTENZA
Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare
luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza
per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni
visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o
caduto.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o
cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal
centro di assistenza clienti.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 239 30.09.2021 15:04:09
240 IT SKGE 2000 C3
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di alme-
no 8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo
se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno
8anni di età e siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il cavo di allacciamento fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore agli 8anni.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo
inadeguato possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre
la garanzia decade.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può
avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; altrimenti in caso di successivi danni la garanzia
non sarà ritenuta valida.
I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricam-
bio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere il cavo di rete dal contatto con le parti surriscal-
date dell'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio nelle
vicinanze di fiamme libere, piastre riscaldanti o forni accesi.
Fare raffreddare bene l'apparecchio dopo l'uso e prima della
pulizia. Pericolo di ustioni!
Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della
presa di corrente. Fare in modo che la presa di corrente sia fa-
cilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi
un elemento di intralcio.
Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 240 30.09.2021 15:04:09
IT 241
SKGE 2000 C3
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa instal-
lata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete
deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identifi-
cazione dell'apparecchio.
Far immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assi-
stenza clienti i cavi di collegamento o gli apparecchi che non
funzionano perfettamente o che si sono danneggiati.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo in
ambienti umidi o bagnati.
Impedire che il cavo di rete si inumidisca o si bagni durante
il funzionamento.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in
caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione all'accen-
sione dell'apparecchio.
Per sfilare la spina dalla presa di corrente, afferrare sempre
la spina. Non tirare il cavo stesso e non toccarlo mai con le
mani bagnate, in quanto ciò può provocare un corto circuito
o una scossa elettrica.
Non deporre né l'apparecchio né dei mobili o altro sul cavo
di rete e badare che esso non rimanga incastrato.
È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare
o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in
caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di
morte per folgorazione e la garanzia si estingue.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 241 30.09.2021 15:04:09
242 IT SKGE 2000 C3
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non
collocare dunque oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di
fiori) sull'apparecchio o accanto all'apparecchio.
Ad ogni interruzione o cessazione dell'uso e prima di ogni
pulizia staccare la spina dalla presa.
PERICOLO DI USTIONI!
Attenzione! Superficie rovente!
La superficie dell'apparecchio può surriscaldarsi durante
l'uso. Toccare dunque l'apparecchio solo sull'impugnatura.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non
vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre
di cottura o fiamme libere.
Non utilizzare carbone o altri combustibili simili per aziona-
re l'apparecchio!
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare uten-
sili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiade-
rente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in
dotazione.
NOTA
Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per
commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua
sia a 50 Hz che a 60 Hz.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 242 30.09.2021 15:04:09
IT 243
SKGE 2000 C3
Elementi di comando
Figura A:
1 Piedini di appoggio
2 Chiusura di sicurezza
3 Tasto di sbloccaggio 180°
4 Spia di controllo rossa "Power"
5 Spia di controllo verde "Ready"
6 Regolatore dei livelli di calore
7 Vaschetta per la raccolta del grasso
8 Tasto RELEASE (piastra riscaldante inferiore)
9 Uscita del grasso
0 Piastre riscaldanti
q Tasto RELEASE (piastra riscaldante superiore)
Figura B:
w Raschiatore
Figura C:
e Rialzi dei piedini
Disimballaggio e collegamento
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA
Durante la messa in funzione dell'apparecchio possono verifi-
carsi danni personali e materiali!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento.
Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico dell'apparecchio per
evitare danni materiali.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 243 30.09.2021 15:04:09
244 IT SKGE 2000 C3
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti
(vedi pagina apribile):
Piastra elettrica 3 in 1
Vaschetta per la raccolta del grasso
Raschiatore
Manuale di istruzioni
AVVERTENZA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o
da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
Disimballaggio
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole e adesivi.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la genera-
zione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti locali.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual-
mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 244 30.09.2021 15:04:11
IT 245
SKGE 2000 C3
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al
funzionamento dell'apparecchio.
Prima del primo impiego
1) Al fine di rimuovere eventuali residui di produzione, pulire tutti gli accessori
come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione".
2) Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
3) Installare l'apparecchio attenendosi alle avvertenze di sicurezza.
4) Sbloccare l'apparecchio portando la chiusura di sicurezza 2 nella
posizione .
5) Aprire l'apparecchio.
6) Pulire le piastre riscaldanti 0 con un panno umido.
7) Chiudere l'apparecchio.
8) Infilare la spina del cavo di rete in una presa di rete messa a terra e corret-
tamente allacciata che fornisca la tensione indicata al capitolo "Dati tecnici".
Far riscaldare l'apparecchio per circa 5 minuti alla massima temperatura
impostabile portando il regolatore dei livelli di calore 6 su MAX.
AVVERTENZA
Nel corso del primo riscaldamento dell'apparecchio, può verificarsi una
leggera formazione di odore e di fumo, dovuta ai resti di lavorazione.
Si tratta di un evento normale e completamente innocuo. Provvedere a
un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio una finestra.
9) Dopo il riscaldamento staccare la presa di rete dalla presa di corrente e far
raffreddare l'apparecchio.
10) Pulire nuovamente l'apparecchio con un panno umido.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 245 30.09.2021 15:04:11
246 IT SKGE 2000 C3
Regolatore del livello di calore
Con il regolatore del livello 6 di calore si imposta la temperatura.
Intervallo di temperatura 1: campo di riscaldamento/temperatura bassa
Intervallo di temperatura 2: temperatura media (per es. cottura della verdura)
Intervallo di temperatura 3: temperatura alta (per es. arrostire la carne)
AVVERTENZA
La spia di controllo verde "Ready" 5 è accesa quando il regolatore del
livello di calore 6 si trova su MIN. Non appena il regolatore dei livelli
di calore 6 viene portato alla posizione desiderata, la spia di controllo
verde "Ready" 5 si spegne fino a quando non è stata raggiunta la relativa
temperatura.
La spia di controllo verde "Ready" 5 potrebbe rispegnersi di tanto in tanto.
Ciò significa che la temperatura è giunta al di sotto di quella impostata e
l'apparecchio ha pertanto ripreso a riscaldarsi.
La spia di controllo rossa "Power" 4 si accende non appena l'apparecchio
viene collegato alla rete elettrica.
Uso
1) Chiudere il coperchio dell'apparecchio utilizzando la maniglia.
2) Infilare la vaschetta per la raccolta del grasso 7 nell'apparecchio.
3) Inserire nuovamente la spina nella presa di corrente. La spia di controllo
rossa "Power" 4 si accende. La spia di controllo verde "Ready" 5 si
accende quando il regolatore del livello di calore 6 si trova su MIN.
4) Impostare il livello desiderato sul regolatore dei livelli di calore 6. La spia di
controllo verde "Ready" 5 si spegne. Non appena viene raggiunto il livello
di calore impostato, la spia di controllo verde "Ready" 5 si riaccende.
Intervallo di temperatura 1
Intervallo di
temperatura 2
Intervallo di
temperatura 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 246 30.09.2021 15:04:11
IT 247
SKGE 2000 C3
AVVERTENZA
Si può utilizzare questo barbecue in 3 diversi modi:
completamente aperto in modo tale che le due piastre riscaldanti 0
possano venire utilizzate come grill da tavolo.
con piastra riscaldante 0 superiore mobile come grill a contatto, in
modo tale che per es la carne o il pesce possano essere grigliati da
entrambi i lati.
con piastra riscaldante superiore 0 fissa come grill per panini, in
modo tale da poter dorare per es. le baguette.
NOTA
Se si cuociono alimenti dai quali fuoriesce liquido, ad esempio grasso, aprire
i rialzi dei piedini e. La leggera inclinazione della piastra riscaldante 0
inferiore fa sì che i liquidi scorrano meglio verso l'uscita del grasso 9
cadendo nella vaschetta per la raccolta del grasso 7.
Posizione "grill a contatto"
NOTA
Per raggiungere una cottura corretta del pesce, consigliamo di utilizzare la
posizione “Griglia a contatto”.
1) Aprire il coperchio dell'apparecchio e collocare gli alimenti da grigliare
sulla piastra riscaldante inferiore 0.
2) Chiudere il coperchio dell'apparecchio utilizzando la maniglia.
3) Grazie al fatto che la piastra riscaldante superiore 0 è mobile, essa si trova
sempre in posizione parallela alla piastra riscaldante inferiore 0 anche
in caso si debbano grigliare pietanze di notevole spessore. In tal modo si
ottengono risultati di cottura ottimali.
4) Dopo qualche tempo controllare la doratura della pietanza. A tale scopo
aprire il coperchio dell'apparecchio utilizzando la maniglia.
AVVERTENZA
Iniziare con tempi di grigliatura brevi e aumentarli gradatamente fino a quando
non è stata trovata la durata giusta.
5) Se la doratura è soddisfacente, prelevare la pietanza dall'apparecchio.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Non utilizzare oggetti acuminati o affilati per prelevare la pietanza.
Essi potrebbero danneggiare le superfici delle piastre riscaldanti 0!
6) Portare il regolatore del livello di calore 6 su MIN e staccare la spina
dalla presa.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 247 30.09.2021 15:04:11
248 IT SKGE 2000 C3
ATTENZIONE
Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente. Non è sufficiente posizionare il regolatore del livello di calore 6
su MIN!
Posizione "grill per panini"
1) Aprire il coperchio dell'apparecchio e collocare gli alimenti da grigliare
sulla piastra riscaldante inferiore 0.
2) Chiudere la piastra riscaldante superiore 0 e fissarla all'altezza desiderata
premendo indietro la chiusura di sicurezza 2 (posizione MIN, II, III, IV, V).
Per regolare la chiusura di sicurezza 2, sollevare leggermente la piastra
riscaldante 0. Tanto più indietro viene premuta la chiusura di sicurezza 2,
maggiore è la distanza tra le piastre riscaldanti 0.
3) Dopo qualche tempo controllare la doratura della pietanza. A tale scopo
aprire il coperchio dell'apparecchio utilizzando la maniglia.
AVVERTENZA
Iniziare con tempi di grigliatura brevi e aumentarli gradatamente fino a quan-
do non è stata trovata la durata giusta.
4) Se la doratura è soddisfacente, prelevare la pietanza dall'apparecchio.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Non utilizzare oggetti acuminati o affilati per prelevare la pietanza.
Essi potrebbero danneggiare le superfici delle piastre riscaldanti 0!
5) Portare il regolatore del livello di calore 6 su MIN e staccare la spina
dalla presa.
ATTENZIONE
Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente. Non è sufficiente posizionare il regolatore del livello di calore 6
su MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 248 30.09.2021 15:04:11
IT 249
SKGE 2000 C3
Posizione "grill da tavolo"
1) Aprire i due piedini di appoggio 1 (fig.1).
2) Premere il tasto di sbloccaggio 180° 3 (fig.1) e aprire il coperchio del-
l'apparecchio in modo tale da poter utilizzare entrambe le piastre riscal-
danti 0 come grill da tavolo.
3
10
Fig. 1
3) Le piastre riscaldanti 0 si trovano ora l'una vicina all'altra e possono essere
utilizzate come grill (fig. 2).
10
Fig. 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 249 30.09.2021 15:04:12
250 IT SKGE 2000 C3
4) Disporre le pietanze da grigliare sulle piastre riscaldanti 0.
5) Di tanto in tanto voltare le pietanze e quando sono cotte rimuoverle dalle
piastre riscaldanti 0.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Non utilizzare oggetti acuminati o affilati per voltare o rimuovere le pietan-
ze. Essi potrebbero danneggiare le superfici delle piastre riscaldanti 0!
6) Portare il regolatore del livello di calore 6 su MIN e staccare la spina
dalla presa.
ATTENZIONE
Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di
corrente. Non è sufficiente posizionare il regolatore del livello di calore 6
su MIN!
Consigli e suggerimenti
Per rendere tenera la carne e accelerare il processo di grigliatura, la si può
prima marinare. Come base per la marinatura si prestano per esempio
panna da cucina, vino rosso, aceto, latticello o succo fresco di papaia o
ananas. Aggiungere a propria discrezione erbe e spezie. Non salare, in
quanto il sale assorbe l'acqua dalla carne indurendola. Mettere la carne
nella marinata in modo tale che sia completamente immersa e chiudere il
recipiente. Si consiglia di lasciare in posa per tutta la notte.
Non solo carne, puoi grigliare anche il pesce. Per il pesce consigliamo
la preparazione in posizione “Griglia a contatto”. Con la grigliatura a
coperchio dell’apparecchio chiuso il cibo si riscalda contemporaneamente
su entrambi i lati.
Le piastre riscaldanti 0 sono ricoperte di uno strato antiaderente, per cui
non è necessario aggiungere altro grasso. Se tuttavia si desidera utilizzare
del grasso, assicurarsi che si tratti di grasso/olio adatto per la cottura, ad
esempio olio di colza.
Se non si è sicuri se la pietanza è cotta anche all'interno, utilizzare un termo-
metro per carne comunemente reperibile in commercio.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 250 30.09.2021 15:04:12
IT 251
SKGE 2000 C3
Pulizia e manutenzione
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE PER FOLGORAZIONE!
Nella pulizia dell'apparecchio si potrebbero verificare danni a
persone!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli:
Prima della pulizia staccare la spina e attendere fino a quando l'apparec-
chio non si è completamente raffreddato. Pericolo di lesioni!
Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente e non immergerlo mai
nell'acqua. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente!
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante la
pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Per pulire le superfici non utilizzare né detergenti aggressivi, corrosivi o
chimici né oggetti acuminati o graffianti.
Dopo che le piastre riscaldanti 0 si sono raffreddate, far passare il raschia-
tore w lungo le piastre riscaldanti 0 in modo tale da raccogliere grasso e
resti, poi portarli nella vaschetta raccogli-grasso 7.
Pulire le piastre riscaldanti 0 con un panno umido. Al fine di non rovinare il
rivestimento antiaderente, per pulire non utilizzare strumenti affilati, spugne
ruvide od oggetti appuntiti.
In caso di sporco ostinato o di resti rimasti attaccati, rimuovere le piastre
riscaldanti 0:
Aprire l'apparecchio.
Premere il tasto RELEASE 8 e sollevare contemporaneamente la piastra
riscaldante inferiore 0.
Tenere ferma la piastra riscaldante superiore 0 affinché non cada
e premere il tasto RELEASE q. La piastra riscaldante superiore 0 si
stacca dall'apparecchio.
Pulire le piastre riscaldanti 0 rimosse in acqua calda con un po' di detersivo.
In caso di forti incrostazioni si possono mettere a mollo le piastre riscaldanti 0
per qualche minuto nell'acqua di lavaggio. Dopo la pulizia sciacquare le piastre
riscaldanti 0 per rimuovere resti di detersivo. Asciugare tutto accuratamente. Le
piastre riscaldanti 0 devono essere asciutte prima di poter essere nuovamente
inserite nell'apparecchio!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 251 30.09.2021 15:04:12
252 IT SKGE 2000 C3
AVVERTENZA
Per una pulizia delicata delle piastre riscaldanti 0 consigliamo di
sciacquarle a mano come descritto. Si possono tuttavia lavare le
piastre riscaldanti 0 anche in lavastoviglie.
Per rimontare le piastre riscaldanti 0 infilarle sulla base in modo tale che le
due cavità accanto all'uscita del grasso 9 si inseriscano nei ganci della base.
Premere poi la parte anteriore della piastra riscaldante 0 verso il basso in
modo tale che si innesti udibilmente in posizione.
Procedere analogamente con la seconda piastra riscaldante 0.
Per pulire le superfici esterne dell’apparecchio passarle con un panno inumidito
e cosparso di detergente. Rimuovere eventuali residui di detersivo con un
panno inumidito solo con acqua.
Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio badare che tutti i componenti
siano completamente asciutti.
Passare il raschiatore w con un panno umido. In caso di sporco ostinato
versare un po' di detersivo delicato sul panno o sciacquare il raschiatore in
acqua calda con aggiunta di detersivo.
AVVERTENZA
Per una pulizia delicata del raschiatore w, consigliamo di lavarlo a
mano come descritto. Tuttavia, il raschiatore w può essere lavato
anche in lavastoviglie.
Lavare la vaschetta per la raccolta del grasso 7 vuota con acqua calda e
detergente. Rimuovere i resti di detergente con acqua pulita e asciugare.
AVVERTENZA
Per una pulizia delicata del vaschetta per la raccolta del grasso 7,
consigliamo di sciacquarla a mano come descritto. Si può tuttavia
lavare la vaschetta per la raccolta del grasso 7 anche in lavastoviglie.
Conservazione
Conservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto.
Bloccare l'apparecchio portando la chiusura di sicurezza 2 alla posizione .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 252 30.09.2021 15:04:12
IT 253
SKGE 2000 C3
Ricette
AVVERTENZA
A seconda della consistenza degli ingredienti le indicazioni relative alle tem-
perature da impostare o ai tempi di cottura nelle ricette potrebbero variare!
Posizione "grill a contatto"
Mex-Tex-Burger
900 g di carne di manzo tritata
6 cucchiai di salsa per barbecue
6 cucchiai di cipolle finemente tritate
3 cucchiai di salsa fresca o già pronta
1/2 cucchiaino di peperoncino in polvere
4 grandi panini per hamburger
1) Mescolare la carne trita, le cipolle, la salsa, il peperoncino in polvere e la
salsa per barbecue in una grande terrina.
2) Formare con la massa di carne trita quattro hamburger spessi ca. 2 cm.
3) Riscaldare l'apparecchio (intervallo di temperatura 3/Max).
4) Grigliare l'hamburger per 8 –10 minuti sull'apparecchio preriscaldato in
posizione di contatto. Infine servire i panini di hamburger assieme agli
ingredienti insaporendoli a piacere.
Costata di manzo con salsa a base di erbe e cipolletta
500 g di costata di manzo magra (da 125 g)
120 g di margarina
1 cucchiaino di salsa Worcestershire
1 spicchio d'aglio finemente tritato
4 cucchiai di prezzemolo finemente tritato
4 cipolle finemente tritate
1) Mescolare la margarina e la salsa Worcestershire in una piccola ciotola
e aggiungere l'aglio, il prezzemolo e le cipollette.
2) Riscaldare l'apparecchio (livello di riscaldamento Max).
3) Grigliare la costata per 3 minuti al livello di riscaldamento Max.
4) Pennellare la costata con la salsa a base di erbe e cipollette e continuare
a cuocere per altri 4 min impostando la temperatura nel settore iniziale
dell'intervallo di temperatura 2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 253 30.09.2021 15:04:12
254 IT SKGE 2000 C3
Tonno con fette di arancia
(4 persone)
4 bistecche di tonno fresche (da 170 g cadauna)
1 arancia
1 cucchiaio di prezzemolo finemente tritato
Sale
Pepe
1) Sbucciare l'arancia e tagliarla a fette di ca. 5 mm di spessore.
2) Riscaldare l'apparecchio (intervallo di temperatura 3).
3) Deporre le bistecche di tonno sul grill preriscaldato, cospargerle di
prezzemolo e insaporirle con sale e pepe.
4) Collocare le fette di arancia sulle bistecche di tonno e grigliare il tutto
per ca. 6 8 minuti.
5) Prima di servire rimuovere le fette di arancia.
Posizione "grill per panini"
Panino al formaggio e spinaci
250 g di spinaci in foglia
1 cipolla
1 spicchio d'aglio
1 cucchiaio di olio
2 cucchiaini di succo di limone
1 pizzico di sale (e pepe)
4 fette di pan carré/pane bianco
40 g di burro alle erbe
75 g di mozzarella
20 g di pinoli
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 254 30.09.2021 15:04:12
IT 255
SKGE 2000 C3
1) Selezionare e lavare le foglie di spinaci.
2) Sbucciare la cipolla e lo spicchio d'aglio e tritarli finemente, poi farli rosolare
in olio bollente fino a quando non diventano trasparenti. Aggiungere gli
spinaci. Condire con succo di limone, sale e pepe.
3) Pennellare il toast con burro alle erbe.
4) Tagliare la mozzarella a fette.
5) Distribuire la mozzarella e gli spinaci scolati su 2 fette di pane da toast e
cospargervi sopra i pinoli.
6) Ricoprire il panino con una seconda fetta di pan carré.
7) Deporre con cautela i panini sul paninimaker preriscaldato all'intervallo di
temperatura 3/Max.
8) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare la distanza della piastra riscal-
dante 0 desiderata e chiudere il coperchio.
9) Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal
paninimaker.
Panino al petto di pollo
400 g di filetto di petto di pollo
20 g di burro
Pepe, sale, paprica in polvere
120 g di pancetta a strisce
6 fette di pane bianco/pan carré
3 cucchiai di condimento per insalata (yogurt)
30 g di insalata iceberg
2 pomodori
1 avocado
1 cucchiaino di succo di limone
50 g di cetrioli
1) Sciacquare brevemente il filetto di petto di pollo sotto l'acqua corrente e
asciugarlo con carta da cucina. Rosolare brevemente nella posizione di
contatto e con apparecchio preriscaldato al livello di calore MAX.
2) Riportare l'apparecchio all'inizio dell'intervallo di temperatura 3 e continuare
ad arrostire i filetti di pollo per ca. 10 minuti. Dopo la cottura insaporire con
sale, pepe e paprica e mettere da parte.
3) Rosolare in un tegame le fette di pancetta fino a farle diventare croccanti.
4) Distribuire il condimento a base di yogurt su 3 fette di pan carré/pane
bianco, appoggiarvi sopra l'insalata iceberg, tagliare i pomodori a fette,
insaporirli e posarli sul pane.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 255 30.09.2021 15:04:12
256 IT SKGE 2000 C3
5) Tagliare per il lungo il filetto di pollo e appoggiare le strisce sui pomodori.
6) Mettere le strisce di pancetta sopra quelle di filetto.
7) Aprire per il lungo l'avocado e togliere il nocciolo con un movimento rotato-
rio. Sbucciare l'avocado e tagliarlo a fette. Cospargere del succo di limone
sull'avocado in modo che non si annerisca. Mettere le fette sui panini.
8) Tagliare il cetriolo per insalata a fette e appoggiarlo sull'avocado.
9) Ricoprire il panino con una seconda fetta di pan carré.
10) Disporre con cautela i panini sulla piastra riscaldante 0.
11) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare la distanza della piastra riscal-
dante 0 desiderata e chiudere il coperchio.
12) Attendere fino a quando i panini sono ben dorati, poi prelevarli con cautela
dal paninimaker.
Baguette alla senape
1 baguette
1 spicchio d'aglio
50 g di cetrioli alla senape
40 g di pecorino
1 cucchiaio di senape piccante
2 cucchiaio di senape dolce
50 g di burro
2 cucchiai di erba cipollina
Sale, pepe
1) Incidere la baguette a intervalli di circa 2 3 centimetri, senza però tagliar-
la completamente.
2) Spelare e schiacciare l'aglio, tagliare i cetrioli alla senape a dadini finissimi
e grattugiare il pecorino.
3) Mescolare la senape piccante e la senape dolce con il burro ammorbidito,
l'aglio, i cetrioli, il pecorino e l'erba cipollina e condire con sale e pepe.
4) Riempire gli intagli della baguette con questo composto e avvolgerla in un
foglio di alluminio.
5) Deporre le baguette sulla piastra riscaldante 0 riscaldata all'intervallo di
temperatura 3/Max.
6) Con la chiusura di sicurezza 2 impostare la distanza della piastra riscal-
dante 0 desiderata e chiudere il coperchio.
7) La baguette deve assumere un colore bruno-dorato.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 256 30.09.2021 15:04:12
IT 257
SKGE 2000 C3
Posizione "grill da tavolo"
Petto di tacchino/pollo
200 g di petto di tacchino/pollo
Un po' di farina
1) Ungere con un po' di olio adatto a cuocere arrosto le piastre riscaldanti 0
e riscaldare l'apparecchio all'intervallo di temperatura 3.
2) Tagliare a fette i 200 g di petto di tacchino/pollo e infarinarli leggermente.
3) Cuocere per circa 4 minuti da un lato, poi girare, aggiungere un po' di sale
e cuocere il secondo lato per circa 4 minuti.
Verdura grigliata
2 peperoni
1 zucchina
1 melanzana
Olio d'oliva
Sale
Pepe
Erbe di Provenza (mix di spezie)
1) Lavare bene la verdura. Dividere a metà i peperoni e tagliarli a striscioline.
Tagliare la melanzana e la zucchina per il lungo in due metà e poi ciascu-
na in pezzi di circa 0,5 cm.
2) Cospargere la verdura con olio d'oliva.
3) Riscaldare l'apparecchio (intervallo di temperatura 2).
4) Disporre la verdura sulla piastra riscaldante 0 preriscaldata e grigliare la
verdura da entrambi i lati per circa 8 –10 minuti per parte fino a ottenere
un colore marrone chiaro.
5) Cospargere la verdura con sale, pepe e a seconda del gusto con erbe di
Provenza.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 257 30.09.2021 15:04:12
258 IT SKGE 2000 C3
Gamberi al cocco e curry
100 g di pasta di curry rossa
50 ml di latte di cocco
400 g di gamberi (in alternativa scampi o gamberoni)
200 g di taccole
2 peperoni
2 cipolle
2 spicchi d'aglio
Sale e pepe
Foglio di alluminio
1) Mescolare la pasta di curry e il latte di cocco.
2) Lavare i gamberi, le taccole e i peperoni.
3) Pelare le cipolle e gli spicchi d'aglio.
4) Tagliare le cipolle, gli spicchi d'aglio e i peperoni a dadini.
5) Distribuire i gamberi e la verdura uniformemente su 4 pezzi di foglio di
alluminio. Il foglio di alluminio deve essere abbastanza grande in modo che
possa avvolgere gli ingredienti come un fagottino. Distribuire sopra la salsa
di curry e cocco e condire il tutto con sale e pepe.
6) Chiudere bene i fagottini in modo che non possa fuoriuscire del liquido.
7) Riscaldare l'apparecchio impostando la temperatura nel settore finale
dell'intervallo di temperatura 2.
8) Appoggiare i fagottini sulle piastre riscaldanti 0 preriscaldate e cuocere il
tutto da entrambi i lati per circa 15 minuti per parte.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 258 30.09.2021 15:04:12
IT 259
SKGE 2000 C3
Pannocchie di mais alla griglia
2 pannocchie dolci
100 g di burro alle erbe
Sale all'aglio
Sale
Pepe
Foglio di alluminio
1) Cospargere un foglio di alluminio con il burro alle erbe.
2) Salare le pannocchie e avvolgerle nel foglio di alluminio.
3) Riscaldare l'apparecchio impostando la temperatura nel settore finale
dell'intervallo di temperatura 2.
4) Collocare il fagottino sulle piastre riscaldanti 0.
5) Dopo 15 minuti girare il fagottino e cuocere le pannocchie per altri
15 minuti.
6) Insaporire le pannocchie con sale all'aglio e pepe.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
RAEE 2012/19/EU (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettro-
niche).
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione comunale.
Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e
va differenziato.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 259 30.09.2021 15:04:14
260 IT SKGE 2000 C3
Appendice
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 220 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz
Assorbimento di potenza 2000 W
Tutte le parti di questo apparecchio che vengono
a contatto con alimenti sono adatti all’uso
alimentare.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi-
tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite
a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare
bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentas-
se un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discre-
zione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare
il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto
che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste
il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 260 30.09.2021 15:04:14
IT 261
SKGE 2000 C3
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a
usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori,
batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo ade-
guato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel
manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e
azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (IAN)385923_2107 come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferio-
re del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen-
tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli-
enti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo
(IAN)385923_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio
interesse.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 261 30.09.2021 15:04:14
262 IT SKGE 2000 C3
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 385923_2107
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 262 30.09.2021 15:04:14
HU 263
SKGE 2000 C3
Tartalomjegyzék
Bevezető ...............................................264
Információk a jelen használati útmutatóhoz ..............................264
Szerzői jogvédelem ................................................264
Rendeltetésszerű használat ..........................................264
Figyelmeztetések ..................................................264
Biztonság ..............................................265
Alapvető biztonsági figyelmeztetések ..................................265
Kezelőelemek ...........................................269
Kicsomagolás és csatlakoztatás ............................269
Biztonsági utasítások ...............................................269
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése ..................270
Kicsomagolás .....................................................270
A csomagolás ártalmatlanítása .......................................270
Kezelés és üzemeltetés ...................................271
Az első használat előtt ..............................................271
Hőfokszabályzó ...................................................272
Használat ........................................................272
"Kontakt grill" helyzet ...............................................273
"Panini grill" helyzet ................................................274
"Asztali grill" helyzet ................................................275
Ötletek és fogások .......................................276
Tisztítás és ápolás ........................................277
Biztonsági utasítások ...............................................277
Tárolás .................................................278
Receptek ...............................................279
"Kontakt grill" helyzet ...............................................279
"Panini grill" helyzet ................................................280
"Asztali grill" helyzet ................................................283
Ártalmatlanítás ..........................................285
Függelék ...............................................286
Műszaki adatok ...................................................286
A Kompernass Handels GmbH garanciája ..............................286
Szerviz ..........................................................288
Gyártja ..........................................................288
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 263 30.09.2021 15:04:14
264 HU SKGE 2000 C3
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a
termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal-
matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és
a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint
az ábrák megjelentetése, még módosított formában is, csak a gyártó írásos
engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek grillezésére szolgál belső térben. Más vagy
ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas
kereskedelmi vagy ipari használatra.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosu-
latlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából
eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül
az üzemeltető viseli.
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenye-
gető veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse
a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 264 30.09.2021 15:04:16
HU 265
SKGE 2000 C3
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos bizton-
sági utasításokat ismerheti meg.
A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen hasz-
nálat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi
biztonsági utasításokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható
sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót
vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő jogosultsággal
rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 265 30.09.2021 15:04:16
266 HU SKGE 2000 C3
A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és csökkent fizikai, érzék-
szervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudás-
sal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják,
vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról
és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb vagy
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a készülék és a csatla-
kozó vezeték közelébe.
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás
veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
érvényét veszti.
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett
ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi károk esetén
már nem érvényesíthető a garanciaigény.
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni.
Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek
a biztonsági követelményeknek.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a készülék
forró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt láng, fűtőlap
vagy forró tűzhely közelében.
Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná!
Égési sérülés veszélye!
A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa fel.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben
gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le lehessen megbot-
lani.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 266 30.09.2021 15:04:16
HU 267
SKGE 2000 C3
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzatba
csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie
a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
A nem megfelelően működő vagy sérült csatlakozóvezetéket,
illetve készüléket haladéktalanul javíttassa meg vagy cserél-
tesse ki az ügyfélszolgálattal.
Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja ned-
ves vagy vizes környezetben.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel működés közben soha
ne legyen vizes vagy nedves.
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha műkö-
dés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.
Mindig a hálózati kábel csatlakozódugóját fogja meg. A
vidzárlat vagy az elektromos áramütés veszélye miatt soha
ne magát a hálózati kábelt húzza meg és a hálózati kábelt
soha ne fogja meg nedves kézzel.
Soha ne állítsa a készüléket, illetve egyéb bútordarabokat a
hálózati kábelre és ügyeljen arra, hogy az ne szoruljon be.
Ne nyissa ki a készülékházat és ne javítsa vagy módosítsa a
készüléket. Nyitott készülékház vagy önhatalmú módosítás
esetén elektromos áramütés veszélye áll fent és a garancia is
érvényét veszti.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 267 30.09.2021 15:04:16
268 HU SKGE 2000 C3
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Védje a készüléket a rácseppenő vagy ráspriccelő víztől. Ne
tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. virágvázát) a készülékre
vagy a készülék mellé.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból a
munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után
és minden tisztítás előtt.
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Figyelem! Forró felület!
A készülék felülete használat közben nagyon felforrósodhat.
A készüléket csak a fogantyúnál fogja meg.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót
vagy külön távműködtető rendszert.
Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel és a csatla-
kozó ne érjen forró felülethez (pl. főzőlap), illetve azokat ne
érje nyílt láng.
Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készülék
üzemeltetésére!
A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon
fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a
készüléket, ha sérült a tapadásmentes bevonat.
A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal üzemel-
tesse.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 268 30.09.2021 15:04:16
HU 269
SKGE 2000 C3
TUDNIVALÓ
A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a
termék 50 és 60 Hz közötti beállításához. A termék 50 és
60 Hz-en egyaránt működik.
Kezelőelemek
A“ ábra:
1 támasztólábak
2 biztonsági záróelem
3 kireteszelő gomb 180°
4 "Power“ piros ellenőrzőlámpa
5 "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa
6 hőfokszabályzó
7 zsírfelfogó tálca
8 RELEASE gomb (alsó sütőlap)
9 zsírkifolyó
0 sütőlapok
q RELEASE gomb (felső sütőlap)
„B“ ábra:
w sütőlap-kaparó
„C” ábra:
e tartóláb magasítók
Kicsomagolás és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A készülék üzembe helyezése során személyi és anyagi kár
keletkezhet!
A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításo-
kat:
A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn.
Az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az elektromos
bekötéssel kapcsolatos követelményeket.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 269 30.09.2021 15:04:17
270 HU SKGE 2000 C3
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk (lásd a kihajtható
oldalt):
3 az 1-ben kontaktgrill
zsírfelfogó tálca
sütőlap-kaparó
használati útmutató
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
Kicsomagolás
Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, az esetleges fóliákat és címkéket.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago-
lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a
hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számj-
egyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza
lehessen csomagolni bele.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 270 30.09.2021 15:04:18
HU 271
SKGE 2000 C3
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti
meg.
Az első használat előtt
1) Tisztítsa meg az összes tartozékot a "Tisztítás és ápolás“ fejezetben leírtak
szerint, így teljes egészében eltávolíthatja a gyártásból visszamaradt
anyagokat.
2) Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.
3) Állítsa fel a készüléket a biztonsági utasításoknak megfelelően.
4) Reteszelje ki a készüléket a biztonsági záróelem 2 helyzetbe állításával.
5) Nyissa ki a készüléket.
6) Törölje le a sütőlapokat 0 nedves törlőkendővel.
7) Csukja be a készüléket.
8) Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját megfelelően bekötött és
földelt csatlakozóaljzatba, ami a "Műszaki adatok“ fejezetben megadott
feszültség-értékkel rendelkezik. Fűtse fel a készüléket kb. 5 percen keresztül
a legnagyobb hőfokon olyan módon, hogy a hőfokszabályzót 6 MAX
pozícióba állítja.
TUDNIVALÓ
A készülék első felmelegedése során a gyártásból visszamaradt anyagok
miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen.
Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.
9) Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni
a készüléket.
10) Ismét tisztítsa meg a készüléket nedves törlőkendővel.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 271 30.09.2021 15:04:18
272 HU SKGE 2000 C3
Hőfokszabályzó
A hőfokszabályzóval a hőmérséklet 6 állítható be.
1. hőfoktartomány: felfűtési tartomány/alacsony hőmérséklet
2. hőfoktartomány: közepes hőmérséklet
(pl. zöldség elkészítéséhez)
3. hőfoktartomány: magas hőmérséklet (pl. hús sütéséhez)
TUDNIVALÓ
A „Ready“ zöld ellenőrzőlámpa 5 világít, ha a hőfokszabályzó 6 a
MIN álláson és a hőfoktartomány 1 elülső. Amint a hőfokszabályzót 6 a
kívánt helyzetbe állítja, akkor egészen addig nem világít a "Ready“ zöld
ellenőrzőlámpa 5, amíg a készülék el nem éri a megfelelő hőmérsékletet.
A "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa 5 időközönként kikapcsolódhat. Ez azt
jelenti, hogy a készülék hőmérséklete a beállított hőmérséklet alá csökkent
és a készülék ismét fűt!
Amint a készüléket csatlakoztatja az elektromos hálózatra, világítani kezd
a "Power" piros ellenőrzőlámpa 4.
Használat
1) Csukja be a készülék fedelét a fogantyújánál fogva.
2) Csúsztassa be a zsírfelfogó tálcát 7 a készülékbe.
3) Ismét csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. Világít
a "Power" piros ellenőrzőlámpa 4. A "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa 5
világítani kezd, ha a hőfokszabályzó 6 MIN állásban van.
4) Állítsa be a hőfokszabályzón 6 a kívánt fokozatot. Kialszik a "Ready“ zöld
ellenőrzőlámpa 5. Amint a készülék eléri a beállított hőfokot, ismét világít
a "Ready“ zöld ellenőrzőlámpa 5.
1. hőfoktartomány
2. hőfoktartomány
3. hőfoktartomány
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 272 30.09.2021 15:04:19
HU 273
SKGE 2000 C3
TUDNIVALÓ
Ez a grillező készülék három különböző módon használható:
teljesen felnyitva a sütőlapok 0 asztali grillként használhatók.
mozgatható felső sütőlappal 0 kontakt grillként használható, ily mó-
don például a hús vagy hal mindkét oldala grillezhető.
rögzített felső sütőlappal 0 panini grillként használható, amivel
például bagett süthető.
TUDNIVALÓ
Ha olyan élelmiszert grillez, amely során folyadék - például zsír - távozik,
akkor hajtsa ki a tartóláb magasítókat e. Az alsó sütőlap 0 enyhén ferde
állása révén a folyadék jobban a zsírkifolyó 9 irányába, a zsírfelfogó
tálcába 7 folyik.
"Kontakt grill" helyzet
TUDNIVALÓ
A halak higiénikus főzése érdekében, javasoljuk az „kontakt grill” helyzet
használatát.
1) Nyissa ki a készülék fedelét és helyezze a grillezni kívánt élelmiszereket az
alsó sütőlapra 0.
2) Csukja be a készülék fedelét a fogantyújánál fogva.
3) A mozgó alátámasztású felső sütőlap 0 a vastagabb grillezendő termé-
keknél is párhuzamos marad az alsó sütőlappal 0. Ennek köszönhetően
optimális grillezési eredmény érhető el.
4) Kis idő elteltével ellenőrizze a grillezett étel barnulását. Ehhez nyissa fel
a készülék fedelét a fogantyújánál fogva.
TUDNIVALÓ
Kezdjen mindig rövid grillezési idővel, majd növelje addig, amíg el nem éri a
megfelelő időtartamot.
5) Ha elégedett a barnulással, vegye ki a grillezett ételt.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a grillezett ételek kivételéhez.
Ezek megsérthetik a sütőlapok 0 felületét!
6) Forgassa el a hőfokszabályzót 6 MIN állásba és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 273 30.09.2021 15:04:19
274 HU SKGE 2000 C3
FIGYELEM
Mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha nem használ-
ja a készüléket. Nem elég MIN állásba forgatni a hőfokszabályzót 6!
"Panini grill" helyzet
1) Nyissa ki a készülék fedelét és helyezze a grillezni kívánt élelmiszereket az
alsó sütőlapra 0.
2) Csukja le a felső sütőlapot 0 és rögzítse a kívánt magasságban a biztonsági
záróelem 2 hátranyomásával (MIN, II, III, IV, V állás). A biztonsági
záróelem 2 elállításakor kissé emelje fel a sütőlapot 0. Minél jobban
hátranyomja a biztonsági záróelemet 2, annál nagyobb lesz a sütőlapok
0 közötti távolság.
3) Kis idő elteltével ellenőrizze a grillezett étel barnulását. Ehhez nyissa fel
a készülék fedelét a fogantyújánál fogva.
TUDNIVALÓ
Kezdjen mindig rövid grillezési idővel, majd növelje addig, amíg el nem éri a
megfelelő időtartamot.
4) Ha elégedett a barnulással, vegye ki a grillezett ételt.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a grillezett ételek kivételéhez.
Ezek megsérthetik a sütőlapok 0 felületét!
5) Forgassa el a hőfokszabályzót 6 MIN állásba és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM
Mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha nem használja
a készüléket. Nem elég MIN állásba forgatni a hőfokszabályzót 6!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 274 30.09.2021 15:04:19
HU 275
SKGE 2000 C3
"Asztali grill" helyzet
1) Hajtsa ki a két támasztólábat 1 (1. ábra).
2) Nyomja meg a kireteszelő gombot 180° 3 (1. ábra) és nyissa ki a
készülék fedelét annyira, hogy a két sütőlapot 0 asztali grillként lehessen
használni.
3
10
1. ábra
3) A sütőlapok 0 így egymás mellé kerülnek és a készülék asztali grillként
használható (2. ábra).
10
2. ábra
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 275 30.09.2021 15:04:19
276 HU SKGE 2000 C3
4) Tegye a grillezni kívánt élelmiszereket a sütőlapokra 0.
5) Időnként fordítsa meg a grillezett élelmiszert és vegye le a sütőlemezekről 0,
ha megsült.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a grillezett ételek megfordításá-
hoz/kivételéhez. Ezek megsérthetik a sütőlapok 0 felületét!
6) Forgassa el a hőfokszabályzót 6 MIN állásba és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM
Mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, ha nem használ-
ja a készüléket. Nem elég MIN állásba forgatni a hőfokszabályzót 6!
Ötletek és fogások
A hús puhításához és a grillezés felgyorsításához előzetesen bepácolhatja
a húst. Erre kiválóan alkalmas például a tejföl, a vörösbor, az ecet, író vagy
friss papaja- vagy ananászlé. Ízléstől függően fűszereket és fűszernövényeket
is használhat. Ne adjon hozzá sót, mert az elvonja a húsban lévő vizet és
keménnyé teszi azt. A húst úgy helyezze bele a páclébe, hogy az teljesen
elfedje a húst és zárja le az edényt. A legjobb, ha egy éjszakán keresztül
benne hagyja.
Nem csak húst, hanem halat is grillezhet. Javasoljuk, hogy a halakat „kontakt
grill” helyzetben készítse el. A grillezésnél, amikor a készülék fedele le van
zárva, az étel egyszerre mindkét oldalról felmelegszik.
A sütőlapok 0 tapadásmentes bevonattal rendelkeznek, ezért azokat nem
szükséges külön bezsírozni. Ha ennek ellenére zsiradékot szeretne használni,
ügyeljen arra, hogy sütésre alkalmas zsírt/olajat, például repceolajat hasz-
náljon.
Ha nem biztos benne, hogy a grillezett étel belseje is megsült-e, használjon
a kereskedelmi forgalomban kapható húshőmérőt.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 276 30.09.2021 15:04:19
HU 277
SKGE 2000 C3
Tisztítás és ápolás
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY ÁRAMÜTÉS KÖVETKEZTÉBEN!
A készülék tisztítása közben személyi sérülés léphet fel!
A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításo-
kat:
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várja meg amíg a
készülék teljesen lehűl. Sérülésveszély!
A készüléket soha ne tisztítsa folyó víz alatt és soha ne merítse vízbe. A
készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet!
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe,
ellenkező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
A felületek tisztításához ne használjon erősen súroló hatású vagy
vegyi tisztítószereket, illetve hegyes vagy karcoló tárgyakat.
A sütőlapok 0 lehűlését követően, húzza végig a sütőlap-kaparót w a sütő-
lapokon 0 úgy, hogy a zsír és a sütési maradványok egy helyre kerüljenek,
majd az egészet tolja a zsírfelfogó tálcába 7.
Törölje le a sütőlapokat 0 nedves törlőkendővel. A tisztításhoz ne hasz-
náljon maró hatású tisztítószert, érdes szivacsot vagy hegyes tárgyakat,
ellenkező esetben megsértheti a tapadásmentes bevonatot.
Makacs szennyeződések vagy rásült ételmaradványok esetén vegye le a
sütőlapokat 0:
Nyissa ki a készüléket.
Nyomja meg a RELEASE gombot 8, ezzel egyidejűleg pedig emelje
le az alsó sütőlapot 0.
Tartsa meg a felső sütőlapot 0, hogy ne billenjen le és nyomja meg
a RELEASE gombot q. A felső sütőlap 0 most már leválasztható a
készülékről.
Tisztítsa meg a levett sütőlapokat 0 enyhén mosogatószeres, meleg vízben.
Makacs lerakódások esetén hagyja a sütőlapokat 0 rövid ideig a mosogató-
vízben ázni. A tisztítás után öblítse le tiszta vízzel a sütőlapokat 0, hogy ne
maradjon rajtuk mosogatószer-maradvány. Töröljön mindent alaposan szárazra.
A sütőlapoknak 0 száraznak kell lenniük, mielőtt visszahelyezi azokat a készü-
lékbe!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 277 30.09.2021 15:04:19
278 HU SKGE 2000 C3
TUDNIVALÓ
A sütőlapok 0 kímélő tisztításához azt ajánljuk, hogy azokat a leírtak
szerint kézzel mosogassa el. A sütőlapok 0 viszont mosogatógépben
is tisztíthatók.
A sütőlapok 0 visszaszerelése során helyezze a sütőlapokat 0 az alapra úgy,
hogy a zsírkifolyó 9 melletti két vágat az alapon lévő kampókba nyúljon.
Ezt követően nyomja lefelé a sütőlap 0 elülső részét, hogy az hallhatóan
bekattanjon.
Tegye ugyanezt a másik sütőlappal 0 is.
A készülék külső részének tisztításához törölje le mosogatószerrel benedve-
sített kendővel. A mosogatószer maradványokat tiszta vízzel benedvesített
törlőkendővel törölje le.
Ügyeljen arra, hogy a készülék ismételt használata előtt minden alkatrész
teljesen száraz legyen.
A sütőlap-kaparót w egy nedves törlőkendővel törölje le. Makacs szennyező-
dések esetén tegyen enyhe mosogatószert a törlőkendőre, vagy mosogassa el
mosogatószeres meleg vízben.
TUDNIVALÓ
A tisztító kaparó w kímélő tisztításához azt ajánljuk, hogy a leírtak
szerint, kézzel mosogassa el. A tisztító kaparó w viszont mosogató-
gépben is tisztítható.
A kiürített zsírfelfogó tálcát 7 meleg vízzel és mosogatószerrel mossa el.
Távolítsa el a tisztítószer-maradványokat tiszta vízzel és szárítsa meg.
TUDNIVALÓ
A zsírfelfogó tálca 7 kímélő tisztításához azt ajánljuk, hogy a leírtak
szerint kézzel mosogassa el. A zsírfelfogó tálca 7 viszont mosogató-
gépben is tisztítható.
Tárolás
A megtisztított készüléket száraz helyen kell tárolni.
Reteszelje be a készüléket a biztonsági záróelem 2 helyzetbe állításával.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 278 30.09.2021 15:04:19
HU 279
SKGE 2000 C3
Receptek
TUDNIVALÓ
A receptekben megadott hőmérséklet-beállítások vagy időre vonatkozó infor-
mációk a hozzávalók jellegétől függően változhatnak!
"Kontakt grill" helyzet
Mexikói burger
900 g darált marhahús
6 ek. barbecue szósz
6 ek. apróra vágott hagyma
3 ek. friss vagy kész salsa szósz
fél tk. chili por
4 nagy hamburgerzsömle
1) Keverje össze a darált húst, a hagymát, a salsát, a chili port és a barbecue
szószt egy nagy tálban.
2) Formázzon a masszából négy egyforma nagyságú, kb. 2 cm vastag
hamburgerpogácsát.
3) Fűtse fel a készüléket (3. hőfoktartomány/MAX).
4) Süsse a hamburgerpogácsát 8 –10 percig, az előmelegített készüléken
és kontakt grill módban. Végül tálalja a hamburgert a hozzávalókkal ízlés
szerint fűszerezve a hamburgerzsemlében.
Újhagymás-zöldfűszeres szószos marhahátszín
500 g sovány marhahátszín (szeletenként 125 g)
120 g margarin
1 tk. Worcestershire szósz
1 apróra vágott fokhagyma
4 ek. apróra vágott petrezselyem
4 apróra vágott újhagyma
1) Keverje össze a margarint és a Worcestershire szószt egy kis tálban, majd
keverje hozzá a fokhagymát, petrezselymet és újhagymát.
2) Fűtse fel a készüléket (MAX hőfok).
3) Grillezze a hátszínt 3 percig a MAX hőfokon.
4) Kenje meg a hátszínt az újhagymás-zöldfűszeres szósszal és süsse további
4 percig a 2. hőfoktartomány alsó hőfok-beállításán.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 279 30.09.2021 15:04:19
280 HU SKGE 2000 C3
Narancsszeletes tonhal
(4 személyre)
4 friss tonhal-szelet (szeletenként 170 g)
1 narancs
1 ek. apróra vágott petrezselyem
bors
1) Hámozza meg a narancsot és vágja kb. 5 mm vastag szeletekre.
2) Melegítse elő a készüléket (3. hőfoktartomány).
3) Helyezze a tonhal-szeleteket az előmelegített grillre, szórja rá a petrezselymet
és fűszerezze sóval és borssal.
4) Rakja a narancsszeleteket a tonhal-szeletekre és grillezze mindezt kb.
6 – 8 percig.
5) Tálalás előtt távolítsa el a grillezett narancsszeleteket.
"Panini grill" helyzet
Spenótos-sajtos panini
250 g leveles spenót
1 fej hagyma
1 gerezd fokhagyma
1 ek. olaj
2 tk. citromlé
1 csipetnyi só (és bors)
4 szelet pirítós/ fehér kenyér
40 g fűszervaj
75 g mozarella
20 g mandulafenyő-mag
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 280 30.09.2021 15:04:19
HU 281
SKGE 2000 C3
1) Válogassa ki és mossa meg a leveles spenótot.
2) Hámozza meg és vágja apróra a hagymát és a fokhagymagerezdet, majd
forró olajban párolja üvegesre. Tegye hozzá a spenótot. Ízesítse citromlével,
sóval, borssal.
3) Kenje meg a pirítós-szeletet fűszervajjal.
4) Szeletelje fel a mozzarella sajtot.
5) Ossza szét a mozzarellát és a lecsöpögtetett spenótot 2 pirítós szeleten és
szórjon rá mandulafenyő-magot.
6) Fedje le a paninit egy másik szelet pirítóssal.
7) Helyezze óvatosan a paninit a 3/MAX hőfoktartományban előmelegített
panini-sütőre.
8) Állítsa be a biztonsági záróelemmel 2 a felső sütőlap 0 kívánt távolságát
és csukja le a fedelet.
9) Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a
panini-sütőből.
Csirkemell-filés panini
400 g csirkemell filé
20 g vaj
bors, só, paprikapor
120 g bacon, csíkokra vágva
6 szelet fehér kenyér/pirítós
3 ek. saláta-dresszing (joghurt)
30 g jéghegy saláta
2 paradicsom
1 avokádó
1 tk. citromlé
50 g salátauborka
1) Öblítse le a csirkemell filét folyó víz alatt és konyhai papírkendővel itassa
szárazra. Pirítsa meg kissé kontakt grill módban, a MAX hőfokra előmelegí-
tett készülékben.
2) Kapcsolja vissza a készüléket a 3. hőfoktartomány első fokozataira és kb.
10 percig süsse készre a csirkemell-filét. Sütés után ízesítse sóval, borssal
és paprikával, majd tegye félre.
3) Serpenyőben süsse ropogósra a csíkokra vágott bacont.
4) Ossza szét a joghurt-dresszinget 3 pirítós/fehér kenyér szeleten, tegye rá
a jéghegy salátát, vágja szeletekre a paradicsomot, fűszerezze meg és
helyezze rá.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 281 30.09.2021 15:04:19
282 HU SKGE 2000 C3
5) Vágja fel hosszában a csirkemell filét és tegye a paradicsomra.
6) A bacon-csíkokat tegye a csirkemell filére.
7) Vágja fel hosszában az avokádót és egy forgató mozdulattal válassza le
a magról. Húzza le a héját és szeletelje fel az avokádót. Csöpögtessen
citromlét az avokádóra, így az nem fog bebarnulni. A szeleteket helyezze
a paninire.
8) Szeletelje fel és tegye az avokádóra az uborkát.
9) Fedje le a paninit egy másik szelet pirítóssal.
10) Helyezze óvatosan a paninit a sütőlapra 0.
11) Állítsa be a biztonsági záróelemmel 2 a felső sütőlap 0 kívánt távolságát
és csukja le a fedelet.
12) Várja meg, hogy a panini aranybarnára süljön és óvatosan vegye ki a
panini-sütőből
Mustáros bagett
1 bagett
1 gerezd fokhagyma
50 g csemege uborka
40 g pecorino
1 ek. csípős mustár
2 ek. édes mustár
50 g vaj
2 ek. vágott metélőhagyma
só, bors
1) Vágja be a bagettet keresztbe kb. 2 3 centiméterenként, de ne vágja át.
2) Hámozza meg és nyomja szét a fokhagymát, vágja apróra a csemege
uborkát és reszelje le a pecorinót.
3) Keverje össze a csípős és az édes mustárt a puha vajjal, fokhagymával,
uborkával, pecorinoval és metélőhagymával, majd ízesítse sóval és borssal.
4) Töltse bele a mustáros vajat a bagett-bevágásokba és csomagolja be a
bagettet alufóliába.
5) Helyezze a bagettet a 3/MAX hőfoktartományra előmelegített sütőlapra 0.
6) Állítsa be a biztonsági záróelemmel 2 a felső sütőlap 0 kívánt távolságát
és csukja le a fedelet.
7) A bagettnek aranybarnának kell lennie.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 282 30.09.2021 15:04:19
HU 283
SKGE 2000 C3
"Asztali grill" helyzet
Csirkemell/pulykamell
200 g csirkemell/pulykamell
kevés liszt
1) Tegyen kevés sütésálló olajat a sütőlapokra 0 és fűtse fel a készüléket a
3. hőfoktartományra.
2) Vágja szeletekre a 200 g csirkemellet/pulykamellet és enyhén lisztezze be.
3) Süsse kb. 4 percig az egyik oldalát, majd fordítsa meg, enyhén sózza meg
és süsse a másik oldalát kb. 4 percig.
Grillezett zöldség
2 paprika
1 cukkini
1 padlizsán
olívaolaj
bors
Provence-i fűszerkeverék
1) Mossa meg alaposan a zöldségeket. Vágja ketté és magozza ki a papri-
kákat, majd vágja őket csíkokra. Vágja ketté hosszában a padlizsánt és a
cukkinit, majd aprítsa fel kb. 0,5 cm-es darabokra.
2) Kenje be a zöldségeket olívaolajjal.
3) Melegítse elő a készüléket (2. hőfoktartomány).
4) Helyezze a zöldségeket az előmelegített sütőlapra 0 és grillezze oldalan-
ként kb. 8 –10 percig, míg világosbarna színük nem lesz.
5) Szórjon a zöldségekre sót, borsot és ízlés szerint Provence-i fűszerkeveréket.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 283 30.09.2021 15:04:19
284 HU SKGE 2000 C3
Kókusz-curry garnéla
100 g vörös curry paszta
0,5 dl kókusztej
400 g garnélarák (vagy rövid farkú rák vagy garnélarák)
200 g cukorbor
2 paprika
2 hagyma
2 gerezd fokhagyma
só és bors
alufólia
1) Keverje össze a curry pasztát és a kókusztejet.
2) Mossa meg a garnélát, a cukorborsót és a paprikát.
3) Hámozza meg a hagymát és a fokhagymagerezdeket.
4) Vágja apróra a hagymát, a fokhagymagerezdeket és a paprikát.
5) Ossza el egyenlően a garnélát és a zöldséget négy alufóliára. Az alufólia
legyen akkora, hogy a hozzávalókat kis csomagként bele lehessen csoma-
golni. Csepegtesse rá a curry-kókusz szószt és fűszerezze az egészet sóval
és borssal.
6) Jól zárja le a kis csomagokat, hogy ne folyjon ki belőlük folyadék.
7) Fűtse fel a készüléket a 2. hőfoktartomány végén lévő hőfokokra.
8) Helyezze a megtöltött csomagokat az előmelegített sütőlapra 0 és párolja
mindkét oldalát kb. 15-15 percig.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 284 30.09.2021 15:04:19
HU 285
SKGE 2000 C3
Grillezett kukoricacső
2 cső csemegekukorica
100 g fűszervaj
fokhagymasó
bors
alufólia
1) Kenjen be egy darab alufóliát fűszeres vajjal.
2) Sózza meg a kukoricacsöveket, majd csavarja őket az alufóliába.
3) Fűtse fel a készüléket a 2. hőfoktartomány végén lévő hőfokra.
4) Helyezze a csomagot a sütőlapra 0.
5) 15 perc elteltével fordítsa meg és párolja a kukoricacsöveket további
15 percig.
6) Fűszerezze a kukoricacsöveket fokhagymasóval és borssal.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális
hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és
külön kell gyűjteni.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 285 30.09.2021 15:04:21
286 HU SKGE 2000 C3
Függelék
Műszaki adatok
Feszültségellátás 220 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 2000 W
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei
élelmiszer-biztosak.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogsza-
bályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a
nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyár-
tási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk,
kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és
a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli
bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé-
seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumuláto-
rok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 286 30.09.2021 15:04:21
HU 287
SKGE 2000 C3
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá-
sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett
szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN)385923_2107.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati
útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő
címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési
szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek
(www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN)385923_2107
megnyithatja a használati útmutatót.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 287 30.09.2021 15:04:22
288 HU SKGE 2000 C3
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
IAN 385923_2107
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 288 30.09.2021 15:04:22
SKGE 2000 C3 SI 289
Kazalo
Uvod ..................................................290
Informacije o teh navodilih za uporabo .................................290
Avtorske pravice ...................................................290
Predvidena uporaba ................................................290
Svarila ..........................................................290
Varna uporaba ..........................................291
Osnovni varnostni napotki ...........................................291
Upravljalni elementi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Razpakiranje in priključitev ...............................295
Varnostni napotki ..................................................295
Vsebina kompleta in pregled po prevozu ................................296
Jemanje iz embalaže ...............................................296
Odlaganje embalaže med odpadke ...................................296
Upravljanje in uporaba ...................................297
Pred prvo uporabo .................................................297
Gumb za stopnjo segrevanja .........................................298
Uporaba .........................................................298
Položaj »kontaktni žar« ..............................................299
Položaj »žar za panine« .............................................300
Položaj »namizni žar« ..............................................301
Koristni nasveti ..........................................302
Čiščenje in nega .........................................303
Varnostni napotki ..................................................303
Shranjevanje ............................................304
Recepti .................................................305
Položaj »kontaktni žar« ..............................................305
Položaj »žar za panine« .............................................306
Položaj »namizni žar« ..............................................309
Odstranjevanje med odpadke .............................311
Priloga .................................................311
Tehnični podatki ...................................................311
Proizvajalec ......................................................312
Pooblaščeni serviser ................................................312
Garancijski list ....................................................312
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 289 30.09.2021 15:04:22
SKGE 2000 C3
290 SI
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna obvestila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o
njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Naprava je namenjena za peko živil na žaru v notranjih prostorih. Kakršna koli
druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni
predvidena za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih.
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestro-
kovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih
nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Svarila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste svaril:
NEVARNOST
Svarilo na tej stopnji nevarnosti označuje grozečo nevarno
situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali težkih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite nevarnost smrti ali težkih
poškodb oseb.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 290 30.09.2021 15:04:24
SKGE 2000 C3 SI 291
OPOZORILO
Svarilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno
situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite telesne poškodbe oseb.
POZOR
Svarilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno
škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem svarilu, da preprečite materialno škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembne varnostne napotke za ravnanje
z napravo.
Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določilom. Nepravilna
uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Osnovni varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne
napotke:
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je
padla na tla.
Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj
zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da
preprečite nevarnost.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 291 30.09.2021 15:04:24
SKGE 2000 C3
292 SI
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih
pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave
in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in
priključni napeljavi ni dovoljeno.
Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim
delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil
lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha
veljati garancija.
Med garancijsko dobo sme napravo popravljati le služba za
stranke, ki jo je za to pooblastil izdelovalec, sicer v primeru
kasnejše škode niso več možni zahtevki iz naslova garancije.
Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne na-
domestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo
izpolnjene zahteve glede varnosti naprave.
Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja, grel-
ne plošče ali segrete pečice.
Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete
čistiti! Nevarnost opeklin!
Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice.
Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv
in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti.
Poskrbite za varen položaj naprave.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 292 30.09.2021 15:04:24
SKGE 2000 C3 SI 293
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
Napravo priključite samo v električno vtičnico, nameščeno in
ozemljeno po predpisih. Električna napetost se mora ujemati
z navedbami na tipski tablici naprave.
Priključne vode oz. naprave, ki ne delujejo brezhibno ali so
bili poškodovani, takoj dajte v popravilo ali zamenjavo servis-
ni službi.
Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte v
vlažnem ali mokrem okolju.
Zmeraj pazite na to, da se omrežni kabel med delovanjem
naprave ne namoči ali navlaži.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če
pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod
električno napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi
električnega udara.
Električni kabel zmeraj prijemajte za vtič. Ne vlecite za sam
kabel in električnega kabla nikoli ne prijemajte z mokrimi
rokami, saj lahko to povzroči kratek stik ali električni udar.
Na električni kabel ne postavljajte naprave, kosov pohištva
ipd. in pazite na to, da se nikjer ne stisne.
Ohišja naprave ne smete odpirati, naprave pa ne popravljati
ali spreminjati. Pri odprtem ohišju ali lastnoročnih spremembah
obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara in jamstvo
preneha veljati.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 293 30.09.2021 15:04:24
SKGE 2000 C3
294 SI
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali brizganjem.
Na ali poleg naprave torej ne postavljajte posod, napolnjenih
s tekočino, npr. vaz.
Pri vsaki prekinitvi dela ter po koncu uporabe in pred vsakim
čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice.
NEVARNOST OPEKLIN!
Pozor! Vroča površina!
Površina naprave se lahko med delovanjem zelo segreje.
Napravo takrat prijemajte samo za črni ročaj.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim
daljinskim sistemom.
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič
prišel v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti
plameni.
Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi gorivi!
Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate
kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti
sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.
OPOMBA
Uporabniku ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. Izdelek
se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 294 30.09.2021 15:04:24
SKGE 2000 C3 SI 295
Upravljalni elementi
Slika A:
1 oporni nogi
2 varnostna zapora
3 tipka za sprostitev 180°
4 rdeča kontrolna lučka »Napajanje«
5 zelena kontrolna lučka »Pripravljeno«
6 gumb za stopnjo segrevanja
7 lovilna posoda za maščobo
8 tipka za sprostitev (spodnje grelne plošče)
9 iztok za maščobo
0 grelni plošči
q tipka za sprostitev (zgornje grelne plošče)
Slika B:
w čistilno strgalo
SlikaC:
e podstavki za zvišanje
Razpakiranje in priključitev
Varnostni napotki
OPOZORILO
Pri prvi uporabi naprave lahko pride do osebne ali materialne
škode!
Da preprečite nevarnost, upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost
zadušitve.
Da preprečite materialno škodo, upoštevajte navodila za električno
priključitev naprave.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 295 30.09.2021 15:04:24
SKGE 2000 C3
296 SI
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi sestavnimi deli (glejte pregibno stran):
kontaktni žar 3-v-1
lovilna posoda za maščobo
čistilno strgalo
navodila za uporabo
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže
ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Jemanje iz embalaže
Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
Odstranite ves embalažni material in nalepke.
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevan-
ja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v cikel materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšanje
količine odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke
v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite
med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z
naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi,
20–22: papir in karton,
80–98: kompozitni materiali.
NAPOTEK
Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 296 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3 SI 297
Upravljanje in uporaba
V tem poglavju so navedena pomembna navodila za uporabo in delovanje
naprave.
Pred prvo uporabo
1) Očistite vse dele opreme, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«,
da odstranite morebitne ostanke proizvodnje.
2) Pozorno preberite ta navodila za uporabo.
3) Napravo postavite tako, kot določajo varnostna navodila.
4) Napravo odpahnite, tako da varnostno zaporo 2 prestavite v položaj .
5) Napravo odprite.
6) Obrišite grelni plošči 0 z vlažno krpo.
7) Napravo zaprite.
8) Vtič električnega kabla vtaknite v pravilno priključeno in ozemljeno vtičnico
električnega omrežja z napetostjo, ki je navedena v poglavju »Tehnični po-
datki«. Pustite, da se naprava približno 5 minut segreva pri najvišji nastavitvi
temperature, tako da gumb za stopnjo segrevanja 6 obrnete v položaj MAX.
NAPOTEK
Pri prvem segrevanju naprave lahko zaradi ostankov od proizvodnje nasta-
neta rahel dim in vonj. To je popolnoma normalno in ni nevarno. Poskrbite
za zadostno prezračevanje, tako da na primer odprete okno.
9) Ko se naprava segreje, izvlecite vtič iz vtičnice in pustite, da se naprava
ohladi.
10) Napravo še enkrat očistite z vlažno krpo.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 297 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3
298 SI
Gumb za stopnjo segrevanja
Z gumbom za stopnjo segrevanja 6 nastavite temperaturo.
področje stopnje segrevanja 1: področje segrevanja/nizka temperatura
področje stopnje segrevanja 2: srednja temperatura (npr. priprava zelenjave)
področje stopnje segrevanja 3: visoka temperatura (npr. peka mesa)
NAPOTEK
Zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« 5 sveti, ko je gumb za stopnjo
segrevanja 6 nastavljen na MIN. Ko gumb za stopnjo segrevanja 6
obrnete v želeni položaj, zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« 5 ugasne,
dokler ni temperatura dosežena.
Zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« 5 se lahko vmes znova izklopi.
To pomeni, da je temperatura padla pod nastavljeno in se naprava znova
segreva!
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« 4 sveti, ko je naprava priključena na
električno omrežje.
Uporaba
1) Pokrov naprave zaprite z ročajem.
2) V napravo potisnite lovilno posodo za maščobo 7.
3) Električni vtič znova vtaknite v električno vtičnico. Rdeča kontrolna lučka
»Napajanje« 4 sveti. Zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« 5 zasveti,
ko je gumb za stopnjo segrevanja 6 nastavljen na MIN.
4) Z gumbom za stopnjo segrevanja 6 nastavite želeno stopnjo. Zelena kon-
trolna lučka »Pripravljeno« 5 ugasne. Ko je dosežena nastavljena stopnja
segrevanja, znova zasveti zelena kontrolna lučka »Pripravljeno« 5.
Področje stopnje
segrevanja 1
Področje stopnje
segrevanja 2
Področje stopnje
segrevanja 3
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 298 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3 SI 299
NAPOTEK
Ta žar lahko uporabljate na 3 različne načine:
V celoti razprt, tako da se obe grelni plošči 0 lahko uporabljata kot
namizni žar.
s premično zgornjo grelno ploščo 0 kot kontaktni žar, tako da se npr.
meso ali ribe pečejo na obeh straneh.
S pritrjeno zgornjo grelno ploščo 0 kot žar za panine, tako da
lahko na primer popečete štruce.
OPOMBA
Ko na žaru pečete živila, iz katerih uhaja tekočina, npr. maščoba, razprite
podstavke za zvišanje e. Tako je spodnja grelna plošča 0 postavljena
rahlo poševno in tekočine lažje stečejo v smeri iztoka za maščobo 9 ter
v lovilno posodo za maščobo 7.
Položaj »kontaktni žar«
OPOMBA
Za temeljito in higienično pripravo rib priporočamo uporabo položaja
»kontaktni žar«.
1) Odprite pokrov naprave in na spodnjo grelno ploščo 0 položite živila, ki
jih želite speči na žaru.
2) Pokrov naprave zaprite z ročajem.
3) Zgornja grelna plošča 0 ima premične tečaje, tako da je tudi pri debelejših
živilih vedno vzporedna spodnji grelni plošči 0. Tako dosežete optimalne
rezultate priprave na žaru.
4) Čez nekaj časa preverite, koliko so živila zapečena. V ta namen pokrov
naprave odprite z ročajem.
NAPOTEK
Začnite s kratkimi časi peke in jih podaljšujte, dokler ne najdete ustreznega
časa priprave.
5) Ko ste zadovoljni s stopnjo zapečenosti, odstranite živila, ki jih pečete.
POZOR
Poškodba naprave!
Za odstranjevanje pečenih živil ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov.
S tem lahko poškodujete površini grelnih plošč 0!
6) Obrnite gumb za stopnjo segrevanja 6 na MIN in izvlecite električni vtič iz
vtičnice.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 299 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3
300 SI
POZOR
Kadar naprave ne uporabljate, vedno izvlecite električni vtič iz električne
vtičnice. Ni dovolj, da gumb za stopnjo segrevanja 6 obrnete v položaj
MIN!
Položaj »žar za panine«
1) Odprite pokrov naprave in na spodnjo grelno ploščo 0 položite živila, ki
jih želite speči na žaru.
2) Zaprite zgornjo grelno ploščo 0 in jo pritrdite na želeni višini, tako da
varnostno zaporo 2 potisnete nazaj (položaj MIN, II, III, IV, V).
Pri prestavljanju varnostnega zapirala 2 malo dvignite grelno ploščo 0.
Bolj ko varnostno zaporo 2 potisnete nazaj, večja bo razdalja med grelni-
ma ploščama 0.
3) Čez nekaj časa preverite, koliko so živila zapečena. V ta namen pokrov
naprave odprite z ročajem.
NAPOTEK
Začnite s kratkimi časi peke in jih podaljšujte, dokler ne najdete ustreznega
časa priprave.
4) Ko ste zadovoljni s stopnjo zapečenosti, odstranite živila, ki jih pečete.
POZOR
Poškodba naprave!
Za odstranjevanje pečenih živil ne uporabljajte koničastih ali ostrih predmetov.
S tem lahko poškodujete površini grelnih plošč 0!
5) Obrnite gumb za stopnjo segrevanja 6 na MIN in izvlecite električni vtič iz
vtičnice.
POZOR
Kadar naprave ne uporabljate, vedno izvlecite električni vtič iz električne
vtičnice. Ni dovolj, da gumb za stopnjo segrevanja 6 obrnete v položaj
MIN!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 300 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3 SI 301
Položaj »namizni žar«
1) Razprite obe oporni nogi 1 (slika 1).
2) Pritisnite tipko za sprostitev 180° 3 (slika 1) in pokrov naprave odprite
tako daleč, da lahko obe grelni plošči 0 uporabljate kot namizni žar.
3
10
Slika 1
3) Grelni plošči 0 sta sedaj postavljeni druga ob drugi in ju lahko uporabljate
kot namizni žar (slika 2).
10
Slika 2
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 301 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3
302 SI
4) Položite živila, ki jih želite speči na žaru, na grelni plošči 0.
5) Živilo na žaru med pripravo obračajte in ga vzemite z grelnih plošč 0, ko
je pečeno.
POZOR
Poškodba naprave!
Za odstranjevanje pečenih živil ne uporabljajte koničastih ali ostrih predme-
tov. S tem lahko poškodujete površini grelnih plošč 0!
6) Obrnite gumb za stopnjo segrevanja 6 na MIN in izvlecite električni vtič iz
vtičnice.
POZOR
Kadar naprave ne uporabljate, vedno izvlecite električni vtič iz električne
vtičnice. Ni dovolj, da gumb za stopnjo segrevanja 6 obrnete v položaj
MIN!
Koristni nasveti
Če si želite mehkejšega mesa in hitrejše priprave na žaru, lahko meso prej
marinirate. Kot podlago lahko uporabite kislo smetano, rdeče vino, kis, sirot-
ko ali svež sok papaje ali ananasa. Po okusu dodajte še zelišča in začimbe.
Ne dodajte soli, saj ta iz mesa vleče vodo, kar ga naredi tršega. Meso dajte
v marinado tako, da je v celoti pokrito, nato pa zaprite posodo. Najbolje,
da ga marinirate čez noč.
Na žaru lahko poleg mesa spečete tudi ribe. Za pripravo rib priporočamo
položaj »kontaktni žar«. Med peko na žaru s zaprtim pokrovom naprave
se živilo istočasno segreva na obeh straneh.
Grelni plošči 0 imata oblogo proti sprijemanju, zato dodatna maščoba ni
potrebna. Če kljub temu želite uporabljati maščobo, pazite, da je mast ali
olje primerno za cvrtje, na primer repično olje.
Če ne veste, ali so živila dovolj skuhana tudi znotraj, uporabite običajen
termometer za meso.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 302 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3 SI 303
Čiščenje in nega
Varnostni napotki
OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA!
Pri čiščenju naprave lahko pride do telesnih poškodb!
Da preprečite nevarnost, upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pred čiščenjem izvlecite električni vtič in počakajte, da se naprava do
konca ohladi. Nevarnost telesnih poškodb!
Naprave nikoli ne čistite pod tekočo vodo in je ne potapljajte v vodo.
Naprava se lahko nepopravljivo poškoduje!
POZOR
Poškodba naprave!
Da ne bi prišlo do nepopravljive škode na napravi, poskrbite, da med
čiščenjem v napravo ne more zaiti nikakršna vlaga.
Za čiščenje površin ne uporabljajte abrazivnih ali kemičnih čistil in
koničastih ali ostrih predmetov.
Povlecite čistilno strgalo w, ko sta grelni plošči 0 ohlajeni, čez grelni plošči
0, tako da maščobo in ostanke potisnete skupaj ter v lovilno posodo za
maščobo 7.
Obrišite grelni plošči 0 z vlažno krpo. Za čiščenje ne uporabljajte abra-
zivnih čistil, grobih gobic ali koničastih predmetov, da ne uničite obloge proti
sprijemanju. Pri trdovratnejši umazaniji ali prilepljenih ostankih grelni plošči 0
snemite:
Napravo odprite.
Pritisnite tipko za sprostitev 8 in istočasno dvignite spodnjo grelno
ploščo 0.
Zgornjo grelno ploščo 0 trdno držite, da ne pade dol, in pritisnite tipko
za sprostitev q. Zgornja grelna plošča 0 se loči od naprave.
Očistite odstranjeni grelni plošči 0 v topli vodi z malce sredstva za pomivanje.
Pri trdno sprijetih oblogah grelni plošči 0 nekaj časa namakajte v vodi za pomivanje.
Po čiščenju grelni plošči 0 izperite s čisto vodo, da odpravite ostanke pomivalnega
sredstva. Vse dele naprave skrbno osušite. Grelni plošči 0 morata biti pred
vstavljanjem nazaj v napravo suhi!
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 303 30.09.2021 15:04:26
SKGE 2000 C3
304 SI
NAPOTEK
Za skrbno čiščenje grelnih plošč 0 priporočamo, da ju pomijete
ročno, kot je opisano. Grelni plošči 0 pa lahko očistite tudi v pomi-
valnem stroju.
Za namestitev grelnih plošč 0 v napravo položite grelni plošči 0 nanjo tako, da
obe vdolbini poleg iztoka za maščobo 9 segata do kavljev na napravi. Potem
potisnite sprednji del grelne plošče 0 navzdol, tako da se slišno zaskoči.
Tudi pri drugi grelni plošči 0 ravnajte enako.
Za čiščenje zunanjih površin napravo obrišite z vlažno krpo, omočeno s
sredstvom za pomivanje. Ostanke sredstva za pomivanje obrišite s krpo,
namočeno samo v vodo. Poskrbite, da so pred vnovično uporabo naprave
vsi deli popolnoma suhi.
Obrišite čistilno strgalo w z vlažno krpo. V primeru trdovratne umazanije
krpo navlažite še z blagim sredstvom za pomivanje ali pa strgalo pomijte
v topli vodi s sredstvom za pomivanje.
NAPOTEK
Za blago čiščenje čistilnega strgala w priporočamo, da ga pomije-
te ročno, kot je opisano. Čistilno strgalo w pa lahko očistite tudi v
pomivalnem stroju.
Izpraznjeno lovilno posodo za maščobo 7 pomijte s toplo vodo in sredstvom
za pomivanje. Ostanke sredstva za pomivanja odstranite s čisto vodo in
posodo osušite.
NAPOTEK
Za blago čiščenje lovilne posode za maščobo 7 priporočamo, da jo
pomijete ročno, kot je opisano. Lovilno posodo za maščobo 7 pa
lahko očistite tudi v pomivalnem stroju.
Shranjevanje
Očiščeno napravo hranite na suhem mestu. Napravo zapahnite, tako da varnostno
zaporo 2 prestavite v položaj .
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 304 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3 SI 305
Recepti
NAPOTEK
Odvisno od kakovosti sestavin se lahko nastavitve temperature ali navedbe
časa v receptih razlikujejo od dejansko potrebnih!
Položaj »kontaktni žar«
Burger Mex Tex
900 g govejega mletega mesa
6 žlic piknik omake
6 žlic fino nasekljane čebule
3 žlice sveže ali kupljene omake salsa
1/2 žličke čilija v prahu
4 veliki kruhki za hamburger
1) V veliki skledi pomešajte mleto meso, čebulo, salso, čili v prahu in piknik omako.
2) Iz te mase iz mletega mesa oblikujte štiri enako velike, približno 2 cm debele
polpete za hamburger.
3) Napravo segrejte (področje stopnje segrevanja 3/Max).
4) Hamburgerje 8 –10 minut pecite na segretem žaru v položaju za kontaktno
peko. Potem hamburgerje postrezite v kruhkih skupaj z dodatki in začimbami
po lastni izbiri.
Rumpsteak z omako iz spomladanske čebule in zelišč
500 g nemastnega rumpsteaka (po 125 g)
120 g margarine
1 čajna žlička omake Worcestershire
1 fino nasekljan strok česna
4 žlice sesekljanega peteršilja
4 fino nasekljane spomladanske čebule
1) V majhni skledi pomešajte margarino in omako Worcestershire ter primešajte
česen, peteršilj in spomladansko čebulo.
2) Napravo segrejte (stopnja segrevanja Max).
3) Steak 3 minute pecite na žaru na stopnji segrevanja Max.
4) Steak premažite z omako iz spomladanske čebule in zelišč ter ga pecite
dodatne 4 minute na začetnem področju stopnje ogrevanja2.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 305 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3
306 SI
Tuna s pomarančnimi rezinami
(4 osebe)
4 sveži kosi tune (po 170 g)
1 pomaranča
1 žlica fino sesekljanega peteršilja
sol
poper
1) Olupite pomarančo in jo narežite na rezine debeline pribl. 5mm.
2) Napravo segrejte (področje stopnje segrevanja 3).
3) Položite rezine tune na segreti žar, jih potresite s peteršiljem in začinite
s soljo ter poprom.
4) Položite rezine pomaranče na tuno in vse skupaj pecite na žaru pribl.
6 – 8 minut.
5) Pred postrežbo pečene rezine pomaranče odstranite.
Položaj »žar za panine«
Panini s špinačo in sirom
250 g listov špinače
1 čebula
1 strok česna
1 žlica olja
2 žlički limoninega soka
1 ščepec soli (in popra)
4 rezine kruha za opeko/belega kruha
40 g zeliščnega masla
75 g mocarele
20 g jedrc pinije
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 306 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3 SI 307
1) Preberite in operite liste špinače.
2) Olupite čebulo in strok česna ter ju na drobno nasekljajte, nato pa steklasto
popražite v vročem olju. Dodajte špinačo. Začinite z limoninim sokom, soljo
in poprom.
3) Kruh premažite z zeliščnim maslom.
4) Narežite mocarelo na rezine.
5) Mocarelo in odcejeno špinačo porazdelite po 2 kruhkih za opekanje ter ju
potresite z jedrci pinije.
6) Panine pokrijte z drugo rezino kruha za opekanje.
7) Panine previdno položite na napravo za panine, segreto na stopnjo ogrevanja
3/Max.
8) Z varnostno zaporo 2 nastavite želeni odmik zgornje grelne plošče 0 in
zaprite pokrov.
9) Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve. Nato jih vzemite iz naprave.
Panini s piščančjimi prsmi
400 g fileja piščančjih prsi
20 g masla
poper, sol, paprika v prahu
120 g slanine v rezinah
6 rezin belega kruha/kruha za opekanje
3 žlice solatnega preliva (jogurt)
30 g solate ledenke
2 paradižnika
1 avokado
1 žlička limoninega soka
50 g solatnih kumaric
1) File piščančjih prsi na kratko sperite pod tekočo vodo in posušite s papirnato
brisačo. File na kratko popecite pri kontaktnem položaju žara in v napravi,
ogreti na stopnjo segrevanja MAX.
2) Napravo preklopite nazaj na začetek področja stopnje ogrevanja 3 in fileje
piščančjih prsi pribl. 10 minut pecite do konca. Po pečenju jih začinite s
soljo, poprom in papriko, nato pa jih vzemite ven in položite na stran.
3) V ponvi hrustljavo zapecite rezine slanine.
4) Na 3 rezine kruha porazdelite jogurtni solatni preliv, nanj položite solato leden-
ko, paradižnik pa narežite na rezine, ga začinite in prav tako položite na kruh.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 307 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3
308 SI
5) Razrežite fileje piščančjih prsi po dolgem in jih položite na paradižnike.
6) Položite rezine slanine na fileje piščančjih prsi.
7) Prerežite avokado po dolgem po celotnem obsegu, nato pa ga zavrtite, da
ga ločite od koščice. Olupite ga in razrežite na rezine. Avokado pokapljajte
z limoninim sokom, da ne porjavi. Rezine položite na panine.
8) Razrežite kumarice na rezine in jih položite na avokado.
9) Panine pokrijte z drugo rezino kruha za opekanje.
10) Panine previdno položite na grelno ploščo 0.
11) Z varnostno zaporo 2 nastavite želeni odmik zgornje grelne plošče 0 in
zaprite pokrov.
12) Počakajte, da se panini spečejo do zlatorjave barve, nato pa jih pazljivo
vzemite iz naprave.
Gorčična štruca
1 francoska štruca
1 strok česna
50 g gorčičnih kumaric
40 g pekorina
1 žlica ostre gorčice
2 žlici blage gorčice
50 g masla
2 žlici narezanega drobnjaka
sol, poper
1) V štruco poševno zarežite vsakih 2 3 cm, vendar je pri tem ne prerežite.
2) Olupite in zmečkajte česen, gorčične kumarice narežite na drobne kocke ter
nastrgajte pekorino.
3) Pekočo in blago gorčico zmešajte z zmehčanim maslom, česnom, kumaricami,
pekorinom ter drobnjakom in začinite s soljo ter poprom.
4) Zareze na štruci napolnite z maslom z gorčico, štruco pa zavijte v aluminijasto
folijo.
5) Štruco položite na grelno ploščo 0, ogreto na stopnjo ogrevanja 3/Max.
6) Z varnostno zaporo 2 nastavite želeni odmik zgornje grelne plošče 0 in
zaprite pokrov.
7) Štruca naj bo zlatorjava.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 308 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3 SI 309
Položaj »namizni žar«
Piščančje/puranje prsi
200 g piščančjih/puranjih prsi
malce moke
1) Na grelni plošči 0 dajte malce olja, primernega za peko, in napravo
segrejte na stopnjo ogrevanja 3.
2) 200 g piščančjih/puranjih prsi narežite na rezine in nanju dajte malce moke.
3) Približno 4 minute jih pecite na eni strani, potem jih obrnite, malce posolite
in jih tudi na drugi strani pecite pribl. 4 minute.
Zelenjava na žaru
2 papriki
1 bučka
1 jajčevec
olivno olje
sol
poper
provansalska zelišča (mešanica zelišč)
1) Zelenjavo temeljito operite. Papriko razpolovite, odstranite semena in jo
razrežite na trakove. Jajčevec in bučko po dolžini prerežite na dve polovici
in potem na kose, velike pribl. 0,5cm.
2) Zelenjavo premažite z olivnim oljem.
3) Napravo segrejte (področje stopnje segrevanja 2).
4) Položite zelenjavo na ogreto grelno ploščo 0 in jo na vsaki strani pecite po
pribl. 8 –10 minut, dokler ne postane svetlo rjava.
5) Zelenjavo potresite s soljo, poprom in po želji tudi s provansalskimi zelišči.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 309 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3
310 SI
Kozice s kokosom in curryjem
100 g paste za rdeči curry
50 ml kokosovega mleka
400 g kozic (ali rakovic ali morskih rakcev)
200 g strokov mladega graha
2 papriki
2 čebuli
2 stroka česna
sol in poper
aluminijasta folija
1) Pomešajte pasto za curry in kokosovo mleko.
2) Operite kozice, stroke mladega graha in papriko.
3) Olupite čebulo in česnove stroke.
4) Narežite čebulo, česnove stroke in papriko narežite na majhne kocke.
5) Kozice in zelenjavo enakomerno porazdelite po 4 kosih aluminijaste folije.
Aluminijasta folija mora biti tako velika, da lahko sestavine zavijete vanjo
kot v zavojček. Na kozice in zelenjavo nakapljajte omako za curry s ko-
kosovim mlekom ter vse skupaj začinite s soljo in poprom.
6) Zavojčke dobro zaprite, da iz njih ne more uhajati tekočina.
7) Napravo segrejte do konca področja stopnje segrevanja 2.
8) Položite napolnjene zavojčke na ogreti grelni plošči 0 in jih na vsaki strani
pecite pribl. 15 minut.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 310 30.09.2021 15:04:27
SKGE 2000 C3 SI 311
Koruzni storži na žaru
2 storža sladke koruze
100 g zeliščnega masla
sol z okusom česna
sol
poper
aluminijasta folija
1) Kos aluminijaste folije premažite z zeliščnim maslom.
2) Koruzne storže posolite in jih ovijte v aluminijasto folijo.
3) Napravo segrejte do konca področja stopnje segrevanja 2.
4) Položite živila zavojčke na grelni plošči 0.
5) Čez 15 minut jih obrnite in koruzne storže pecite še 15minut.
6) Koruzne storže začinite s soljo z okusom česna in poprom.
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU-WEEE (angl.
Waste Electrical and Electronic Equipment).
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpad-
kov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za
odstranjevanje odpadkov.
O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali
mestni upravi.
Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in
se zbira ločeno.
Priloga
Tehnični podatki
Električno napajanje 220 – 240 V ∼ (izmenični tok), 50/60 Hz
Vhodna moč 2000 W
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so
primerni za živila.
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 311 30.09.2021 15:04:29
SKGE 2000 C3
312 SI
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM
NEMČIJA
www.kompernass.com
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
IAN 385923_2107
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan-
cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: LidlSlovenijad.o.o.k.d., Podlipami1, SI-1218Komenda
IB_385923_SKGE2000C3_LB8.indb 312 30.09.2021 15:04:29
8
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni
Információk állása · Stanje informacij: 08 / 2021 · Ident.-No.: SKGE2000C3-082021-1
IAN 385923_2107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316

Silvercrest SKGE 2000 C3 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario