KALORIK MAXX 26 Quart Flex Trio Air Fryer Oven Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
AFO 46045 201012
1
www.KALORIK.c
om
FLEX TRIO AIR FRYER OVEN
HORNO FREIDORA DE AIRE FLEX TRIO
FOUR FRITEUSE À AIR CHAUDE FLEX TRIO
EN: 2
FR: 24
SP: 49
2
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
THANK YOU
Thank you for choosing the Kalorik MAXX Air Fryer Oven
We hope you’re delighted with your MAXX. If you are, we’d love it if you’d
shout it from the rooftops, tell your friends or leave us a review. We’d love to
hear about what you’ve been cooking, so tag @kalorik on social media
with your culinary masterpieces.
REGISTER YOUR PURCHASE
To register your product, simply complete the included form, visit
Kalorik.com/register or scan the QR code below.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
3
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
CONTENTS
PARTS ....................................................................................................................... 4
PARTS DESCRIPTION ............................................................................................... 5
IMPORTANT SAFEGUARDS ...................................................................................... 6
SAFETY TIPS .............................................................................................................. 8
3 PRONG PLUG INSTRUCTIONS .............................................................................. 8
SHORT CORD INSTRUCTIONS ................................................................................. 8
BEFORE THE FIRST USE ............................................................................................. 9
CONTROL PANEL .................................................................................................. 10
USING YOUR KALORIK MAXX AIR FRYER OVEN ................................................. 10
Using the Rotisserie Function and Rotisserie Spit and forks ............................. 12
MODES OF USE ...................................................................................................... 12
Full Cavity ............................................................................................................. 12
Half Cavity ............................................................................................................ 13
Both cavitys at the same time ........................................................................... 13
KALORIK MAXX BASIC COOKING GUIDE ........................................................... 16
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT .................................................................... 18
CLEANING AND MAINTENANCE ......................................................................... 18
Cleaning Internal Cavity ..................................................................................... 18
Cleaning Outer Housing ..................................................................................... 19
Replacing the inner lamp ................................................................................... 19
TROUBLESHOOTING .............................................................................................. 20
Error Codes: .......................................................................................................... 21
WARRANTY ............................................................................................................ 22
4
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
PARTS
1
2
4
7
8
9
11
12
13
33
14
15
10
3
5
6
5
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
PARTS DESCRIPTION
1. Display
2. Door handles
3. Rails / Racks and basket slots
4. Glass door
5. Heating elements (bottom)
6. Crumb tray
7. Single cavity air frying basket x2
8. Single cavity air rack x2
9. Single cavity baking tray x2
10. Rotisserie handle
11. Rotisserie spit and forks
12. Air frying basket
13. Air rack
14. Baking tray
15. Divider Wall
6
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Check that your main voltage corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch
hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or where it could
touch another heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving the appliance. Let the
appliance cool to room temperature before handling or moving.
13. When in operation, hot air is released through the air vents. Keep your
hands and face at a safe distance from the air vents and take extreme
caution when removing the accessories from the appliance. Failure to
do so may lead to burns and/or injury.
14. When operating the oven keep at least four inches of space on all
sides of the oven to allow for adequate air circulation.
15. Always operate on a stable, heat resistant surface. Do not use on a
cloth-covered surface, near curtains or other flammable materials.
7
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
16. Do not place the oven near the edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface is level, clean and free of water, debris,
etc.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance or parts
containing hot oil or other hot liquids.
18. Do not use the appliance for other than intended use.
19. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Air Fryer
Oven as they may create a fire or risk of electric shock.
20. A fire may occur if the Air Fryer Oven is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
22. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
23. Do not store any materials in this oven when not in use.
24. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
25. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This
causes overheating of the oven.
26. Do not leave unit unattended, especially when toasting or broiling.
27. Use extreme caution when disposing of hot grease.
28. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or
removing items from the hot oven.
29. To disconnect, press the Start/Stop for 3 seconds to ensure the machine
is off, then remove plug from wall outlet.
30. Never connect this appliance to an external timer switch or separate
remote-control system as this may lead to burns and/or injury.
31. Do not cover or block the air vents while the appliance is in operation.
Doing so will prevent even cooking and may damage the appliance or
cause it to overheat may result in fire or burns.
32. Do not rest cooking utensils or baking dishes on the appliance’s
hot surfaces.
8
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
SAFETY TIPS
1. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any
outer or inner surface of the oven, or when handling accessories.
2. To reduce risk of fire, keep oven interior clean and free of food, oil,
grease, and any other combustible materials.
3. Do not use metal utensils such as knives to remove food residue from
the heating elements as this can damage the appliance as well as
lead to electrocution.
4. Do not store any materials in the oven when not in use.
3 PRONG PLUG INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is
equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3
prong, grounding type, wall receptacle, grounded in accordance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and all local codes
and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the
personal responsibility and obligation of the customer to have a properly
grounded, 3-prong, wall receptacle installed by a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may
be used if care is exercised in their use.
9
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
The electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it
could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over.
The appliance is of the grounded type, the cord set or extension cord
should be a grounding-type 3-wire cord.
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and accessories and wash and wipe everything
down. Wipe the interior of the oven with a damp cloth or sponge. Dry
with a paper towel. Make sure the oven is dry before operating the
unit.
Position the oven on a flat and heat resistant surface so that it is also
positioned at least 4 inches (10cm) away from any surrounding object.
Unwind and plug in the power cord into the wall outlet. Place the
sliding crumb tray inside on the bottom of the unit, underneath the
bottom heating elements. Make sure the unit is clean and everything
has been taken out of the oven.
It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when
using it for the first time. This is not harmful. To eliminate any packing oil
that may remain after production, we recommend operating the
appliance for 20 minutes, putting the thermostat on its maximum
temperature setting (500 °F).
10
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
CONTROL PANEL
LED Screen and controls
1) Temperature/Countdown timer (depending on cavity use)
2) Temperature/Countdown timer (depending on cavity use)
3) Light
4) Rotisserie
5) A: Left cavity
6) AB: Full cavity
7) B: Right cavity
8) Temperature control
9) Time control
10) On/Off button
11) Start/Stop
12) Presets
USING YOUR KALORIK MAXX AIR FRYER OVEN
Once your Kalorik MAXX Flex Trio is on and ready for use:
To select a preset, tap the corresponding icon and adjust time and temp if
needed.
Got your time and temp set? Press Start/Stop to begin the cooking process.
“PRE” will show to note that the machine is pre-heating until the chosen
temperature has been reached.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
11
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
Need to adjust? Change time or temperature settings with ease at any
point during the cooking process. All you need to do is press the plus and
minus or up and down arrows until desired time or temperature is set.
The unit will automatically adjust to the new time and/or temperature after
3 seconds.
All done? MAXX is equipped with both an automatic and manual stopping
function.
In automatic stop, once the cooking time has elapsed, MAXX will beep and
enter “Off” mode (display will show “OFF OFF”).
The inner fan will continue to run for 2 minutes to help the unit cool down if
the selected mode required the use of the fan. All lights other than
ON/OFF” will then turn off for standby mode.
To turn off MAXX manually, press START/STOP button for 3 seconds and the
machine will enter “Off” mode as described above.
Note:
o Unless it is in cooking mode, the unit will turn off after 15 seconds
without operation.
Tips
When setting up the Maxx Air fryer oven, always make sure the
sliding crumb tray is inserted prior to starting your cooking process.
Rinse and clean the sliding crumb tray after every use.
When cooking foods that may drip crumbs or grease during the
cooking process, make sure to place the baking/drip pan on the
lowest slot. This will help maintain the unit as clean as possible and
protect the lower heating elements.
To change the temperature from Fahrenheit to Celsius, long press
the up arrow () and minus (-) at the same time for 3 seconds. To
change it back repeat the same process.
To MUTE your Air Fryer Oven, long press the down arrow () and
plus (+) at the same time for 3 seconds. To unmute, repeat the
same process.
12
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
Using the Rotisserie Function and Rotisserie Spit and forks
Only to be used with the full cavity.
Rotisserie function recommended to use with the Roast preset.
Insert the rotisserie spit through the center of the food lengthwise.
Slide the forks onto each side of the spit and secure them in place
by tightening the screws provided. Make sure the forks are securely
inserted and food is centered on the spit.
Use the rotisserie handle to lift the rotisserie rod. The hooks of the
rotisserie handle should be placed under the grooves on both sides
of the rod. Make sure the long end of the rod is on the right side of
the handle, and the short-indented side is on the left side of the
handle.
Open the oven doors. Slide the accessory in the cavity. Insert the
right side (long end) of the rod in the rotisserie spit support. Then,
place the left side (short, indented end of the rod) on the left hook
inside the cavity.
Select the preset and tap the Start button. Tap the rotisserie icon to
start the motor.
CAUTION: Rotisserie accessories are very sharp and will likely get
very hot during the cooking process. Be careful and use oven mitts
to avoid personal injury.
WARNING: Place all ingredients on the racks, rotisserie spit or basket in a
way to prevent any contact with the appliance’s heating elements. Do not
overfill.
MODES OF USE
Full Cavity
To use the full cavity, remove the divider wall if it was inserted and select
the AB button.
Tap on your desired preset to select cooking mode. If you wish to adjust the
time, use the plus (+) and minus (-) icons to add or subtract time.
13
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
To adjust the temperature, use the up and down arrows to increase or
decrease the temperature. Once the preset, time, and temperature have
been selected add the cooking tray of your choice with food and press
Start/Stop to begin cooking.
You can adjust the time and temperature at any time during the cooking
process using the plus and minus, or arrow keys. Selection will be confirmed.
Half Cavity
To use one half cavity, insert the divider wall and select A or B icon for
desired side cavity. Make sure that the crumb tray is inserted.
Tap your desired preset to select it. If you wish to adjust the time, use the
plus (+) and minus (-) icons to add or subtract time.
To adjust the temperature, use the up and down arrows to increase or
decrease the temperature. Once the preset, time, and temperature have
been selected add the cooking tray of your choice with food and press
Start/Stop to begin cooking.
You can adjust the time and temperature at any time during the cooking
process using the plus and minus, or arrow keys. Selection will be confirmed.
The screen will alternate to show time and temperature.
Both cavities at the same time
To use one half cavity, insert the divider wall and select A or B icon for
desired side cavity. Make sure that the crumb tray is inserted.
Tap your desired preset to select it. If you wish to adjust the time, use the
plus (+) and minus (-) icons to add or subtract time.
To adjust the temperature, use the up and down arrows to increase or
decrease the temperature. Once the preset, time, and temperature have
been selected add the tray of your choice with food.
14
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
Select the remaining cavity and program it in the same manner as
mentioned above. Once both cavities are prepped, press Start/Stop to
begin cooking.
You can adjust the time and temperature at any time during the cooking
process using the plus and minus, or arrow keys, by selecting the letter of
the cavity you wish to adjust first. Selection will be confirmed.
Notes:
Although oil is not necessary, a small portion of oil can be sprayed or
brushed on the food before air frying. Make sure to distribute oil evenly
over the food.
Some foods release water or oil when cooking. When cooking large
quantities for an extended period, condensation may build up, which
could leave moisture on your countertop.
Use the baking tray to catch water or oil when dripping occurs.
Preset
Default Temperature (°F)
Default Time (min)
Air Fry
400
30
Bake
360
30
Broil
500
15
Toast
Level 4
-
Roast
300
40
Dehydrate
130
3H
Keep warm
140
30
Pizza
360
15
Fries
400
22
Chicken Wings
450
20
Times and temperature are indicative, and results can vary depending on
food or quantity.
Function
Description
Info
Bake
Recommended for
foods that would
normally be prepared
in a conventional
oven.
Works with prepacked frozen
meals.
Broil
Used for meats such
For best results, use the top slot.
15
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
as beef, chicken, or
pork. Also used for
top browning
casseroles and
gratins.
This function usually requires
shorter cooking time.
Food gets cooked quickly during
broil, it is best to watch over food
to not overcook.
Do not use glass oven dishes to
broil.
CAUTION: Aluminum foil is not
recommended for covering the
rack. If covered, the foil prevents
the fat from dripping into the drip
tray. Grease will accumulate on
the foil surface and may catch
fire.
Pizza
Recommended for
fresh or frozen pizza.
Rotate pizza 180° halfway through
cooking for even results.
Roast
Roasting can be
used to enhance
flavor through
caramelization and
browning on the
surface, leaving food
moist and juicy on
the inside.
Roasting can get done quicker so
it is suggested to check on food
before time has ended.
Used for larger meats and
vegetables.
Toast
Use the toast function
to toast bread to
perfection: crunchy
on the outside and
soft on the inside.
For best results, set food on the
center of the rack spaced out
evenly.
If toast is lighter than desired,
place back inside oven and add
more time by using the selector
dial.
16
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
KALORIK MAXX BASIC COOKING GUIDE:
Suggestions below are for full cavity use. When using half cavity please half
the quantities.
Food
internal
temp*
Quantity
Setting
Temp
(°F)
Time
Chicken breast
165°F
8-10 oz
Air Fry
400°F
15-20
mins
Chicken tender-loins
165°F
3-5 oz
Air Fry
380°F
10-15
mins
Chicken thighs (bone-
in)
165°F
7-8 oz
Air Fry
450°F
15-20
mins
Chicken wings (fresh)
165°F
7-8 wings, 1.5
lbs total
Air Fry
400°F
10-15
mins
Fish
135°F
6 oz filet
Air Fry
375°F
8-12 mins
Tofu
165°F
1-inch thick
Air Fry
425°F
15-20
mins
Pork loin
145°F
20-25 oz
Air Fry
425°F
20-25
mins
Meatloaf* (Beef)
165°F
1.5 lb
meatloaf
Air Fry
or
Bake
400°F
35-40
mins
Mac and cheese**
(baked)
160°F
4 portions
Air Fry
400°F
10-25
mins
Baked potato
Soft
center*
5.5 oz
Air Fry
400°F
30-35
mins
Grilled cheese
Melty
cheese*
4
sandwiches
TOAST
400°F
5-7 mins
Frozen pizza (thin crust)
Melty
cheese*
Thin crust
PIZZA
400°F
10 mins
Frozen pizza (thick
crust)
Melty
cheese*
Thick crust
PIZZA
400°F
20 mins
Frozen fish sticks
165°F
1/2 lb (10
sticks)
Air Fry
425°F
10-12
mins
Frozen chicken
nuggets
165°F
20 nuggets
Air Fry
360°F
6-7 mins
Frozen mozzarella
sticks
165°F
10 sticks
Air Fry
425°F
6-7 mins
Chocolate chip
cookies
Browned
edges*
4-6 cookies
Bake
375°F
10 mins
17
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
Cake**
Tooth-
pick
test*
1 cake (9
inch round
pan)
Bake
350°F
25 mins
Quick bread**
Tooth-
pick
test*
1 loaf (9 x 5
in)
Bake
375°F
35 mins
Muffins
Tooth-
pick
test*
6-12 muffins
Bake
375°F
12 mins
Pie**
Bottom
crust
starts to
brown*
Two-crust pie
Air Fry
375°F
15-20
mins
Cooking times will vary with different conditions such as size, quantity, initial
temperature, and preparation used. These are meant to serve as basic
cooking guidelines to help you get the most out of your Kalorik MAXX air
fryer oven. Additional notes for each food are found on the next page.
Most recipes, unless otherwise indicated, require either to rotate, flip, or turn
food halfway through the cooking process to provide more even results.
*Internal temperatures as recommended by FDA, other doneness
standards are indicative only.
**When in doubt, use BAKE at the recommended time and temperature
provided by your recipe when baking loaves, pies, cakes, and other larger
foods that require thorough internal cooking.
Dehydration*:
Food
Thickness
Temperature
Time
Apples
1/16"-1/8"
135°F
3 ½ hours + 2-4
hours
Pineapple
1/8"-1/4"
135°F
4 hours +2-4
hours
Jerky
1/4"
(GROUND
TURKEY/
BEEF)
155°F
4-6 hours
18
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik product.
Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe library and
start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to receive special
offers and recipes and connect with us on social media for daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely
before cleaning.
Make sure to clean the appliance after each use! Cleaning regularly
prevents the accumulation of grease and helps avoid unpleasant
smells.
Do not immerse the unit in water or wash under running water.
Make sure to hand wash with warm water and soap.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to
clean them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and dry
thoroughly after cleaning.
Cleaning Internal Cavity
To remove crumbs, pull out the sliding crumb tray. Wipe clean and
place back inside before using the appliance.
Wipe cavity with a damp cloth or sponge. Dry with paper towel. To
remove baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow
to stand for five to ten minutes. This should soften the food and allow it
to be removed with absorbent paper toweling or a soft cloth.
Clean the inside of the glass doors with a damp soapy cloth. If the glass
has stubborn stains, open the door and cover the inside of the door
with a few damp paper towels. Leave for a few minutes, then remove
the towels and wipe door clean. Never use sharp utensils as scratching
may weaken it and cause it to shatter.
19
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
Never use abrasive products in the cavity. Never immerse the
appliance in water and make sure no water or damp penetrates the
appliance except the cavity.
Make sure no water comes on the oven doors when the latter are
still hot.
Cleaning Outer Housing
1. Wipe clean with a damp sponge. Wipe dry.
2. NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as
they may damage the finish.
Replacing the inner lamp
A replacement bulb is available to you should the original stop working. If
this is the case, you can call customer service at the address listed in the
“WARRANTY” section to get a replacement bulb. Be sure to perform the
following steps carefully as they comprise of manipulating small glass parts.
1. Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely
to avoid electric shocks or burns.
2. With a screwdriver, unscrew the screw holding the metal clamp against
the glass cover.
3. Using a tool such as a flat-ended screwdriver, carefully remove the
glass to gain access to the lightbulb.
4. Remove the lamp by shifting it upwards and ejecting the bi-pin end
from its place. To replace with new bulb, align the two pins with the
small holes in the original bulb base and plug back in, ensuring the new
lamp is securely in place.
5. Place the glass cover back into a secure position, ensuring it fits neatly,
and screw the metal clamp back into its original position to prevent
glass cover from falling off.
Do not immerse the OVEN in water or any other liquid. Any other servicing
should be performed by an authorized service representative.
20
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Solution
The unit
does not
work
1. Appliance is not
plugged in.
2. You have not pressed
the start/stop button.
3. The oven doors are
not properly closed.
1. Plug power cord into wall
socket.
2. Make sure you have
selected a function and
pressed the start button.
3. Make sure both doors are
securely shut.
Food not
cooked
1. Too much food is
placed into the oven.
2. The temperature is
set too low.
1. Use smaller batches for
more even frying.
2. Raise temperature and
continue cooking.
Food is not
fried evenly
Some foods need
to be turned or
shaken during the
cooking process.
Flip or shake your food
halfway into the
cooking process and
continue cooking.
White
smoke
coming
from the
unit
1. There is oil residue in
the oven.
2. Accessories have
excess grease residue
from previous
cooking.
3. Oil is dripping on
heating element.
1. Wipe down to remove
excess oil.
2. Clean the accessories
after each use.
3. Place baking tray
underneath air rack or
basket.
French fries
are not fried
evenly
1. Wrong type of potato
being used.
2. Potatoes not
blanched properly
during preparation.
1. Use fresh, firm potatoes.
2. Use cut sticks and pat dry
to remove excess starch.
21
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
Error Codes:
E1
The digital screen displays E1 when the operating status sensor of
cavity A is disconnected.
E2
The digital screen displays E2 when the operating status sensor of
cavity A shorts out.
22
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
WARRANTY
Please scan the QR code below to register your purchase and facilitate the
verification of the date of the original purchase. We do not require that you
return the Product Registration Card as a condition of this warranty. Mail-in
warranties will be processed within 8 weeks of receipt. Scanning the QR code
and completing the required information is recommended as the preferred
form of warranty registration.
This product is warrantied in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date
of purchase, against manufacture defects in material and workmanship. This
warranty is non-transferable. The warranty will only apply to items purchased
from an authorized reseller. The original sales receipt is required as proof of
purchase and to initiate a warranty claim. Without proof of purchase, we are
unable to process a warranty claim. Items provided as gifts to a third party will
also require proof of purchase.
During the warranty period, if the product is proven defective it will be repaired
or replaced, at Kalorik’s discretion, without charge to the customer. If a
replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product. We reserve the right to substitute the warrantied item for an item of
equal or greater value.
This warranty does not cover any defect arising from a buyer's or user's misuse
of the product, negligence, failure to follow instructions noted in the user’s
manual, use on current or voltage other than that stamped on the product,
wear and tear, alteration or repair not authorized, or use for commercial
purposes. This warranty does not cover glass parts, glass containers, filter
baskets, blades and agitators, and normal wear and tear based on the
continued use of accessories in general. There is also no warranty for parts lost
by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
23
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
If the appliance should become defective within the warranty period, do not
return the appliance to the store: please contact our Customer Service
department for assistance in resolving your issue. Our Representatives are here
to help troubleshoot and resolve the problem. If servicing is required, a
Representative may confirm whether the product is under warranty and
explain the process to file a warranty claim.
Return shipping charges may apply.
Please submit your RMA request via https://www.kalorik.com/pages/warranty.
If the request is approved, our customer service team will advise if the item
needs to be returned and determine who will be responsible for the shipping
cost.
If one is required or authorized to return a product to Kalorik, please include the
return authorization number (provided by a Representative), a letter explaining
the nature of the claimed defect, and the best method to contact you.
If you have additional questions, please note that the Kalorik Customer Service
department can be reached by phone, email, webchat, or through our
website contact form. See below for complete contact information. We are
open Monday through Friday, from 9:00am to 5:00pm (EST). Please note hours
are subject to change.
Phone: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Webchat/Contact Form
Kalorik.com (US) or Kalorik.ca (CA)
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way
Miramar, FL 33025 USA
Only letters can be accepted at the address above.
Shipments and packages that do not have a return authorization number will
be refused.
© 2023 KALORIK®
24
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
MERCI
Merci d'avoir choisi le Four Friteuse à Air Chaud Kalorik MAXX.
Nous espérons que vous êtes ravi de votre MAXX. Si vous l’êtes, criez-le sur
les toits, parlez-en à vos amis, ou laissez-nous votre avis !
On aimerait beaucoup entendre parler de vos aventures culinaires, alors
taguez @kalorik sur les réseaux sociaux avec vos chefs-d’œuvre.
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
Pour enregistrer votre produit, remplissez simplement le formulaire inclus,
visitez Kalorik.com/register ou scannez le code QR ci-dessous.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Capacité
26 QT (25 L)
25
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
TABLE DES MATIERES
PIÈCES ................................................................................................................... 26
DESCRIPTION DES PIÈCES ..................................................................................... 27
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ........................................................... 28
CONSEILS DE SÉCURITÉ ........................................................................................ 30
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE À LA TERRE .................................. 31
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT .......................................................... 31
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ....................................................................... 32
PANNEAU DE COMMANDE .................................................................................. 32
Utilisation de votre four friteuse à air Kalorik MAXX.......................................... 33
Utilisation de la broche à rôtisserie .................................................................... 35
MODES D'UTILISATION .......................................................................................... 35
Cavité entière ...................................................................................................... 35
Demi-cavité.......................................................................................................... 36
GUIDE DE CUISSON DE BASE POUR KALORIK MAXX: ........................................ 39
TIREZ LE MAXIMUM DE VOTRE PRODUIT .............................................................. 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................................................... 42
Nettoyage de l’intérieur ..................................................................................... 42
Nettoyage de l’extérieur .................................................................................... 43
Remplacement de la lampe intérieure : .......................................................... 43
DÉPANNAGE ......................................................................................................... 44
CODES D'ERREUR : ................................................................................................ 46
GARANTIE ............................................................................................................. 47
26
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
PIÈCES
1
2
4
7
8
9
11
12
13
33
14
15
10
3
5
6
27
www.kalorik.com
AFO 52295 SS 200605
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Affichage
2. Poignées de portes
3. Rails et fentes pour paniers
4. Porte en verre
5. Eléments chauffants (bas)
6. Plateau ramasse-miettes
7. Petit panier de friture à air x2
8. Petite grille de cuisson x2
9. Petite plaque de cuisson x2
10. Poignée de rôtissoire
11. Tournebroche et fourches
12. Grand panier de friture à air
13. Grande grille de cuisson
14. Grande plaque de cuisson
15. Cloison de séparation
AFO 52295 SS 200605
28
www.kalorik.com
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de
base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur
l’appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
4. Pour éviter les décharges électriques, les incendies ou les blessures, ne
plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou autre
liquide.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par
un enfant ou près de celui-ci.
6. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant de placer ou de retirer des pièces.
7. N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement ou qui a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au
centre de service autorisé le plus près pour qu’il soit examiné, réparé
ou réglé.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur. Cet appareil EST destiné À UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT.
10. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir ou entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur au gaz ou électrique
chaud, ou à un endroit où il pourrait toucher un autre four chauffé.
12. Utilisez des précautions lorsque vous déplacez l’appareil. Laissez
l’appareil refroidir à température ambiante avant de le manipuler ou
de le déplacer.
AFO 52295 SS 200605
29
www.kalorik.com
13. Lorsqu’il est en marche, l’air chaud est libéré par les bouches d’air.
Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire des
bouches d’air et soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez les
accessoires de l’appareil. Le non-respect de cette directive peut
entraîner des brûlures ou des blessures
14. Lorsque vous utilisez le four, laissez au moins quatre pouces d’espace
sur tous les côtés du four pour permettre une circulation d’air
adéquate.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface stable et résistante
à la chaleur. Ne pas utiliser sur une surface recouverte de tissu, près de
rideaux ou d’autres matériaux inflammables.
16. Ne placez pas le four près du bord d’un banc ou d’une table pendant
le fonctionnement. Assurez-vous que la surface est à niveau, propre et
exempte d’eau, de débris, etc.
17. Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors du déplacement d’un
appareil ou de pièces contenant de l’huile chaude ou d’autres
liquides chauds.
18. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.
19. Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles en métal ne doivent pas
être insérés dans le four friteuse à air, car ils peuvent provoquer un
incendie ou un risque de décharge électrique.
20. Un incendie peut se produire si le four friteuse à air est couvert ou
touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des
draperies, des murs et autres, lorsqu’il est en marche. Ne placez aucun
article sur l’appareil lorsqu’il est en marche.
21. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Les pièces
peuvent briser et toucher des pièces électriques présentant un risque
de décharge électrique.
22. Il faut faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on utilise des
contenants autres que du métal ou du verre.
23. Ne rangez aucun matériel dans ce four lorsque vous ne l’utilisez pas.
24. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : papier, carton,
plastique, etc.
25. Ne couvrez pas le ramasse-miettes ni aucune partie du four avec du
papier d’aluminium. Cela entraîne une surchauffe du four.
AFO 52295 SS 200605
30
www.kalorik.com
26. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance, surtout lors du grillage ou de
la cuisson au grilloir (fonctions « Toast » et «Sear »).
27. Soyez extrêmement prudent lorsque vous jetez de la graisse chaude.
28. Portez toujours des gants de protection isolants lorsque vous insérez ou
retirez des articles du four chaud.
29. Pour déconnecter la machine, appuyez sur le bouton de
démarrage/arrêt pendant 3 secondes pour vous assurer qu’elle est
éteinte, puis retirez la fiche de la prise murale.
30. Ne branchez jamais cet appareil à un interrupteur de minuterie externe
ou à un système de télécommande distinct, car cela pourrait causer
des brûlures ou des blessures
31. Ne couvrez pas et ne bloquez pas les bouches d’air pendant que
l’appareil est en marche.
Cela évitera une cuisson uniforme et pourrait endommager l’appareil ou
causer une surchauffe, ce qui pourrait provoquer un incendie ou des
brûlures.
32. Ne mettez pas d’ustensiles de cuisson ou de plats de cuisson sur les
surfaces chaudes de l’appareil
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lorsque vous utilisez le four, utilisez toujours des gants de cuisine ou des
maniques lorsque vous touchez une surface extérieure ou intérieure du
four, ou lorsque vous manipulez des accessoires.
2. Pour réduire les risques d’incendie, gardez l’intérieur du four propre et
exempt de nourriture, d’huile, de graisse et de tout autre matériau
combustible.
AFO 52295 SS 200605
31
www.kalorik.com
3. N’utilisez pas d’ustensiles en métal (comme des couteaux) pour
enlever les résidus alimentaires des éléments chauffants, car cela
pourrait endommager l’appareil et provoquer une électrocution.
4. Ne rangez aucun matériel dans le four lorsque vous ne l’utilisez pas.
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE À
LA TERRE
Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la mise à
la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
chocs électriques en fournissant une porte de sortie au courant électrique.
Cette fiche ne peut être introduite que d’une seule façon dans la prise
murale, qui doit être installée selon les codes électriques en vigueur et mise
à la terre.
Si cette fiche ne rentre pas correctement dans la prise, contactez un
électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la
prise de terre ou la fiche de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les dangers résultants
de l’emmêlage, ou de trébucher sur un cordon plus long. Un cordon
d’extension peut être utilisé avec précaution.
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse,
ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de
l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrange de façon à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, ou il pourrait être tire par des enfants
ou vous faire trébucher.
L'appareil est de type avec mise à la terre. Le cordon ou la
rallonge doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
AFO 52295 SS 200605
32
www.kalorik.com
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez l’appareil et les accessoires, lavez-les et essuyez-les. Essuyez
l’intérieur du four avec un linge ou une éponge humide. Séchez avec
un essuie-tout. Assurez-vous que le four est sec avant d’utiliser
l’appareil.
Placez le four sur une surface plane et résistante à la chaleur, assurez-
vous de maintenir une distance d’au moins 10 cm (4 po) de tout objet
environnant.
Déroulez et branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Glissez le ramasse-miettes à l’intérieur, sous les éléments chauffants du
bas. Assurez-vous que l’appareil soit propre et vide.
Il est normal que de la fumée ou une odeur émane de l’appareil
lorsqu’il est utilisé pour la première fois. Cela n’est pas dangereux. Pour
éliminer toute huile résiduelle qui pourrait être présente après la
cuisson, nous vous recommandons d’utiliser l’appareil pendant
20 minutes, en mettant le thermostat à sa température maximale
(500 °F).
PANNEAU DE COMMANDE
Écran DEL et commandes
1) Température / Compte à rebours (en fonction de l'utilisation du
four)
2) Température / Compte à rebours (en fonction de l'utilisation du
four)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
AFO 52295 SS 200605
33
www.kalorik.com
3) Éclairage
4) Rôtisserie
5) A : Cavité gauche
6) AB : Cavité entière
7) B : Cavité droite
8) Contrôle de la température
9) Minuterie
10) Bouton Marche / Arrêt
11) Démarrage / Pause
12) Préréglages
Utilisation de votre four friteuse à air Kalorik MAXX
Une fois que votre Four Friteuse à Air Chaud Kalorik MAXX est allumé et prêt
à fonctionner :
Pour sélectionner un préréglage, appuyez sur l'icône correspondante et
réglez l'heure et la température si nécessaire.
Vous avez réglé le temps et la température? Appuyer sur Démarrage /
Arrêt pour commencer la cuisson. "PRE" s'affichera pour noter que la
machine préchauffe jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte.
Besoin d’ajuster? Modifiez facilement les réglages de temps ou de
température à tout moment pendant la cuisson. Tout ce que vous avez à
faire est appuyez sur les flèches plus et moins ou haut et bas jusqu'à ce que
l'heure ou la température souhaitée soit réglée. L'appareil s'ajustera
automatiquement à la nouvelle heure et/ou température après 3
secondes.
Terminé? Votre MAXX est équipé d’une fonction d’arrêt automatique et
manuelle.
En arrêt automatique, une fois le temps de cuisson écoulé (0:00), le MAXX
émettra bips et passera en mode «Off» (l'écran affichera «OFF OFF»).
AFO 52295 SS 200605
34
www.kalorik.com
Le ventilateur intérieur continuera à fonctionner pendant 2 minutes pour
aider l'unité à refroidir et tous les voyants autres que «ON/OFF» s'éteindront
et passer en mode veille.
Pour éteindre votre MAXX manuellement, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT pendant 3 secondes et la machine entrera en mode
"Arrêt" comme décrit ci-dessus.
Remarques :
o À moins qu'il ne soit en mode de cuisson, l'appareil s'éteindra après 15
secondes sans fonctionnement.
Conseils
Lorsque vous préparez le four friteuse à air MAXX, assurez-vous
toujours que le ramasse-miettes coulissant soit inséré avant de
commencer la cuisson. Rincez et nettoyez le ramasse-miettes
coulissant après chaque utilisation.
Lorsque vous faites cuire des aliments desquels pourraient
s’égoutter des miettes ou de la graisse pendant la cuisson, assurez-
vous de placer la plaque de cuisson ramasse-gouttes sur la fente
inférieure. Cela aidera à maintenir l’appareil aussi propre que
possible et à protéger les éléments chauffants inférieurs.
Pour passer de Fahrenheit à Celsius, appuyez simultanément sur la
flèche vers le haut () et sur le signe moins (-) pendant 3 secondes.
Pour revenir à ce mode de température, répétez le même
processus.
Pour mettre votre four friteuse à air chaud en sourdine, appuyez
longuement sur la flèche vers le bas () et sur le signe plus (+) en
même temps pendant 3 secondes. Pour rétablir le son, répétez la
même opération.
AFO 52295 SS 200605
35
www.kalorik.com
Utilisation de la broche à rôtisserie
Insérez le tournebroche au centre des aliments dans le sens de la
longueur.
Glissez les fourches de chaque côté de la broche et fixez-les en
place en serrant les vis fournies. Assurez-vous que les fourches sont
bien insérées et que les aliments sont centrés sur la broche.
Utilisez le manche du tournebroche pour soulever la tige de
rôtisserie. Les crochets de la poignée du tournebroche doivent être
placés sous les rainures des deux côtés de la tige. Assurez-vous que
l’extrémité longue de la tige est sur le côté droit de la poignée et
que le côté court en retrait est sur le côté gauche de la poignée.
Ouvrez les portes du four. Faites glisser l’accessoire dans la cavité.
Insérez le côté droit (extrémité longue) de la tige dans le support
du tournebroche. Ensuite, placez le côté gauche (extrémité courte
en retrait de la tige) sur le crochet gauche à l’intérieur de la cavité.
MISE EN GARDE : les accessoires de rôtisserie sont très tranchants et
seront probablement très chauds pendant la cuisson. Portez des
gants de cuisine pour éviter les blessures.
AVERTISSEMENT : placez tous les ingrédients sur les grilles, le tournebroche
ou le panier de façon à éviter tout contact avec les éléments chauffants
de l’appareil. Ne pas trop remplir.
MODES D'UTILISATION
Cavité entière
Pour utiliser la cavité entière, retirez la cloison de séparation si elle a été
insérée et sélectionnez le bouton AB.
Appuyez sur le préréglage de votre choix pour sélectionner le mode de
cuisson. Si vous souhaitez régler le temps de cuisson, appuyez sur les icônes
plus (+) et moins (-) pour ajouter ou soustraire du temps.
AFO 52295 SS 200605
36
www.kalorik.com
Pour régler la température, appuyez sur les touches flèche vers le haut et
flèche vers le bas pour augmenter ou diminuer la température. Une fois
que le préréglage, le temps de cuisson et la température ont été
sélectionnés, insérez l'accessoire de votre choix avec les aliments et
appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour commencer la cuisson.
Il est possible d'ajuster le temps et la température à tout moment pendant
la cuisson à l'aide des touches plus et moins ou des touches fléchées. La
sélection est confirmée.
Demi-cavité
Pour utiliser une demi-cavité, insérez la cloison de séparation et
sélectionnez la touche A ou B pour la cavité du côté désiré. Assurez-vous
que le plateau ramasse-miettes est inséré.
Appuyez sur le préréglage de votre choix pour le sélectionner. Si vous
souhaitez ajuster le temps de cuisson, appuyez sur les icônes plus (+) et
moins (-) pour ajouter ou soustraire du temps.
Pour ajuster la température, appuyez sur les flèches vers le haut et vers le
bas pour augmenter ou diminuer la température. Une fois que le
préréglage, le temps de cuisson et la température ont été sélectionnés,
insérez l'accessoire de votre choix avec les aliments et appuyez sur la
touche Marche/Arrêt pour commencer la cuisson.
Il est possible d'ajuster le temps et la température à tout moment pendant
la cuisson à l'aide des touches plus et moins ou des touches fléchées. La
sélection est confirmée. L'écran affiche en alternance la température et le
temps de cuisson.
Les deux cavités en même temps
Pour utiliser une demi-cavité, insérez la cloison de séparation et
sélectionnez la touche A ou B pour la cavité du côté désiré. Assurez-vous
que le plateau ramasse-miettes est inséré.
AFO 52295 SS 200605
37
www.kalorik.com
Appuyez sur le préréglage de votre choix pour le sélectionner. Si vous
souhaitez ajuster le temps de cuisson, appuyez sur les icônes plus (+) et
moins (-) pour ajouter ou soustraire du temps.
Pour ajuster la température, appuyez sur les flèches vers le haut et vers le
bas pour augmenter ou diminuer la température. Une fois que le
préréglage, le temps de cuisson et la température ont été sélectionnés,
insérez l'accessoire de votre choix avec les aliments. lectionnez la cavité
restante et programmez-la de la même manière qu'indiqué ci-dessus. Une
fois les deux cavités préparées, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
commencer la cuisson.
Il est possible d'ajuster le temps et la température à tout moment pendant
la cuisson à l'aide des touches plus et moins ou des touches fléchées en
sélectionnant d'abord la lettre de la cavité à régler. La sélection est
confirmée.
Remarques :
Bien que l’huile ne soit pas nécessaire, un peu d’huile peut être
pulvérisée ou brossée sur les aliments avant de les frire à l’air. Assurez-
vous de répartir l’huile uniformément sur les aliments.
Certains aliments libèrent de l’eau ou de l’huile lors de la cuisson.
Lorsque vous faites cuire de grandes quantités pendant une période
prolongée, de la condensation peut s’accumuler, ce qui pourrait
laisser de l’humidité sur votre comptoir.
Utilisez la plaque de cuisson/ramasse-gouttes pour recueillir l’eau ou
l’huile lorsqu’ils s’égouttent.
Nourriture
Température par
défaut (°F)
Temps par défaut (min)
Air Fry
400
30
Bake
360
30
Broil
500
15
Toast
Level 4
-
Roast
300
40
Dehydrate
130
3H
Keep warm
140
30
AFO 52295 SS 200605
38
www.kalorik.com
Pizza
360
15
Fries
400
22
Chicken Wings
450
20
Le temps et la température sont indicatifs, et les résultats peuvent varier en
fonction de la nourriture ou de la quantité
Fonctions
Description
Informations
Cuire (Bake)
Recommandé
pour les aliments
qui seraient
normalement
préparés dans un
four
conventionnel.
Fonctionne avec les repas
surgelés préemballés.
Pizza (Pizza)
Recommandé
pour les pizzas
fraîches ou
surgelées.
Préchauffez le four pendant
10 minutes.
Accessoire recommandé : grille
de cuisson au milieu pour une
cuisson uniforme.
Tournez la pizza 180° à mi-cuisson
pour des meilleurs résultats.
Rôtir (Roast)
On peut utiliser le
rôtissage pour
rehausser la saveur
en caramélisant et
en brunissant la
surface, laissant les
aliments moelleux
et juteux à
l’intérieur.
Préchauffez le four pendant
10 minutes.
La cuisson peut être effectuée
plus rapidement, il est donc
suggéré de vérifier les aliments
avant la fin du temps.
Utiliser pour les viandes et les
légumes plus gros.
Accessoire recommandé :
plaque de cuisson.
AFO 52295 SS 200605
39
www.kalorik.com
Toaster
(Toast)
Utilisez la fonction
de rôtie pour faire
griller le pain à la
perfection :
croustillant à
l’extérieur et
moelleux à
l’intérieur.
Préchauffez le four pendant
10 minutes.
Pour de meilleurs résultats,
espacez uniformément les
aliments au centre du présentoir.
Si le pain est moins grillé que
désiré, le remettre dans le four et
ajouter plus de temps en utilisant
le sélecteur.
Accessoire recommandé : grille
de cuisson dans la fente du
milieu.
Le temps et la température sont indicatifs, et les résultats peuvent varier en
fonction de la nourriture ou de la quantité
*Pour une pizza surgelée à pate épaisse
GUIDE DE CUISSON DE BASE POUR KALORIK MAXX:
Aliment
Tempéra-
ture interne*
Quantité
Réglage
Tempé-
rature (°F)
Temps
Poitrine de
poulet
165°F
8 à 10 onces
(220 à 240 g)
Friture à
air
400°F
15-20
mins
Filets de
poulet
165°F
3 à 5 onces
(85 à 140 g)
Friture à
air
380°F
10-15
mins
Cuisses de
poulet
(avec os)
165°F
7 à 8 onces
(200 à 220 g)
Friture à
air
450°F
15-20
mins
Ailes de
poulet
165°F
7-8 ailes, 1,5
lb (680 g)
Friture à
air
400°F
10-15
mins
Poisson
135°F
Filet de 6
onces (170
g)
Friture à
air
375°F
8-12 mins
Tofu
165°F
1 pouce
d'épaisseur
Friture à
air
425°F
15-20
mins
Longe de
porc
145°F
20 à 25
onces (560 à
700 g)
Friture à
air
425°F
20-25
mins
AFO 52295 SS 200605
40
www.kalorik.com
Pain de
viande**
(bœuf)
165°F
1,5 lb (680 g)
de viande
Friture à
air ou
cuisson
four
400°F
35-40
mins
Gratin de
pâtes**
(cuit au
four)
160°F
4 portions
Friture à
air
400°F
10-25
mins
Pomme
de terre
au four
Centre
trendre*
5,5 onces
(150 g)
Friture à
air
400°F
30-35
mins
Sandwich
au
fromage
Fromage
fondant*
4 sandwichs
Toast
400°F
5-7 mins
Pizza
surgelée
(croûte
mince)
Fromage
fondant*
Croûte
mince
PIZZA
400°F
10 mins
Pizza
surgelée
(croûte
épaisse)
Fromage
fondant*
Croûte
épaisse
PIZZA
400°F
20 mins
Bâtonnets
de
poisson
surgelés
165 ° F
1/2 lb (220 g,
10
bâtonnets)
Friture à
air
425°F
10-12
mins
Nuggets
de poulet
surgelés
165 ° F
20 nuggets
Friture à
air
360°F
6-7 mins
Bâtonnets
de
mozzarella
surgelés
165 ° F
10 bâtonnets
Friture à
air
425°F
6-7 mins
Cookies
aux
pépites
de
chocolat
Bords brunis
*
4-6 cookies
Cuisson
four
375°F
10 mins
AFO 52295 SS 200605
41
www.kalorik.com
Gâteau**
Test cure-
dents *
1 gâteau
(moule rond
de 9 pouces)
Cuisson
four
350°F
25 mins
Pain
rapide**
Test cure-
dents *
Moule de 5 x
9 po (12.7 x
22.9 cm)
Cuisson
four
375°F
35 mins
Muffins
Test cure-
dents *
6 à 12
muffins
Cuisson
four
375°F
12 mins
Tarte**
La croûte
inférieure
commence
à brunir *
Tarte à
double pâte
Friture à
air
375°F
15-20
mins
Les temps de cuisson varieront selon la taille, la quantité, la température
initiale et la préparation utilisée. Ceux-ci sont destinées à servir de
directives de cuisson de base pour vous aider à tirer le meilleur de votre
four à friteuse à air chaud Kalorik MAXX. Des notes supplémentaires pour
chaque aliment se trouvent à la page suivante. Sauf indication contraire,
la plupart des recettes nécessitent de faire tourner, ou retourner les
aliments à la moitié du processus de cuisson pour obtenir des résultats plus
uniformes.
* Les températures internes recommandées par la FDA, les autres normes
de cuisson ne sont qu'indicatives.
** En cas de doute, utilisez BAKE au temps de cuisson et à la température
recommandées fournies par votre recette lors de la cuisson de pains,
tartes, gâteaux et autres aliments plus gros qui nécessitent une cuisson
interne approfondie.
Voir les notes de cuisson supplémentaires à la page suivante.
Déshydratation*:
Aliment
Épaisseur
Temp
Temps
Pommes
1/16"-1/8"
135°F
3 ½ heures+ 2-4
heures
Ananas
1/8"-1/4"
135°F
4 heures +2-4 heures
Viande
séchée
1/4" (dinde ou
boeuf haché
155°F
4-6 heures
AFO 52295 SS 200605
42
www.kalorik.com
TIREZ LE MAXIMUM DE VOTRE PRODUIT
Parcourez les recettes créées par des chefs spécialement conçues pour
votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour consulter
notre vaste bibliothèque de recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-
vous à la liste d’envoi des courriels de Kalorik pour recevoir des offres
spéciales et des recettes et communiquez avec nous sur les réseaux
sociaux pour obtenir de l’inspiration au quotidien.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous de nettoyer l’appareil après chaque utilisation! Le
nettoyage régulier prévient l’accumulation de graisse et aide à éviter
les odeurs désagréables.
Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir
complètement.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne le lavez pas sous l’eau
courante.
Veillez à laver à la main avec de l'eau chaude savonneuse.
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de
nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le
revêtement antiadhésif. Rincez et séchez soigneusement après le
nettoyage.
Nettoyage de l’intérieur
Pour retirer les miettes, retirez le ramasse-miettes coulissant. Essuyez-le et
replacez-le à l’intérieur avant d’utiliser l’appareil.
Essuyez la cavité avec un linge ou une éponge humide. Séchez avec
un essuie-tout. Pour retirer les aliments cuits, versez un peu d’huile de
cuisson sur les aliments et laissez reposer de 5 à 10 minutes. Cela devrait
ramollir la nourriture et vous permettre de la retirer avec un essuie-tout
absorbant ou un chiffon doux.
AFO 52295 SS 200605
43
www.kalorik.com
Nettoyez l’intérieur des portes en verre avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Si le verre a des taches tenaces, ouvrez la porte et
couvrez l’intérieur de la porte avec quelques essuie-tout humides.
Laissez agir quelques minutes, puis retirez les essuie-tout et essuyez la
porte. N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants, car les rayures pourraient
affaiblir le produit et causer des bris.
N’utilisez jamais de produits abrasifs dans la cavité. N’immergez jamais
l’appareil dans l’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau ou
d’humidité qui pénètre dans l’appareil, sauf dans la cavité.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau sur les portes du four lorsque
celui-ci est encore chaud.
Nettoyage de l’extérieur
1. Essuyez avec un linge ou une éponge humide. Essuyez pour sécher
2. N’utilisez JAMAIS de laine d’acier, de tampons à récurer métalliques ou
de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager le fini.
Remplacement de la lampe intérieure :
Une lampe de rechange est à votre disposition au cas ou l'original cesse
de fonctionner. Pour en acquérir une, veuillez contacter le service clientèle
à l’adresse indiqué dans la section « GARANTIE ». Assurez-vous de suivre
attentivement les étapes suivantes car elles consistent à manipuler de
petites pièces en verre.
1. Débranchez l'appareil de la prise et laissez-le refroidir
complètement pour éviter les chocs électriques ou les brûlures.
2. À l'aide d'un tournevis, dévissez la vis maintenant l’agrafe
métallique contre la protection en verre.
3. À l'aide d'un outil tel qu'un tournevis plat, retirez soigneusement la
vitre pour accéder à l'ampoule.
4. Retirez la lampe en la déplaçant vers le haut et en éjectant
l'extrémité à deux broches de son emplacement. Pour remplacer
par une nouvelle ampoule, alignez les deux broches avec les petits
trous dans la base de l'ampoule d'origine et rebranchez-la, en vous
assurant que la nouvelle lampe est bien en place.
AFO 52295 SS 200605
44
www.kalorik.com
5. Remettez la vitrine dans une position sûre, en vous assurant qu'elle
soit installée parfaitement, et revissez l’agrafe métallique dans sa
position d'origine afin d'empêcher la protection en verre de
tomber.
N’immergez pas LE FOUR dans l’eau ou tout autre liquide.
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant autorisé du
service après-vente.
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
1. L’appareil n’est pas
branché.
2. Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton de
démarrage/arrêt.
3. Les portes du four ne
sont pas bien
fermées.
1. Branchez le cordon
d’alimentation dans la
prise murale.
2. Assurez-vous d’avoir
sélectionné une fonction
et d’appuyer sur le bouton
de démarrage.
3. Assurez-vous que les deux
portes sont bien fermées.
Les aliments
ne sont pas
cuits
1. Trop de nourriture est
placée dans le four.
2. La température est
trop basse.
1. Utilisez de plus petites
quantités pour une friture
plus uniforme.
2. Augmentez la
température et poursuivez
la cuisson.
Les aliments
ne sont pas
frits
uniformément
Certains aliments
doivent être
tournés ou
brassés pendant
la cuisson.
Retournez ou brassez
vos aliments à mi-
cuisson et continuez la
cuisson.
AFO 52295 SS 200605
45
www.kalorik.com
Fumée
blanche
provenant de
l’unité
1. Il y a des résidus
d’huile dans le four.
2. Les accessoires ont
un surplus de résidus
de graisse
provenant de la
cuisson précédente.
3. L’huile coule sur
l’élément chauffant.
1. Essuyez pour enlever
l’excès d’huile.
2. Nettoyez les accessoires
après chaque utilisation.
3. Placez le plateau de
cuisson sous la grille ou le
panier.
Les frites ne
sont pas frites
uniformément
1. Le mauvais type de
pomme de terre est
utilisé.
2. Les pommes de terre
ne sont pas
blanchies
correctement
pendant la
préparation.
1. Utilisez des pommes de
terre fraîches et fermes.
2. Utilisez des bâtonnets
coupés et séchez en
tapotant pour éliminer
l’excès d’amidon.
AFO 52295 SS 200605
46
www.kalorik.com
CODES D'ERREUR :
E1
L'écran numérique affiche E1 lorsque le capteur de l'état de
fonctionnement de la cavité A est déconnecté.
E2
L'écran numérique affiche E2 lorsque le capteur de l'état de
fonctionnement de la cavité A est en court-circuit.
AFO 52295 SS 200605
47
www.kalorik.com
GARANTIE
Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour enregistrer votre achat et faciliter
la vérification de la date de l'achat initial. Nous n'exigeons pas le retour de la
carte d'enregistrement du produit comme condition de cette garantie. Les
garanties envoyées par la poste seront traitées dans les 8 semaines suivant leur
réception. Il est recommandé de scanner le code QR et de compléter les
informations requises comme forme préférée d'enregistrement de la garantie.
Ce produit est garanti aux États-Unis et au Canada pendant un an à compter
de la date d'achat, contre tout défaut de fabrication (matériaux et main-
d'œuvre). Cette garantie n'est pas transférable. La garantie s'applique
uniquement aux articles achetés auprès d'un revendeur agréé. Le reçu de
vente original est requis comme preuve d'achat et pour engager une
réclamation sous garantie. Sans preuve d'achat, il nous est impossible de traiter
une réclamation sous garantie. Les articles offerts en cadeau à un tiers doivent
également être accompagnés d'une preuve d'achat.
Pendant la période de garantie, si le produit s'avère défectueux, il sera réparé
ou remplacé, à la discrétion de Kalorik, sans frais pour le client. Si un produit de
remplacement est envoyé, il bénéficiera de la garantie restante du produit
original. Nous nous réservons le droit de remplacer l'article sous garantie par un
article de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une mauvaise utilisation du
produit par l'acheteur ou l'utilisateur, d'une négligence, du non-respect des
instructions figurant dans le manuel de l'utilisateur, de l'utilisation d'un courant
ou d'une tension autre que celle indiquée sur le produit, de l'usure, d'une
modification ou d'une réparation non autorisée, ou d'une utilisation à des fins
commerciales. Cette garantie ne couvre pas les pièces en verre, les récipients
en verre, les paniers filtrants, les lames et les agitateurs, ni l'usure normale liée à
l'utilisation continue des accessoires en général. Il n'y a pas non plus de
garantie pour les pièces perdues par l'utilisateur.
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À L'EMPLOI
CONCERNANT CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
LIMITÉE D'UN AN.
Certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, de sorte
AFO 52295 SS 200605
48
www.kalorik.com
que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Si l'appareil devient défectueux pendant la période de garantie, ne le
retournez pas au magasin : contactez notre service clientèle pour obtenir de
l'aide afin de résoudre votre problème. Nos représentants sont là pour vous
aider à dépister et à résoudre le problème. Si une révision est nécessaire, un
représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et expliquer la
procédure à suivre pour déposer une réclamation sous garantie.
Des frais de retour peuvent s'appliquer.
Veuillez soumettre votre demande de retour via
https://www.kalorik.com/pages/warranty. Si la demande est approuvée, notre
équipe du service clientèle vous indiquera si l'article doit être renvoyé et
déterminera qui sera responsable des frais d'expédition.
Si vous êtes tenu ou autorisé à retourner un produit à Kalorik, veuillez inclure le
numéro d'autorisation de retour (fourni par un représentant), une lettre
expliquant la nature du défaut invoqué et le meilleur moyen pour vous
contacter.
Si vous avez d'autres questions, veuillez noter que le service clientèle de Kalorik
peut être joint par téléphone, par courriel, par chat web ou par le biais du
formulaire de contact de notre site Web. Voir ci-dessous pour les informations
de contact complètes. Nous sommes ouverts du lundi au vendredi, de 9 h à 17
h (HNE). Veuillez noter que les horaires sont susceptibles de varier.
Téléphone : +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Courriel : [email protected]
Chat web/Formulaire de contact
Kalorik.com (US) ou Kalorik.ca (CA)
Si vous souhaitez écrire, veuillez envoyer votre lettre à :
Département du service à la clientèle de KALORIK
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way
Miramar, FL 33025 USA
Seules les lettres peuvent être acceptées à l'adresse ci-dessus. Les envois et les
colis qui n'ont pas de numéro d'autorisation de retour seront refusés.
© 2023 KALORIK®
AFO 52295 SS 200605
49
www.kalorik.com
GRACIAS
Gracias por elegir el horno freidora de aire Kalorik MAXX.
Esperamos que esté encantado con su MAXX. Si es así, nos encantaría que
lo gritara desde los tejados, se lo dijera a sus amigos o nos dejara una
reseña. Nos encantaría saber qué ha estado cocinando, así que etiquete
a @kalorik en las redes sociales con sus obras maestras culinarias.
REGISTRE SU COMPRA
Para registrar su producto, simplemente complete el formulario incluido,
visite Kalorik.com/register o escanee el código QR a continuación
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad
26 QT (25 L)
AFO 52295 SS 200605
50
www.kalorik.com
CONTENIDO
PARTES ................................................................................................................... 51
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS .............................................................................. 51
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................ 53
CONSEJOS DE SEGURIDAD .................................................................................. 55
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE DE 3 PUNTAS ..................................................... 55
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO..................................................................... 56
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ ...................................................................... 56
PANEL DE CONTROL ............................................................................................. 57
Uso de su horno de freidora de aire Kalorik MAXX .......................................... 58
Cómo utilizar el espetón para Rostizar ............................................................. 59
MODOS DE USO .................................................................................................... 60
Cavidad Completa ............................................................................................ 60
Media Cavidad ................................................................................................... 60
Ambas cavidades al mismo tiempo ................................................................. 61
GUIA DE COCINA BÁSICA KALORIK MAXX ....................................................... 63
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................... 65
Limpieza interna .................................................................................................. 66
Limpieza de la carcasa ...................................................................................... 66
Reemplazo de la lámpara interna .................................................................... 67
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 68
CODIGOS DE ERROR: ........................................................................................... 69
GARANTÍA ............................................................................................................. 70
AFO 52295 SS 200605
51
www.kalorik.com
PARTES
1
2
4
7
8
9
11
12
13
33
14
15
10
3
5
6
AFO 52295 SS 200605
52
www.kalorik.com
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Pantalla
2. Manijas de las puertas
3. Rieles / Bastidores y ranuras para cestas
4. Puerta de cristal
5. Elementos calefactores (abajo)
6. Bandeja recogemigas
7. Cesta para freír aire de una sola cavidad x2
8. Rack de aire de una sola cavidad x2
9. Bandeja para hornear de una sola cavidad x2
10. Mango de asador
11. Asador y tenedores
12. Cesta para freír al aire
13. Rejilla de aire
14. Bandeja para hornear
15. Pared divisoria
AFO 52295 SS 200605
53
www.kalorik.com
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, siempre deberá cumplir con las
precauciones de seguridad básicas, que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Revise que el voltaje de su toma de corriente corresponda al
especificado en su electrodoméstico.
3. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, un incendio o lesiones
personales, no sumerja el cable, los enchufes ni la unidad en agua u
otros líquidos.
5. Si la unidad es utilizada o está cerca de un niño, se deberá realizar una
supervisión minuciosa.
6. Desenchufe la unidad cuando no la esté utilizando y antes de
limpiarla. Deje que se enfríe antes de colocarle o quitarle las piezas.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya
presentado fallas, o haya sido dañado de cualquier manera. Devuelva
el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
revisen, reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios adicionales a los recomendados por el fabricante
puede originar lesiones.
9. No utilice al aire libre. Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
10. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o de la cubierta ni
que esté en contacto con superficies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de hornillas eléctricas o a gas calientes, o
donde podría estar en contacto con otro horno caliente.
12. Debe tener extremo cuidado al mover el aparato. Déjelo enfriar a
temperatura ambiente antes de manipularlo o moverlo.
13. Cuando esté funcionando, el aire caliente saldrá por las salidas de
aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura de las
salidas de aire y tenga extremo cuidado al extraer los accesorios del
aparato. Si no lo hace podrían originarse quemaduras o lesiones.
14. Cuando opere el horno de alrededor de 10 cm de espacio en todos
los laterales del horno para que haya una adecuada circulación de
aire.
AFO 52295 SS 200605
54
www.kalorik.com
15. Siempre haga funcionar el aparato en una superficie estable y
resistente al calor. No lo utilice sobre una superficie cubierta en tela,
cerca de cortinas u otros materiales inflamables.
16. No coloque el horno cerca del borde de un banco o mesa mientras
esté funcionando. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia
y libre de agua, residuos; etc.
17. Se debe tener extremo cuidado al mover el aparato o las piezas que
contienen aceite u otros líquidos calientes.
18. No use el aparato para otro fin no previsto.
19. No se deben colocar alimentos muy grandes o utensilios metálicos en
el horno freidora de aire, dado que pueden generar un incendio o se
corre el riesgo de una descarga eléctrica.
20. Puede ocurrir un incendio si el horno freidora de aire está cubierto o
entra en contacto con cortinas, telas, paredes, o algo similar, cuando
está funcionando. No almacene ningún elemento en la parte superior
del aparato cuando esté funcionando.
21. No lo limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper el
estropajo y este entrar en contacto con las piezas eléctricas, lo cual
implica un riesgo de descarga eléctrica.
22. Se debe tener extremo cuidado al utilizar recipientes que no sean
metálicos o de vidrio.
23. No almacene ningún material en este horno cuando no lo esté
utilizando.
24. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel,
cartón, plástico, etcétera.
25. No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel
de aluminio. Esto genera un sobrecalentamiento del horno.
26. No deje el aparato sin supervisión, especialmente cuando esté
tostando o asando.
27. Tenga extremo cuidado al desechar la grasa caliente.
28. Utilice siempre guantes para horno térmicos al colocar o extraer
elementos calientes del horno.
29. Para desconectarlo, presione encendido/apagado durante 3
segundos para asegurarse de que la máquina esté apagada, luego
retire el enchufe del tomacorriente.
30. Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo
o a un sistema de control remoto porque eso puede provocar
quemaduras o lesiones
AFO 52295 SS 200605
55
www.kalorik.com
31. No cubra ni bloquee las salidas de aire mientras el aparato esté
funcionando. Hacer eso evitará una cocción pareja y puede dañar el
aparato o hacer que se recaliente, lo cual puede originar incendios o
lesiones.
32. No deje apoyados utensilios de cocina o bandejas para hornear sobre
las superficies calientes del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Cuando lo esté utilizando, utilice siempre guantes de cocina toque
cualquier superficie externa o interna del horno, o cuando manipule
los accesorios.
2. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga limpio el interior del
horno y libre de alimentos, aceite, grasa o cualquier material
combustible.
3. No utilice utensilios metálicos tales como cuchillos para quitar los
residuos de comida de los elementos térmicos ya que puede dañar el
aparato y corre el riesgo de electrocutarse.
4. No almacene ningún material en el horno cuando no lo esté utilizando.
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE DE 3 PUNTAS
Para su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra.
Este aparato está equipado con un cable de alimentación que tiene un
enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas. Para minimizar el posible
riesgo de descarga eléctrica, el cable debe estar enchufado en un
receptáculo de pared de tres clavijas con conexión a tierra, conectado a
tierra de acuerdo con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI
/ NFPA 70 y todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un
receptáculo de pared de acoplamiento, es responsabilidad y obligación
AFO 52295 SS 200605
56
www.kalorik.com
personal del cliente que un electricista calificado instale un receptáculo
de pared de 3 clavijas con conexión a tierra. No intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los peligros que
pueden resultar por enredarse o tropezarse con un cable largo. Se pueden
utilizar extensiones si se tiene cuidado al usarlas.
La clasificación eléctrica de la extensión debe ser por lo menos igual a
la del aparato. Si la clasificación eléctrica de la extensión es
demasiado baja, esta podría sobrecalentarse y quemarse.
La extensión resultante debe acomodarse con el fin de que no se
superponga con la cubierta o la mesa porque podría ser tirado por
niños o causar tropiezos.
El aparato es del tipo con conexión a tierra, el juego de cables o el
cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desembale el aparato y los accesorios. Lávelos y páseles un trapo.
Pase un trapo húmedo o esponja en el interior del horno. Seque con
una toalla de papel. Asegúrese de que el horno esté seco antes de
hacerlo funcionar.
Coloque el horno sobre una superficie plana y resistente al calor para
que esté ubicada también al menos a unos 10 cm de cualquier objeto
que lo rodee.
Desenrolle y enchufe el cable en el tomacorriente de la pared.
Coloque la bandeja para migas deslizable en la parte inferior del
aparato, por debajo de la parte inferior de los elementos térmicos.
Asegúrese de que el aparato esté limpio y de que se haya retirado
todo del horno.
Es normal si sale algo de humo u olor del aparato cuando se usa por
primera vez.
Esto no es perjudicial. Para eliminar cualquier película de aceite de
AFO 52295 SS 200605
57
www.kalorik.com
protección que pueda haber quedado luego de la producción,
recomendamos hacer funcionar el aparato durante 20 minutos,
colocando el termostato en su temperatura máxima 500°F.
PANEL DE CONTROL
Pantalla LED y controles
1) Temporizador de temperatura/cuenta regresiva (según el uso de la
cavidad)
2) Temporizador de temperatura/cuenta regresiva (según el uso de la
cavidad)
3) Luz
4) Rosticero
5) A: Cavidad izquierdo
6) AB: Cavidad completo
7) B: Cavidad derecho
8) Control de temperatura
9) Control de tiempo
10) Boton de encendido y apagado
11) Start/Stop
12) Preajustes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
AFO 52295 SS 200605
58
www.kalorik.com
Uso de su horno de freidora de aire Kalorik MAXX
Una vez que su Kalorik MAXX Flex Trio esté encendido y listo para usar:
Para seleccionar un pera juste toque el icono correspondiente y ajuste el
tiempo y la temperatura si es necesario.
¿Tienes tu tiempo y temperatura establecidos? Presione Start/Stop
(Iniciar/Detener) para comenzar el proceso de cocción. Aparecerá “PRE”
para indicar que la máquina se está precalentando hasta alcanzar la
temperatura seleccionada.
¿Necesita ajustar? Cambie los ajustes de tiempo o temperatura con
facilidad en cualquier momento durante el proceso de cocción. Todo lo
que necesita hacer es presionar. Los botones de aumentar y disminuir o las
flechas hasta llegar a la temperatura y tiempo deseados. La unidad se
ajustará automáticamente a la nueva hora y / o temperatura después de
3 segundos.
¿Todo listo? MAXX está equipado con una función de parada automática
y manual.
En la parada automática, una vez que haya transcurrido el tiempo de
cocción (0:00), MAXX emitirá un pitido y entrará en modo "OFF" (Apagado)
(la pantalla mostrará "OFF OFF").
El ventilador interno continuará funcionando durante 2 minutos para
ayudar a que la unidad se enfríe y todas las luces que no sean "ON/OFF”
se apagarán.
Para apagar MAXX manualmente, presione el botón Start/Stop
(Iniciar/Detener) por 3 segundos y la máquina ingresará al modo "OFF"
(Apagado) como se describe arriba.
Si la unidad está en proceso de ingresar al modo "OFF" (Apagado) de
cualquier manera, puede volver a ingresar al modo de espera durante los
3 minutos de proceso de enfriamiento presionando Start/Stop
(Iniciar/Detener). Después de tres minutos, la unidad emitirá un solo pitido
para indicarle que el proceso de enfriamiento ha finalizado.
AFO 52295 SS 200605
59
www.kalorik.com
Notas:
A menos que esté en modo de cocción, la unidad se apagará después de
15 segundos sin funcionar.
Consejos
Cuando arme el horno freidora de aire Maxx, siempre asegúrese
de que la bandeja deslizable para migas esté colocada antes de
comenzar el proceso de cocción. Enjuague y limpie la bandeja
luego de cada uso.
Cuando cocine alimentos que pueden gotear o desprender migas
durante el proceso de cocción, asegúrese de colocar la bandeja
para hornear/bandeja de goteo en la ranura más baja. Esto
ayudará a que el aparato esté lo más limpio posible y protegerá
los elementos térmicos.
Cómo utilizar el espetón para Rostizar
Inserte el espetón en el centro y a lo largo del alimento que va a
rostizar.
Deslice los tenedores a cada lado del espetón y asegúrelos en su
lugar ajustando los tornillos. Asegúrese de que los tenedores estén
bien insertados y que el alimento esté centrado en el espetón.
Use la manija del rostizador para levantar su alimento. Los ganchos
en la manija del rostizador deben colocarse debajo de las ranuras
en ambos lados de la varilla. Asegúrese de que el extremo largo
de la varilla esté del lado derecho de la manjia, y el lado corto
(endentado) esté del lado izquierdo de la manija.
Abra las puertas del horno. Deslice el accesorio en la cavidad.
Inserte el lado derecho (extremo largo) de la varilla en la ranura
para rostizar. Luego, coloque el lado izquierdo (extremo corto
endentado de la varilla) en el gancho ubicado en el lado opuesto.
PRECAUCIÓN: Los accesorios para rostizar son muy filosos y es
probable que se calienten mucho durante el proceso de cocción.
Tenga cuidado y utilice guantes de cocina para evitar lesiones
personales.
AFO 52295 SS 200605
60
www.kalorik.com
ADVERTENCIA: Asegúrese de ubicar todos los ingredientes sobre los
accesorios proporcionados, insertándolos de manera adecuada en las
ranuras/rejillas para los accesorios, con el fin de evitar cualquier contacto
con los elementos térmicos del aparato. No lo llene en exceso.
MODOS DE USO
Cavidad Completo
Para usar el gabinete completo, retire la pared divisoria si estaba insertada
y seleccione el botón AB.
Toque el preajuste que desee para seleccionar el modo de cocción. Si
desea ajustar la hora, utilice los iconos más (+) y menos (-) para sumar o
restar tiempo.
Para ajustar la temperatura, use las flechas hacia arriba y hacia abajo
para aumentar o disminuir la temperatura. Una vez que se hayan
seleccionado el preajuste, el tiempo y la temperatura, agregue la bandeja
de cocción de su elección con los alimentos y presione Start/Stop para
comenzar a cocinar.
Puede ajustar el tiempo y la temperatura en cualquier momento durante
el proceso de cocción con las teclas de más y menos o de flecha. La
selección se confirmará.
Media cavidad
Para usar un medio gabinete, inserte la pared divisoria y seleccione el
ícono A o B para el cavidad lateral deseado. Asegúrese de que la
bandeja para migas esté insertada.
Toque el preajuste que desee para seleccionarlo. Si desea ajustar la hora,
utilice los iconos más (+) y menos (-) para sumar o restar tiempo.
Para ajustar la temperatura, use las flechas hacia arriba y hacia abajo
para aumentar o disminuir la temperatura.
AFO 52295 SS 200605
61
www.kalorik.com
Una vez que se hayan seleccionado el preajuste, el tiempo y la
temperatura, agregue la bandeja de cocción de su elección con los
alimentos y presione Start/Stop para comenzar a cocinar.
Puede ajustar el tiempo y la temperatura en cualquier momento durante
el proceso de cocción con las teclas de más y menos o de flecha.
La selección se confirmará. La pantalla alternará para mostrar la hora y la
temperatura.
Ambas cavidades al mismo tiempo
Para usar un medio gabinete, inserte la pared divisoria y seleccione el
ícono A o B para el gabinete lateral deseado. Asegúrese de que la
bandeja para migas esté insertada.
Toque el preajuste que desee para seleccionarlo. Si desea ajustar la hora,
utilice los iconos más (+) y menos (-) para sumar o restar tiempo.
Para ajustar la temperatura, use las flechas hacia arriba y hacia abajo
para aumentar o disminuir la temperatura. Una vez seleccionado el
preajuste, el tiempo y la temperatura, agregue la bandeja de su elección
con la comida. Seleccione el gabinete restante y prográmelo de la misma
manera que se mencionó anteriormente. Una vez que ambos gabinetes
estén preparados, presione Start/Stop para comenzar a cocinar.
Puede ajustar el tiempo y la temperatura en cualquier momento durante
el proceso de cocción usando las teclas de más y menos, o las flechas,
seleccionando la letra del gabinete que desea ajustar primero. La
selección se confirmará.
Preajuste
Temperatura
predeterminada (F)
Tiempo
predeterminado (min)
Air Fry
400
30
Bake
360
30
Broil
500
15
Toast
Level 4
-
Roast
300
40
Dehydrate
130
3H
Keep warm
140
30
Pizza
360
15
AFO 52295 SS 200605
62
www.kalorik.com
Fries
400
22
Chicken Wings
450
20
Los tiempos y la temperatura son indicativos y los resultados pueden variar
según el alimento o la cantidad.
Función
Descripción
Información
Bake
(Hornear)
Recomendado para
alimentos que
normalmente se
prepararían en un
horno convencional.
Funciona con comidas
congeladas preenvasadas.
Dorar/
Gratinar
Se utiliza para carnes
como carne de res,
pollo o cerdo.
También se utiliza
para gratinados y
guisos dorados.
Para obtener los mejores
resultados, utilice la ranura
superior.
Esta función generalmente
requiere un tiempo de cocción
más corto.
Los alimentos se cocinan
rápidamente durante el asado, es
mejor vigilar los alimentos para
que no se cocinen demasiado.
No use fuentes de horno de vidrio
para asar.
PRECAUCIÓN: No se recomienda
papel de aluminio para cubrir el
bastidor. Si está cubierto, el papel
de aluminio evita que la grasa
gotee en la bandeja de goteo. La
grasa se acumulará en la
superficie de la lámina y podría
incendiarse.
Pizza
Recomendado para
pizza fresca o
congelada.
Gire la pizza 180° a la mitad de la
cocción para obtener resultados
uniformes.
Roast/Rostizar
El asado se puede
utilizar para mejorar
el sabor a través de
la caramelización y
el dorado en la
superficie, dejando
El asado se puede hacer más
rápido, por lo que se sugiere
revisar los alimentos antes de que
termine el tiempo.
Se utiliza para carnes y verduras
más grandes.
AFO 52295 SS 200605
63
www.kalorik.com
los alimentos
húmedos y jugosos
por dentro.
Toast/Tostar
Utilice la función de
tostado para tostar el
pan a la perfección:
crujiente por fuera y
suave por dentro.
Para obtener los mejores
resultados, coloque los alimentos
en el centro de la parrilla
espaciados uniformemente.
Si la tostada es más liviana de lo
deseado, vuelva a colocarla
dentro del horno y agregue más
tiempo usando el selector.
GUIA DE COCINA BÁSICA KALORIK MAXX
Tipo de
comida
Temp
interna
(ºF)
Cantidad
Preajuste
Temp
(°F)
Hora de
cocinar
Pechuga de
pollo
165°F
8-10 oz
Freír con
aire
400°F
15-20 mins
Tiras de pollo
165°F
3-5 oz
Freír con
aire
380°F
10-15 mins
Muslos de
pollo (con
hueso)
165°F
7-8 oz
Freír con
aire
450°F
15-20 mins
Alas de pollo
165°F
7-8 alas, .68
kgs in total.
Freír con
aire
400°F
10-15 mins
Pescado
135°F
6 oz filet
Freír con
aire
375°F
8-12 mins
Tofu
165°F
1-inch
grueso
Freír con
aire
425°F
15-20 mins
Carne de
Cerdo
145°F
20-25 oz
Freír con
aire
425°F
20-25 mins
Pastel de
carne
165°F
1.5 lb
Freír con
aire o
Hornear
400°F
35-40 mins
Macarrones
con queso
(horneados)
160°F
4 porciones
Freír con
aire
400°F
10-25 mins
Papa
horneada
Centro
suave*
5.5 oz
Freír con
aire
400°F
30-35 mins
AFO 52295 SS 200605
64
www.kalorik.com
Queso
asado
Queso
fundido*
4
sándwiches
Tostar
400°F
5-7 mins
Pizza
congelada
(corteza
delgada)
Queso
fundido*
Pizza de
corteza
delgada
Pizza
400°F
10 mins
Pizza
congelada
(corteza
gruesa)
Queso
fundido*
Pizza de
corteza
gruesa
Pizza
400°F
20 mins
Palitos de
pescado
congelado
165°F
1/2 lb (10
palitos)
Freír con
aire
425°F
10-12 mins
Nuggets de
pollo
congelado
165°F
20 nuggets
Freír con
aire
360°F
6-7 mins
Palitos de
mozzarella
congelados
165°F
10 palitos
Freír con
aire
425°F
6-7 mins
Galletas con
chispas de
chocolate
Bordes
dorados
4-6 galletas
Hornear
375°F
10 mins
Pastel**
Prueba de
palillo de
dientes*
1 pastel
Hornear
350°F
25 mins
Pan rapido**
Prueba de
palillo de
dientes*
1 pan (9 x 5
in)
Hornear
375°F
35 mins
Magdalenas
Prueba de
palillo de
dientes*
6-12
magdalenas
Hornear
375°F
12 mins
Tarta**
La corteza
inferior
comienza
a dorarse
Tarta de dos
costras
Freír con
aire
375°F
15-20 mins
Los tiempos de cocción variarán según las diferentes condiciones, como el tamaño, la
cantidad, la temperatura inicial y la preparación utilizada. Estos están destinados a servir
como pautas básicas de cocción para ayudarlo a aprovechar al máximo su horno de
freidora de aire Kalorik MAXX. Notas adicionales para cada comida se encuentran en la
página siguiente. La mayoría de las recetas, a menos que se indique lo contrario,
requieren rotar, voltear o girar los alimentos a la mitad del proceso de cocción para
proporcionar resultados más uniformes.
AFO 52295 SS 200605
65
www.kalorik.com
*Temperaturas internas según lo recomendado por la FDA, otros estándares de cocción
son solo indicativos.
**En caso de duda, use BAKE (Hornear) a la hora y temperatura recomendadas por su
receta al hornear panes, pasteles, tortas y otros alimentos más grandes que requieren
una cocción interna completa.
Ver notas de cocina adicionales en la página siguiente.
Deshidratación*:
Tipo de comida
Grosor
Temperatura
Tiempo
Manzanas
1/16"-1/8"
135 ºF
3 ½ horas + 2-
4 horas
Piña
1/8"-1/4"
135 ºF
4 horas +2-4
horas
Carne Seca
1/4" (Pavo o
Carne de
res)
155 ºF
4-6 horas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Asegúrese de limpiar el aparato luego de cada uso! Limpiarlo
regularmente evita la acumulación de grasa y ayuda a evitar olores
desagradables.
Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo.
No lo sumerja en agua ni lo lave bajo el agua corriente.
Todos los accesorios, excepto la bandeja para migas deslizable, son
aptos para lavavajillas. Todo se puede lavar en agua jabonosa
caliente.
No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza
abrasivos para limpiar los accesorios, ya que pueden dañar el
revestimiento antiadherente. Enjuague y seque minuciosamente luego
de realizar la limpieza.
AFO 52295 SS 200605
66
www.kalorik.com
Limpieza interna
Para retirar las migas, extraiga la bandeja para migas deslizable del
horno freidora de aire. Pásele un paño húmedo y vuelva a colocarla
adentro antes de usar el aparato.
Limpie la cavidad con un paño humedecido o esponja. Seque con
una toalla de papel. Para retirar la dureza de los alimentos, vierta un
poco de aceite de cocina sobre estos y deje reposar entre cinco y
diez minutos. Esto debe ablandar el alimento y se puede remover con
toallas de papel absorbente o un paño suave.
Limpie el interior de las puertas de vidrio con un paño húmedo con
jabón. Si el vidrio tiene manchas difíciles de eliminar, abra la puerta y
cubra el interior con algunas toallas de papel humedecidas. Deje las
toallas por unos minutos, luego retire las toallas y limpie la puerta con
un paño. Nunca utilice utensilios filosos porque los rayones pueden
debilitar el vidrio hasta romperse.
Nunca use productos abrasivos en la cavidad interior. Nunca sumerja
el aparato en agua y asegúrese de que ni el agua ni la humedad
penetren en el aparato, excepto la cavidad interior. Asegúrese de que
el agua no llegue a las puertas del horno cuando estas estén todavía
calientes.
Limpieza de la carcasa
1. Limpie la carcasa con una esponja humedecida. Pase un trapo para
secar.
2. NUNCA use lana de acero, estropajos metálicos ni limpiadores
abrasivos, porque pueden dañar el acabado.
AFO 52295 SS 200605
67
www.kalorik.com
Reemplazo de la lámpara interna
Hay disponible una bombilla de repuesto por si la original deja de
funcionar. Si este fuera el caso, puede llamar al servicio al cliente a la
dirección que figura en la sección “GARANTÍA” para obtener una bombilla
de repuesto.
Asegúrese de realizar los siguientes pasos cuidadosamente ya que afectan
el manejo de las piezas de vidrio.
1. Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
2. Con un destornillador, desatornille el tornillo sosteniendo la abrazadera
metálica contra la tapa de vidrio.
3. Con una herramienta como por ejemplo un destornillador plano, retire
cuidadosamente el vidrio para acceder a la bombilla.
4. Retire la bombilla moviéndola hacia arriba y reemplácela por la
nueva, asegurándose de que la nueva bombilla esté firme en su lugar.
5. Coloque nuevamente la tapa de vidrio en una posición firme,
asegurándose de encajarla adecuadamente, y atornille nuevamente
la abrazadera metálica en su posición original para evitar que se
caiga la tapa.
No sumerja el HORNO en agua ni en ningún otro líquido.
Cualquier otro tipo de mantenimiento deberá realizarlo el representante
del mantenimiento autorizado.
AFO 52295 SS 200605
68
www.kalorik.com
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
El aparato
no funciona
4. El aparato no está
enchufado.
5. No ha presionado el
botón
Iniciar/detener.
6. Las puertas del horno
no se cierran
correctamente.
4. Enchufe el cable en el
tomacorriente de la
pared.
5. Asegúrese de haber
seleccionado una función
y de haber presionado el
botón Iniciar.
6. Asegúrese de que ambas
puertas estén bien
cerradas.
Los
alimentos
no se
cocinaron
3. Se colocó
demasiada comida
en el horno.
4. La temperatura
configurada es muy
baja.
3. Use cantidades menores
para freír de manera más
uniforme.
4. Eleve la temperatura y
siga cocinando.
Los
alimentos
no se frieron
de manera
uniforme.
Algunos
alimentos se
deben dar vuelta
o mover durante
el proceso de
cocción.
Dé vuelta o mueva la
comida en el proceso
de cocción y siga
cocinando.
Sale humo
blanco del
aparato
4. Hay restos de aceite
en el horno.
5. Los accesorios tienen
restos de aceite en
exceso de cocciones
previas.
6. El aceite gotea en el
elemento térmico.
4. Pase un paño para retirar
el exceso de aceite.
5. Limpie los accesorios
luego de cada uso.
6. Coloque la bandeja para
hornear debajo de la rejilla
para hornear o la canasta.
Las papas
francesas
no se
cocinaron
de forma
uniforme.
3. Se utilizó un tipo de
papa incorrecto.
4. Las papas no se
blanquearon
adecuadamente
durante la
preparación.
3. Use papas frescas y firmes.
4. Use palitos de corte y
seque suavemente para
eliminar el exceso de
almidón.
AFO 52295 SS 200605
69
www.kalorik.com
CODIGOS DE ERROR:
E1
La pantalla digital muestra E1 cuando el sensor de estado operativo
de la cavidad A está desconectado.
E2
La pantalla digital muestra E2 cuando el sensor de estado operativo
de la cavidad A tiene un cortocircuito.
AFO 52295 SS 200605
70
www.kalorik.com
GARANTÍA
Escanee el código QR a continuación para registrar su compra y facilitar la
verificación de la fecha de la compra original. No requerimos que devuelva la
tarjeta de registro del producto como condición para hacer efectiva esta
garantía. Una vez recibidas, las garantías enviadas por correo serán
procesadas en 8 semanas o menos. Recomendamos escanear el código QR y
completar la información requerida como la manera ideal de registrar su
garantía.
Este producto tiene garantía en los EE. UU. y Canadá durante 1 año a partir de
la fecha de la compra, contra defectos en sus materiales y de mano de obra
ocurridos durante su fabricación. Esta garantía no es transferible. La garantía
solo se aplicará a artículos comprados a un distribuidor autorizado. Para iniciar
un reclamo de garantía se requiere el recibo de compra original como
comprobante de la compra. Sin comprobante de compra, no se podrá
procesar un reclamo de garantía. Artículos comprados como obsequio a un
tercero también requerirán prueba de compra.
Si el producto resulta defectuoso durante el periodo de garantía, este será
reparado o reemplazado, a discreción de Kalorik, sin cargo para el cliente. Si
se envía un producto de reemplazo, este tendrá la garantía restante del
producto original. Nos reservamos el derecho de reemplazar el producto con
garantía por uno de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre ningún defecto que surja de: mal uso del producto por
parte del comprador o usuario, negligencia, incumplimiento de las
instrucciones indicadas en el manual del usuario, uso de una corriente o
voltaje diferente al indicado en el estampado del producto, desgaste,
alteración o reparación no autorizada, o su uso con fines comerciales. Esta
garantía no cubre: piezas que sean de vidrio, recipientes de vidrio, canastas
de filtro, paletas y agitadores, ni el desgaste normal por el uso continuo de los
accesorios en general. La garantía tampoco incluye piezas que hayan sido
perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON RESPECTO A
ESTE PRODUCTO TAMBIÉN SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE UN
AÑO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía o
no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes de la misma,
por lo que es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no
apliquen para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también puede tener derechos adicionales que varían de un estado a otro.
AFO 52295 SS 200605
71
www.kalorik.com
Si el electrodoméstico se vuelve defectuoso durante el período de garantía,
no lo devuelva a la tienda: comuníquese con nuestro departamento de
Servicio al Cliente para recibir ayuda acerca de cómo resolver su problema.
Nuestros representantes están aquí para ayudarlo a solucionar y resolver el
problema. Si el producto requiere servicio, un representante le confirmara si el
producto está bajo garantía y le explicara el proceso para presentar un
reclamo de garantía.
Puede que se apliquen cargos de envío de devolución.
Envíe su solicitud de RMA a través de
https://www.kalorik.com/pages/warranty. Si se aprueba la solicitud, nuestro
equipo de servicio al cliente le indicará si es necesario devolver el artículo y
determinará quién será responsable del costo de envío.
Si se requiere o se le autoriza devolver un producto a Kalorik, incluya el número
de autorización de devolución (proporcionado por un representante), una
carta que explique la naturaleza del defecto reclamado, y el mejor método
para contactarlo.
Si tiene preguntas adicionales, tenga en cuenta que puede comunicarse con
el departamento de servicio al cliente de Kalorik por teléfono, correo
electrónico, chat web o a través del formulario de contacto de nuestra página
web. Consulte a continuación la información de contacto completa. Estamos
abiertos de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. (EST). Tenga en cuenta
que los horarios están sujetos a cambios.
Teléfono: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Webchat/Forma de Contacto
Kalorik.com (US) o Kalorik.ca (CA)
Si desea escribirnos, por favor envíe su carta a:
Departamento de Servicio al Cliente KALORIK
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way
Miramar, FL 33025 USA
Solo se aceptarán cartas en la dirección anterior.
Los envíos y paquetes que no tengan un número de autorización de
devolución serán rechazados.
© 2023 KALORIK®
AFO 52295 SS 200605
72
www.kalorik.com
Ref AFO 52295
For questions please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
KALORIK Customer Service / Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way
Miramar, FL 33025 USA
Toll Free / Numéro Gratuit:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do
not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International
Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits
réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KALORIK MAXX 26 Quart Flex Trio Air Fryer Oven Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario