KALORIK MAXX Pizza Air Fryer Oven Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
1
PIZZA AIR FRYER OVEN
PIZZA AIR FRYER OVEN
FOUR FRITEUSE À AIR À PIZZA
FOUR FRITEUSE À AIR À PIZZA
HORNO FREIDORA DE AIRE PARA PIZZA
HORNO FREIDORA DE AIRE PARA PIZZA
EN:…2
FR:…26
SP:... 50
2
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
THANK YOU
Thank you for choosing the Kalorik MAXX Pizza Air Fryer Oven
We hope you’re delighted with your MAXX. If you are, we’d love it if
you’d shout it from the rooftops, tell your friends or leave us a review.
We’d love to hear about what you’ve been cooking, so tag @kalorik
on social media with your culinary masterpieces.
REGISTER YOUR PURCHASE
To register your product, simply complete the included form, visit
Kalorik.com/register or scan the QR code below.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
Voltage
Wattage
Capacity
AFO 52577 SS
120V, 60Hz
1700W
16 QUART / 12
INCH PIZZA
3
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
CONTENTS
PARTS ................................................................................................................ 4
PARTS DESCRIPTION ......................................................................................... 5
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................... 6
SAFETY TIPS ....................................................................................................... 8
SHORT CORD INSTRUCTIONS .......................................................................... 8
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN ....................................................................... 9
BEFORE THE FIRST USE .................................................................................... 10
CONTROL PANEL ............................................................................................ 10
Using your Kalorik MAXX Air Fryer Oven ..................................................... 11
FUNCTIONS ..................................................................................................... 13
KALORIK MAXX BASIC COOKING GUIDE: .................................................. 14
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT ............................................................. 20
CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................. 20
Inside cleaning .............................................................................................. 21
Housing cleaning .......................................................................................... 21
TROUBLESHOOTING ....................................................................................... 21
WARRANTY ..................................................................................................... 23
4
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
PARTS
11
13
14
3
5
6
4
10
9
7
8
2
1
5
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
PARTS DESCRIPTION
1. LED display
2. Time/Temperature button
3. Menu button
4. Minus/Decrease function button
5. Plus/Increase function button
6. Start / Stop button
7. Oven door handle
8. Rails / Racks and basket slots
9. Heating elements (top and bottom)
10. Glass oven door
11. Air frying basket
12. Air rack
13. Baking tray
14. Crumb tray
6
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or display only.
4. To protect against electrical shock, fire, or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow it to
cool before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner. Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or
touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or where it
could touch another heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving the appliance. Let the
appliance cool to room temperature before handling or moving.
13. When in operation, hot air is released through the air vents. Keep
your hands and face at a safe distance from the air vents and take
extreme caution when removing the accessories from the
appliance. Failure to do so may lead to burns and/or injury.
14. When operating the oven keep at least four inches of space on all
sides of the oven to allow for adequate air circulation.
15. Always operate on a stable, heat resistant surface. Do not use on a
cloth-covered surface, near curtains or other flammable materials.
7
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
16. Do not place the oven near the edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface is level, clean and free of water,
debris, etc.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance or parts
containing hot oil or other hot liquids.
18. Do not use the appliance for other than intended use.
19. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Pizza Air
Fryer Oven as they may create a fire or risk of electric shock.
20. A fire may occur if the Pizza Air Fryer Oven is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls, and the
like, when in operation. Do not store any item on top of the
appliance when in operation.
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
22. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
23. Do not store any materials in this oven when not in use.
24. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
25. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This
causes overheating of the oven.
26. Do not leave unit unattended, especially when toasting or broiling.
27. Use extreme caution when disposing of hot grease.
28. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or
removing items from the hot oven.
29. To disconnect, press the Start/Stop for 3 seconds to ensure the
machine is off, then remove plug from wall outlet.
30. Never connect this appliance to an external timer switch or
separate remote-control system as this may lead to burns and/or
injury.
31. Do not cover or block the air vents while the appliance is in
operation. Doing so will prevent even cooking and may damage
the appliance or cause it to overheat may result in fire or burns.
32. Do not rest cooking utensils or baking dishes on the appliance’s
hot surfaces.
8
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
SAFETY TIPS
1. When in use, always use oven mitts or potholders when touching
any outer or inner surface of the oven, or when handling
accessories.
2. To reduce risk of fire, keep oven interior clean and free of food, oil,
grease, and any other combustible materials.
3. Do not use metal utensils such as knives to remove food residue
from the heating elements as this can damage the appliance as
well as lead to electrocution.
4. Do not store any materials in the oven when not in use.
3 PRONG PLUG INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be grounded. This
appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong
grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating 3 prong, grounding type, wall receptacle,
grounded in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA
70 latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall
receptacle is not available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly grounded, 3-prong, wall
receptacle installed by a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension
cords may be used if care is exercised in their use.
9
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too
low, it could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over.
The appliance is of the grounded type, the cord set or should be
grounding-type 3-wire cord.
KNOW YOUR PIZZA AIR FRYER OVEN
Digital Maxx Pizza Air Fryer Oven combines multiple appliances into
one. It functions as an air fryer, toaster, oven, and pizza oven.
The Kalorik Digital Maxx Pizza Air Fryer Oven uses special Maxx
technology to cook food faster than ever. Customized upper and lower
heating elements provide an even heat distribution for perfectly
cooked results. An optimized airflow system and high-performance fan
are engineered for maximum air circulation, delivering the same crispy
texture and rich flavor of deep-fried food, with little to no oil. This
reduces fat and calories for healthier meals.
The Kalorik Digital Maxx Pizza Air Fryer Oven reaches up to 600°F,
perfect for cooking your pizza to perfection. The oven can fit a large
chicken, 12” pizza, or up to 9 slices of toast in its cavity.
Modern and multifunctional, the Kalorik Digital Maxx Pizza Air Fryer
Oven features a built-in auto-shutoff safety feature that automatically
stops operation when the door is left open for more than 10 minutes.
An easy-to-use digital LED display contains 6 presets for foolproof
cooking. Accessories include an air frying basket, baking tray, air rack,
and crumb tray. *
*Varies depending on model
10
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and accessories and wash and wipe
everything down. Wipe the interior of the oven with a damp cloth
or sponge. Dry with a paper towel. Make sure the oven is dry before
operating the unit.
Position the oven on a flat and heat resistant surface so that it is also
positioned at least 4 inches (10cm) away from any surrounding
object.
Unwind and plug in the power cord into the wall outlet. Place the
sliding crumb tray inside on the bottom of the unit, underneath
the bottom heating elements. Make sure the unit is clean and
everything has been taken out of the oven.
It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance
when using it for the first time. This is not harmful. To eliminate any
packing oil that may remain after production, we recommend
operating the appliance for 20 minutes on pizza function, putting
the thermostat on its maximum temperature setting (600 °F).
Once you plug in the unit, it will beep and flash the lights. The Start /
Stop button will light up and stay steady for one minute to indicate
it is plugged in, then turn off.
CONTROL PANEL
LED Screen
The LED screen displays the Countdown Timer and Temperature (1),
Frozen Pizza Setting (2), Fresh Pizza Setting (3), Air Fry Setting (4) and
Toast Settings Level 1/2/3 (5).
11
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
6. Time/Temperature Button: Press the time/temperature button to
toggle between time and temperature and adjust using the
increase and decrease buttons.
7. Menu button: Press this button to toggle between presets.
8. Minus/Decrease button: Use this button to decrease time or
temperature or to toggle between functions.
9. Plus/Increase button: Use this button to increase time or
temperature or to toggle between functions.
10. Start/Stop: Press Start/Stop to turn the unit on, begin, or end the
cooking cycle. Long press 3 seconds to switch off the machine
directly. Fan will remain on for 3 minutes to allow unit to cool.
Using your Kalorik MAXX Air Fryer Oven
1. Press Start/Stop to begin in standby mode. From here, select
“menu” to toggle between presets. The preset will blink and
display its programmed time and temperature. Press Start /
Stop to cook with programmed settings after selecting the
preset.
4
5
7
9
10
1
2
/
/
3
6
8
/
/
3
3
3
12
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
2. To adjust the time or temperature on the preset, press
Time/Temperature” to toggle between the two and use the
“Increase” and “Decrease” buttons to adjust. Then press “Start /
Stop” to begin cooking.
Once your Kalorik MAXX Pizza Air Fryer oven is on and ready for use, the
“increase/decrease” buttons allow you to scroll through the various
presets available to you to facilitate your cooking needs. The preset will
blink and show the time and temperature associated with it as you
scroll through it.
To select a preset simply press the “menu” button. Each press will toggle
you through the available presets. The preset icon will blink and will
display the programmed time and temperature. You can adjust the
programmed time and temperature by pressing the “time /
temperature” button and increase or decrease in 5°F increments using
the “plus” and “minus” buttons. Once desired programming, time, and
temperature are set, press the “start / stop” button to begin cooking.
Got your time and temp set? Press Start/Stop to begin the cooking
process. The selected program will blink to indicate the unit is
preheating under the chosen programming. The preset light will blink
until the chosen temperature has been reached, and then remain
steady to indicate the unit is ready.
Need to adjust? Change time or temperature settings with ease at any
point during the cooking process. All you need to do is press the “time /
temperature” button (1) for time adjustments and twice for
temperature adjustments. Unit will automatically adjust to new time
and/or temperature after 3 seconds.
All done? MAXX is equipped with both an automatic and manual
stopping function.
In automatic stop, once the cooking time has elapsed (0:00), MAXX will
beep three (3) times and enter “Off” mode (display will show “OFF”).
The inner fan will continue to run for 3 minutes to help the unit cool
down and all lights other than “Start / Stop” will turn off.
13
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
To turn off MAXX manually, press and hold the Start / Stop button and
the machine will enter “Off” mode as described above.
If the unit is in the process of entering “Off” mode in either way, you
can re-enter Standby mode during the 3 minutes of cooling process by
pressing Start / Stop. After three minutes, the unit will emit a single
beep to tell you the cooling process is finished.
Notes:
o MAXX will turn off automatically if the oven doors are open for
longer than 10 minutes during a cooking process.
o Unless it is in a cooking mode, the unit will turn off after 2 minutes
without operation.
o Pressing the Start / Stop button for three (3) consecutive seconds
will turn the machine off.
o Press and hold time and temperature buttons for 3 seconds to
change from F to C, and vice versa.
o Press and hold rotisserie and light buttons for 3 seconds to silence all
sounds (mute icon will light up), and vice versa to turn the sound
back on.
FUNCTIONS
PRESET
DEFAULT
TEMP
DEFAULT
TIME
ADJUSTABLE
TIME
ADJUSTABLE
TEMP
PREHEAT
FAN
FROZEN
PIZZA
500
8 MIN
1~60
350~600
NO
Yes
FRESH
PIZZA
600
9 MIN
1~60
350~600
5 MIN
Yes
AIR FRY
500
20 MIN
1~120
350~600
NO
Yes
TOAST 1
400
3 MIN
1~120
350~600
NO
Yes
TOAST 2
400
4 MIN
1~120
350~600
NO
Yes
14
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
TOAST 3
400
5 MIN
1~120
350~600
NO
Yes
CAUTION: Carefully take out your food with oven mitts and using the tray
handle.
Notes:
Cooking process can be cancelled at any time before the timer
finishes counting down by pressing the Start / Stop button.
Halfway through the cooking process turn the tray around to get
evenly cooked results.
KALORIK MAXX STARTER RECIPES:
Elevated Avocado Toast
Ingredients
2 slices of your favorite bread
1 large ripe avocado, pitted and scooped out
1-2 tablespoons your favorite salsa
2 eggs, soft boiled
1 teaspoon olive oil
1 lime, cut in half
salt & pepper (to taste)
Equipment
Small bowl
Fork for combining
Knife for spreading/cutting
Directions
1. In a small bowl combine avocado, 1 tablespoon of salsa and the juice of half a lime.
Mash to combine, adding remaining tablespoon of salsa if desired. Season with salt and
pepper to taste.
2. Toast your bread to your desired crispness using one of the 3 toast presets on your
MAXX. Slice the remaining lime half into wedges.
15
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
3. Generously spread avocado mix onto your toast, top each toast with a soft-boiled
egg, cut in half and a drizzle of olive oil. Serve with a lime wedge. Enjoy!
2 servings
~4-8 min to toast, 5 min to prepare
Chef’s Tip:
Top this savory toast with cotija or feta cheese for a great addition!
Creamed Honey Butter Cinnamon Toast
Ingredients
2 slices of your favorite cinnamon bread
4 tablespoons cream cheese, softened
2 tablespoons salted butter, softened
2 teaspoons of honey, extra for garnish
¼ teaspoon cinnamon (or to taste)
Equipment
Hand mixer or spatula
Small mixing bowl
Directions
1. In a small bowl, whip cream cheese, butter, honey, cinnamon together until well
combined and fluffy.
2. Toast cinnamon swirl bread to your desired crispness using on of the 3 toast presets on
your MAXX.
3. Generously spread with creamed honey butter and top with extra honey if desired
4. Enjoy!
2 servings
~4-8 min to toast, 5 minutes to prepare
Hot Honey Ultimate Supreme Pizza
Ingredients
2 Tbsp Semolina flour (for dusting)
2 Tbsp All-purpose flour (for dusting)
1 Tbsp Olive oil
1 premade dough (~8 oz)
1/4 cup favorite pizza sauce (or to taste)
16
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
Toppings:
½ cup shredded mozzarella cheese (or to taste)
¼ cup cooked ground sausage (or to taste)
¼ cup precooked white onions and bell peppers (or to taste) (best sliced & sauteed until
tender)
¼ cup of black olives sliced (or to taste)
2 oz pepperoni (or to taste)
2 oz salami sliced (or to taste)
1-2 large mushrooms sliced thinly (or to taste)
Drizzle of hot honey (or to taste)
Equipment
Pizza peel (not included) or just lay pizza directly on the back of a flat baking pan to
slide off into the preheated pizza pan or preheated pizza stone
Pizza stone (not included) - or just use the Kalorik pizza pan preheated in oven
Instructions
Preheat your MAXX for 3 minutes using Fresh Pizza setting.
1. While pizza oven is preheating (with pizza stone or Kalorik pan inserted), Dust a small
amount of flour onto your counter/surface then onto your pizza dough. Shape/stretch the
dough out to a 12” even pizza round, leaving a small outer lip for the crust. Then poke
your dough gently with a fork to get rid of any air bubbles.
2. Sprinkle a bit of semolina flour onto the surface of your pizza peel and gently move the
pizza dough round on top of the peel (the semolina will make it easier to slide/ transfer to
the Kalorik pizza oven pan or a pizza stone)
3. While the pizza dough is still on the peel, evenly spread your pizza sauce in a circular
motion, leaving space for the crust. Then evenly top with all your toppings MINUS the hot
honey. Gently brush the outer crust with a little bit of olive oil.
4. Slide pizza into the preheated Kalorik pizza stone or pan / shut the door and cook until
golden brown. Cheese should be bubbly and crust slightly browned (~4min) Watch
carefully and rotate pizza stone/pan for more even browning.
5. Take out your perfectly cooked pizza and drizzle with your desired amount of hot
honey. Cut and serve immediately.
2-4 Servings
~4 Minutes, plus 30 min prep time
Chef’s tips: Mix in fresh garlic into your olive oil for a flavorful crust. Give your dough time
to get to room temp if it was stored in the refrigerator, it will become easier to stretch. Use
low moisture mozzarella for best results.
Creamy Mushroom White Pizza
17
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
Ingredients
2 Tbsp Semolina flour (for dusting)
2 Tbsp All-purpose flour (for dusting)
1 Tbsp Olive oil
1 premade dough (~8 oz)
White Sauce:
1/3 cup of ricotta cheese (or more to taste)
¼ cup precooked white onions (best sliced & sauteed until tender)
2 cloves garlic (minced & sauteed until fragrant)
Dried oregano (to taste)
Dried Thyme (to taste)
Fresh pepper and salt (to taste)
Toppings:
1 cup shredded mozzarella cheese (or to taste)
3 large mushrooms sliced thinly (or to taste)
Crushed red pepper flakes (to taste)
Olive oil (to taste)
Fresh basil (to taste)
Equipment
Pizza peel (not included) or just lay pizza directly on the back of a flat baking pan to
slide off into the preheated pizza pan or preheated pizza stone
Pizza stone (not included)- or just use the Kalorik pizza pan preheated in oven
Instructions
Preheat MAXX for 3 minutes using Fresh Pizza setting
1. While pizza oven is preheating (with pizza stone or Kalorik pan inserted) , Dust a small
amount of flour onto your counter/surface then onto your pizza dough. Shape/stretch the
dough out to a 12” even pizza round, leaving a small outer lip for the crust. Then poke
your dough gently with a fork to get rid of any air bubbles.
2. Sprinkle a bit of semolina flour onto the surface of your pizza peel and gently move the
pizza dough round on top of the peel (the semolina will make it easier to slide/ transfer to
the Kalorik pizza oven pan or a pizza stone)
3. While the pizza dough is still on the peel, evenly spread your white sauce on pizza crust
in a circular motion, leaving space for the crust. Then evenly top with all your toppings
MINUS the crushed red pepper flakes, olive oil and fresh basil. Gently brush the outer crust
with a little bit of olive oil.
4. Slide pizza into the preheated Kalorik pizza stone or pan / shut the door and cook until
golden brown. Cheese should be melted and crust slightly browned (~4min) Watch
carefully and rotate pizza stone/pan for more even browning.
5. Take out your perfectly cooked pizza and top with your desired amount of crushed red
pepper flakes, olive oil, and fresh basil. Cut and serve immediately.
18
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
2-4 Servings
~4 Minutes, plus 20 min prep time
Chef’s tips: Mix in fresh garlic into your olive oil for a flavorful crust. Give your dough time
to get to room temp if it was stored in the refrigerator, it will become easier to stretch. Use
low moisture mozzarella for best results.
Coconut Vanilla Oat Apples
Ingredients
Nonstick cooking spray
2 Green Apples cut in ½ and centers slightly core the apples to remove seeds
1 tablespoon coconut oil (melted)
Mixed coconut oat filling:
½ cup of rolled oats
½ cup of unsweetened shredded coconut
1 tablespoon coconut oil (melted)
1 tsp vanilla
1 tablespoon butter (melted)
2 tablespoons coconut sugar
¼ teaspoon cinnamon (or to taste)
Equipment
Knife for cutting
Apple corer or spoon
Spatula for mixing
Small mixing bowl
Spoon to scoop filling
Kalorik Air fryer basket
Instructions
Preheat your MAXX to Air Fry at 350
1. In a small bowl mix all coconut oat filling ingredients together
2. Spray the Kalorik air fryer basket lightly with cooking spray then place apple halves on
tray cut side up then Air fry at 350F for ~10 min.
3. Now, generously scoop on the coconut oat filling a top the apples in even mounds
4. Air fry for another ~8 minutes until topping is golden brown and apples are soft and
cooked through.
5. Enjoy!
4 servings
~18 min to cook, 5 minutes to prepare
19
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
Chef’s tips: Serve as is or add a scoop of vanilla bean ice cream to transform this into a
decadent dessert.
Jalapeño Popper Mac n Cheese Balls
Ingredients
1 box (6 cups) prepared macaroni and cheese
2 Tbsp cream cheese
¼ cup Pickled jalapeños (minced)
1 cup flour
2 eggs
2 Tbsp cream
2 cups Panko breadcrumbs
Equipment
Medium sized bowl
Spatula or spoon for mixing
Knife for cutting
3 deep pans/plates or bowls
Small ice cream scoop
Instructions
Preheat your MAXX to Air Fry at 350
1. Place your prepared macaroni and cheese into a bowl and mix in the minced
jalapeños and cream cheese. Let the mixture cool and firm up in the refrigerator for at
least 2 hours prior to assembling the mac n cheese balls.
2. Grab 3 deep pans/plates or bowls. Place the flour in one pan, the eggs in a second,
and the breadcrumbs in a third. Beat the eggs and cream together.
3. Using a small ice cream scoop, form 1 ½ inch balls out of your cooled Jalapeño mac n
cheese mix, enough for ~ 25 balls.
4. Working one at a time, place your mac n cheese balls in the flour, making sure to
cover well. Next, place in the beaten egg mixture. Finally, place in the panko, pressing to
even out the coating.
5. Fill the air fryer basket with an even layer of Mac n Cheese balls (without them
touching), and cook until the crust is a deep golden brown (~8 min)
6. Repeat steps 4 & 5 until all jalapeño popper mac n cheese balls are all cooked and
serve immediately
12 Servings
20
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
~20 minutes total cooking time, plus 2 ½ hours prep and cooling time
Chef’s tips: Use fresh minced jalapeños for much more added spice. Add dried herbs,
onion powder, or any seasoning you’d like to the Panko breadcrumbs for some extra
flavor or replace the breadcrumbs for chips to mix it up!
NOTES:
Times and temperature are indicative, and results can vary depending on food
or quantity.
These are meant to serve as basic cooking guidelines to help you get the most
out of your Kalorik MAXX pizza air fryer oven.
Most recipes, unless otherwise indicated, require either to rotate, flip, or turn
food halfway through the cooking process to provide more even results.
When in doubt, use the recommended time and temperature provided by your
recipe when cooking larger foods that require thorough internal cooking.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik
product. Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe
library and start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to
receive special offers and recipes and connect with us on social media
for daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to clean the appliance after each use! Cleaning
regularly prevents the accumulation of grease and helps avoid
unpleasant smells.
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool
completely.
Do not immerse the unit in water or wash under running water.
All accessories, except the sliding crumb tray, are dishwasher safe.
All can be washed in hot soapy water.
21
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to
clean them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and
dry thoroughly after cleaning.
Inside cleaning
To remove crumbs, pull out the sliding crumb tray from the Pizza Air
Fryer Oven. Wipe clean and place back inside before using the
appliance.
Wipe the cavity with a damp cloth or sponge. Dry with paper towel.
To remove baked on food, pour a little cooking oil on the food and
allow to stand for five to ten minutes. This should soften the food
and allow it to be removed with absorbent paper toweling or a soft
cloth.
Clean the inside of the glass doors with a damp soapy cloth. If the
glass has stubborn stains, open the door and cover the inside of the
door with a few damp paper towels. Leave for a few minutes, then
remove the towels and wipe the door clean. Never use sharp
utensils as scratching may weaken it and cause it to shatter.
Never use abrasive products in the cavity. Never immerse the
appliance in water and make sure no water or damp penetrates
the appliance except the cavity.
-Make sure no water comes on the oven doors when the latter
are still hot.
Housing cleaning
1. Wipe clean with a damp sponge. Wipe dry.
2. NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as
they may damage the finish.
Do not immerse the OVEN in water or any other liquid.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
TROUBLESHOOTING
22
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
Problem
Possible Cause
Solution
The unit
does not
work
1. Appliance is not
plugged in.
2. You have not
pressed the
start/stop button.
3. The oven doors are
not properly closed.
1. Plug power cord into wall
socket.
2. Make sure you have
selected a function and
pressed the start button.
3. Make sure both doors are
securely shut.
Food not
cooked
1. Too much food is
placed into the
oven.
2. The temperature is
set too low.
1. Use smaller batches for
more even frying.
2. Raise temperature and
continue cooking.
Food is not
fried evenly
1. Some foods need to
be turned or shaken
during the cooking
process.
1. Flip or shake your food
halfway into the cooking
process and continue
cooking.
White
smoke
coming
from the
unit
1. There is oil residue in
the oven.
2. Accessories have
excess grease
residue from
previous cooking.
3. Oil is dripping on
heating element.
1. Wipe down to remove
excess oil.
2. Clean the accessories
after each use.
3. Place baking pan
underneath air rack or
basket.
French fries
are not
fried evenly
1. Wrong type of
potato being used.
2. Potatoes not
blanched properly
during preparation.
1. Use fresh, firm potatoes.
2. Use cut sticks and pat dry
to remove excess starch.
23
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
WARRANTY
Please scan the QR code below to register your purchase and facilitate the
verification of the date of the original purchase. We do not require that you
return the Product Registration Card as a condition of this warranty. Mail-in
warranties will be processed within 8 weeks of receipt. Scanning the QR code
and completing the required information is recommended as the preferred
form of warranty registration.
This product is warrantied in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date
of purchase, against manufacture defects in material and workmanship. This
warranty is non-transferable. The warranty will only apply to items purchased
from an authorized reseller. The original sales receipt is required as proof of
purchase and to initiate a warranty claim. Without proof of purchase, we are
unable to process a warranty claim. Items provided as gifts to a third party will
also require proof of purchase.
During the warranty period, if the product is proven defective it will be repaired
or replaced, at Kalorik’s discretion, without charge to the customer. If a
replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original
product. We reserve the right to substitute the warrantied item for an item of
equal or greater value.
This warranty does not cover any defect arising from a buyer's or user's misuse
of the product, negligence, failure to follow instructions noted in the user’s
manual, use on current or voltage other than that stamped on the product,
wear and tear, alteration or repair not authorized, or use for commercial
purposes. This warranty does not cover glass parts, glass containers, filter
baskets, blades and agitators, and normal wear and tear based on the
continued use of accessories in general. There is also no warranty for parts lost
by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or
do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
24
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
If the appliance should become defective within the warranty period, do not
return the appliance to the store: please contact our Customer Service
department for assistance in resolving your issue. Our Representatives are here
to help troubleshoot and resolve the problem. If servicing is required, a
Representative may confirm whether the product is under warranty and
explain the process to file a warranty claim.
Return shipping charges may apply.
Please submit your RMA request via https://www.kalorik.com/pages/warranty.
If the request is approved, our customer service team will advise if the item
needs to be returned and determine who will be responsible for the shipping
cost.
If one is required or authorized to return a product to Kalorik, please include the
return authorization number (provided by a Representative), a letter explaining
the nature of the claimed defect, and the best method to contact you.
If you have additional questions, please note that the Kalorik Customer Service
department can be reached by phone, email, webchat, or through our
website contact form. See below for complete contact information. We are
open Monday through Friday, from 9:00am to 5:00pm (EST). Please note hours
are subject to change.
Phone: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Webchat/Contact Form
Kalorik.com (US) or Kalorik.ca (CA)
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way Miramar, FL 33025, USA
Only letters can be accepted at the address above.
Shipments and packages that do not have a return authorization number will
be refused.
© 2023 KALORIK®
25
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
MERCI
Merci d'avoir choisi le Four Friteuse à Air Chaud Kalorik MAXX.
Nous espérons que vous êtes ravi de votre MAXX. Si vous l’êtes, criez-le
sur les toits, parlez-en à vos amis, ou laissez-nous votre avis !
On aimerait beaucoup entendre parler de vos aventures culinaires,
alors taguez @kalorik sur les réseaux sociaux avec vos chefs-d’œuvre.
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
Pour enregistrer votre produit, remplissez simplement le formulaire inclus,
visitez Kalorik.com/register ou scannez le code QR ci-dessous.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
Tension
Puissance
Capacité
AFO 52577 SS
120 V, 60 Hz
1700 W
16 QT (15 L) / 30
CM PIZZA
26
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
TABLE DES MATIERES
PIÈCES ............................................................................................................. 27
DESCRIPTION DES PIÈCES .............................................................................. 28
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES..................................................... 29
CONSEILS DE SÉCURITÉ .................................................................................. 31
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT ................................................... 32
À PROPOS DE VOTRE FOUR FRITEUSE À AIR ................................................. 32
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................................................................. 33
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................... 34
Utilisation de votre four friteuse à air Kalorik MAXX................................... 35
FONCTIONS .................................................................................................... 37
KALORIK MAXX STARTER RECIPES:................................................................ 38
TIREZ LE MAXIMUM DE VOTRE PRODUIT ....................................................... 45
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................. 45
Nettoyage de l’intérieur ............................................................................... 46
Nettoyage de l’extérieur ............................................................................. 46
DÉPANNAGE .................................................................................................. 46
GARANTIE ....................................................................................................... 49
27
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
PIÈCES
11
13
14
7
8
2
1
3
5
6
4
10
9
28
www.KALORIK.com
AFO 52577 200605
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran DEL
2. Bouton Temps/Température
3. Bouton Menu
4. Bouton diminution
5. Bouton augmentation
6. Bouton démarrage/arrêt
7. Poignées
8. Supports pour accessoires
9. Éléments chauffants (haut et bas)
10. Porte en verre
11. Panier de friture à air
12. Grille de cuisson
13. Plaque de cuisson/ramasse-gouttes
14. Ramasse-miettes
* Varie selon le modèle
AFO 52577 - 200605
29
www.KALORIK.com
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
1. Lisez toutes les instructions.
2. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur
l’appareil.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
4. Pour éviter les décharges électriques, les incendies ou les blessures,
ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou
autre liquide.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé
par un enfant ou près de celui-ci.
6. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant de placer ou de retirer des
pièces.
7. N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement ou qui a
été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez
l’appareil au centre de service autorisé le plus près pour qu’il soit
examiné, réparé ou réglé.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur. Cet appareil EST destiné À UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT.
10. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir ou
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur au gaz ou
électrique chaud, ou à un endroit où il pourrait toucher un autre
four chauffé.
12. Utilisez des précautions lorsque vous déplacez l’appareil. Laissez
l’appareil refroidir à température ambiante avant de le manipuler
ou de le déplacer.
13. Lorsqu’il est en marche, l’air chaud est libéré par les bouches d’air.
Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire des
bouches d’air et soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez les
AFO 52577 - 200605
30
www.KALORIK.com
accessoires de l’appareil. Le non-respect de cette directive peut
entraîner des brûlures ou des blessures
14. Lorsque vous utilisez le four, laissez au moins quatre pouces
d’espace sur tous les côtés du four pour permettre une circulation
d’air adéquate.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface stable et
résistante à la chaleur. Ne pas utiliser sur une surface recouverte de
tissu, près de rideaux ou d’autres matériaux inflammables.
16. Ne placez pas le four près du bord d’un banc ou d’une table
pendant le fonctionnement. Assurez-vous que la surface est à
niveau, propre et exempte d’eau, de débris, etc.
17. Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors du déplacement
d’un appareil ou de pièces contenant de l’huile chaude ou
d’autres liquides chauds.
18. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.
19. Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles en métal ne doivent
pas être insérés dans le four friteuse à air, car ils peuvent provoquer
un incendie ou un risque de décharge électrique.
20. Un incendie peut se produire si le four friteuse à air est couvert ou
touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des
draperies, des murs et autres, lorsqu’il est en marche. Ne placez
aucun article sur l’appareil lorsqu’il est en marche.
21. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Les
pièces peuvent briser et toucher des pièces électriques présentant
un risque de décharge électrique.
22. Il faut faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on utilise des
contenants autres que du métal ou du verre.
23. Ne rangez aucun matériel dans ce four lorsque vous ne l’utilisez
pas.
24. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : papier,
carton, plastique, etc.
25. Ne couvrez pas le ramasse-miettes ni aucune partie du four avec
du papier d’aluminium. Cela entraîne une surchauffe du four.
26. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance, surtout lors du grillage ou
de la cuisson au grilloir (fonctions « Toast » et «Sear »).
AFO 52577 - 200605
31
www.KALORIK.com
27. Soyez extrêmement prudent lorsque vous jetez de la graisse
chaude.
28. Portez toujours des gants de protection isolants lorsque vous insérez
ou retirez des articles du four chaud.
29. Pour déconnecter la machine, appuyez sur le bouton de
démarrage/arrêt pendant 3 secondes pour vous assurer qu’elle est
éteinte, puis retirez la fiche de la prise murale.
30. Ne branchez jamais cet appareil à un interrupteur de minuterie
externe ou à un système de télécommande distinct, car cela
pourrait causer des brûlures ou des blessures
31. Ne couvrez pas et ne bloquez pas les bouches d’air pendant que
l’appareil est en marche. Cela évitera une cuisson uniforme et
pourrait endommager l’appareil ou causer une surchauffe, ce qui
pourrait provoquer un incendie ou des brûlures.
32. Ne mettez pas d’ustensiles de cuisson ou de plats de cuisson sur les
surfaces chaudes de l’appareil
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Lorsque vous utilisez le four, utilisez toujours des gants de cuisine ou
des maniques lorsque vous touchez une surface extérieure ou
intérieure du four, ou lorsque vous manipulez des accessoires.
2. Pour réduire les risques d’incendie, gardez l’intérieur du four propre
et exempt de nourriture, d’huile, de graisse et de tout autre
matériau combustible.
3. N’utilisez pas d’ustensiles en métal (comme des couteaux) pour
enlever les résidus alimentaires des éléments chauffants, car cela
pourrait endommager l’appareil et provoquer une électrocution.
4. Ne rangez aucun matériel dans le four lorsque vous ne l’utilisez pas.
AFO 52577 - 200605
32
www.KALORIK.com
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE À
LA TERRE
Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la mise
à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les
risques de chocs électriques en fournissant une porte de sortie au
courant électrique. Cette fiche ne peut être introduite que d’une seule
façon dans la prise murale, qui doit être installée selon les codes
électriques en vigueur et mise à la terre. AFO 52096 BK 200605 33
www.KALORIK.com Si cette fiche ne rentre pas correctement dans la
prise, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de
modifier vous-me la prise de terre ou la fiche de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les dangers
résultants de l’emmêlage, ou de trébucher sur un cordon plus long. Un
cordon d’extension peut être utilisé avec précaution.
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse,
ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de
l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrange de façon à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, ou il pourrait être tire par des enfants
ou vous faire trébucher.
L'appareil est de type mis à la terre, le cordon est réglé ou doit être
un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
À PROPOS DE VOTRE FOUR FRITEUSE À AIR
Découvrez la nouvelle génération de fours friteuse à air chaud ! Le four
friteuse à air chaud numérique de 25 litres Kalorik MAXX combine
plusieurs appareils en un seul. Il fonctionne comme une friteuse à air,
une rôtissoire, un déshydrateur, un four, un grille-pain, un four à pizza et
plus.
Le four friteuse à air chaud numérique Kalorik MAXX utilise la
technologie spéciale Turbo Maxx pour cuire les aliments plus
rapidement que jamais. Les éléments chauffants supérieurs et inférieurs
AFO 52577 - 200605
33
www.KALORIK.com
assurent une distribution uniforme de la chaleur pour des résultats de
cuisson parfaits. Un système de circulation d’air optimisé et un
ventilateur turbo haute performance sont conçus pour une circulation
d’air maximale, offrant la même texture croustillante et la même saveur
riche des aliments frits, avec très peu ou pas d’huile. Cela réduit le gras
et les calories pour produire des repas plus sains.
Le four friteuse à air chaud numérique Kalorik MAXX atteint jusqu’à
500 °F, ce qui est idéal pour saisir la viande ou caraméliser les légumes
à la perfection. Le four peut accueillir un gros poulet, une pizza de
12 pouces (30 cm) ou jusqu’à 9 tranches de pain dans sa cavité.
Moderne et multifonctionnel, le four friteuse à air chaud numérique
Kalorik MAXX est doté de portes en verre à deux battants et d’une
ouverture automatique à une main pour prévenir les éclaboussures ou
les brûlures.
Une fonction d’arrêt automatique de sécurité intégrée arrête
automatiquement le fonctionnement lorsque les portes sont ouvertes.
L’écran numérique DEL facile à utiliser comprend 21 préréglages pour
une cuisson infaillible. Les accessoires comprennent un panier à friture,
une plaque de cuisson, une grille, un ramasse-miettes, une poignée
pour les plateaux et panier.
*Varie selon le modèle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballez l’appareil et les accessoires, lavez-les et essuyez-les.
Essuyez l’intérieur du four avec un linge ou une éponge humide.
Séchez avec un essuie-tout. Assurez-vous que le four est sec avant
d’utiliser l’appareil.
Placez le four sur une surface plane et résistante à la chaleur,
assurez-vous de maintenir une distance d’au moins 10 cm (4 po) de
tout objet environnant.
AFO 52577 - 200605
34
www.KALORIK.com
Déroulez et branchez le cordon d’alimentation dans la prise
murale. Glissez le ramasse-miettes à l’intérieur, sous les éléments
chauffants du bas. Assurez-vous que l’appareil soit propre et vide.
Il est normal que de la fumée ou une odeur émane de l’appareil
lorsqu’il est utilisé pour la première fois. Cela n’est pas dangereux.
Pour éliminer toute huile résiduelle qui pourrait être présente après
la cuisson, nous vous recommandons d’utiliser l’appareil pendant
20 minutes en mode steak, en mettant le thermostat à sa
température maximale (500 °F).
Une fois branché, le bouton « Démarrage / Arrêt » s’allumera
pendant une minute pour indiquer que l’appareil est sous tension,
et puis s’éteindra.
PANNEAU DE COMMANDE
Écran DEL
L’écran DEL affiche la minuterie et la température (1), réglage pizza
surgelée (2), réglage pizza fraîche (3), réglage friture à l’air (4), et
réglages grille-pain niveau 1/2/3 (5).
4
1
2
/
/
3
3
3
5
7
9
10
6
8
/
/
3
AFO 52577 - 200605
35
www.KALORIK.com
6. Bouton Durée/Température : Appuyez sur le bouton
Durée/Température pour basculer entre la durée et la température
et réglez à l'aide des touches d'augmentation et de diminution.
7. Bouton Menu : Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les
préréglages.
8. Bouton Moins/Diminuer : Utilisez ce bouton pour diminuer la durée
ou la température ou pour passer d'une fonction à l'autre.
9. Bouton Plus/Augmenter : Utilisez ce bouton pour augmenter la
durée ou la température ou pour passer d'une fonction à l'autre.
10. Démarrage/arrêt: Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt pour
allumer l’appareil, commencer ou terminer le cycle de cuisson.
Appuyez longuement pendant 3 secondes pour éteindre la
machine.
Utilisation de votre four friteuse à air Kalorik MAXX
1. Appuyez sur DÉMARRAGE / ARRÊT pour commencer en mode
veille. A partir de là, sélectionnez le bouton Menu pour passer
d'une présélection à l'autre. La présélection clignote et affiche
la durée et la température programmées. Appuyez sur
DÉMARRAGE / ARRÊT pour cuisiner avec les réglages
programmés après avoir sélectionné la présélection.
2. Pour régler la durée ou la température de la présélection,
appuyez sur Durée / Température pour basculer entre les deux
et utilisez les boutons Augmenter et Diminuer pour effectuer le
réglage. Appuyez ensuite sur DÉMARRAGE / ARRÊT pour lancer
la cuisson.
Une fois que votre Four friteuse à air chaud à pizza Kalorik MAXX est
allumé et prêt à l'emploi, les boutons augmenter / diminuer vous
permettent de faire défiler les différents préréglages à votre disposition
pour faciliter vos besoins de cuisson. Le préréglage clignote et affiche
la durée et la température qui lui sont associées pendant que vous les
faites défiler.
AFO 52577 - 200605
36
www.KALORIK.com
Pour sélectionner un préréglage, il suffit d'appuyer sur le bouton Menu.
Chaque actionnement permet de faire défiler les préréglages
disponibles. L'icône de la présélection clignote et affiche la durée et la
température programmées. Vous pouvez ajuster la durée et la
température programmées en appuyant sur le bouton Durée /
Température et en augmentant ou en diminuant la température par
incréments de 5 °F à l'aide des boutons Plus/Augmenter et
Moins/Diminuer. Une fois que le réglage, la durée et la température
souhaités ont été définis, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE / ARRÊT
pour lancer la cuisson.
Vous avez réglé la durée et la température ? Appuyez sur DÉMARRAGE
/ ARRÊT Vous avez réglé la durée et la température ? Appuyez sur
MARCHE/ARRÊT pour lancer le processus de cuisson. Le programme
sélectionné clignote pour indiquer que l'appareil est en train de
préchauffer selon la programmation choisie. Le voyant de présélection
clignote jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte, puis reste
fixe pour indiquer que l'appareil est prêt.
Besoin d'un ajustement ? Besoin d'un ajustement ? Modifiez facilement
les réglages de durée ou de température à tout moment du processus
de cuisson. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton Durée / Température
(1) pour régler la durée et d'appuyer deux fois pour régler la
température. L'appareil se règle automatiquement sur le nouveau
temps de cuisson et/ou la nouvelle température au bout de 3
secondes.
Vous avez terminé ? Le MAXX est équipé d'une fonction d'arrêt
automatique et d'une fonction d'arrêt manuel.
En cas d'arrêt automatique, une fois le temps de cuisson écoulé (0:00),
le MAXX émet trois (3) bips et passe en mode Arrêt (l'écran affiche «
OFF »).
Le ventilateur intérieur continue de fonctionner pendant 3 minutes pour
aider l'appareil à refroidir et tous les voyants autres que celui du bouton
DÉMARRAGE / ARRÊT s'éteignent.
AFO 52577 - 200605
37
www.KALORIK.com
Pour éteindre le MAXX manuellement, appuyez sur le bouton
DÉMARRAGE / ARRÊT et maintenez-le enfoncé ; l'appareil passe alors
en mode Arrêt comme décrit ci-dessus.
Si l'appareil est en train de passer en mode Arrêt de l'une ou l'autre
manière, vous pouvez repasser en mode Veille pendant les 3 minutes
de refroidissement en appuyant sur la touche DÉMARRAGE /ARRÊT. Au
bout de trois minutes, l'appareil émet un seul bip pour indiquer que le
processus de refroidissement est terminé.
Remarques :
o MAXX s'éteint automatiquement si les portes du four restent
ouvertes pendant plus de 10 minutes au cours d'un processus de
cuisson.
o S'il n'est pas en mode cuisson, l'appareil s'éteint après 2 minutes
d'inactivité.
o Appuyer sur la touche DÉMARRAGE / ARRÊT pendant trois (3)
secondes consécutives éteint l'appareil.
o Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de temps et de
température pendant 3 secondes pour passer de F à C, et vice
versa.
o Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de la rôtissoire et de
l'éclairage pendant 3 secondes pour couper tous les sons (l'icône
de sourdine s'allumera) et vice versa pour réactiver le son.
FONCTIONS
PRÉRÉGLAGE
TEMPÉRATURE
PAR DÉFAUT
DURÉE
PAR
DÉFAUT
DURÉE
RÉGLABLE
TEMPÉRATURE
RÉGLABLE
PRÉCHAUFFAGE
VENTILATEUR
PIZZA
SURGELÉE
260 °C
8 MIN
1-60
176-315 °C
NON
OUI
PIZZA
FRAÎCHE
315 °C
9 MIN
1-60
176-315 °C
5 MIN
OUI
AFO 52577 - 200605
38
www.KALORIK.com
FRITURE À
AIR
260 °C
20 MIN
1-120
176-315 °C
NON
OUI I
GRILLE-PAIN
1
204 °C
3 MIN
1-120
176-315 °C
NON
OUI
GRILLE-PAIN
2
204 °C
4 MIN
1-120
176-315 °C
NON
OUI
GRILLE-PAIN
3
204 °C
5 MIN
1-120
176-315 °C
NON
OUI
ATTENTION : Retirez vos aliments avec précaution à l'aide de gants de
cuisine et en utilisant la poignée de la plaque de cuisson.
Remarques :
La cuisson peut être interrompue à tout moment avant la fin du
décompte de la minuterie en appuyant sur le bouton DÉMARRAGE /
ARRÊT.
À mi-temps de cuisson, tournez la plaque pour obtenir une cuisson
homogène.
KALORIK MAXX STARTER RECIPES:
Tartine à l'avocat revisitée
Ingrédients
2 tranches de votre pain préféré
1 gros avocat mûr, dénoyauté et évidé
1 à 2 cuillères à soupe de votre salsa préférée
2 œufs mollets
1 cuillère à thé d'huile d'olive
1 citron vert, coupé en deux
Sel et poivre (au goût)
Matériels
Petit bol
AFO 52577 - 200605
39
www.KALORIK.com
Fourchette pour mélanger
Couteau pour étaler et découper
Instructions
1. Dans un petit bol, mélangez l'avocat, 1 cuillère à soupe de salsa et le jus d'un demi-
citron vert. Écrasez pour mélanger, en ajoutant le reste de la cuillère à soupe de salsa si
nécessaire. Assaisonnez de sel et de poivre selon votre goût.
2. Faites griller votre pain jusqu'à ce qu'il soit croustillant, en utilisant l'un des trois
préréglages grille-pain de votre MAXX. Coupez la moitié de citron vert restante en
quartiers.
3. Étalez généreusement le mélange d'avocats sur votre pain grillé, garnissez chaque
toast d'un œuf mollet coupé en deux et d'un filet d'huile d'olive. Servez avec un quartier
de citron vert. Savourez !
2 portions
~4 à 8 min pour griller le pain, 5 min pour préparer
Astuce du chef :
Garnissez cette tartine savoureuse de fromage cotija ou de feta pour l'agrémenter !
Pain doré au beurre de miel crémeux et à la cannelle
Ingrédients
2 tranches de votre pain à la cannelle préféré
4 cuillères à soupe de fromage à la crème, ramolli
2 cuillères à soupe de beurre salé, ramolli
2 cuillères à thé de miel, et plus pour la garniture
¼ de cuillère à thé de cannelle (ou au goût)
Matériel
Batteur à main ou spatule
Petit bol à mélanger
Instructions
1. Dans un petit bol, fouettez le fromage à la crème, le beurre, le miel et la cannelle
jusqu'à ce qu'ils soient bien combinés et mousseux.
2. Faites griller le pain à la cannelle jusqu'à ce qu'il soit croustillant, en utilisant l'un des 3
préréglages grille-pain de votre MAXX.
3. Tartinez généreusement de beurre crémeux au miel et garnissez de miel
supplémentaire si vous le souhaitez.
4. Savourez !
2 portions
AFO 52577 - 200605
40
www.KALORIK.com
~4 à 8 min pour griller le pain, 5 min pour préparer
Pizza au miel épicé ultime
Ingrédients
2 cuillères à soupe de farine de semoule (pour saupoudrer)
2 cuillères à soupe de farine tout usage (pour saupoudrer)
1 cuillère à soupe d'huile d'olive
1 pâte à pizza préfabriquée (~8 oz)
¼ de tasse de votre sauce à pizza préférée (ou au goût)
Garnitures :
½ de tasse de fromage mozzarella râpé (ou au goût)
¼ de tasse de saucisse hachée cuite (ou au goût)
¼ de tasse d'oignons blancs et de poivrons précuits (ou au goût) (de préférence
tranchés et sautés jusqu'à ce qu'ils soient tendres)
¼ de tasse d'olives noires tranchées (ou au goût)
2 oz de pepperoni (ou au goût)
2 oz de salami en tranches (ou au goût)
1 à 2 gros champignons tranchés finement (ou au goût)
Un filet de miel épicé (ou au goût)
Matériel
Pelle à pizza (non incluse) ; ou placez la pizza directement sur le dos d'une plaque de
cuisson plate pour la faire glisser dans la plaque à pizza préchauffée ou sur la pierre à
pizza préchauffée.
Pierre à pizza (non incluse) ; ou utilisez simplement la plaque à pizza Kalorik préchauffée
au four.
Instructions
Préchauffez votre MAXX pendant 3 minutes en utilisant le réglage Pizza fraîche.
1. Pendant que le four à pizza préchauffe (avec la pierre à pizza ou la plaque à pizza
Kalorik insérée), saupoudrez une petite quantité de farine sur votre plan de travail, puis sur
votre pâte à pizza. Formez / étirez la pâte pour obtenir un rond de pizza de 12 pouces, en
laissant un petit rebord extérieur pour la croûte. Piquez délicatement votre pâte avec
une fourchette pour éliminer les bulles d'air.
2. Saupoudrez un peu de farine de semoule sur la surface de la plaque à pizza et
déposez délicatement le rond de pâte sur la plaque (la semoule facilite le glissement et
le transfert sur la plaque du four à pizza Kalorik ou sur la pierre à pizza).
3. Pendant que la pâte à pizza est encore sur la plaque, étalez uniformément votre
sauce à pizza dans un mouvement circulaire, en laissant de l'espace pour la croûte.
AFO 52577 - 200605
41
www.KALORIK.com
Recouvrez ensuite uniformément de toutes vos garnitures SAUF le miel épicé.
Badigeonnez délicatement la croûte extérieure avec un peu d'huile d'olive.
4. Glissez la pizza sur la pierre à pizza ou la plaque Kalorik préchauffée / fermez la porte et
faites-la cuire jusqu'à ce qu'elle soit bien dorée. Le fromage doit faire des bulles et la
croûte doit être légèrement dorée (~4 min). Surveillez attentivement et tournez la pierre à
pizza / la plaque pour obtenir un brunissement plus uniforme.
5. Sortez votre pizza parfaitement cuite et arrosez-la de la quantité de miel épicé que
vous souhaitez. Coupez et servez immédiatement.
2 à 4 portions
~4 minutes, plus 30 minutes de préparation
Astuces du chef : Mélangez de l'ail frais à votre huile d'olive pour obtenir une croûte
savoureuse. Laissez à votre pâte le temps d'atteindre la température ambiante si elle a
été conservée au réfrigérateur, elle deviendra plus facile à étirer. Utilisez de la mozzarella
à faible taux d'humidité pour de meilleurs résultats.
Pizza blanche aux champignons et à la sauce crémeuse
Ingrédients
2 cuillères à soupe de farine de semoule (pour saupoudrer)
2 cuillères à soupe de farine tout usage (pour saupoudrer)
1 cuillère à soupe d'huile d'olive
1 pâte à pizza préfabriquée (~8 oz)
Sauce blanche :
de tasse de ricotta (ou plus au goût)
¼ de tasse d'oignons blancs précuits (de préférence tranchés et sautés jusqu'à ce qu'ils
soient tendres)
2 gousses d'ail (émincées et sautées jusqu'à ce qu'elles soient odorantes)
Origan séché (au goût)
Thym séché (au goût)
Poivre frais et sel (au goût)
Garnitures :
1 tasse de mozzarella râpée (ou au goût)
3 gros champignons tranchés finement (ou au goût)
Flocons de piment rouge concassés (au goût)
Huile d'olive (au goût)
Basilic frais (au goût)
AFO 52577 - 200605
42
www.KALORIK.com
Matériel
Pelle à pizza (non incluse) ; ou placez la pizza directement sur le dos d'une plaque de
cuisson plate pour la faire glisser dans la plaque à pizza préchauffée ou sur la pierre à
pizza préchauffée.
Pierre à pizza (non incluse) ; ou utilisez simplement la plaque à pizza Kalorik préchauffée
au four.
Instructions
Préchauffez votre MAXX pendant 3 minutes en utilisant le réglage Pizza fraîche.
1. Pendant que le four à pizza préchauffe (avec la pierre à pizza ou la plaque à pizza
Kalorik insérée), saupoudrez une petite quantité de farine sur votre plan de travail, puis sur
votre pâte à pizza. Formez / étirez la pâte pour obtenir un rond de pizza de 12 pouces, en
laissant un petit rebord extérieur pour la croûte. Piquez délicatement votre pâte avec
une fourchette pour éliminer les bulles d'air.
2. Saupoudrez un peu de farine de semoule sur la surface de la plaque à pizza et
déposez délicatement le rond de pâte sur la plaque (la semoule facilite le glissement et
le transfert sur la plaque du four à pizza Kalorik ou sur la pierre à pizza).
3. Pendant que la pâte à pizza est encore sur la pelle, étalez uniformément votre sauce
blanche sur la pâte à pizza en effectuant un mouvement circulaire, en laissant de
l'espace pour la croûte. Recouvrez ensuite uniformément de toutes vos garnitures SAUF
les flocons de piment rouge concassés, l'huile d'olive et le basilic frais. Badigeonnez
délicatement la croûte extérieure avec un peu d'huile d'olive.
4. Glissez la pizza sur la pierre à pizza ou la plaque à pizza Kalorik préchauffée ; fermez la
porte et faites-la cuire jusqu'à ce qu'elle soit dorée. Le fromage doit être fondu et la
croûte légèrement dorée (~4min). Surveillez attentivement et tournez la pierre à pizza / la
plaque pour obtenir un brunissement plus uniforme.
5. Sortez votre pizza parfaitement cuite et garnissez-la de la quantité désirée de flocons
de piment rouge concassés, d'huile d'olive et de basilic frais. Coupez et servez
immédiatement.
2 à 4 portions
~4 minutes, plus 20 minutes de préparation
Astuces du chef : Mélangez de l'ail frais à votre huile d'olive pour obtenir une croûte
savoureuse. Laissez à votre pâte le temps d'atteindre la température ambiante si elle a
été conservée au réfrigérateur, elle deviendra plus facile à étirer. Utilisez de la mozzarella
à faible taux d'humidité pour un meilleur résultat.
Pommes farcies à l'avoine, coco et vanille
AFO 52577 - 200605
43
www.KALORIK.com
Ingrédients
Aérosol de cuisson antiadhésif
2 pommes vertes coupées en demi et au centre légèrement évidées pour enlever les
pépins
1 cuillère à soupe d'huile de coco (fondue)
Garniture mixte d'avoine et de noix de coco :
½ tasse de flocons d'avoine
½ tasse de noix de coco râpée non sucrée
1 cuillère à soupe d'huile de coco (fondue)
1 cuillère à thé de vanille
1 cuillère à soupe de beurre (fondu)
2 cuillères à soupe de sucre de coco
¼ de cuillère à thé de cannelle (ou au goût)
Matériel
Couteau pour couper
Vide-pomme ou cuillère
Spatule pour incorporer
Petit bol à mélanger
Cuillère pour recueillir la garniture
Panier de friture à l’air Kalorik
Instructions
Préchauffez votre MAXX à 350 °F pour la friture à l'air.
1. Dans un petit bol, mélangez tous les ingrédients de la garniture à l'avoine et à la noix
de coco.
2. Enduisez légèrement le panier de friture à l'air chaud Kalorik d'un aérosol de cuisson,
puis placez les demi-pommes dans le panier, côté coupé vers le haut, et faites-les frire à
l'air chaud à 350 °F pendant environ 10 minutes.
3. Répartissez généreusement la garniture à l'avoine et à la noix de coco sur les pommes
en formant des tas uniformes.
4. Faites frire à l'air chaud pendant environ 8 minutes de plus, jusqu'à ce que la garniture
soit dorée et que les pommes soient tendres et bien cuites.
5. Dégustez !
4 portions
~18 minutes de cuisson, 5 minutes de préparation
Astuces du chef : Servez tel que, ou ajoutez une boule de glace à la vanille pour
transformer ce plat en un dessert décadent.
AFO 52577 - 200605
44
www.KALORIK.com
Jalapeño Popper Mac n Cheese Balls
Ingrédients
1 boîte (6 tasses) de macaronis au fromage préparé
2 cuillères à soupe de fromage à la crème
¼ de tasse de jalapeños marinés (émincés)
1 tasse de farine
2 œufs
2 cuillères à soupe de crème
2 tasses de chapelure Panko
Matériel
Bol de taille moyenne
Spatule ou cuillère pour mélanger
Couteau pour couper
3 plats, assiettes ou bols profonds
Petite cuillère à glace
Instructions
Préchauffez votre MAXX en mode friture à l'air à 350 °F.
1. Placez vos macaronis au fromage préparés dans un bol et mélangez-y les jalapeños
émincés et le fromage à la crème. Laissez le mélange refroidir et se raffermir au
réfrigérateur pendant au moins 2 heures avant d'assembler les croquettes de macaroni
au fromage.
2. Prenez 3 plats, assiettes ou bols profonds. Placez la farine dans un premier plat, les œufs
dans un deuxième et la chapelure dans un troisième. Battez les œufs et la crème
ensemble.
3. À l'aide d'une petite cuillère à glace, formez des boules de 1 ½ pouce à partir de votre
mélange de macaroni au jalapeño refroidi, assez pour environ 25 boules.
4. En travaillant un par un, placez vos boules de mac n cheese dans la farine, en vous
assurant de bien les couvrir. Ensuite, placez-les dans le mélange d'œufs battus. Enfin,
placez-les dans le panko, en appuyant pour uniformiser l'enrobage.
5. Remplissez le panier pour friture à l'air chaud avec une couche uniforme des
croquettes (sans qu'elles ne se touchent), et faites cuire jusqu'à ce que la croûte soit d'un
brun bien doré (environ 8 minutes).
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que toutes les croquettes de macaroni et fromage
au jalapeño soient cuites et servez immédiatement.
AFO 52577 - 200605
45
www.KALORIK.com
12 portions
~20 minutes de cuisson au total, plus 2 ½ heures de préparation et de refroidissement
Astuces du chef : Utilisez des jalapeños frais émincés pour plus de piquant. Ajoutez des
herbes séchées, de la poudre d'oignon ou tout autre assaisonnement de votre choix à la
chapelure Panko pour plus de saveur ou remplacez la chapelure par de la chapelure de
chips pour diversifier les saveurs !
REMARQUES :
Les temps de cuisson et les températures sont donnés à titre indicatif et les
résultats peuvent varier en fonction de l'aliment ou de la quantité.
Ils sont donnés à titre indicatif pour vous aider à tirer le meilleur de votre Four
friteuse à air à Pizza Kalorik MAXX.
La plupart des recettes, sauf indication contraire, requièrent de tourner ou de
retourner les aliments à mi-cuisson afin d'obtenir des résultats plus homogènes.
En cas de doute, utilisez la durée et la température recommandées par la
recette pour la cuisson des aliments de grande taille qui nécessitent une cuisson
interne complète.
TIREZ LE MAXIMUM DE VOTRE PRODUIT
Parcourez les recettes créées par des chefs spécialement conçues
pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour
consulter notre vaste bibliothèque de recettes et commencer à
cuisiner. Inscrivez-vous à la liste d’envoi des courriels de Kalorik pour
recevoir des offres spéciales et des recettes et communiquez avec
nous sur les réseaux sociaux pour obtenir de l’inspiration au quotidien.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous de nettoyer l’appareil après chaque utilisation! Le
nettoyage régulier prévient l’accumulation de graisse et aide à
éviter les odeurs désagréables.
Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir
complètement.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne le lavez pas sous l’eau
courante.
Tous les accessoires, à l’exception du ramasse-miettes coulissant,
vont au lave-vaisselle. Ils peuvent tous être lavés à l’eau chaude
savonneuse.
AFO 52577 - 200605
46
www.KALORIK.com
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de
nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait
endommager le revêtement antiadhésif. Rincez et séchez
soigneusement après le nettoyage.
Nettoyage de l’intérieur
Pour retirer les miettes, retirez le ramasse-miettes coulissant. Essuyez-
le et replacez-le à l’intérieur avant d’utiliser l’appareil.
Essuyez la cavité avec un linge ou une éponge humide. Séchez
avec un essuie-tout. Pour retirer les aliments cuits, versez un peu
d’huile de cuisson sur les aliments et laissez reposer de 5 à
10 minutes. Cela devrait ramollir la nourriture et vous permettre de
la retirer avec un essuie-tout absorbant ou un chiffon doux.
Nettoyez l’intérieur des portes en verre avec un linge imbibé d’eau
savonneuse. Si le verre a des taches tenaces, ouvrez la porte et
couvrez l’intérieur de la porte avec quelques essuie-tout humides.
Laissez agir quelques minutes, puis retirez les essuie-tout et essuyez
la porte. N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants, car les rayures
pourraient affaiblir le produit et causer des bris.
N’utilisez jamais de produits abrasifs dans la cavité. N’immergez
jamais l’appareil dans l’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau ou
d’humidité qui pénètre dans l’appareil, sauf dans la cavité.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau sur les portes du four lorsque
celui-ci est encore chaud.
Nettoyage de l’extérieur
1. Essuyez avec un linge ou une éponge humide. Essuyez pour sécher
2. N’utilisez JAMAIS de laine d’acier, de tampons à récurer
métalliques ou de nettoyants abrasifs, car ils pourraient
endommager le fini.
DÉPANNAGE
AFO 52577 - 200605
47
www.KALORIK.com
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
1. L’appareil n’est pas
branché.
2. Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton de
démarrage/arrêt.
3. Les portes du four
ne sont pas bien
fermées.
1. Branchez le cordon
d’alimentation dans la
prise murale.
2. Assurez-vous d’avoir
sélectionné une fonction
et d’appuyer sur le
bouton de démarrage.
3. Assurez-vous que les deux
portes sont bien fermées.
Les aliments
ne sont pas
cuits
1. Trop de nourriture
est placée dans le
four.
2. La température est
trop basse.
1. Utilisez de plus petites
quantités pour une friture
plus uniforme.
2. Augmentez la
température et
poursuivez la cuisson.
Les aliments
ne sont pas
frits
uniformémen
t
Certains
aliments
doivent être
tournés ou
brassés
pendant la
cuisson.
Retournez ou brassez
vos aliments à mi-
cuisson et continuez
la cuisson.
Fumée
blanche
provenant
de l’unité
1. Il y a des résidus
d’huile dans le four.
2. Les accessoires ont
un surplus de
résidus de graisse
provenant de la
cuisson
précédente.
3. L’huile coule sur
l’élément
chauffant.
1. Essuyez pour enlever
l’excès d’huile.
2. Nettoyez les accessoires
après chaque utilisation.
3. Placez le plateau de
cuisson sous la grille ou le
panier.
AFO 52577 - 200605
48
www.KALORIK.com
Les frites ne
sont pas frites
uniformémen
t
1. Le mauvais type de
pomme de terre est
utilisé.
2. Les pommes de
terre ne sont pas
blanchies
correctement
pendant la
préparation.
1. Utilisez des pommes de
terre fraîches et fermes.
2. Utilisez des bâtonnets
coupés et séchez en
tapotant pour éliminer
l’excès d’amidon.
AFO 52577 - 200605
49
www.KALORIK.com
GARANTIE
Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour enregistrer votre achat et faciliter
la vérification de la date de l'achat initial. Nous n'exigeons pas le retour de la
carte d'enregistrement du produit comme condition de cette garantie. Les
garanties envoyées par la poste seront traitées dans les 8 semaines suivant leur
réception. Il est recommandé de scanner le code QR et de compléter les
informations requises comme forme préférée d'enregistrement de la garantie.
Ce produit est garanti aux États-Unis et au Canada pendant un an à compter
de la date d'achat, contre tout défaut de fabrication (matériaux et main-
d'œuvre). Cette garantie n'est pas transférable. La garantie s'applique
uniquement aux articles achetés auprès d'un revendeur agréé. Le reçu de
vente original est requis comme preuve d'achat et pour engager une
réclamation sous garantie. Sans preuve d'achat, il nous est impossible de traiter
une réclamation sous garantie. Les articles offerts en cadeau à un tiers doivent
également être accompagnés d'une preuve d'achat.
Pendant la période de garantie, si le produit s'avère défectueux, il sera réparé
ou remplacé, à la discrétion de Kalorik, sans frais pour le client. Si un produit de
remplacement est envoyé, il bénéficiera de la garantie restante du produit
original. Nous nous réservons le droit de remplacer l'article sous garantie par un
article de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une mauvaise utilisation du
produit par l'acheteur ou l'utilisateur, d'une négligence, du non-respect des
instructions figurant dans le manuel de l'utilisateur, de l'utilisation d'un courant
ou d'une tension autre que celle indiquée sur le produit, de l'usure, d'une
modification ou d'une réparation non autorisée, ou d'une utilisation à des fins
commerciales. Cette garantie ne couvre pas les pièces en verre, les récipients
en verre, les paniers filtrants, les lames et les agitateurs, ni l'usure normale liée à
l'utilisation continue des accessoires en général. Il n'y a pas non plus de
garantie pour les pièces perdues par l'utilisateur.
TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À L'EMPLOI
CONCERNANT CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE
LIMITÉE D'UN AN.
Certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, de sorte
que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Si l'appareil devient défectueux pendant la période de garantie, ne le
retournez pas au magasin : contactez notre service clientèle pour obtenir de
AFO 52577 - 200605
50
www.KALORIK.com
l'aide afin de résoudre votre problème. Nos représentants sont là pour vous
aider à dépister et à résoudre le problème. Si une révision est nécessaire, un
représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et expliquer la
procédure à suivre pour déposer une réclamation sous garantie.
Des frais de retour peuvent s'appliquer.
Veuillez soumettre votre demande de retour via
https://www.kalorik.com/pages/warranty. Si la demande est approuvée, notre
équipe du service clientèle vous indiquera si l'article doit être renvoyé et
déterminera qui sera responsable des frais d'expédition.
Si vous êtes tenu ou autorisé à retourner un produit à Kalorik, veuillez inclure le
numéro d'autorisation de retour (fourni par un représentant), une lettre
expliquant la nature du défaut invoqué et le meilleur moyen pour vous
contacter.
Si vous avez d'autres questions, veuillez noter que le service clientèle de Kalorik
peut être joint par téléphone, par courriel, par chat web ou par le biais du
formulaire de contact de notre site Web. Voir ci-dessous pour les informations
de contact complètes. Nous sommes ouverts du lundi au vendredi, de 9 h à 17
h (HNE). Veuillez noter que les horaires sont susceptibles de varier.
Téléphone : +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Courriel : [email protected]
Chat web/Formulaire de contact
Kalorik.com (US) ou Kalorik.ca (CA)
Si vous souhaitez écrire, veuillez envoyer votre lettre à :
Département du service à la clientèle de KALORIK
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way Miramar, FL 33025, USA
Seules les lettres peuvent être acceptées à l'adresse ci-dessus.
Les envois et les colis qui n'ont pas de numéro d'autorisation de retour seront
refusés.
© 2023 KALORIK®
AFO 52577 - 200605
51
www.KALORIK.com
GRACIAS
Gracias por elegir el horno freidora de aire Kalorik MAXX.
Esperamos que esté encantado con su MAXX. Si es así, nos encantaría
que lo gritara desde los tejados, se lo dijera a sus amigos o nos dejara
una reseña. Nos encantaría saber qué ha estado cocinando, así que
etiquete a @kalorik en las redes sociales con sus obras maestras
culinarias.
REGISTRE SU COMPRA
Para registrar su producto, simplemente complete el formulario
incluido, visite Kalorik.com/register o escanee el código QR a
continuación
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Voltaje
Potencia
Capacidad
AFO 52577 SS
120V, 60Hz
1700W
16 QT (15L) /
30CM PIZZA
AFO 52577 - 200605
52
www.KALORIK.com
CONTENIDO
PARTES ............................................................................................................ 53
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ........................................................................ 54
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................................................... 55
CONSEJOS DE SEGURIDAD ........................................................................... 57
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO .............................................................. 58
CONOZCA SU HORNO FREIDORA DE AIRE .................................................. 58
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ ............................................................... 59
PANEL DE CONTROL ...................................................................................... 60
Pantalla LED ................................................................................................... 60
FUNCIONES .................................................................................................... 63
RECETAS DE INICIO KALORIK MAXX: ........................................................... 64
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................................ 71
Limpieza interna ............................................................................................ 71
Limpieza de la carcasa ............................................................................... 72
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 72
GARANTÍA ...................................................................................................... 74
AFO 52577 - 200605
53
www.KALORIK.com
PARTES
11
13
14
7
8
2
1
3
5
6
4
10
9
AFO 52577 - 200605
54
www.KALORIK.com
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Pantalla LED
2. Botón de temperatura y tiempo
3. Botón de menú
4. Botón de disminuir
5. Botón de aumentar
6. Botón de iniciar/detener
7. Manjias de la puerta
8. Ranuras/Rejillas para accesorios
9. Elementos térmicos (superiores e inferiores)
10. Puerta de vidrio
11. Canasta de fritura de aire
12. Rejilla para hornear
13. Bandeja para hornear/bandeja de goteo
14. Bandeja para migas
*Varía según el modelo
AFO 52577 - 200605
55
www.KALORIK.com
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, siempre deberá cumplir con las
precauciones de seguridad básicas, que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Revise que el voltaje de su toma de corriente corresponda al
especificado en su electrodoméstico.
3. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes ni la unidad
en agua u otros líquidos.
5. Si la unidad es utilizada o está cerca de un niño, se deberá realizar
una supervisión minuciosa.
6. Desenchufe la unidad cuando no la esté utilizando y antes de
limpiarla. Deje que se enfríe antes de colocarle o quitarle las piezas.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que
haya presentado fallas, o haya sido dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano
para que lo revisen, reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios adicionales a los recomendados por el
fabricante puede originar lesiones.
9. No utilice al aire libre. Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
10. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o de la cubierta
ni que esté en contacto con superficies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de hornillas eléctricas o a gas
calientes, o donde podría estar en contacto con otro horno
caliente.
12. Debe tener extremo cuidado al mover el aparato. Déjelo enfriar a
temperatura ambiente antes de manipularlo o moverlo.
13. Cuando esté funcionando, el aire caliente saldrá por las salidas de
aire. Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura de las
salidas de aire y tenga extremo cuidado al extraer los accesorios
del aparato. Si no lo hace podrían originarse quemaduras o
lesiones.
AFO 52577 - 200605
56
www.KALORIK.com
14. Cuando opere el horno de alrededor de 10 cm de espacio en
todos los laterales del horno para que haya una adecuada
circulación de aire.
15. Siempre haga funcionar el aparato en una superficie estable y
resistente al calor. No lo utilice sobre una superficie cubierta en
tela, cerca de cortinas u otros materiales inflamables.
16. No coloque el horno cerca del borde de un banco o mesa
mientras esté funcionando. Asegúrese de que la superficie esté
nivelada, limpia y libre de agua, residuos; etc.
17. Se debe tener extremo cuidado al mover el aparato o las piezas
que contienen aceite u otros líquidos calientes.
18. No use el aparato para otro fin no previsto.
19. No se deben colocar alimentos muy grandes o utensilios metálicos
en el horno freidora de aire, dado que pueden generar un
incendio o se corre el riesgo de una descarga eléctrica.
20. Puede ocurrir un incendio si el horno freidora de aire está cubierto
o entra en contacto con cortinas, telas, paredes, o algo similar,
cuando está funcionando. No almacene ningún elemento en la
parte superior del aparato cuando esté funcionando.
21. No lo limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper el
estropajo y este entrar en contacto con las piezas eléctricas, lo
cual implica un riesgo de descarga eléctrica.
22. Se debe tener extremo cuidado al utilizar recipientes que no sean
metálicos o de vidrio.
23. No almacene ningún material en este horno cuando no lo esté
utilizando.
24. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel,
cartón, plástico, etcétera.
25. No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con
papel de aluminio. Esto genera un sobrecalentamiento del horno.
26. No deje el aparato sin supervisión, especialmente cuando esté
tostando o asando.
27. Tenga extremo cuidado al desechar la grasa caliente.
28. Utilice siempre guantes para horno térmicos al colocar o extraer
elementos calientes del horno.
AFO 52577 - 200605
57
www.KALORIK.com
29. Para desconectarlo, presione encendido/apagado durante 3
segundos para asegurarse de que la máquina esté apagada,
luego retire el enchufe del tomacorriente.
30. Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador
externo o a un sistema de control remoto porque eso puede
provocar quemaduras o lesiones
31. No cubra ni bloquee las salidas de aire mientras el aparato esté
funcionando. Hacer eso evitará una cocción pareja y puede
dañar el aparato o hacer que se recaliente, lo cual puede originar
incendios o lesiones.
32. No deje apoyados utensilios de cocina o bandejas para hornear
sobre las superficies calientes del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Cuando lo esté utilizando, utilice siempre guantes de cocina toque
cualquier superficie externa o interna del horno, o cuando
manipule los accesorios.
2. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga limpio el interior del
horno y libre de alimentos, aceite, grasa o cualquier material
combustible.
3. No utilice utensilios metálicos tales como cuchillos para quitar los
residuos de comida de los elementos térmicos ya que puede
dañar el aparato y corre el riesgo de electrocutarse.
4. No almacene ningún material en el horno cuando no lo esté
utilizando.
AFO 52577 - 200605
58
www.KALORIK.com
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE DE 3 PUNTAS
Para su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a
tierra. Este aparato está equipado con un cable de alimentación que
tiene un enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas. Para minimizar el
posible riesgo de descarga eléctrica, el cable debe estar enchufado
en un receptáculo de pared de tres clavijas con conexión a tierra,
conectado a tierra de acuerdo con la última edición del Código
Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y todos los códigos y ordenanzas
locales. Si no se dispone de un receptáculo de pared de
acoplamiento, es AFO 52096 BK 200605 62 www.KALORIK.com
responsabilidad y obligación personal del cliente que un electricista
calificado instale un receptáculo de pared de 3 clavijas con conexión
a tierra. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los peligros
que pueden resultar por enredarse o tropezarse con un cable largo. Se
pueden utilizar extensiones si se tiene cuidado al usarlas.
La clasificación eléctrica de la extensión debe ser por lo menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica de la extensión es
demasiado baja, esta podría sobrecalentarse y quemarse.
La extensión resultante debe acomodarse con el fin de que no se
superponga con la cubierta o la mesa porque podría ser tirado por
niños o causar tropiezos.
El electrodoméstico es del tipo con conexión a tierra, el cable
debe ser de 3 hilos con conexión a tierra.
CONOZCA SU HORNO FREIDORA DE AIRE
Descubra la nueva generación de hornos freidores de aire. El Horno
Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik combina varios aparatos en uno.
Funciona como freidora de aire, asador, espiedo, deshidratadora,
horno, tostadora, horno para pizza y olla de cocción lenta.
AFO 52577 - 200605
59
www.KALORIK.com
El Horno Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik utiliza tecnología Turbo
Maxx para cocinar los alimentos más rápido que nunca. Los elementos
térmicos inferiores y superiores personalizados proporcionan una
distribución pareja del calor para resultados de cocción perfectos. Un
sistema de flujo de aire optimizado y un ventilador turbo de alto
rendimiento diseñados para una circulación de aire máxima,
proporcionan la misma textura crujiente y sabor intenso de los
alimentos fritos en abundante aceite, con poca cantidad de aceite o
sin aceite. Esto reduce la grasa y las calorías para obtener comidas
más saludables.
El Horno Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik alcanza una temperatura
de 500°F, perfecta para sellar carnes o verduras y para alcanzar un
resultado caramelizado perfecto. El horno tiene capacidad para un
pollo grande, una pizza de 30,50 cm y hasta 9 rebanadas de pan.
Moderno y funcional, el Horno Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik
cuenta con puertas de vidrio de estilo francés con una apertura
automática sencilla que evita el goteo y las quemaduras.
Una función de seguridad integrada de apagado automático detiene
el funcionamiento cuando se abren las puertas.
Una pantalla LED digital fácil de usar contiene 21 configuraciones
predeterminadas para cocinar sin margen de error.
Los accesorios incluyen una canasta para freír con aire, una bandeja
para hornear, una rejilla para hornear, una bandeja para migas, un
asa para la bandeja.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desembale el aparato y los accesorios. Lávelos y páseles un trapo.
Pase un trapo húmedo o esponja en el interior del horno. Seque
con una toalla de papel. Asegúrese de que el horno esté seco
antes de hacerlo funcionar.
Coloque el horno sobre una superficie plana y resistente al calor
para que esté ubicada también al menos a unos 10 cm de
cualquier objeto que lo rodee.
AFO 52577 - 200605
60
www.KALORIK.com
Desenrolle y enchufe el cable en el tomacorriente de la pared.
Coloque la bandeja para migas deslizable en la parte inferior del
aparato, por debajo de la parte inferior de los elementos térmicos.
Asegúrese de que el aparato esté limpio y de que se haya retirado
todo del horno.
Es normal si sale algo de humo u olor del aparato cuando se usa
por primera vez. Esto no es perjudicial. Para eliminar cualquier
película de aceite de protección que pueda haber quedado
luego de la producción, recomendamos hacer funcionar el
aparato durante 20 minutos en la función Steak (Filete), colocando
el termostato en su temperatura máxima 500°F.
Una vez que conecte la unidad, el botón Start/Stop
(Iniciar/Detener) se encenderá durante un minuto para indicar que
está enchufado y luego se apagará.
PANEL DE CONTROL
Pantalla LED
La pantalla LED muestra el temporizador de conteo y la temperatura
(1), Configuración de pizza congelada (2), configuración de pizza
fresca (3), configuración de freir con aire (4) y configuración de niveles
de tostado 1/2/3 (5).
4
5
7
9
10
1
2
/
/
3
6
8
/
/
3
3
3
AFO 52577 - 200605
61
www.KALORIK.com
6. Botón de tiempo / temperatura: presione el botón de tiempo /
temperatura para alternar entre el tiempo y la temperatura y
ajuste usando los botones de aumento y disminución (+ / -).
7. Botón de menú: Pulse este botón para alternar entre los ajustes
preestablecidos.
8. Botón Menos/Disminución: Utilice este botón para disminuir el
tiempo o la temperatura o para alternar entre funciones.
9. Botón Más/Aumentar: Utilice este botón para aumentar el tiempo
o la temperatura o para alternar entre funciones.
10. Start/Stop (Iniciar/Detener): Presione este botón para encender el
aparato o comenzar o finalizar el ciclo de cocción. Mantenga
presionado durante 3 segundos para apagar la máquina
completamente.
Utilizando su horno de freidora de aire Kalorik MAXX
1. Presione Iniciar/Detener para comenzar y entrar en modo de
espera. Una vez aquí, presione el botón de menú para alternar
entre los ajustes preestablecidos. Los ajustes preestablecidos
parpadearan y mostraran su tiempo y temperatura programados.
Una vez seleccione el ajuste de su preferencia, presione el botón
de Iniciar/Detener nuevamente para comenzar la cocción.
2. Para ajustar el tiempo o la temperatura de los ajustes
preestablecidos, presione el botón de Tiempo / Temperatura
para alternar entre las dos y use los botones de Aumentar y
Disminuir seleccionar su tiempo o temperatura deseado. Luego
presione el botón de Iniciar / Detener para comenzar a cocinar.
Una vez que su horno de pizza y freidora de aire Kalorik MAXX esté
encendido y listo para usar, los botones de aumentar y disminuir le
permitirán desplazarse por los diversos ajustes preestablecidos
disponibles para facilitar sus necesidades de cocción. El ajuste
preestablecido parpadeará y mostrará el tiempo y la temperatura
asociados con él mientras usted lo mantenga seleccionado.
AFO 52577 - 200605
62
www.KALORIK.com
Para seleccionar un ajuste preestablecido, simplemente presione el
botón de menú. Cada pulsación alternará a través de los ajustes
preestablecidos disponibles. El icono preestablecido parpadeará y
mostrará el tiempo y la temperatura programadas. Puede ajustar el
tiempo y la temperatura programados presionando el botón de
tiempo / temperatura y después presionando los botones de aumentar
o disminuir (iconos de más y menos). La temperatura aumentará y
disminuirá en incrementos de 5 ° F. Una vez que se haya configurado el
ajuste, el tiempo, y la temperatura deseada, presione el botón Iniciar /
Detener para comenzar a cocinar.
¿Tienes tu tiempo y temperatura establecidos? Presione Iniciar/Detener
para comenzar el proceso de cocción. El programa seleccionado
parpadeará para indicar que la unidad se está precalentando según
la programación elegida. El icono del ajuste seleccionado
parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura elegida, y
luego permanecerá estable para indicar que la unidad está lista.
¿Necesita hacer cambios? Modifique los ajustes de tiempo o
temperatura con facilidad en cualquier momento durante el proceso
de cocción. Todo lo que necesita hacer es presionar el botón de
tiempo y temperatura (1) una vez para ajustar el tiempo y dos veces
para ajustar la temperatura. La unidad confirmara los cambios
automáticamente después de 3 segundos.
¿Todo listo? MAXX está equipado con una función de parada
automática y manual.
En parada automática, una vez transcurrido el tiempo de cocción
(0:00), MAXX emitirá un pitido tres (3) veces y entrará en modo
apagado (la pantalla mostrará "OFF").
El ventilador interno continuará funcionando durante 3 minutos para
ayudar a que la unidad se enfríe, y todas las luces que no sean Iniciar /
Detener se apagarán.
Para apagar MAXX manualmente, mantenga presionado el botón
Iniciar / Detener y la máquina entrará en el modo apagado (OFF)
como se describió anteriormente.
AFO 52577 - 200605
63
www.KALORIK.com
Si la unidad está en proceso de ingresar al modo de apagado usando
cualquiera de las dos maneras explicadas arriba, usted aún puede
volver al modo de espera si presiona el botón de Iniciar / Detener
durante los 3 minutos del proceso de enfriamiento. Después de tres
minutos, la unidad emitirá un solo pitido para indicarle que el proceso
de enfriamiento ha finalizado.
Notas:
o MAXX se apagará automáticamente si las puertas del horno están
abiertas durante más de 10 minutos durante el proceso de cocción.
o A menos que esté en modo de cocción, la unidad se apaga
después de 2 minutos sin funcionar.
o Pulsar y sostener el botón Iniciar / Detener durante tres (3) segundos
consecutivos apagará la máquina.
o Al presionar el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) durante tres (3)
segundos consecutivos se apagará la máquina.
o Mantenga presionados los botones de tiempo y temperatura
durante 3 segundos para cambiar de F a C, y viceversa.
o Mantenga presionados los botones de asador y luz durante 3
segundos para silenciar todos los sonidos (el icono de silencio se
iluminará) y viceversa para volver a encender el sonido.
FUNCIONES
PREAJUSTE
TEMP
PROG.
(°C)
TIEMPO
PROG.
(MIN.)
TIEMPO
AJUSTABLE
(MIN.)
TEMP.
AJUSTABLE
°C
PRE-
CALENTAR
(MIN.)
VENTILADOR
PIZZA
CONGELADA
260
9
1-60
176-315
NO
SI
PIZZA
FRESCA
315
8
1-60
176-315
5
SI
FREIR CON
AIRE
260
20
1-120
176-315
NO
SI
AFO 52577 - 200605
64
www.KALORIK.com
TOSTAR 1
204
3
1-120
176-315
NO
SI
TOSTAR 2
204
4
1-120
176-315
NO
SI
TOSTAR 3
204
5
1-120
176-315
NO
SI
PRECAUCIÓN: Saque cuidadosamente su comida con guantes de horno y
usando el asa de la bandeja.
Notas:
El proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento antes
de que el temporizador termine la cuenta regresiva presionando el
botón Iniciar / Detener.
A mitad del proceso de cocción, gire la bandeja para obtener
resultados mas uniformes.
RECETAS DE INICIO KALORIK MAXX:
Tostada de aguacate mejorada
Ingredientes
2 rebanadas de tu pan favorito
1 aguacate maduro grande, sin semilla y sacado
1-2 cucharadas de tu salsa favorita
2 huevos, cocidos suavemente
1 cucharadita de aceite de oliva
1 lima, cortada por la mitad
Sal y pimienta (al gusto)
Utensilios
Tazón pequeño
Horquilla para combinar
AFO 52577 - 200605
65
www.KALORIK.com
Cuchillo para extender/cortar
Instrucciones
1. En un tazón pequeño combine el aguacate, 1 cucharada de salsa y el jugo de media
lima. Triture para combinar, agregando la cucharada restante de salsa si lo desea.
Sazone con sal y pimienta al gusto.
2. Tueste su pan al nivel deseado usando uno de los 3 ajustes preestablecidos de
tostadas en su MAXX. Corta la mitad de lima restante en gajos.
3. Extienda generosamente la mezcla de aguacate sobre su tostada, cubra cada
tostada con un huevo duro, cortado por la mitad y un chorrito de aceite de oliva. Servir
con una rodaja de lima. ¡Disfrutar!
2 porciones
~4-8 min para tostar, 5 min para preparar
Consejo del chef:
¡Cubre esta sabrosa tostada con cotija o queso feta para una gran adición!
Tostada de crema de mantequilla de miel y canela
Ingredientes
2 rebanadas de tu pan de canela favorito
4 cucharadas de queso crema, suavizado
2 cucharadas de mantequilla salada, suavizada
2 cucharaditas de miel, extra para decorar
1/4 cucharadita de canela (o al gusto)
Utensilios
Batidora de mano o espátula
Tazón pequeño
Instrucciones
1. En un tazón pequeño, batir el queso crema, la mantequilla, la miel, la canela hasta
que estén bien combinados y esponjosos.
2. Tostar el pan de canela hasta obtener la crujiente deseada utilizando uno de los 3
ajustes preestablecidos de tostadas en su MAXX.
3. Untar generosamente con mantequilla de miel cremosa y cubrir con miel extra si lo
desea
4. ¡Disfrútalo!
2 porciones
~4-8 min para tostar, 5 minutos para preparar
AFO 52577 - 200605
66
www.KALORIK.com
Pizza de miel caliente suprema
Ingredientes
2 cucharadas de harina de sémola (para espolvorear)
2 cucharadas de harina común (para espolvorear)
1 cucharada de aceite de oliva
1 masa prefabricada (~8 oz)
1/4 taza de salsa de pizza favorita (o al gusto)
Adiciones:
1/2 taza de queso mozzarella rallado (o al gusto)
1/4 taza de salchicha molida cocida (o al gusto)
1/4 taza de cebollas blancas precocidas y pimientos (o al gusto) (mejor cortados y
salteados hasta que estén tiernos)
1/4 taza de aceitunas negras en rodajas (o al gusto)
2 oz de pepperoni (o al gusto)
2 oz de salami en rodajas (o al gusto)
1-2 champiñones grandes cortados en rodajas finas (o al gusto)
Llovizna de miel caliente (o al gusto)
Utensilios:
Cáscara de pizza (no incluida) o simplemente coloque la pizza directamente en la
parte posterior de una bandeja para hornear plana para deslizarse en la bandeja de
pizza precalentada o en la piedra de pizza precalentada.
Piedra de pizza (no incluida) - o simplemente use la bandeja de pizza Kalorik
precalentada en el horno.
Instrucciones
Precalienta tu MAXX durante 3 minutos usando la configuración "Fresh Pizza".
1. Mientras el horno de pizza se está precalentando (con piedra para pizza o sartén
Kalorik insertada), espolvoree una pequeña cantidad de harina en su mostrador /
superficie y luego en su masa de pizza. Da forma/estira la masa a una pizza redonda
uniforme de 12", dejando un pequeño labio exterior para la corteza. Luego empuje su
masa suavemente con un tenedor para deshacerse de cualquier burbuja de aire.
2. Espolvoree un poco de harina de sémola sobre la superficie de la cáscara de su pizza
y mueva suavemente la masa de pizza sobre la cáscara (la sémola hará que sea más
fácil deslizarse / transferir a la bandeja del horno de pizza Kalorik o una piedra para
pizza)
3. Mientras la masa de la pizza todavía está en la cáscara, extienda uniformemente la
salsa de pizza con un movimiento circular, dejando espacio para la corteza. Luego
cubra uniformemente con todos sus ingredientes MENOS la miel caliente. Cepille
suavemente la corteza exterior con un poco de aceite de oliva.
AFO 52577 - 200605
67
www.KALORIK.com
4. Deslice la pizza en la piedra de pizza Kalorik precalentada o sartén / cierre la puerta y
cocine hasta que esté dorada. El queso debe ser burbujeante y la corteza ligeramente
dorada (~ 4min) Observe cuidadosamente y gire la piedra / sartén de pizza para un
dorado más uniforme.
5. Saque su pizza perfectamente cocinada y rocíe con la cantidad deseada de miel
caliente. Cortar y servir inmediatamente.
2-4 porciones
~4 minutos, más 30 minutos de tiempo de preparación
Consejos del chef: Mezcle ajo fresco en su aceite de oliva para obtener una corteza
sabrosa. Dale tiempo a tu masa para que llegue a la temperatura ambiente Si se
almacenó en el refrigerador, será más fácil de estirar. Use mozzarella baja en humedad
para obtener mejores resultados.
Pizza blanca cremosa de champiñones
Ingredientes
2 cucharadas de harina de sémola (para espolvorear)
2 cucharadas de harina común (para espolvorear)
1 cucharada de aceite de oliva
1 masa prefabricada (~8 oz)
Salsa blanca:
1/3 taza de queso ricotta (o más al gusto)
1/4 taza de cebollas blancas precocidas (mejor cortadas y salteadas hasta que estén
tiernas)
2 dientes de ajo (picados y salteados hasta que estén fragantes)
Orégano seco (al gusto)
Tomillo seco (al gusto)
Pimienta fresca y sal (al gusto)
Coberturas:
1 taza de queso mozzarella rallado (o al gusto)
3 champiñones grandes cortados en rodajas finas (o al gusto)
Copos de pimiento rojo triturado (al gusto)
Aceite de oliva (al gusto)
Albahaca fresca (al gusto)
Equipo
Cáscara de pizza (no incluida) o simplemente coloque la pizza directamente en la
parte posterior de una bandeja para hornear plana para deslizarse en la bandeja de
pizza precalentada o en la piedra para pizza precalentada
Piedra para pizza (no incluida) - o simplemente use la sartén para pizza Kalorik
precalentada en el horno
AFO 52577 - 200605
68
www.KALORIK.com
Instrucciones
Precaliente MAXX durante 3 minutos usando la configuración "Pizza fresca"
1. Mientras el horno de pizza se precalienta (con piedra para pizza o sartén Kalorik
insertada), espolvoree una pequeña cantidad de harina sobre su mostrador / superficie
y luego sobre su masa de pizza. Da forma/estira la masa a una pizza redonda uniforme
de 12", dejando un pequeño labio exterior para la corteza. Luego empuje su masa
suavemente con un tenedor para deshacerse de cualquier burbuja de aire.
2. Espolvoree un poco de harina de sémola sobre la superficie de la cáscara de su pizza
y mueva suavemente la masa de pizza sobre la cáscara (la sémola hará que sea más
fácil deslizarse / transferir a la bandeja del horno de pizza Kalorik o una piedra para
pizza)
3. Mientras la masa de la pizza todavía está en la cáscara, extienda uniformemente su
salsa blanca sobre la corteza de pizza con un movimiento circular, dejando espacio
para la corteza. Luego, cubra uniformemente con todos sus ingredientes MENOS los
copos de pimiento rojo triturado, el aceite de oliva y la albahaca fresca. Cepille
suavemente la corteza exterior con un poco de aceite de oliva.
4. Deslice la pizza en la piedra de pizza Kalorik precalentada o sartén / cierre la puerta y
cocine hasta que esté dorada. El queso debe derretirse y la corteza debe dorarse
ligeramente (~ 4min) Observe cuidadosamente y gire la piedra / sartén para pizza para
un dorado más uniforme.
5. Saque su pizza perfectamente cocinada y cubra con la cantidad deseada de
hojuelas de pimiento rojo triturado, aceite de oliva y albahaca fresca. Cortar y servir
inmediatamente.
2-4 porciones
~4 minutos, más 20 minutos de tiempo de preparación
Consejos del chef: Mezcle ajo fresco en su aceite de oliva para obtener una corteza
sabrosa. Dale tiempo a tu masa para que llegue a la temperatura ambiente Si se
almacenó en el refrigerador, será más fácil de estirar. Use mozzarella baja en humedad
para obtener mejores resultados.
Manzanas de avena de vainilla de coco
Ingredientes
Spray antiadherente para cocinar
2 manzanas verdes cortadas en 1/2 y centros ligeramente centrales las manzanas para
eliminar las semillas
1 cucharada de aceite de coco (derretido)
Relleno mixto de avena de coco:
1/2 taza de copos de avena
AFO 52577 - 200605
69
www.KALORIK.com
1/2 taza de coco rallado sin azúcar
1 cucharada de aceite de coco (derretido)
1 cucharadita de vainilla
1 cucharada de mantequilla (derretida)
2 cucharadas de azúcar de coco
1/4 cucharadita de canela (o al gusto)
Equipo
Cuchillo para cortar
Descorche o cuchara de manzana
Espátula para mezclar
Tazón pequeño
Cuchara para recoger el relleno
Cesta de freidora Kalorik Air
Instrucciones
Precalienta tu MAXX para freír al aire a 350°F
1. En un tazón pequeño mezcle todos los ingredientes de relleno de avena de coco
juntos
2. Rocíe ligeramente la cesta de la freidora de aire Kalorik con aerosol para cocinar,
luego coloque las mitades de manzana en la bandeja cortada con el lado hacia arriba
y luego freír al aire a 350F durante ~ 10 min.
3. Ahora, generosamente cuchara sobre la avena de coco llenando una parte superior
de las manzanas en montículos uniformes
4. Freír al aire durante otros ~ 8 minutos hasta que la cobertura esté dorada y las
manzanas estén suaves y cocidas.
5. ¡Disfruta!
4 porciones
~18 min para cocinar, 5 minutos para preparar
Consejos del chef: Sirva tal cual o agregue una bola de helado de vainilla para
transformarlo en un postre decadente.
Jalapeño Popper Mac n Bolas de Queso
Ingredientes
1 caja (6 tazas) de macarrones con queso preparados
2 cucharadas de queso crema
1/4 taza de jalapeños en escabeche (picados)
1 taza de harina
2 huevos
2 cucharadas de crema
AFO 52577 - 200605
70
www.KALORIK.com
2 tazas de pan rallado Panko
Equipo
Tazón de tamaño mediano
Espátula o cuchara para mezclar
Cuchillo para cortar
3 sartenes/platos profundos o tazones
Bola pequeña de helado
Instrucciones
Precalienta tu MAXX para freír al aire a 350°F
1. Coloque sus macarrones con queso preparados en un tazón y mezcle los jalapeños
picados y el queso crema. Deje que la mezcla se enfríe y firme en el refrigerador durante
al menos 2 horas antes de armar las bolas de queso macarrones.
2. Tome 3 sartenes / platos profundos o tazones. Coloque la harina en una sartén, los
huevos en una segunda y las migas de pan en una tercera. Batir los huevos y la crema
juntos.
3. Usando una pequeña bola de helado, forme bolas de 1 1/2 pulgada de su mezcla de
macarrones de queso jalapeño enfriada, suficiente para ~ 25 bolas.
4. Trabajando una a la vez, coloque sus bolas de macarrones con queso en la harina,
asegurándose de cubrir bien. A continuación, coloque en la mezcla de huevo batido.
Finalmente, coloque en el panko, presionando para igualar el recubrimiento.
5. Llene la cesta de la freidora de aire con una capa uniforme de bolas de queso Mac n
(sin que se toquen) y cocine hasta que la corteza esté dorada (~ 8 min)
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que todas las bolas de jalapeño popper mac n cheese
estén cocidas y sirvan inmediatamente
12 porciones
~20 minutos de tiempo total de cocción, más 2 1/2 horas de preparación y enfriamiento
Consejos del chef: Use jalapeños frescos y picados para obtener más especias
adicionales. Agregue hierbas secas, cebolla en polvo o cualquier condimento que
desee a las migas de pan Panko para obtener un sabor adicional o reemplace las migas
de pan por papas fritas para mezclarlo.
NOTAS:
Los tiempos y la temperatura son indicativos, y los resultados pueden variar según el
alimento o la cantidad.
Estos están destinados a servir como pautas básicas de cocción para ayudarlo a
aprovechar al máximo su horno de freidora de pizza Kalorik MAXX.
AFO 52577 - 200605
71
www.KALORIK.com
La mayoría de las recetas, a menos que se indique lo contrario, requieren rotar, voltear o
girar los alimentos a la mitad del proceso de cocción para proporcionar resultados más
uniformes.
En caso de duda, use el tiempo y la temperatura recomendados proporcionados por su
receta cuando cocine alimentos más grandes que requieran una cocción interna
completa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Asegúrese de limpiar el aparato luego de cada uso! Limpiarlo
regularmente evita la acumulación de grasa y ayuda a evitar
olores desagradables.
Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo.
No lo sumerja en agua ni lo lave bajo el agua corriente.
Todos los accesorios, excepto la bandeja para migas deslizable,
son aptos para lavavajillas. Todo se puede lavar en agua jabonosa
caliente.
No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza
abrasivos para limpiar los accesorios, ya que pueden dañar el
revestimiento antiadherente. Enjuague y seque minuciosamente
luego de realizar la limpieza.
Limpieza interna
Para retirar las migas, extraiga la bandeja para migas deslizable del
horno freidora de aire. Pásele un paño húmedo y vuelva a
colocarla adentro antes de usar el aparato.
Limpie la cavidad con un paño humedecido o esponja. Seque con
una toalla de papel. Para retirar la dureza de los alimentos, vierta
un poco de aceite de cocina sobre estos y deje reposar entre
cinco y diez minutos. Esto debe ablandar el alimento y se puede
remover con toallas de papel absorbente o un paño suave.
AFO 52577 - 200605
72
www.KALORIK.com
Limpie el interior de las puertas de vidrio con un paño húmedo con
jabón. Si el vidrio tiene manchas difíciles de eliminar, abra la puerta
y cubra el interior con algunas toallas de papel humedecidas. Deje
las toallas por unos minutos, luego retire las toallas y limpie la puerta
con un paño. Nunca utilice utensilios filosos porque los rayones
pueden debilitar el vidrio hasta romperse.
Nunca use productos abrasivos en la cavidad interior. Nunca
sumerja el aparato en agua y asegúrese de que ni el agua ni la
humedad penetren en el aparato, excepto la cavidad interior.
Asegúrese de que el agua no llegue a las puertas del horno
cuando estas estén todavía calientes.
Limpieza de la carcasa
1. Limpie la carcasa con una esponja humedecida. Pase un trapo
para secar.
2. NUNCA use lana de acero, estropajos metálicos ni limpiadores
abrasivos, porque pueden dañar el acabado.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
El aparato
no
funciona
4. El aparato no está
enchufado.
5. No ha presionado el
botón
Iniciar/detener.
6. Las puertas del
horno no se cierran
correctamente.
4. Enchufe el cable en el
tomacorriente de la
pared.
5. Asegúrese de haber
seleccionado una
función y de haber
presionado el botón
Iniciar.
6. Asegúrese de que ambas
puertas estén bien
cerradas.
AFO 52577 - 200605
73
www.KALORIK.com
Los
alimentos
no se
cocinaron
3. Se colocó
demasiada comida
en el horno.
4. La temperatura
configurada es muy
baja.
3. Use cantidades menores
para freír de manera más
uniforme.
4. Eleve la temperatura y
siga cocinando.
Los
alimentos
no se
frieron de
manera
uniforme.
Algunos
alimentos se
deben dar
vuelta o mover
durante el
proceso de
cocción.
Dé vuelta o mueva la
comida en el proceso
de cocción y siga
cocinando.
Sale humo
blanco del
aparato
4. Hay restos de aceite
en el horno.
5. Los accesorios
tienen restos de
aceite en exceso
de cocciones
previas.
6. El aceite gotea en
el elemento
térmico.
4. Pase un paño para retirar
el exceso de aceite.
5. Limpie los accesorios
luego de cada uso.
6. Coloque la bandeja para
hornear debajo de la
rejilla para hornear o la
canasta.
Las papas
francesas
no se
cocinaron
de forma
uniforme.
3. Se utilizó un tipo de
papa incorrecto.
4. Las papas no se
blanquearon
adecuadamente
durante la
preparación.
3. Use papas frescas y
firmes.
4. Use palitos de corte y
seque suavemente para
eliminar el exceso de
almidón.
AFO 52577 - 200605
74
www.KALORIK.com
GARANTÍA
Escanee el código QR a continuación para registrar su compra y facilitar la
verificación de la fecha de la compra original. No requerimos que devuelva la
tarjeta de registro del producto como condición para hacer efectiva esta
garantía. Una vez recibidas, las garantías enviadas por correo serán
procesadas en 8 semanas o menos. Recomendamos escanear el código QR y
completar la información requerida como la manera ideal de registrar su
garantía.
Este producto tiene garantía en los EE. UU. y Canadá durante 1 año a partir de
la fecha de la compra, contra defectos en sus materiales y de mano de obra
ocurridos durante su fabricación. Esta garantía no es transferible. La garantía
solo se aplicará a artículos comprados a un distribuidor autorizado. Para iniciar
un reclamo de garantía se requiere el recibo de compra original como
comprobante de la compra. Sin comprobante de compra, no se podrá
procesar un reclamo de garantía. Artículos comprados como obsequio a un
tercero también requerirán prueba de compra.
Si el producto resulta defectuoso durante el periodo de garantía, este será
reparado o reemplazado, a discreción de Kalorik, sin cargo para el cliente. Si
se envía un producto de reemplazo, este tendrá la garantía restante del
producto original. Nos reservamos el derecho de reemplazar el producto con
garantía por uno de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre ningún defecto que surja de: mal uso del producto por
parte del comprador o usuario, negligencia, incumplimiento de las
instrucciones indicadas en el manual del usuario, uso de una corriente o
voltaje diferente al indicado en el estampado del producto, desgaste,
alteración o reparación no autorizada, o su uso con fines comerciales. Esta
garantía no cubre: piezas que sean de vidrio, recipientes de vidrio, canastas
de filtro, paletas y agitadores, ni el desgaste normal por el uso continuo de los
accesorios en general. La garantía tampoco incluye piezas que hayan sido
perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON RESPECTO A
ESTE PRODUCTO TAMBIÉN SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE UN
AÑO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía o
no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes de la misma,
por lo que es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no
apliquen para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
también puede tener derechos adicionales que varían de un estado a otro.
AFO 52577 - 200605
75
www.KALORIK.com
Si el electrodoméstico se vuelve defectuoso durante el período de garantía,
no lo devuelva a la tienda: comuníquese con nuestro departamento de
Servicio al Cliente para recibir ayuda acerca de cómo resolver su problema.
Nuestros representantes están aquí para ayudarlo a solucionar y resolver el
problema. Si el producto requiere servicio, un representante le confirmara si el
producto está bajo garantía y le explicara el proceso para presentar un
reclamo de garantía.
Puede que se apliquen cargos de envío de devolución.
Envíe su solicitud de RMA a través de
https://www.kalorik.com/pages/warranty. Si se aprueba la solicitud, nuestro
equipo de servicio al cliente le indicará si es necesario devolver el artículo y
determinará quién será responsable del costo de envío.
Si se requiere o se le autoriza devolver un producto a Kalorik, incluya el número
de autorización de devolución (proporcionado por un representante), una
carta que explique la naturaleza del defecto reclamado, y el mejor método
para contactarlo.
Si tiene preguntas adicionales, tenga en cuenta que puede comunicarse con
el departamento de servicio al cliente de Kalorik por teléfono, correo
electrónico, chat web o a través del formulario de contacto de nuestra página
web. Consulte a continuación la información de contacto completa. Estamos
abiertos de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. (EST). Tenga en cuenta
que los horarios están sujetos a cambios.
Teléfono: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Webchat/Forma de Contacto
Kalorik.com (US) o Kalorik.ca (CA)
Si desea escribirnos, por favor envíe su carta a:
Departamento de Servicio al Cliente KALORIK
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way Miramar, FL 33025, USA
Solo se aceptarán cartas en la dirección anterior.
Los envíos y paquetes que no tengan un número de autorización de
devolución serán rechazados.
© 2023 KALORIK®
AFO 52577 - 200605
76
www.KALORIK.com
Ref AFO 52577
Ref AFO 52577
For questions please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
KALORIK Customer Service / Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way Miramar, FL 33025, USA
Toll Free / Numéro Gratuit:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
© 2023 KALORIK®
For questions please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
KALORIK Customer Service / Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
3261 Executive Way Miramar, FL 33025, USA
Toll Free / Numéro Gratuit:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
© 2023 KALORIK®
User manual content and recipes courtesy of Team International Group
Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International
Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits
réservés.
User manual content and recipes courtesy of Team International Group
Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International
Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

KALORIK MAXX Pizza Air Fryer Oven Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario