KALORIK GDF37510P Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
FT 52051 200605
1
www.KALORIK.com
DIGITAL AIR FRYER WITH WINDOW
FRITEUSE À AIR CHAUD AVEC FENETRE
EN......2
ES.14
FR.....27
FREIDORA DE AIRE DIGITAL CON VENTANA
FT 52051 200605
2
www.KALORIK.com
PARTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model
Wattage
Capacity
FT 52051 BK
1500W
5 Qt / 4.75 L
CONTROL PANEL
VIEWING WINDOW
BASKET
TRIVET
FT 52051 200605
3
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, fire, or personal injury, do not immerse
the cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. As a rule, this appliance is not intended to be used by children.
6. Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any way. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,
or replacement.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
13. To disconnect, switch the unit OFF by pressing and holding the On/Off
button for 3 seconds and then unplugging the cable from the outlet.
14. Do not use the appliance for anything other than intended use.
15. Oversized foods or metal utensils must not be inserted into the air fryer as
they may create a fire or the risk of electric shock.
16. A fire may occur if the appliance is covered by or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
18. Extreme caution should be exercised when placing containers in the unit
that are constructed of a different material than metal or glass.
19. Do not store any object, other than the accessories recommended by the
manufacturer, in this appliance when not in use.
FT 52051 200605
4
www.KALORIK.com
20. Do not place any of the following materials inside the appliance: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover the cooking basket or any part of the air fryer with metal foil.
This causes the air fryer to overheat.
22. Do not leave the unit unattended when in use.
23. Use extreme caution when removing the basket or trivet and disposing of
hot grease.
24. The air fryer can be turned off while using any of the functions by pressing
and holding the On/Off button for 3 seconds.
25. During hot air frying, hot air is released through the air outlet openings.
Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the
air outlet openings. Also, be careful of hot steam and air when you remove
the basket from the appliance.
26. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of it.
Wait for the smoke emission to stop before you remove the basket from the
appliance.
27. Do not place the appliance against a wall or other appliances.
28. Leave at least 6 inches (15 cm) of free space on the back, sides, and
above the appliance for proper ventilation.
Caution
ALWAYS place the appliance on a horizontal, leveled, heat resistant, and
stable surface.
The basket should be carefully hand-washed rather than put in the
dishwasher. Do not immerse it in water. Clean with a damp sponge or
cloth.
This appliance is intended for normal household use only.
Always unplug the appliance after use.
Let the appliance cool down for at least 30 minutes before handling or
cleaning it.
The appliance is equipped with a safety micro switch inside that will pause
the cooking process automatically if the basket is removed during cooking.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
FT 52051 200605
5
www.KALORIK.com
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit into the polarized outlet only in one way to reduce the risk
of electric shock. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it.
If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be
used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could
overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and its accessories (food basket, trivet). Wash the
accessories in hot, soapy water and then wipe them dry. Wipe the interior
of the frying cavity with a damp cloth or sponge, and then dry with a
paper towel. Make sure the cavity is completely dry before operating the
unit.
Position the air fryer on a flat, level, and heat-resistant surface. Make sure
that it is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any
surrounding objects.
It is recommended to let the air fryer heat for about 20 minutes without any
food in it. This helps to eliminate grease that may have adhered during
manufacturing and to eliminate the "new" appliance smell.
Ventilate the room during this period. When your air fryer is heated for the
first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating
appliances and does not affect the safety of your appliance.
Caution: When moving the air fryer, make sure that you hold it securely and
support the basedo not rely on the food basket handle when moving the air
fryer!
FT 52051 200605
6
www.KALORIK.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Preparing for use:
Make sure that the trivet is securely placed inside the basket. Use the trivet
handle located in the center of the trivet to easily insert or remove it from
the basket.
Plug the power cord into a wall socket. Your air fryer will emit a beep and
the On/Off button will turn on, to signal that it is ready for use.
Caution!
Do not fill the food basket with oil or any other liquid, as this may cause
a fire hazard.
Never use the air fryer without the food basket and trivet in place.
Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with the
appliance’s heating elements. Do not overfill the food basket.
Do not cover the air inlet on the top of the air outlet on the back of the
unit while the appliance is in use.
Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
Never immerse the unit’s housing in water or rinse it under the tap.
Control Panel
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
FT 52051 200605
7
www.KALORIK.com
1. Preheat indicator light
2. Shake reminder light
3. Temperature increase and
decrease buttons
4. Time increase and
decrease buttons
5. Fan working light
6. Presets
7. Menu selection button
8. Preheat selection button
9. Start/Pause button
10. On/Off button
11. Shake-reminder button
12. Light button
Using the appliance:
1. Once the appliance has been plugged in and is ready for use, press
the On/Off button.
2. The control panel and icons will light up.
3. Press the Menu selection button to toggle through the presets.
a. The time and temperature of the presets can be modified at
any time by using the time and temperature controls.
4. Once you have selected your preset as well as your desired time and
temperature, press the shake reminder icon to turn the feature on.
a. This feature makes the unit emit 3 beeps (short long short
beeps) halfway through the cooking process to remind you to
shake your food.
b. Simply remove the basket, shake it, and insert it back in.
c. It is always recommended to turn the shake reminder on as it
ensures better cooking results.
5. The cooking process can be stopped at any time by pressing the
Start/Pause button or by removing the basket.
a. If you remove the basket during the cooking process the
control panel will turn off and pause the cooking. Simply insert
the basket back in to resume where you left off.
b. The unit will remember your selected settings up to one hour
after removing the basket.
6. Your cooking selection can also be canceled by pressing the On/Off
button.
a. If you want to do a complete shutoff hold the On/Off button
for 3 seconds. This will turn off the appliance completely.
7. Once the cooking time is up the appliance will display OFF on the
control panel and emit 3 long beeps. The unit’s fan will remain on for a
few seconds while the unit cools down, and then proceed to shut off
completely.
FT 52051 200605
8
www.KALORIK.com
8. Remove the basket, serve your food, and enjoy!
Reheat & Preheat
The appliance is equipped with a reheat function to bring back the flavor and
crunchiness to your leftovers. To use simply touch the Menu selection button
until you reach the Reheat icon. Time and temperature are also adjustable for
this feature. Once you have selected your desired time and temperature,
touch the Start/Pause button to begin reheating your food.
Additionally, the appliance has a preheat function that is activated by
touching the preheat icon before you begin the cooking process. Simply select
your preset, adjust time and temperature to your preference, touch the
preheat icon, and finally press the Start/Pause button to begin preheating. The
unit will show “Add Food” on the control panel and emit 3 quick beeps once
the set temperature is reached, to signal that you can place your ingredients in
the basket now.
Preset menus:
10 “short-cut” preset functions are provided: AIR FRY, FRIES, WINGS, BACON,
FISH, VEGGIES, BAKE, BROIL, DEHYDRATE, and REHEAT.
Default settings: 370°F // 15 min | Range: 90°F - 400°F // 1min 36h
Preset
Temperature (°F)
Time (hr : min)
Notes
Air Fry
400
00:20
N/A
Fries
400
00:20
For 1lb. of fries
Wings
400
00:25
Bacon
360
00:10
Thinly sliced bacon
Fish
320
00:12
For < 8 ounces of fish fillet
Veggies
370
00:18
For 1-1.25lbs. of veggies
Bake
270
00:45
*For a cake in a 5-inch pan.
Broil
400
00:15
Dehydrate
150
06:00
Reheat
330
00:06
Use to reheat previously
cooked food or leftovers
*5-inch cake pan placed inside the food basket without the trivet
FT 52051 200605
9
www.KALORIK.com
Note:
- These settings are suggestions. Cooking time and temperature may
need to be adjusted
- The temperature can be switched between Celsius and Fahrenheit if
you press both arrows on the temperature control for 3 seconds.
- If you want the unit to stop emitting beeps/mute it while you move
through the presets, press the Start/Pause button for 3 seconds.
Inner Light
The unit is equipped with an inner light that can be activated by pressing the
light button. To turn it off, simply press the light button again.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to clean the appliance after each use!
Switch the appliance off. Before cleaning, unplug the appliance from the
outlet and allow it to cool down completely.
The trivet can be cleaned in hot water with mild detergent/dish soap, or in
the dishwasher.
CAUTION
The basket should be carefully hand-washed rather than put in the dishwasher.
Do not immerse in water. Clean with a damp sponge or cloth.
To remove baked-on food, fill the basket with hot, soapy water. Let soak for
about 10 minutes before cleaning in the sink.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean
the trivet or basket, as this may damage the non-stick coating. Rinse and
dry thoroughly after cleaning them.
Cleaning inside the cavity:
Wipe the cavity with a damp cloth or sponge. Dry with a paper towel.
Never use abrasive products in the cavity as this may scratch the inner
cavity and/or the viewing window!
Never immerse the appliance in water and make sure that no water or
moisture penetrates the upper part of the air fryer.
Clean the heating element inside the air fryer with a cleaning brush to
remove any food residue.
FT 52051 200605
10
www.KALORIK.com
Cleaning the exterior:
Wipe clean with a damp sponge or cloth. Wipe dry.
NEVER use steel wool, metal scouring pads, or abrasive cleaners, as they
may damage the finish.
Do not let any liquids enter the air inlet on the top of the air fryer.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
DO NOT IMMERSE THE FRYER IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID!
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The air fryer
does not work
The appliance is
not plugged in.
Put the main plug in an earthed wall
socket.
You have not set
the timer.
Adjust the setting to the required
preparation time to switch on the
appliance.
The basket is not
properly locked.
Push the basket back in the air fryer
properly.
The ingredients
are not well
cooked/raw.
There is too much
food in the basket.
Put smaller batches of ingredients in the
basket. Smaller batches are fried more
evenly.
The set
temperature is too
low.
Adjust the setting to the required
temperature setting (see section Preset
menus)
The cooking time is
too short.
Adjust the setting to the required
preparation time (see section ‘Preset
menus)
Fried snacks
are not crispy
when they
come out of
the air fryer.
You used a type of
snack meant to be
prepared in a
traditional deep
fryer.
Use snacks made to be prepared in the
oven, or lightly brush some oil onto the
snacks for a crispier result.
FT 52051 200605
11
www.KALORIK.com
The basket
doesn’t latch
into place
properly.
There is too much
food in the basket.
Do not fill the basket; refer to the “Preset
menus” table for quantities.
White smoke
comes out of
the appliance.
You are preparing
greasy ingredients.
When you fry greasy ingredients in the air
fryer, a large amount of oil will leak into the
bottom of the basket. The oil can produce
white smoke and the basket may heat up
more than usual. However, this does not
affect the appliance or the end result.
The pan still
contains grease
residues from
previous use.
White smoke is caused by grease heating
up in the basket; make sure you clean the
basket and trivet thoroughly after each
use.
Fresh fries are
fried unevenly
in the air fryer.
You did not use
the right type of
potato.
Use fresh potatoes and make sure they
stay firm during frying.
You did not rinse
the potato sticks
properly before
you air-fried them.
Rinse the potato sticks thoroughly to
remove starch from the outside of the
sticks.
Fresh fries are
not crispy
when they
come out of
the air fryer.
The crispiness of
the fries depends
on the amount of
oil and water in
the fries.
Make sure you dry the potato sticks
properly before you add the oil.
Cut the potatoes into thinner sticks for a
crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.
FT 52051 200605
12
www.KALORIK.com
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration
Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase.
However, the return of the Product Registration Card is not a condition of these
warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following
address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from
the date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is
proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without
charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the
remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted
in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the
product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use
for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers,
filter basket, blades, and agitators. There is also no warranty for parts lost by the
user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do
not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and
more than 30 days after the date of purchase, do not return the appliance to
the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the
problem without having the product serviced. If servicing is needed, a
Representative can confirm whether the product is under warranty and direct
you to the nearest service location.
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to Kalorik,
along with proof of purchase and a return authorization number indicated on
FT 52051 200605
13
www.KALORIK.com
the outer package, given by our Customer Service Representatives. Send to
the authorized KALORIK Service Center (please visit our website at
www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for the address of
our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of the
claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department
(please see below for complete contact information), Monday through
Thursday from 9:00 am - 5:00 pm (EST) and Friday from 9:00 am - 4:00 pm (EST).
Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages
that do not have a return authorization number will be refused.
FT 52051 200605
14
www.KALORIK.com
PARTES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo
Potencia
Capacidad
FT 52051 BK
1500W
5 Qt / 4,75 L
PANEL DE CONTROL
VENTANA DE
VISUALIZACION
CANASTA
TREBEDE
FT 52051 200605
15
www.KALORIK.com
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes
medidas básicas de precaución:
1. ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
2. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en
el aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
4. Para protegerse de choques eléctricos, lesiones personales, o un incendio,
no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro de agua ni
cualquier otro líquido.
5. Preste mucha atención cuando el aparato sea utilizado por niños o cerca
de ellos. Este aparato no ha sido fabricado para que ser utilizado por niños.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes
de limpiarla. Déjela enfriar antes de colocar o retirar las partes.
7. No ponga en funcionamiento ninguna unidad que tenga el cable o
enchufe dañados, o luego de detectar alguna falla en el funcionamiento.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su
chequeo, reparación, o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
9. No utilizar al aire libre.
10. No permita que el cable quede colgando por fuera del borde de una
mesa o el mesón de la cocina.
11. No coloque el aparato encima o cerca de una estufa a gas o eléctrica
caliente, o de un horno.
12. Se debe tener sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u
otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, apague la unidad manteniendo presionado el botón
de encendido/apagado durante 3 segundos y luego desconecte el cable
del tomacorriente.
14. No utilice el aparato para nada que no sea lo indicado.
15. No coloque comidas muy grandes o utensilios de metal dentro de la
freidora de aire ya que esto puede generar un incendio o causarle
descargas eléctricas.
16. Si el aparato está cubierto por o en contacto con algún material
inflamable, tales como: cortinas, tapicería, paredes, u objetos similares,
durante su funcionamiento, se podría provocar un incendio. No apoye
ningún objeto sobre el aparato mientras esté en funcionamiento.
FT 52051 200605
16
www.KALORIK.com
17. No limpiar con lanas de acero/estropajos. Pedazos de estas podrían
romperse, entrar en contacto con componentes eléctricos, y crear el
riesgo de descargas eléctricas.
18. Tenga extremo cuidado cuando coloque recipientes dentro de la freidora
de aire que sean de un material distinto al metal y el vidrio.
19. No almacene ningún objeto distinto a los recomendados por el fabricante
dentro del aparato, cuando este no esté en uso.
20. No coloque ninguno de los siguientes materiales dentro de la unidad:
papel, cartón, plástico, y/o materiales parecidos.
21. No cubra la canasta ni ninguna parte de la freidora de aire con papel de
aluminio. Esto hace que la freidora de aire se recaliente.
22. No descuide el aparato mientras esté en funcionamiento.
23. Tenga mucha precaución al retirar el trébede o la canasta para
deshacerse de grasa caliente.
24. La freidora de aire puede ser apagada mientras se usa cualquiera de las
funciones, manteniendo presionado el botón de encendido/apagado
durante 3 segundos.
25. Durante el proceso de cocción, vapor es expulsado a través de las
aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y su cara a una distancia
prudencial del vapor y de las salidas de aire. También, tenga cuidado con
el vapor y el aire caliente cuando retire la canasta del aparato.
26. Si ve humo negro saliendo del aparato apáguelo inmediatamente. Espere
a que el humo cese antes de retirar la canasta.
27. No coloque el aparato contra una pared o contra otras unidades.
28. Deje por lo menos 6 pulgadas (15 cm) de espacio en la parte posterior, los
lados, y la parte superior del aparato.
Cuidado
SIEMPRE coloque el aparato en una superficie horizontal, resistente al calor
y estable.
La canasta debe lavarse cuidadosamente a mano en lugar de colocarla
en el lavavajillas. No la sumerja en agua. Limpie con una esponja o un
paño húmedo.
Este aparato es para uso doméstico exclusivamente.
Siempre desconecte el aparato después de usarlo.
Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos antes de
manipularlo o limpiarlo.
La unidad está equipada con un micro interruptor de seguridad que
pausara el proceso de cocción automáticamente si se remueve la
canasta.
FT 52051 200605
17
www.KALORIK.com
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra
de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no
encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que
se enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden
usarse si se tiene cuidado en su uso.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a
la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de extensión es
demasiado baja, este podría recalentarse e incendiarse.
El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con
él.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desempaque la unidad y los accesorios (canasta de alimentos, trébede).
Lave los accesorios en agua caliente con jabón, y luego enjuáguelos y
séquelos. Limpie el interior de la cavidad de la unidad, con un trapo
húmedo o esponja, y luego seque con una toalla de papel. Asegúrese
que la cavidad esté seca antes de poner el aparato en funcionamiento.
Coloque la freidora de aire en una superficie plana, horizontal y resistente
al calor, asegurándose de que esté colocada a 6 pulgadas de distancia
(15 cm) de cualquier objeto.
Se recomienda dejar la freidora calentándose sin ningún alimento dentro
durante aproximadamente 20 minutos. Esto ayudará a eliminar la grasa
que pueda haberse adherido durante la fabricación de la unidad, y el olor
“a nuevo” del aparato.
FT 52051 200605
18
www.KALORIK.com
Ventile la habitación durante este proceso. Cuando su freidora de aire se
calienta por primera vez, puede emitir un ligero humo u olor. Esto es normal
con muchos electrodomésticos nuevos y no afecta para nada la
seguridad de su unidad.
Precaución: Al mover la freidora, asegúrese de sostenerla por la base, ¡no
sostenga la freidora de aire por el mango de la canasta!
INSTRUCCIONES DE USO
Preparación del aparato para su uso:
Asegúrese que el trébede este bien colocado dentro de la canasta. Use la
manija ubicada en el centro del trébede para insertarlo o removerlo de la
canasta con facilidad.
Enchufe el cable en un tomacorriente de pared. Su freidora de aire emitirá
un pitido y el botón de encendido/apagado se encenderá para indicar
que está lista para ser usada.
¡Cuidado!
No llene la canasta con aceite ni con ningún otro líquido, ya que esto
podría causar un incendio.
Nunca use la freidora de aire sin que la canasta o trébede estén bien
colocados dentro del aparato.
Mantenga todos los ingredientes dentro de la canasta para evitar que
estos entren en contacto con los elementos calefactores. No
sobrellene la canasta.
No cubra la entrada de aire que está en la parte superior, ni la salida
de aire en la parte posterior de la unidad mientras esté en
funcionamiento.
No toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento.
Nunca sumerja la carcasa del aparato en agua ni la enjuague debajo
del grifo.
FT 52051 200605
19
www.KALORIK.com
Panel de control:
1. Icono indicador de
precalentamiento
2. Icono de recordatorio para
agitar
3. Control de temperatura
4. Control de tiempo
5. Icono de ventilador encendido
6. Preajustes
7. Botón de selección de
preajustes
8. Botón para precalentar
9. Botón de Inicio/Pausa
10. Botón de Encendido/Apagado
11. Botón de recordatorio para
agitar
12. Botón para la luz
Uso del aparato:
1. Una vez que la unidad se haya enchufado y esté lista para ser usada,
presione el botón de encendido/apagado.
2. El panel de control y los iconos se iluminarán.
3. Presione el botón de selección de menú para alternar entre los
preajustes.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
FT 52051 200605
20
www.KALORIK.com
a. El tiempo y la temperatura de los preajustes se pueden
modificar en cualquier momento utilizando los controles de
tiempo y temperatura.
4. Una vez que haya seleccionado su preajuste, así como el tiempo y la
temperatura deseadas, presione el botón de recordatorio para agitar,
para activar la función.
a. Esta función hace que la unidad emita 3 pitidos (pitido corto,
largo, y corto) a la mitad del proceso de cocción para
recordarle que debe agitar su comida.
b. Simplemente retire la canasta, agítela e insértela nuevamente.
c. Siempre se recomienda activar el recordatorio para agitar, ya
que esto garantizara resultados de cocción más uniformes.
5. El proceso de cocción se puede detener en cualquier momento
presionando el botón de Inicio/Pausa o retirando la canasta.
a. Si retira la canasta durante el proceso de cocción, el panel de
control se apagará y se pausará la cocción. Simplemente
inserte la canasta nuevamente para continuar con el proceso
de cocción donde lo dejo.
b. La unidad recordara sus ajustes hasta 1 hora después de retirar
la canasta.
6. Su selección de ajustes también se puede cancelar presionando el
botón de Encendido/Apagado.
a. Si desea realizar un apagado completo, mantenga
presionado el botón de Encendido/Apagado durante 3
segundos. Esto apagará el aparato por completo.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, la unidad mostrará ‘OFF’
en el panel de control y emitirá 3 pitidos largos. El ventilador de la
unidad permanecerá encendido durante unos segundos mientras la
unidad se enfría y luego procederá a apagarse por completo.
8. Retire la canasta, sirva su comida y ¡disfrute!
Recalentar / Precalentar
El aparato está equipado con una función de recalentamiento para devolver
el sabor y la textura crujiente a sus sobras. Para usar, simplemente toque el
botón de selección de menú hasta que llegue al ícono de Recalentar. El
tiempo y la temperatura también son ajustables para esta función. Una vez
que haya seleccionado el tiempo y la temperatura deseados, toque el botón
de Inicio/Pausa para comenzar a recalentar su comida.
FT 52051 200605
21
www.KALORIK.com
Además de esto, la freidora de aire tiene una función de precalentamiento
que se activa al tocar el ícono de precalentamiento, antes de darle inicio al
proceso de cocción. Simplemente seleccione su preajuste, ajuste el tiempo y
la temperatura según sus preferencias, toque el ícono de precalentamiento y
finalmente presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar a precalentar. La
unidad mostrara “Add Food” (“Añada comida”) y emitirá 3 pitidos rápidos una
vez que se alcance la temperatura establecida, para indicarle que ya puede
colocar sus ingredientes dentro de la canasta.
Menús preestablecidos:
Su freidora de aire ofrece 10 menús preestablecidos: FREIR CON AIRE, PAPAS
FRITAS, ALITAS, BACON, PESCADO, VEGETALES, HORNEAR, ASAR, DESHIDRATAR,
y RECALENTAR.
Configuración inicial: 370°F // 15 min | Rango: 90°F - 400°F // 1min 36h
Preajuste
Temperatura
C/°F)
Tiempo
(hr : min)
Notas
Freír con
Aire
200/400
00:20
N/A
Papas fritas
200/400
00:20
Para 450g de papas
Alitas
200/400
00:25
Bacon
180/360
00:10
Tocino en rodajas finas
Pescado
160/320
00:12
Para < 230g de filete
de pescado
Vegetales
185/370
00:18
Para 450g-570g de
vegetales
Hornear
130/270
00:45
*Para un pastel en un
molde de 5 pulgadas
Asar
200/400
00:15
Deshidratar
65/150
06:00
Recalentar
165/330
00:06
Use para recalentar
comida previamente
cocinada o sobras
*Molde para pastel de 5 pulgadas colocado dentro de la canasta sin el
trébede.
FT 52051 200605
22
www.KALORIK.com
Notas:
- Estos preajustes son solo sugerencias. Es posible que sea necesario
ajustar el tiempo de cocción y la temperatura.
- La temperatura puede cambiar entre grados Centígrados y Fahrenheit
si presiona ambas flechas del control de temperatura durante 3
segundos.
- Si desea que la unidad deje de emitir pitidos/silenciarla mientras se
mueve por los preajustes, presione el botón de Inicio/Pausa durante 3
segundos.
Luz Interior
La unidad está equipada con una luz interior que se puede activar
presionando el botón para la luz. Para apagarla, simplemente presione el
botón para la luz nuevamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Asegúrese de limpiar el aparato después de cada uso!
Apague la unidad. Antes de limpiar, desenchufe la unidad del
tomacorriente y déjela enfriar por completo.
El trébede se puede limpiar en agua caliente con detergente suave/jabón
para los platos, o en el lavavajillas.
CUIDADO
La canasta debe lavarse cuidadosamente a mano en lugar de colocarla en el
lavavajillas. No sumerja en agua. Limpie con una esponja o un paño húmedo.
Para remover alimentos que se hayan pegado a la canasta, llénela con
agua jabonosa caliente. Deje en remojo durante unos 10 minutos y
después enjuáguela.
No utilice utensilios de cocina de metal ni materiales de limpieza abrasivos
para limpiar el trébede o la canasta, ya que esto puede dañar el
componente antiadherente. Enjuague y seque completamente después
de limpiarlos.
Limpieza de la cavidad interior:
Limpie la cavidad con un paño húmedo o una esponja. Seque con una
toalla de papel.
FT 52051 200605
23
www.KALORIK.com
¡Nunca use productos abrasivos en la cavidad ya que esto puede rayar la
cavidad interna y/o la ventana de visualización!
Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que ningún liquido se
filtre por la parte superior de la freidora de aire.
Limpie el elemento calefactor dentro de la freidora de aire con un cepillo
para eliminar cualquier residuo de comida.
Limpieza externa:
Limpie con una esponja o paño húmedo. Seque.
NUNCA use lana de acero, estropajos metálicos, ni limpiadores abrasivos,
ya que pueden dañar el acabado de la freidora de aire.
No permita que ningún liquido se filtre por la entrada de aire en la parte
superior de la freidora.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio
autorizado.
¡NO SUMERJA LA FREIDORA EN AGUA NI EN
NINGÚN OTRO LÍQUIDO!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
La freidora de aire no
funciona
La unidad no está
conectada.
Conecte el enchufe en un
tomacorriente.
Usted no ajustó el
tiempo
correctamente.
Ajuste el tiempo de preparación
deseado para encender la unidad.
La canasta no está
ajustada
correctamente.
Empuje la canasta hacia atrás en la
freidora de aire hasta que encaje en
su lugar.
Los ingredientes no
quedaron bien
cocinados
Hay demasiados
alimentos en la
canasta.
Ponga una menor cantidad de
comida dentro de su freidora de
aire. Pequeñas cantidades se freirán
más uniformemente.
La temperatura es
muy baja.
Ajuste la temperatura a la
temperatura recomendada
(consulte la sección “Menús
preestablecidos”).
El tiempo de cocción
es demasiado corto.
Ajuste el tiempo al tiempo
dependiendo del tipo de comida
(consulte la sección “Menús
preestablecidos”).
FT 52051 200605
24
www.KALORIK.com
Los ingredientes no
están crocantes
después de cocinarlos
Usted utilizó un tipo
de aperitivo que
debe ser frito en una
sartén/freidora
tradicional.
Utilice aperitivos que están hechos
para ser fritos en el horno, o trate de
eliminar algo de aceite dentro de los
aperitivos, para que salgan más
crocantes.
No puedo deslizar y
ajustar la canasta en la
freidora
Hay demasiada
comida en la
canasta.
No llene la canasta en su total
capacidad; vea la tabla en la
sección “Menús preestablecidos
para cantidades
La canasta no está
bien colocada en la
freidora de aire.
Empuje la canasta hacia adentro de
su freidora de aire hasta que oiga un
leve clic.
Sale humo blanco de la
unidad
Usted está
preparando
ingredientes grasos.
Cuando usted fríe con aire
ingredientes grasosos en la freidora
de aire, una gran cantidad de
aceite caerá al fondo de la
canasta. Este aceite puede producir
humo blanco y la canasta puede
recalentarse más de lo normal. Esto
no afecta al aparato ni los
resultados de cocción.
La canasta todavía
tiene residuos de
grasa de un uso
previo.
El humo blanco puede ser causado
por aceite que no se limpió de un
proceso de cocción anterior;
asegúrese de limpiar la canasta y el
trébede después de cada uso.
Las papas fritas crudas
no se frieron
uniformemente en la
freidora.
Usted no utilizó el tipo
correcto de papas
Use papas frescas y asegúrese de
que estén duras en el momento de
cocinarlas.
Usted no lavó los
bastoncitos de papas
antes de freírlos.
Enjuague los bastones de papa para
quitarles el almidón exterior.
Las papas fritas crudas
no están crocantes.
Que tan crocantes
estén las papas
depende de la
cantidad de agua
y/o aceite que
tengan.
Seque profundamente las papas
antes de agregar el aceite
Corte las papas en bastones finitos
para resultados más crocantes.
Agregue más aceite si desea
resultados más crocantes.
FT 52051 200605
25
www.KALORIK.com
GARANTIA
Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registro de Producto
adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de Registro del Producto no
es una condición de estas garantías. También puede completar esta tarjeta
de garantía en línea en la siguiente dirección: www.KALORIK.com
Este producto KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados Unidos y
Canadá durante 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos
materiales y de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la
aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por
parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado,
según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un
producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto
original.
Esta garantía no se aplica a los defectos que surjan del mal uso del producto
por parte del comprador o usuario, negligencia, o incumplimiento del manual
de instrucciones KALORIK, uso con corriente o voltaje que no sea el estampado
en el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o
el uso del mismo con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio,
recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay
garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE
UN AÑO.
Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implícita o no
permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que es
posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía
otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de garantía y
más de 30 días después de la fecha de compra, no devuelva el
electrodoméstico a la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
FT 52051 200605
26
www.KALORIK.com
Cliente puede confirmar si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro
de servicio más cercano.
Si fuera este el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra donde se mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente, al servicio post-venta
KALORIK más cercano (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al
Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta
KALORIK exclusivo más cercano).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto reclamado.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente (véase
abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST),
y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada. Los
envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán
rechazados.
FT 52051 200605
27
www.KALORIK.com
DESCRIPTION DES PIÈCES
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle
Puissance
Capacité
FT 52051 BK
1500 W
5 Qt / 4,75 L
PANNEAU DE
COMMANDE
FENÊTRE DE
VISUALISATION
PANIER
GRILLE DE
CUISSON
FT 52051 200605
28
www.KALORIK.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des
précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme
indiquées ci-après :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER !
2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre
appareil.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
4. Pour vous protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous blesser, ne
pas immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
5. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants.
6. Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant d’y mettre ou d’en enlever les pièces/éléments.
7. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de courant
sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si
l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez
l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision,
réparation, ou ajustement.
8. L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant
peut causer des blessures corporelles.
9. Ne pas utiliser en extérieur.
10. Ne pas laisser le câble pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un
comptoir, ou le laisser toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz, ni
dans un four préchauffé.
12. Une extrême prudence est de mise lorsque l’on déplace un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Pour déconnecter, éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt pendant 3 secondes, puis débranchez le câble de la prise.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres choses que l’utilisation prévue.
15. On ne doit pas insérer des morceaux d’aliments trop grands ou des
ustensiles de métal dans la friteuse à air chaud : cela pourrait créer un
incendie ou le danger d’un choc électrique.
16. Un incendie pourrait survenir si l’appareil est couvert ou en contact avec
du matériel inflammable, y compris des rideaux, des draperies, des murs,
etc., quand l’appareil est en fonctionnement. Ne pas placer des objets sur
l’appareil pendant le fonctionnement.
FT 52051 200605
29
www.KALORIK.com
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques
pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties
électriques et créer un risque de choc électrique.
18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients
fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre.
19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires
recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil.
20. Ne pas placer aucun de ces matériaux dans l’appareil : papier, carton,
plastique, et autres matériaux similaires.
21. Ne pas couvrir le panier ni aucune partie de la friteuse à air chaud avec
des feuilles métalliques. Ça pourrait causer une surchauffe de la friteuse.
22. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’on l’utilise.
23. Une extrême prudence est de mise quand on enlève le panier ou le grille
de cuisson pour retirer la graisse chaude.
24. La friteuse à air peut être éteinte pendant l'utilisation de l'une des fonctions
en appuyant sur le bouton marche/arrêt et en le maintenant enfoncé
pendant 3 secondes.
25. Pendant la friture, de la vapeur chaude est dégagée par les ouvertures de
sortie. Il est important de garder vos mains et votre visage loin de la vapeur
et des ouvertures de sortie de la friteuse. Faire attention à la vapeur et à
l’air chaud quand vous retirez le plat de l’appareil.
26. Débrancher immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire
sortir de l’appareil. Attendre jusqu’à l’arrêt du dégagement de fumée
avant d’enlever le plat de l’appareil.
27. Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils.
28. Laisser au moins 6 pouces (15 cm) d’espace libre à l’arrière, sur les côtés et
au-dessus de l’appareil.
Attention
Placez TOUJOURS l'appareil sur une surface horizontale, nivelée, résistante à
la chaleur et stable.
Le panier doit être soigneusement lavé à la main plutôt que mis au lave-
vaisselle. Ne le plongez pas dans l'eau. Nettoyer avec une éponge ou un
chiffon humide.
Cet appareil a été fabriqué seulement pour usage domestique.
Toujours débrancher après usage.
Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le
manipuler ou le nettoyer.
L'appareil est équipé d'un micro-interrupteur de sécurité à l'intérieur qui
mettra automatiquement en pause le processus de cuisson si le panier est
retiré pendant la cuisson.
FT 52051 200605
30
www.KALORIK.com
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT
POLARISÉE
Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame et plus large que
l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans
la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas
correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer
la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez
d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents
résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un
cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.
Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci
pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du
comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire
trébucher.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Déballer l’appareil et ses accessoires (panier pour aliments, grille de
cuisson). Laver les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse, et
sécher-les bien. Essuyer l’intérieur de la cavité de la friteuse avec un
chiffon humide ou une éponge, et sécher avec une serviette en papier ou
un torchon sec. Assurez-vous que la cavité soit sèche avant d’opérer
l’appareil.
Placer l’appareil sur une surface plane, et résistante à la chaleur, en vous
assurant qu’il soit placé à une distance d’au moins 6 pouces (15 cm) de
tous les objets autour de lui.
FT 52051 200605
31
www.KALORIK.com
Nous recommandons de faire fonctionner la friteuse à air chaud une
première fois pendant environ 20 minutes sans aucun aliment à l’intérieur.
Ceci aidera à éliminer la graisse qui pourrait avoir adhéré pendant la
fabrication, et à éliminer l’odeur « de neuf » de l’appareil.
Ventiler la pièce pendant cette période. La première fois que votre friteuse
à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer l’émission de
fumée ou d’odeur. Ceci est normal pour beaucoup d’appareils
chauffants. Ceci n’affecte en rien la sécurité de votre appareil.
Attention : En déplaçant la friteuse à air chaud, assurez-vous de bien la soutenir
par sa base ne pas soutenir l’appareil par la poignée du panier pour
déplacer la friteuse !!
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Préparation à l’utilisation :
Assurez-vous que la grille de cuisson soit bien placée dans le panier. Utilisez
la poignée de la grille de cuisson, située au centre, pour insérer ou retirer la
grille de cuisson du panier.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. Votre friteuse à
air émettra un bip et le bouton Marche/Arrêt s'allumera pour signaler
qu'elle est prête à l'emploi.
Attention !
Ne pas remplir le panier avec de l’huile ou n’importe quel autre liquide
: ceci pourrait causer un incendie.
Ne jamais utiliser la friteuse à air chaud si le panier et grille de cuisson
ne sont pas correctement placés.
Assurez-vous que les ingrédients soient dans l’appareil et qu’ils
n’entrent pas en contact avec l’élément chauffants de la friteuse. Ne
pas trop remplir le panier avec les aliments.
Ne pas couvrir l’entrée d’air qui se trouve dans la partie supérieure, ou
la sortie d’air qui se trouve dans la partie arrière de l’appareil, quand la
friteuse est en fonctionnement.
Ne pas toucher l’intérieur de l’appareil quand celui-ci est en
fonctionnement.
Ne jamais immerger le corps de l’appareil dans de l’eau ou le laver
sous le robinet d’eau.
FT 52051 200605
32
www.KALORIK.com
Panneau de commande :
1. Témoin lumineux de
préchauffage
2. Témoin lumineux de rappel
de secouage
3. Boutons de réglage de la
température
4. Boutons de réglage de la
minuterie
5. Voyant lumineux du
ventilateur
6. Préréglages
7. Bouton de sélection du
menu
8. Bouton de sélection du
préchauffage
9. Bouton Démarrage/Pause
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Bouton de rappel de
secouage
12. Voyant lumineux
Utilisation de l'appareil :
1. Une fois l’appareil branché et prêt à être utilisé, appuyez sur
l’interrupteur Marche/Arrêt.
2. Le panneau de commande et les icônes s’allument.
3. Appuyez sur le bouton de sélection du menu pour faire défiler les
préréglages.
a. La durée de cuisson et la température des préréglages
peuvent être modifiées à tout moment à l’aide des
commandes de minuterie et de température.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
FT 52051 200605
33
www.KALORIK.com
4. Une fois que vous avez sélectionné votre préréglage ainsi que le temps
et la température souhaités, appuyez sur l’icône de rappel de
secouage pour activer cette fonction.
a. Cette fonction permet à l’appareil d’émettre trois signaux
(bips court - long - court) à la moitié du processus de cuisson
pour vous rappeler de secouer vos aliments.
b. Il suffit de retirer le panier, de le secouer et de le remettre en
place.
c. Il est recommandé d’activer le rappel de secouage, car il
garantit de meilleurs résultats de cuisson.
5. La cuisson peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur le bouton
Démarrage/Pause ou en retirant le panier.
a. Si vous retirez le panier pendant la cuisson, le panneau de
commande s’éteint et met la cuisson en pause. Il suffit de
réinsérer le panier pour reprendre là où vous vous êtes arrêté.
b. L’appareil garde en mémoire les réglages sélectionnés jusqu’à
une heure après avoir retiré le panier.
6. Votre sélection de temps de cuisson peut également être annulée en
appuyant sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
a. Pour effectuer un arrêt complet, maintenez la touche
Marche/Arrêt enfoncée pendant trois secondes. L’appareil
s’éteint alors complètement.
7. Une fois le temps de cuisson écoulé, le panneau de commande
affiche « OFF » ARRÊT ») et émet trois longs bips. Le ventilateur restera
en marche pendant quelques secondes, le temps que l’appareil
refroidisse, puis s’éteindra complètement.
8. Retirez le panier, servez vos aliments et régalez-vous !
Réchauffage et préchauffage
L’appareil est muni d’une fonction de réchauffage pour redonner de la saveur
et du croustillant à vos restes. Pour l’utiliser, il suffit d’appuyer sur le bouton de
sélection du menu jusqu’à ce que vous atteigniez l’icône « Reheat » («
chauffer »). La durée de cuisson et la température sont également réglables
avec cette fonction. Une fois que vous avez sélectionné la durée de cuisson et
la température souhaitées, appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour
commencer à réchauffer vos aliments.
En outre, l’appareil dispose d’une fonction de préchauffage qui s’active en
touchant l’icône de préchauffage avant de commencer la cuisson. Il suffit de
sélectionner votre préréglage, de régler la durée et la température selon vos
préférences, de toucher l’icône de préchauffage et enfin d’appuyer sur le
bouton Démarrage/Pause pour commencer le préchauffage.
FT 52051 200605
34
www.KALORIK.com
L’appareil affichera « Add Food » (« Ajouter des aliments ») sur le panneau de
commande et émettra trois bips rapides une fois la température atteinte pour
signaler que vous pouvez maintenant placer vos aliments dans le panier.
Menus des préréglages :
10 fonctions préréglées « raccourcies » sont proposées : FRIRE A L’AIR, FRITES,
AILES DE POULET, BACON, POISSON, LÉGUMES, CUIRE, GRILLER, DÉSHYDRATER et
RÉCHAUFFER, qui s’affichent comme AIRFRY, FRIES, WINGS, BACON, FISH,
VEGGIES, BAKE, BROIL
Paramètres par défaut : 370°F // 15 min | Min./Max. : 90°F - 400°F // 1min 36h
Préréglage
Température
(°C/°F)
Durée
(hr : min)
Notes
Frire à l'air
(Airfry)
200/400
00:20
N/A
Frites (Fries)
200/400
00:20
1 lb de frites
Ailes de
poulet
(Wings)
200/400
00:25
Bacon
180/360
00:10
Bacon finement tranché
Poisson
(Fish)
160/320
00:12
Pour < 225 grammes de filet
de poisson
Légumes
(Veggies)
185/370
00:18
Pour 1-1,25 lb de légumes
Cuire
(Bake)
130/270
00:45
* Pour un gâteau dans un
moule de 12,5 cm *
Griller (Broil)
200/400
00:15
Déshydrater
(Dehydrate)
65/150
06:00
Réchauffer
(Reheat)
165/330
00:06
Utiliser pour réchauffer des
aliments déjà cuits ou des
restes.
*Un moule à gâteau de 12,5 cm est placé dans le panier à aliments sans le
dessous -de-plat.
Remarques :
- Ces réglages sont des suggestions. Il peut être nécessaire d’ajuster la
minuterie et la température.
FT 52051 200605
35
www.KALORIK.com
- La température peut passer de Celsius à Fahrenheit si vous appuyez sur
les deux flèches de la commande de température pendant trois
secondes.
- Si vous voulez que l’appareil cesse d’émettre des signaux sonores
pendant vos préréglages, appuyez sur le bouton Démarrage/Pause
pendant trois secondes.
Lumière intérieure
L'unité est équipée d'une lumière intérieure qui peut être activée en appuyant
sur le bouton d'éclairage. Pour l'éteindre, il suffit d'appuyer à nouveau sur le
bouton d'éclairage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous de nettoyer l’appareil après chaque utilisation !
Éteignez l’appareil. Avant de le nettoyer, débranchez le cordon
d’alimentation et laissez-le refroidir complètement.
Le dessous-de-plat peut être nettoyé dans de l’eau chaude avec un
détergent doux ou du savon à vaisselle, ou dans le lave-vaisselle.
ATTENTION
Le panier doit être soigneusement lavé à la main plutôt qu’au lave-vaisselle. Ne
pas l’immerger dans l’eau. Nettoyez-le avec une éponge ou un chiffon
humide.
Pour enlever les aliments cuits, remplissez le panier d’eau chaude
savonneuse. Laissez tremper pendant environ 10 minutes avant de nettoyer
dans l’évier.
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage
abrasifs pour nettoyer le dessous-de-plat ou le panier, car cela pourrait
endommager le revêtement antiadhésif. Rincez et séchez soigneusement
après les avoir nettoyés.
Nettoyage de l´intérieur de la friteuse :
Essuyez la cuve avec un chiffon ou une éponge humide. Séchez avec du
papier absorbant.
N’utilisez jamais de produits abrasifs dans la cuve, car vous risqueriez de
rayer l’intérieur ou le hublot !
FT 52051 200605
36
www.KALORIK.com
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et assurez-vous que ni eau ni
humidité ne pénètrent dans la partie supérieure de la friteuse.
Nettoyez l’élément chauffant à l’intérieur de la friteuse à l’aide d’une
brosse de nettoyage pour éliminer tout résidu alimentaire.
Nettoyer de la surface extérieure :
Nettoyez avec une éponge ou un chiffon humide. Essuyez avec du papier
absorbant.
N’utilisez JAMAIS de laine d’acier, de tampons à récurer pour le métal ou
de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager le fini.
Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’entrée d’air sur le dessus de la
friteuse.
Tout autre entretien doit être effectué par un représentant de service autorisé.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L´EAU NI DANS
AUCUN AUTRE LIQUIDE !!
RESOLUTION DE PROBLÈMES
Problème
Cause Probable
Solution
La friteuse ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas
branché ou pas mis
sous tension
Assurer que la fiche de courant soit
insérée dans une prise courant
électrique fonctionnelle.
Le temps de cuisson
n’est pas défini
Réglez le temps de cuisson avec le
minuteur pour mettre l’appareil en
marche.
Le panier n’est pas
bien mis en place
Insérez le panier de nouveau dans la
friteuse.
Les ingrédients frits avec
la friteuse ne sont pas
bien cuits
Il y a trop d’aliments
dans la corbeille.
Mettez des fournées plus petites
dans le panier. Les lots plus petits
sont frits d’une façon plus
homogène.
La température
réglée est trop
basse.
Augmentez la température de
cuisson (voir section « Menus des
préréglages »)
Pas de
préchauffage
Préchauffer la friteuse permet
d’obtenir souvent des résultats plus
croustillants et dorés
Le temps de cuisson
est trop court.
Réduire la température de cuisson
(voir section « Menus des
préréglages »)
FT 52051 200605
37
www.KALORIK.com
Les snacks frits de sont
pas croustillants quand
on les retire de la friteuse.
Le type de snack
utilisé est conçu
pour être préparé à
la poêle ou dans
une friteuse
traditionnelle
Utilisez des snacks conçus pour être
cuits au four, ou badigeonnez-les
avec de l’huile pour obtenir des
snacks plus croustillants.
On ne peut pas glisser le
panier correctement
dans l’appareil.
Il y a trop d’aliments
dans la corbeille.
Ne pas remplir la corbeille à ras-bord
; voir la table « Menus des
préréglages » ci-dessus, pour les
quantités maximums.
Le panier n’est pas
correctement placé
dans le panier.
Mettre le panier dans le panier
jusquà entendre le clic.
Il y a une fumée blanche
qui sorte de l’appareil.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Quand on frit des ingrédients gras
dans le panier, une large quantité
d’huile peut goutter dans le panier.
L’huile peut produire une fumée
blanche et le plat peut se réchauffer
plus que d’habitude. Ceci
n’affectera pas l’appareil ni le
résultat final.
Le plat a encore des
résidus de graisse de
l’usage antérieur.
La fumée blanche est due au
réchauffage de la graisse dans le
panier ; assurez-vous de bien
nettoyer le panier et le panier
complètement après chaque usage.
Les pommes de terre sont
frites inégalement
Vous n’avez pas
utilisé le type correct
de pommes de
terre.
Utiliser des pommes de terre fraiches
et assurez-vous qu’elles restent
fermes pendant la friture.
Vous n’avez pas
bien rincé les
bâtonnets avant de
les frire
Rincez les bâtonnets pour enlever
l’amidon sur la partie extérieure des
bâtonnets.
Les frites fraiches ne sont
pas croustillantes.
Obtenir des frites
croustillantes
dépend de la
quantité d’huile et
d’eau dans les frites
Assurez-vous de bien sécher les
bâtonnets avant d’ajouter l’huile.
Couper les pommes de terre en
bâtonnets plus minces pour qu’ils
soient plus croustillants.
Ajouter un petit peu plus d’huile pour
qu’ils soient plus croustillants.
FT 52051 200605
38
www.KALORIK.com
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte
d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date
d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas
une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous
pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :
www.KALORIK.com.
À compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur le
territoire des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels et de
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat
originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la
garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK,
s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais
pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la
garantie restante du produit originel qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise
utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-
respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un
circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une
usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK,
ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe
également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est
également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent
pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-
dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à
l’autre.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus
de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent,
notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit
ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut
confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de
réparation.
FT 52051 200605
39
www.KALORIK.com
Le cas échéant, envoyez le produit en colis dûment affranchi, ainsi qu’une
preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué
par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agréé (visitez notre
site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service
Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du
défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h
(EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Ave.
Miami Gardens, FL 33014 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis
n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.
FT 52051 200605
40
www.KALORIK.com
FT 52051 BK
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas
reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Contenido del manual del usuario y recetas cortesía de Team International G roup - No
reproducir sin el consentimiento de los autores - Todos los derechos reservados.
For questions, please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
Para preguntas por favor contacte
KALORIK Customer Service / Service Après-
Vente/ Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numéro Gratuit/ Llamada gratuita:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
© 2022 Kalorik®
www.KALORIK.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KALORIK GDF37510P Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas