Oregon Scientific BAR200U Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
EN
1
Weather In Motion
BAR200 / BAR200U / BAR200A
USER MANUAL
P/N: 086L004956-010 REV1
1/60
EN
1
WEATHER IN MOTION
Model: BAR200 / BAR200U / BAR200A
USER MANUAL
CONTENTS
Introdction ........................................................................ 2
Overview .......................................................................... 2
Front View .................................................................... 2
Back View .................................................................... 2
Remote Sensor ........................................................... 3
Getting Started ................................................................ 3
Insert Batteries ............................................................ 3
Remote Sensor ............................................................... 3
Sensor Data Transmission .......................................... 3
Clock ................................................................................ 4
Clock Reception .......................................................... 4
Manually Set Clock ...................................................... 4
Alarm ............................................................................... 5
Weather Forecast ........................................................... 5
Temperature And Humidity ............................................ 5
Near-Far Function .......................................................... 5
Backlight ......................................................................... 5
Reset ................................................................................ 6
Precautions ..................................................................... 6
Specifications ................................................................. 7
About Oregon Scientific ................................................ 7
Eu-declaration Of Conformity ....................................... 7
Fcc Statement ................................................................ 8
Declaration Of Conformity ........................................ 8
P/N: 086L004956-010 REV1
2/60
1
5
6
7
8
2
3
4
P/N: 086L004956-010 REV1
3/60
EN
3
LOCATION MEANING
Clock / alarm Main unit batteries low
Outdoor temperature
and humidity area Sensor batteries low
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 3 sensors. Press
CH to toggle between the sensor channels.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment (see FIG 3).
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold CH.
The sensor reception icon in the remote sensor area shows
the status:
REMOTE SENSOR (FIG 3)
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole: Reset unit to default settings
5. CHANNEL button: Select channel 1
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery cover.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press RESET after each battery change.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
4/60
EN
4
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for sensor(s)
A channel has been found
Sensor 1 data received
and “--.- The sensor cannot be found.
TIP The transmission range may vary depending on many
factors. You may need to experiment with various locations
to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock
automatically with a clock signal.
BAR200:
EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of
Frankfurt, Germany.
BAR200U:
UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of
Anthorn, England.
BAR200A:
WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort
Collins Colorado. Manually set clock to select time zone
(Pacific, Mountain, Central or Eastern).
To enable / disable signal reception:
Press and hold enable or to disable signal reception.
NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
it can take up to 24 hours to get a valid signal.
Clock signal reception indicator:
STRONG SIGNAL WEAK SIGNAL NO SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
1. Press and hold MODE.
2. Press or to change the settings.
3. Press MODE to confirm.
4. The settings order is: time zone offset, 12 / 24 hr format,
hour, minute, year, month, day and language.
BAR200 / BAR200U: Time zone offset sets the clock + / - 23
hours from the received clock signal time.
BAR200A: Select the time zone: (P) Pacific, (E) Eastern,
(C) Central or (M) Mountain.
NOTE The language options are English (E), German (D),
French (F), Italian (I), and Spanish (S).
To select display mode:
Press MODE to choose between clock with seconds and
clock with weekday.
P/N: 086L004956-010 REV1
5/60
EN
5
ALARM
To set the alarm:
1. Press and hold ALARM.
2. Press / to set hour / minute.
3. Press ALARM or MODE to confirm. indicates alarm
is ON.
To toggle alarms ON / OFF:
1. Press ALARM to display alarm time
2. Press ALARM again to turn alarm ON / OFF.
To silence the alarms:
Press SNOOZE to silence it for 8 minutes
OR
Press any other key to turn the alarm off and activate it
again after 24 hours.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather
within a 30-50 km (19-31 mile) radius (US- with a 75%
accuracy).
Sunny Partially Cloudy Rainy
Cloudy
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To toggle temperature unit:
Press °C / °F.
NEAR-FAR FUNCTION
To enable Near-Far function:
Slide SCROLL / MANUAL / SENSOR to SENSOR position
to automatically change it’s display to reveal the indoor /
outdoor temperature when you approach within 2 feet of the
clock as shown below.
To disable Near-Far function:
Slide SCROLL / MANUAL / SENSOR to MANUAL position
to only show the display it is currently on.
Alternatively, slide to SCROLL to scroll through both
displays.
NOTE When the radio-controlled clock is receiving data,
the Near-Far function will be disabled to prevent interrupting
the clock signal.
P/N: 086L004956-010 REV1
6/60
EN
6
BACKLIGHT
To activate backlight:
Push down on the top of the unit to activate the backlight
function.
NOTE When backlight is activated it will automatically
revert to temperature / time display.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit ’s internal components. This
invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the actual
display.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with a
battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
P/N: 086L004956-010 REV1
7/60
EN
7
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H 155 x 45 x 105 mm (6.1 x 1.8 x 4.1 in)
Weight 232 g (8.2 oz) without batteries
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Signal frequency 433 MHz
Power 4 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
REMOTE UNIT (THN132N)
L x W x H 92 x 60 x 20 mm (3.6 x 2.4 x 0.8 in)
Weight 62 g (2.22 ounces)
Transmission range 30 m (98 ft) unobstructed
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.
com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Weather In
Motion (model: BAR200 / BAR200U / BAR200A) is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EC countries, Switzerland
and Norway N
CH
P/N: 086L004956-010 REV1
8/60
EN
8
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: BAR200 / BAR200U / BAR200A
Product Name: Near Far Weather Station
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom,
Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
P/N: 086L004956-010 REV1
9/60
IT
1
Tempo In Movimento
Modello: BAR200 / BAR200U /
BAR200A
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione ..................................................................... 2
Panoramica ...................................................................... 2
Vista Anteriore ............................................................. 2
Vista Posteriore .......................................................... 2
Sensore Remoto ......................................................... 3
Operazioni Preliminari .................................................... 3
Inserimento Delle Batterie ........................................... 3
Sensore Remoto .............................................................. 3
Trasmissione Dei Dati Del Sensore ............................ 3
Orologio ........................................................................... 4
Ricezione Dell’ora ........................................................ 4
Impostazione Manuale Dell’ora ................................... 4
Sveglia .............................................................................. 5
Previsioni Meteorologiche .............................................. 5
Temperatura Interna ed Esterna .................................... 5
Funzione NEAR-FAR ....................................................... 5
Retroilluminazione .......................................................... 6
Funzione Reset ................................................................ 6
Avvertenze ....................................................................... 6
Specifiche tecniche ......................................................... 7
Informazioni Su Oregon Scientific ................................. 7
Dichiarazione Di Conformita’ UE ................................... 7
P/N: 086L004956-010 REV1
10/60
1
5
6
7
8
2
3
4
P/N: 086L004956-010 REV1
11/60
IT
3
POSIZIONE SIGNIFICATO
Orologio /
sveglia
Batterie dell’unità
principale in esaurimento
Area temperatura
esterna e umidità
Batterie del sensore in
esaurimento
SENSORE REMOTO
L’unità principale può visualizzare i dati rilevati da un
numero massimo di 3 sensori. Premere CH per alternare
i canali dei sensori.
Impostazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per montaggio
a parete.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Tenere premuto CH.
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore
remoto ne indica lo stato:
SENSORE REMOTO (FIG. 3)
1. Indicatore LED di stato
2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET: consente di ripristinare i valori
predefiniti dell’unità
5. Pulsante CHANNEL: consente di selezionare il sensore
remoto per la visualizzazione delle informazioni
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere la copertura del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata
(FIG.2).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
12/60
IT
4
ICONA DESCRIZIONE
L’unità principale è alla ricerca del/i
sensore/i
È stato rilevato un canale
Sono stati ricevuti i dati del sensore
relativo al canale 1
e “--.-“ Impossibile trovare il sensore.
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente l’orologio orologio con un segnale orario.
BAR200:
EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,
Germania.
BAR200U:
UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn,
Inghilterra.
BAR200A:
Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, Colorado.
Impostare l’orologio manualmente per selezionare il fuso
orario (Pacic, Mountain, Central oppure Eastern).
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale:
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto ,
per disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per
riceverne uno valido.
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
SEGNALE SEGNALE NESSUN
FORTE DEBOLE SEGNALE
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
1. Tenere premuto MODE.
2. Premere o per modificare le impostazioni.
3. Premere MODE per confermare.
4. L’ordine delle impostazioni è: differenza di fuso orario,
formato ora 12 / 24, ore, minuti, anno, mese, giorno e
lingua.
BAR200 / BAR200U: La differenza di fuso orario imposta
l’orologio a + / - 9 ore dall’ora del segnale ricevuto.
BAR200A: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P)
Pacific, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain.
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco
(D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
P/N: 086L004956-010 REV1
13/60
IT
5
Selezione della modalità di visualizzazione:
Premere MODE per scegliere tra ora con secondi e ora con
giorno della settimana.
SVEGLIA
Impostazione della sveglia:
1. Tenere premuto ALARM.
2. Premere / per impostare ora e minuti.
3. Premere ALARM o MODE per confermare. L’icona
indica che la sveglia è attiva.
Attivazione / disattivazione delle sveglie:
1. Premere ALARM per visualizzare l’ora della sveglia
2. Premere nuovamente ALARM per attivare / disattivare
la sveglia.
Silenziamento delle sveglie:
Premere SNOOZE per silenziarla per 8 minuti.
OPPURE
Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e
per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un raggio
di 30-50 km con una precisione del 70-75%.
Sereno Parzialmente Nuvoloso Pioggia
nuvoloso
TEMPERATURA INTERNA ED ESTERNA
Selezione delle unità di misura della temperatura:
Premere °C / °F.
FUNZIONE NEAR - FAR
Attivazione della funzione
Spostare SCROLL / MANUAL / SENSOR sulla
posizione SENSOR per modificare automaticamente la
visualizzazione, così da mostrare la temperatura interna /
esterna come nell’immagine qui sotto, quando ci si trova
entro 0,6 m dall’orologio.
Disattivazione della funzione
Spostare SCROLL / MANUAL / SENSOR sulla posizione
MANUAL per mostrare soltanto la visualizzazione attiva al
momento.
P/N: 086L004956-010 REV1
14/60
IT
6
In alternativa, spostare su SCROLL per alternare le due
visualizzazioni.
NOTA Quando l’orologio radiocontrollato riceve dati,
la funzione NEAR-FAR viene disattivata per evitare
l’interruzione del segnale dell’ora.
RETROILLUMINAZIONE
Attivazione della retroilluminazione:
Premere la parte superiore dell’unità per attivare la funzione
di retroilluminazione.
NOTA Quando la retroilluminazione è attiva, la
visualizzazione passerà automaticamente a quella di
temperatura e ora.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite
dell’unità.
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
P/N: 086L004956-010 REV1
15/60
IT
7
SPECIFICHE TECNICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x l x h 155 x 45 x 105 mm
Peso 232 g (batterie escluse)
Campo di misurazione Da -5°C a 50°C
della temperatura
Risoluzione 0,1°C
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione 4 batterie UM-3 (AA) da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THN132N)
L x l x h 92 x 60 x 20 mm
Peso 62 g
Campo di trasmissione 30 m in campo aperto
Campo di misurazione Da -20°C a 60°C
della temperatura
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto
(modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il
servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
E Norvegia N
P/N: 086L004956-010 REV1
16/60
FR
1
Météo En Mouvement
Modèle : BAR200 / BAR200U /
BAR200A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SOMMAIRE
Introduction ..................................................................... 2
Vue D’ensemble ............................................................... 2
Face Avant ................................................................... 2
Face Arrière .................................................................. 2
Capteur A Distance ....................................................... 3
Pour Commencer ............................................................ 3
Mise En Place Des Piles .............................................. 3
Capteur A Distance ......................................................... 3
Transmission Des Données Du Capteur ...................... 3
Horloge ............................................................................. 4
Réception De L’horloge ................................................ 4
Régler Manuellement L’horloge .................................... 4
L’alarme ............................................................................ 5
Prévisions Météorologiques .......................................... 5
Température Et Humidité ................................................ 5
Fonction Affichage par détection de mouvement ....... 5
Retro Eclairage ................................................................ 6
Reinitialisation ................................................................. 6
Précautions ...................................................................... 6
Caractéristiques .............................................................. 7
A Propos D’oregon Scientific ......................................... 7
Europe - Déclaration De Conformité ............................. 7
P/N: 086L004956-010 REV1
17/60
1
5
6
7
8
2
3
4
P/N: 086L004956-010 REV1
18/60
FR
3
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Horloge / Piles faibles (Appareil principal)
Alarme
zone de température Piles du capteur faibles
et humidité extérieure.
CAPTEUR À DISTANCE
L’appareil principal est à même de collecter les données de
3 capteurs maximum. Appuyez sur CH pour alterner entre
les canaux du capteur.
Installation du capteur :
1. Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment des
piles (FIG 3).
2. Sélectionnez un canal. Appuyez sur RESET
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la
fixation murale.
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DU CAPTEUR
Recherche d’un capteur :
Appuyez et maintenez la touche CH.
L’icône de réception du capteur situé sur la zone du capteur
à distance vous indique le statut de la transmission :
CAPTEUR A DISTANCE (FIG 3)
1. Indicateur de statut LCD
2. Fixation murale
3. Compartiment des piles
4. RESET (Réinitialisez): Trou de redémarrage
5. CHANNEL (CANAL): Commutateur de canal
POUR COMMENCER
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirez le couvercle des piles.
2. Inrez les piles, en respectant les polaris (voir FIG 2).
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de piles.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
19/60
FR
4
ICONE DESCRIPTION
L’appareil principal est à la recherche
du/des capteur(s)
Un canal a été trouvé.
Les données du capteur 1 sont en
cours de réception.
et ‘’-- :-‘’ Le capteur est introuvable
ASTUCE La distance de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio.
BAR200 :
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Frankfort, Allemagne.
BAR200 U :
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932
miles) depuis Anthorn, Angleterre.
BAR200A :
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000
miles) de Fort Collins, Colorado. Réglez manuellement
l’horloge pour sélectionner le fuseau horaire (heure
Pacifique, des montagnes, Centrale ou côte Est
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton pour activer ou pour désactiver
le signal de réception.
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible 24 heures peuvent êtres nécessaires pour
obtenir un signal valide.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL SIGNAL AUCUN SIGNAL
FORT FAIBLE
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur ou pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
4. Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année,
mois, jour et la langue.
BAR200 / BAR200U : La fonction de fuseau horaire règle
l’horloge à + / - 23 heures de l’heure du signal reçu.
P/N: 086L004956-010 REV1
20/60
FR
5
BAR200A : Sélectionnez le fuseau horaire : Heure Pacifique
(P), des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E).
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), le
français (F), l’allemand (D), l’italien (I) et l’espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d’affichage :
Appuyez sur MODE pour choisir entre l’horloge avec les
secondes et l’horloge avec les jours de la semaine.
L’ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Appuyez et maintenez la touche ALARM
2. Appuyez sur / pour régler l’heure / les minutes.
3. Appuyez sur ALARM ou MODE pour confirmer.
indique que l’alarme est activée.
Pour activer/désactiver l’alarme :
1. Appuyez sur ALARM pour afficher l’heure de l’alarme.
2. Appuyez une nouvelle fois sur ALARM pour la mettre
sur ON / OFF.
Pour couper le son de l’alarme :
Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant 8
minutes.
OU
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre
l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus
tard.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Ce produit vous permet de savoir les prévisions
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de
30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 70 à
75 % (US)
Ensoleillé Partiellement Nuageux Pluvieux
nuageux
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F
FONCTION AFFICHAGE PAR DETECTION DE
MOUVEMENT
Pour activer cette fonction
Positionnez SCROLL / MANUAL / SENSOR sur SENSOR
pour changer immédiatement son affichage et pour faire
apparaître la température intérieure / extérieure lorsque
vous vous situez dans un rayon de autour de l’horloge
comme indiqué ci-dessous.
P/N: 086L004956-010 REV1
21/60
FR
6
Pour désactiver cette fonction
Positionnez SCROLL / MANUAL / SENSOR sur MANUAL
pour n’indiquer que l’affichage actuel.
Positionnez-le sur SCROLL pour faire défiler les deux
affichages.
REMARQUE Si l’horloge radio-pilotée reçoit des données,
la fonction affichage par détection de mouvement sera
désactivée pour empêcher une interruption du signal de
réception.
RETRO ECLAIRAGE
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur la partie supérieure de l’appareil pour activer la
fonction de rétro-éclairage.
REMARQUE Une fois le rétro-éclairage activé, il reviendra
automatiquement à l’affichage heure / température.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc…
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific
ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
P/N: 086L004956-010 REV1
22/60
FR
7
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H 155 x 45 x 105 mm
(6,1 x 1,8 x 4,1 pouces)
Poids 232 g (8,2 onces)
sans les piles
Plage de mesure -5°C à 50°C
de la température (23°F à 122°F)
Résolution 0,1°C (0,2°F)
Fréquence du signal 433 MHz
Alimentation 4 piles UM 3 (AA) 1,5 V
APPAREIL A DISTANCE (THN132N)
L x l x H 92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)
Poids 62 g (2,22 onces)
Distance de 30 m (98 pieds) sans
transmission obstruction
Plage de mesure -20°C à 60°C
de la température (-4°F à 140°F)
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil [modèle:
BAR200 / BAR200U / BAR200A] est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
P/N: 086L004956-010 REV1
23/60
DE
1
Wetter in Bewegung
Modell: BAR200 / BAR200U / BAR200A
USER MANUAL
INHALT
Einleitung ........................................................................ 2
Übersicht ........................................................................ 2
Vorderansicht ................................................................ 2
Rückansicht .................................................................. 2
Externer Sensor ............................................................ 3
Rste Schritte .................................................................. 3
Batterien Einlegen ........................................................ 3
Externer Sensor ............................................................ 3
Datenübertragung Des Sensors ................................... 4
Funkuhr ........................................................................... 4
Zeitsignalempfang ........................................................ 4
Die Uhr Manuell Einstellen ........................................ 4
Alarm ............................................................................... 5
Funkuhr ........................................................................... 5
Wettervorhersage ......................................................... 5
Temperatur Und Luftfeuchtigkeit .................................. 5
Nah-fern-funktion ........................................................... 5
Hintergrundbeleuchtung ............................................... 6
Reset ............................................................................... 6
Vorsichtsmassnahmen ............................................... 6
Technische Daten ........................................................ 7
Über Oregon Scientific ............................................... 8
Eu-declaration Of Conformity ................................... 8
P/N: 086L004956-010 REV1
24/60
1
5
6
7
8
2
3
4
P/N: 086L004956-010 REV1
25/60
DE
3
STELLE BEDEUTUNG
Uhr / Alarm Batterieladung der
Basiseinheit ist niedrig
Bereich für Batterieladung des Sensors ist
Außentemperatur und niedrig
Luftfeuchtigkeit
EXTERNER SENSOR
Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 3 Sensoren
empfangen. Drücken Sie auf CH, um zwischen den
Sensorkanälen umzuschalten.
So richten Sie den Sensor ein:
1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie
anschließend auf
3. RESET.
4. Schließen Sie die Batterieklappe.
5. Platzieren Sie den Sensor mit dem Tischaufsteller
oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von der
Basiseinheit entfernt.
HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere
Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
EXTERNER SENSOR (ABB. 3)
1. LED-Statusanzeige
2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4. RESET-Öffnung: Gerät auf Standardeinstellungen
zurücksetzen
5. CHANNEL-Taste: Kanal 1 auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN EINLEGEN
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).
3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
26/60
DE
4
DATENÜBERTRAGUNG DES SENSORS
So suchen Sie nach einem Sensor:
Halten Sie CH gedrückt.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich des externen
Sensors zeigt den Status an:
SYMBOL BESCHREIBUNG
Basiseinheit sucht Sensor(en)
Ein Kanal wurde gefunden
Daten von Sensor 1 werden
empfangen
und “--.-“ Der Sensor konnte nicht gefunden
werden.
TIPP Die Übertragungsreichweite hängt von mehreren
Faktoren ab. Sie müssen eventuell verschiedene Standorte
testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit
einem Zeitsignal.
BAR200:
EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen)
von Frankfurt, Deutschland.
BAR200U:
UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Anthorn, England.
BAR200A:
Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000 Meilen)
von Fort Collins, Colorado. Stellen Sie die gewünschte
Zeitzone manuell auf der Uhr ein (Pacific, Mountain,
Central oder Eastern).
So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang:
Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu
aktivieren, oder , um ihn zu deaktivieren.
HINWEIS Der Empfang nimmt etwa 2-10 Minuten in
Anspruch. Wenn das Signal schwach ist, kann es bis zu 24
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
Indikator für Zeitsignalempfang:
STARKES
SIGNAL
SCHWACHES
SIGNAL KEIN SIGNAL
DIE UHR MANUELL EINSTELLEN
1. Halten Sie MODE gedrückt.
2. Drücken Sie auf oder , um die Einstellungen zu
ändern.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
P/N: 086L004956-010 REV1
27/60
DE
5
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Zeitzonenausgleich, 12-/24-Stundenformat, Stunde,
Minute, Jahr, Monat, Tag und Sprache.
BAR200 / BAR200U: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr
auf bis zu +/- 9 Stunden von der empfangenen Signalzeit
ein.
BAR200A: Wählen Sie die Zeitzone aus: (P) Pacific, (E)
Eastern, (C) Central oder (M) Mountain.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch
(D), Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
So wählen Sie den Anzeigemodus aus:
Drücken Sie auf MODE, um zwischen der Uhrzeit mit
Sekunden oder der Uhrzeit mit Wochentag zu wählen.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1. Halten Sie ALARM gedrückt.
2. Drücken Sie auf / , um Stunde / Minute
einzustellen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM oder MODE.
gibt an, dass der Alarm aktiviert ist (ON).
So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON/OFF):
1. Drücken Sie auf ALARM, um die Alarmzeit anzuzeigen
2. Drücken Sie erneut auf ALARM, um den Alarm ein- /
auszuschalten.
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie auf SNOOZE, um den Alarm 8 Minuten
lang stummzuschalten
ODER
Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm
auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu
aktivieren.
WETTERVORHERSAGE
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten
12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30-50 km (US
- mit einer Genauigkeit von 75 %).
Sonnig Teilweise Bewölkt Regnerisch
bewölkt
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
So wechseln Sie die Temperatureinheit:
Drücken Sie auf °C / °F.
NAH-FERN-FUNKTION
So aktivieren Sie die Nah-Fern-Funktion:
Verschieben Sie den Schalter SCROLL / MANUAL /
SENSOR auf die Stellung SENSOR, um die Anzeige so
zu ändern, dass die Innen- / Außentemperatur automatisch
angezeigt wird, wenn Sie sich der Uhr auf eine Entfernung
von 60 cm nähern (siehe unten).
P/N: 086L004956-010 REV1
28/60
DE
6
So deaktivieren Sie die Nah-Fern-Funktion:
Verschieben Sie den Schalter SCROLL / MANUAL /
SENSOR auf die Stellung MANUAL, um nur die aktuell
aktivierte Anzeige darzustellen.
Verschieben Sie den Schalter wahlweise auf SCROLL, um
abwechselnd beide Anzeigen einzublenden.
HINWEIS Wenn die Funkuhr Daten empfängt, wird die
Nah-Fern-Funktion deaktiviert, um eine Unterbrechung des
Zeitsignals zu vermeiden.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
So aktivieren Sie die Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie auf die Oberseite des Geräts, um die
Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren.
HINWEIS Wenn die Hintergrundbeleuchtung aktiviert ist,
kehrt das Gerät automatisch auf die Anzeige der Temperatur
/ Uhrzeit zurück.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die
Standardeinstellungen zurückzusetzen.
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE
Machen Sie mit und Ieisten Sie Ihren Beitrag zum
Umweltschutz:
Verbrauchte Batterien gehören nicht In den Hausmüll.
Sie nnen verbrauchte Batterien bei einer Sammelstelle
r Altbatterien bzw. Sonderll abgeben. Bitte informieren
Sie sich bei der zuständigen kommunalen Abteilung.
HINWEIS Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit
einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor
dem ersten Gebrauch, bitte den Batterieunterbrechungsst
reifen aus dem Batteriefach entfernen. Beachten Sie zum
Öffnen des Batteriefachs die Bedienungsanleitung.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
und keinen Stößen aus, und halten Sie es von
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
Sie rfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie
eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen
Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
P/N: 086L004956-010 REV1
29/60
DE
7
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt
wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
BASISEINHEIT
L x B x H 155 x 45 x 105 mm
Gewicht 232 g (ohne Batterien)
Temperaturbereich -5 °C bis 50 °C
(23 °F bis 122 °F)
Auflösung 0,1 °C (0,2 °F)
Signalfrequenz 433 MHz
Stromversorgung 4 Batterien UM-3 (AA) 1,5 V
EXTERNE EINHEIT (THN132N)
L x B x H 92 x 60 x 20 mm
Gewicht 62 g
Übertragungs-reichweite 30 m (ohne Hindernisse)
Temperaturbereich -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V
P/N: 086L004956-010 REV1
30/60
DE
8
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Wetter in Bewegung
(modell: BAR200 / BAR200U / BAR200A) mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH
und Norwegen N
P/N: 086L004956-010 REV1
31/60
ES
1
Tiempo En Movimiento
Modelo: BAR200 / BAR200U /
BAR200A
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Introducción ..................................................................... 2
Resumen .......................................................................... 2
Vista Frontal ................................................................. 2
Vista Trasera ............................................................... 2
Sensor Remoto ........................................................... 3
Para Empezar ................................................................... 3
Cómo Introducir Las Pilas ........................................... 3
Sensor Remoto ................................................................ 3
Transmisión De Datos Del Sensor .............................. 3
Reloj .................................................................................. 4
Recepción Del Reloj .................................................... 4
Ajuste Manual Del Reloj ............................................. 4
Alarma .............................................................................. 5
Predicción Meteorológica ............................................... 5
Temperatura Y Humedad ................................................ 5
Función Cerca-lejos ........................................................ 5
Iluminación De La Pantalla ............................................. 6
Reinicio ............................................................................ 6
Precaución ....................................................................... 6
Ficha Técnica ................................................................... 7
Sobre Oregon Scientific ................................................. 7
EU - Declaración De Conformidad ................................. 7
P/N: 086L004956-010 REV1
32/60
1
5
6
7
8
2
3
4
P/N: 086L004956-010 REV1
33/60
ES
3
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Reloj / Alarma Las pilas de la unidad principal
están casi gastadas
Área de temperatura Pilas del sensor casi agotadas
y humedad exteriores
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta 3
sensores. Pulse CH para alternar entre canales de sensor.
Para configurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
3. Cierre el compartimiento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que
funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas
bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Pulse CH y manténgalo pulsado.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
SENSOR REMOTO (FIG 3)
1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orificio de REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes
predeterminados
5. Botón CANAL: Selección del canal 1
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Retire la tapa del compartimento de pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
34/60
ES
4
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está buscando
sensor(es).
Se ha encontrado un canal
Se reciben datos del sensor 1
y “--.-“ No se encuentra el sensor.
NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a
muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto ha sido diseñado para sincronizar autoticamente
su reloj con una sal horaria radiocontrolada.
BAR200:
UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
BAR200U:
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
BAR200A:
Señal WWVB-60: en un radio de 3200 km (2000 millas)
de Fort Collins, Colorado (EUA). Configure el reloj
manualmente para elegir una zona horaria (Pacífico,
Montaña, Central o Este).
Para activar / desactivar la función de recepción de la
señal:
Pulse y manténgalo pulsado para activar la recepción de
señal, o para desactivarla.
NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la
señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en
conseguir una señal válida.
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL SEÑAL DÉBIL NO SE RECIBE
FUERTE SEÑAL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Púlselo MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse / para modificar la configuración.
3. Pulse MODE para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: huso horario, formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, día e idioma.
BAR200 / BAR200U: La zona horaria ajusta el reloj a + / -9
horas de la hora recibida por la señal del reloj.
BAR200A: Seleccione un huso horario: P (Pacífico), E
(Este), C (Central) o M (Montaña).
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I) y español (S).
P/N: 086L004956-010 REV1
35/60
ES
5
Cómo seleccionar el modo de pantalla:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos y reloj
con día de la semana.
ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Pulse ALARM y manténgalo pulsado.
2. Pulse / para configurar hora / minuto.
3. Pulse ALARM o MODE para confirmar. El símbolo
indica que la alarma está ACTIVADA.
Para activar / desactivar alarmas:
1. Pulse ALARM para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse ALARM de nuevo encender/apagar la alarma.
Para silenciar las alarmas:
Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos.
O bien
Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma y que se
active de nuevo pasadas 24 horas.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 km (EEUU con una precisión
del 75%)
Despeja Parcialmente Nublado Lluvia
do nublado
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
FUNCIÓN CERCA-LEJOS
Para activar la función Cerca-Lejos:
Deslice SCROLL / MANUAL / SENSOR a la posición
SENSOR para cambiar automáticamente de pantalla y
que se muestre la temperatura interior / exterior cuando
se acerque a menos de 2 pasos del reloj, tal y como se
muestra a continuación.
Para desactivar la función Cerca-Lejos:
Deslice SCROLL / MANUAL / SENSOR a la posición
MANUAL para que sólo se muestre la pantalla en que esté
actualmente.
P/N: 086L004956-010 REV1
36/60
ES
6
También puede elegir SCROLL para alternar entre ambas
pantallas.
NOTA Cuando el reloj controlado por radio está recibiendo
datos, la función Cerca-Lejos quedará desactivada para
impedir que se interrumpa la señal del reloj.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Para activar la función de retroiluminación:
Pulse el botón que hay en la parte superior de la unidad
para activar la función de retroiluminación.
NOTA Si la retroiluminación está activada, pasará
automáticamente a la pantalla de temperatura / hora.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
P/N: 086L004956-010 REV1
37/60
ES
7
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A 155 x 45 x 105 mm
(6,1 x 1,8 x 4,1 pulgadas)
Peso 232 g (8,2 oz) sin pilas
Rango de -5°C a 50°C
temperatura (23°F a 122°F)
Resolución 0,1°C (0,2°F)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación 4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de 30 m (98 pies) sin obstáculos
Transmisión
Rango de -20°C a 60°C
temperatura (-4°F a 140°F)
Alimentación 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp
o llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el
[modelo: BAR200 / BAR200U / BAR200A] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
P/N: 086L004956-010 REV1
38/60
1
POR
Estação Meteorológica com
sensor de movimento
Modelo: BAR200 / BAR200U /
BAR200A
MANUAL DO USUÁRIO
CONTEÚDO
Introdução ........................................................................ 2
Vista Frontal ................................................................. 2
Vista Traseira .............................................................. 2
Sensor Remoto ........................................................... 3
Primeiros Passos ............................................................ 3
Inserção Das Pilhas ..................................................... 3
Sensor Remoto ................................................................ 3
Transmissão De Dados Do Sensor ............................. 3
Relógio ............................................................................ 4
Recepção Do Relógio .................................................. 4
Ajuste Manual Do Relógio ............................................ 4
Alarme ............................................................................. 5
Previsão Do Tempo ........................................................ 5
Temperatura E Umidade ................................................ 5
Função Perto-longe ........................................................ 5
Luz De Fundo .................................................................. 6
Reset ................................................................................ 6
precauções ..................................................................... 6
Especificações ............................................................... 7
Sobre A Oregon Scientific ............................................. 7
CE – Declaração De Conformidade .............................. 7
P/N: 086L004956-010 REV1
39/60
P/N: 086L004956-010 REV1
40/60
3
POR
LOCAL SIGNIFICADO
Relógio / Pilhas da unidade principal
alarme fracas
Área de temperatura Pilhas do sensor fracas
externa e umidade
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode coletar dados de até 3 sensores.
Pressione CH para alternar entre os canais do sensor.
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Coloque o sensor a uma distância de 30 m da unidade
principal usando a base de mesa ou montagem em
parede.
NOTA Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Pressione e segure CH.
SENSOR REMOTO (FIG 3)
1. Indicador LED de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de baterias
4. Orifício de RESET: reajuste a unidade aos valores
padrão
5. Botão CHANNEL: selecione o canal
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DAS PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione RESET após a troca da pilha.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
41/60
POR
4
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está pesquisando
o(s) sensor(es)
Um canal foi localizado
Dados do sensor 1 recebidos
e “--.-“ O sensor não pôde ser localizado.
DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo de
muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais
para obter os melhores resultados.
RELÓGIO
RECEPÇÃO DO RELÓGIO
Este produto foi projetado para sincronizar seu relógio
automaticamente com um sinal do relógio.
BAR200:
EU: Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas) de
Frankfurt, Alemanha.
BAR200U:
UK: Sinal MSF-60: dentro de 1500 km (932 milhas) de
Anthorn, Inglaterra.
BAR200A:
Sinal WWVB-60: dentro de 3.200km (2000 milhas) de
Fort Collins Colorado. Ajuste manualmente o relógio
para selecionar o fuso horário (Pacífico, Montanhas,
Central ou Leste).
Para ativar/desativar a recepção do sinal:
Pressione e segure para ativar ou para desativar a
recepção do sinal.
NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver
fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.
Indicador de recepção do sinal do relógio:
SINAL
FORTE
SINAL
FRACO NENHUM SINAL
AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
1. Pressione e segure MODE.
2. Pressione ou para alterar os ajustes.
3. Pressione MODE para confirmar.
4. A ordem de ajuste é: deslocamento de fuso horário,
formato de 12/24 horas, hora, minuto, ano, mês, dia e
idioma.
BAR200 / BAR200U: O deslocamento do fuso horário faz
um ajuste em + / - 9 horas com base na hora do sinal do
relógio recebido.
P/N: 086L004956-010 REV1
42/60
5
POR
BAR200A: Selecione o fuso horário: (P) Pacífico, (E) Leste,
(C) Central ou (M) Montanhas.
NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D),
Francês (F), Italiano (I) e Espanhol (S).
Para selecionar o modo de exibição:
Pressione MODE para escolher entre relógio com segundos
e relógio com dias da semana.
ALARME
Para ajustar o alarme:
1. Pressione e segure ALARM.
2. Pressione / para ajustar a hora / minuto.
3. Pressione ALARM ou MODE para confirmar. indica
que o alarme está ativado (ON).
Para ativar/desativar (ON/OFF) os alarmes:
1. Pressione ALARM para exibir a hora do alarme.
2. Pressione ALARM novamente para ativar/desativar
(ON / OFF) o alarme.
Para silenciar os alarmes:
Pressione SNOOZE para silenciá-lo por 8 minutos.
OU
Pressione qualquer outro botão para desativar o alarme
e ativá-lo novamente após 24 horas.
PREVISÃO DO TEMPO
Este produto faz previsões do tempo para as próximas 12 a
24 horas em um raio de 30 a 50 km (19 a 31 milhas) (EUA
- com 75% de precisão).
Ensolarado Parcialmente Nublado Chuvoso
nublado
TEMPERATURA E UMIDADE
Para alternar a unidade de temperatura:
Pressione °C / °F.
FUNÇÃO PERTO-LONGE
Para ativar a função Perto-Longe:
Deslize SCROLL / MANUAL / SENSOR para a posição
SENSOR para alterar automaticamente seu display e
revelar as temperaturas interna / externa quando você se
aproxima de uma distância de até 2 pés (0,61 m) do relógio,
como mostrado abaixo.
P/N: 086L004956-010 REV1
43/60
POR
6
Para desativar a função Perto-Longe:
Deslize SCROLL / MANUAL / SENSOR para a posição
MANUAL para mostrar apenas o display atual.
Como alternativa, deslize para SCROLL para rolar pelos
dois displays.
NOTA Quando o relógio controlado por rádio estiver
recebendo dados, a função Perto-Longe será desativada
para impedir a interrupção do sinal do relógio.
LUZ DE FUNDO
Para ativar a luz de fundo:
Pressione a parte superior da unidade para ativar a função
de luz de fundo.
NOTA Quando a luz de fundo estiver ativada, ela será
automaticamente revertida para o display de temperatura
/ horas.
RESET
Pressione RESET para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fiapos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto, certifique-se de que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientific não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
OBSERVAÇÃO As especificações técnicas deste produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
P/N: 086L004956-010 REV1
44/60
7
POR
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A 155 x 45 x 105 mm
(6,1 x 1,8 x 4,1 pol)
Peso 232 g (8,2 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura -5°C a 50°C
(23°F a 122°F)
Resolução 0,1oC (0,2oF)
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação 4 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão 30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura -20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone 11 2182-8608 ou e-mail
sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) [modelo: BAR200
/ BAR200U / BAR200A] está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma
cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE
Todos os países da União Européia, Suíça CH
e Noruega N
P/N: 086L004956-010 REV1
45/60
1
NL
Weer In Beweging
Model: BAR200 / BAR200U /
BAR200A
HANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
Introductie ........................................................................ 2
Introductie ........................................................................ 2
Voorkant ....................................................................... 2
Achterkant .................................................................... 2
Buitensensor ................................................................. 3
Starten .............................................................................. 3
Plaats De Batterijen ...................................................... 3
Buitensensor ................................................................... 3
Gegevensverzending Sensor ...................................... 3
Klok ................................................................................... 4
Klok Ontvangst ............................................................ 4
Klok Handmatig Instellen .............................................. 4
Alarm ................................................................................ 5
Weersverwachting ........................................................... 5
Temperatuur En Vochtigheid .......................................... 5
Dichtbij-veraf Functie ...................................................... 5
Schermverlichting ........................................................... 6
Reset ................................................................................. 6
Kenmerken ....................................................................... 6
Specificaties .................................................................... 7
Over Oregon Scientific ................................................... 7
EU Conformiteits Verklaring ........................................... 7
P/N: 086L004956-010 REV1
46/60
P/N: 086L004956-010 REV1
47/60
3
NL
BUITENSENSOR (FIG 3)
1. Statusindicator LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4. RESET gat: Het apparaat terugzetten op
standaardinstellingen
5. KANAAL SCHAKELAAR
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het batterijklepje.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk op RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.
LOCATIE BETEKENIS
Klok / Alarm Batterij van het apparaat
zwak
Buitentemperatuur- Batterij sensor zwak
en -vochtigheidsvak
BUITENSENSOR
Het apparaat kan gegevens verzamelen van tot 3 sensoren.
Druk CH om tussen verschillende sensorkanalen te kiezen.
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging (zie
FIG. 5).
NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
GEGEVENSVERZENDING SENSOR
Om een sensor te zoeken:
Houd CH ingedrukt.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
48/60
NL
4
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden
Gegevens ontvangen van Sensor 1
en “--.-“ De sensor kan niet gevonden worden.
TIP Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei
factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen
om de beste voor uw sensor te vinden.
KLOK
KLOK ONTVANGST
Dit product is ontworpen om zijn klok automatisch te
synchroniseren door middel van een kloksignaal.
BAR200:
EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van
Frankfurt, Duitsland.
BAR200U:
UK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van
Anthorn, Engeland.
BAR200A:
WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000 mijl) van Fort
Collins, Colorado (VS). Stel de klok handmatig in op de
geselecteerde tijdzone (Westkust, Gebergte, Centraal
of Oostkust).
Om signaalontvangst aan/uit te zetten:
Houd ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of
om het uit te zetten.
NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal
zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te
ontvangen.
Ontvangstindicator van kloksignaal:
STERK
SIGNAAL
ZWAK
SIGNAAL GEEN SIGNAAL
KLOK HANDMATIG INSTELLEN
1. Houd MODE ingedrukt.
2. Druk of om de instellingen te wijzigen.
3. Druk op MODE om te bevestigen.
4. De volgorde van instellingen is: tijzone, 12 / 24 uur
formaat, uren, minuten, jaar, maand, dag en taal.
BAR200 / BAR200U: De tijdzone stelt de klok in op tot + / -9
uur van het ontvangen kloksignaal.
P/N: 086L004956-010 REV1
49/60
5
NL
BAR200A: Selecteer de tijdzone: (P) Westkust, (E)
Oostkust, (C) Centraal, of (M) Gebergte.
NB De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D), Frans
(F), Italiaans (I) en Spaans (S).
Om de weergavemodus te selecteren:
Druk MODE om te kiezen tussen weergave van klok met
seconden of klok met weekdag.
ALARM
Om het alarm in te stellen:
1. Houd ALARM ingedrukt.
2. Druk / om uren / minuten in te stellen.
3. Druk ALARM of MODE om te bevestigen. geeft
aan dat het alarm AAN is.
Alarmen AAN / UIT zetten:
1. Druk op ALARM om de alarmtijd weer te geven
2. Druk op ALARM om het alarm AAN / UIT te zetten.
Om de alarmen te stoppen:
Druk SNOOZE om het alarm 8 minuten uit te zetten.
OF
Druk een willekeurige knop om het alarm uit te zetten,
waarna het pas na 24 uur weer zal afgaan.
WEERSVERWACHTING
Dit product voorspelt de volgende 12 tot 24 uur weer
in een straal van 30-50 km (19-31 mijl). (VS- met een
nauwkeurigheid van 75%)
Zonnig Half Bewolkt Bewolkt Regenachtig
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
Om de temperatuureenheid in te stellen:
Druk °C / °F.
DICHTBIJ-VERAF FUNCTIE
Om de Dichtbij-Veraf functie te activeren:
Schuif de SCROLL / MANUAL / SENSOR schakelaar
naar de SENSOR positie om automatisch naar het
temperatuurscherm (zoals hieronder wordt weergegeven)
te schakelen wanneer u binnen een halve meter komt.
P/N: 086L004956-010 REV1
50/60
NL
6
Om de Dichtbij-Veraf functie te deactiveren:
Schuif de SCROLL / MANUAL / SENSOR schakelaar naar
de MANUAL positie om alleen het scherm weer te geven
dat op het moment actief is.
U kunt ook naar SCROLL schakelen, om beide schermen
om en om weer te geven.
NB Wanneer de radiogestuurde klok gegevens ontvangt,
wordt de Dichtbij-Veraf functie gedeactiveerd om
signaalonderbreking te voorkomen.
SCHERMVERLICHTING
Om schermverlichting te activeren:
Druk op de bovenkant van het apparaat om de
schermverlichting te activeren.
NB Wanneer de schermverlichting actief is, schakelt het
scherm automatisch naar temperatuur- / tijdweergave.
RESET
Druk RESET om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en
nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan de
laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon Scientific is
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van de
fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
aan veranderingen onderhevig.
P/N: 086L004956-010 REV1
51/60
7
NL
SPECIFICATIES
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H 155 x 45 x 105 mm
(6,1 x 1,8 x 4,1 in)
Gewicht 232 g (8,2 oz)
zonder batterijen
Temperatuurbereik -5°C tot 50°C
(23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433 MHz
Voeding 4 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik 30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik -20°C tot 60°C
(-4°F tot 140°F)
Voeding 1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific
producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en
fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze [model:
BAR200 / BAR200U / BAR200A] voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn
1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde
Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze
Oregon Scientific klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EEG-landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
P/N: 086L004956-010 REV1
52/60
1
SWE
Rörligt väder
Modell: BAR200 / BAR200U /
BAR200A
ANVÄNDARMANUAL
INNEHÅLL
Introduktion ..................................................................... 2
Översikt ............................................................................ 2
Framsida ....................................................................... 2
Baksida ......................................................................... 2
Fjärrsensor ................................................................... 3
Komma Igång ................................................................... 3
Sätt I Batterier ............................................................... 3
Fjärrsensor ....................................................................... 3
Sensordataöverföring ................................................... 3
Klocka ............................................................................... 4
Tidsmottagning ............................................................. 4
Manuell Inställning Av Klockan ..................................... 4
Alarm ................................................................................ 5
Väderprognos .................................................................. 5
Temperatur Och Luftfuktighet ........................................ 5
Rörligt väder funktion ..................................................... 5
Bakgrundsbelysning ....................................................... 6
Återställning .................................................................... 6
Försiktighetsåtgärder ..................................................... 6
Specifikationer ................................................................. 7
Om Oregon Scientific ...................................................... 7
EU-försäkran Om Överensstämmelse ........................... 7
P/N: 086L004956-010 REV1
53/60
1
5
6
7
8
2
3
4
P/N: 086L004956-010 REV1
54/60
3
SWE
PLATS BESKRIVNING
Klocka / alarm Byt batterier i huvudenheten
Utomhustemperatur och Byt batterier i sensorn
luftfuktighetsområde
FJÄRRSENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 3 olika
sensorer. Tryck CH för att bläddra mellan sensorkanalerna.
Ställ in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se FIG 3).
2. Välj en kanal Tryck sedan RESET.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn inom 30 m från huvudenheten genom
att använda bordsstativet eller väggmonteringshålet.
NOTERA Använd alkaline-batterier för längre hållbarhet
och lithium-batterier vid temperaturer under noll.
SENSORDATAÖVERFÖRING
Sök efter en sensor:
Tryck och håll nere CH.
Sensormottagningsikonen fjärrsensorarean visar följande
status:
FJÄRRSENSOR (FIG 3)
1. LED indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återsllningsknapp: Återsll enheten till fabriksinställning
5. CHANNEL-knapp: Välj kanal 1
KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIER
1. Ta bort batteriskyddet.
2. Sätt i batterierna så att de matchar polariteten (se FIG 2).
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
1
2
3
4
5
P/N: 086L004956-010 REV1
55/60
SWE
4
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
sensor(er)
En kanal har hittats
Data från sensor 1 mottagen
och “--.-“ Sensorn kan inte hittas.
TIPS Sändningsavståndet kan variera grund av
många olika faktorer. Du kan behöva testa dig fram genom
att placera sensorn olika platser för att uppnå bästa
resultat.
KLOCKA
TIDSMOTTAGNING
Den här produkten är designad för att automatiskt
synkronisera tiden med en tidsmottagningssignal.
BAR200:
EU: DCF-77-signal:inom 1500 km från Frankfurt,
Tyskland.
BAR200U:
UK: MSF-60-signal: inom 1500 km från Anthorn,
England.
BAR200A:
WWVB-60-signal: inom 3200 km från Fort Collins
Colorado. Ställ in klockan manuellt för att välja tidszon
(Pacific, Mountain, Central eller Eastern).
Aktivera / inaktivera signalmottagning:
Tryck och håll nere för att aktivera eller för att
inaktivera tidsmottagningssignalen.
NOTERA Mottagningen tar normalt mellan 2 och 10
minuter. Om signalen är svag kan det emellertid ta upp till
24 timmar att få en godkänd signal.
Indikator för tidssignalmottagning:
STARK SIGNAL SVAG SIGNAL INGEN SIGNAL
MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN
1. Tryck och håll nere MODE.
2. Tryck eller för att ändra inställningarna.
3. Tryck MODE för att bekräfta.
4. Inställningsordningen är: tidzon, 12/24 timmarsformat,
timme, minut, år, månad, dag och språk.
BAR200 / BAR200U: Tidzoninställningen ställer klockan +/-
9 timmar från den mottagna tidssignalen.
BAR200A: Välj tidzon: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central
eller (M) Mountain.
P/N: 086L004956-010 REV1
56/60
5
SWE
NOTERA Språkalternativen är Engelska (E), Tyska (D),
Franska (F), Italienska (I), och Spanska (S).
Välj visningsläge:
Tryck MODE för att välja mellan klocka med sekunder och
klocka med veckodag.
ALARM
Ställ in alarmet:
1. Tryck och håll nere ALARM.
2. Tryck / för att ställa in timme / minut.
3. Tryck ALARM eller MODE för att bekräfta. indikerar
att alarmet är PÅ.
För att växla mellan alarm PÅ / AV:
1. Tryck ALARM för att visa alarmtiden
2. Tryck ALARM igen för att välja mellan ON (PÅ) / OFF
(AV).
Tysta alarmet:
Tryck SNOOZE för att tysta alarmet i 8 minuter
ELLER
Tryck på valfri knapp för att stänga av alarmet så att det
aktiveras igen efter 24 timmar.
VÄDERPROGNOS
Den här produkten prognostiserar vädret under de följande
12 till 24 timmarna inom en radie av 30-50 km.
Sol Halvklart Moln Regn
TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET
Växla mellan temperaturenheter:
Tryck °C / °F.
RÖRLIGT VÄDER FUNKTION
Aktivera funktionen Nära - Långtifrån:
Dra SCROLL / MANUAL / SENSOR för SENSOR-
position för att automatiskt byta visning av inomhus- /
utomhustemperatur när du befinner dig närmare än 50 cm
från klockan.
P/N: 086L004956-010 REV1
57/60
SWE
6
Inaktivera funktionen Nära - Långtifrån:
Dra SCROLL / MANUAL / SENSOR för MANUELLT läge
för att enbart visa det som visas för tillfället.
Alternativt kan du dra SCROLL för att växla mellan båda
displayerna.
NOTERA När den radiokontrollerade klockan tar emot
data, kommer funktionen Nära – Långtifrån vara inaktiverad
för att förhindra störningar i datamottagningen.
BAKGRUNDSBELYSNING
Aktivera bakgrundsbelysning:
Tryck ovansidan av enheten för att aktivera
bakgrundsbelysningen.
NOTERA När bakgrundsbelysningen är aktiverad visar
klockan automatiskt temperatur / tid.
ÅTERSTÄLLNING
Tryck RESET för att återgå till de ursprungliga
inställningarna.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte apparaten för kraftigt våld, stötar, damm,
extrema temperaturer eller fukt.
Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att
närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner
m.m. inte täcker för ventilationshålen.
Utsätt inte produkten för vatten. Om du spiller vätska
över den, torka omedelbart med en mjuk, luddfri trasa.
Rengör inte apparaten med frätande eller slipande
material.
Mixtra inte med enhetens interna komponenter detta
kan påverka garantin.
Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla
batterier.
Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna
manual skilja sig från dem i verkligheten.
Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall
på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt
restavfall.
Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish
såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt
med din möbeltillverkare för att mer information
om huruvida det går bra att placera föremål ytan.
Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador
träytor som uppkommit grund av kontakt med
denna produkt.
Innehållet I denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor.
Insamling av kasserade batterier måste ske separat.
Notera att vissa enheter är utrustade med en
batterikerhetsstrip. Ta bort denna strip från
batteriutrymmet innan produkten används första ngen.
NOTERING De tekniska specifikationerna för denna
produkt och innehållet I användarmanualen kan komma att
ändras utan vidare upplysning.
P/N: 086L004956-010 REV1
58/60
7
SWE
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 155 x 45 x 105 mm
Vikt 232 g utan battrier
Temperaturområde -5°C till 50°C
(23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Drift 4 x UM-3 (AA) 1.5 V-batterier
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 92 x 60 x 20 mm
Vikt 62 g
Sändningsavstånd 30 m (98 ft) obehindrat
Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5 V-batterier
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller
också information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att
finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Rörligt
Väder (modell: BAR200 / BAR200U / BAR200A) står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF
CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON
SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
P/N: 086L004956-010 REV1
59/60
EN
2
© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L004956-010
P/N: 086L004956-010 REV1
60/60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Oregon Scientific BAR200U Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario