Benjamin Modelo 397 calibre .177
Benjamin Modelo 392 calibre .22
Rie de perdigones de bombeo de un tiro
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486) 397B515
Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.
RECUERDE QUE ESTE RIFLE DE AIRE NO ES UN JUGUETE. SIEMPRE TRATE EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO Y CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN ARMA DE FUEGO.
MENSAJE ESPECIAL A LOS PADRES Pueden producirse lesiones personales o la muerte debido a la manipulación incorrecta si un perdigón o un balín golpean a alguien en un punto
vulnerable. Este rie de aire no es un juguete. Por lo tanto, si ha adquirido este rie de aire comprimido para ser usado por un tirador más joven, asegúrese de que lo utilice bajo la
supervisión de un adulto.
Nos preocupa que todos los usuarios aprendan a usar esta arma correctamente sin que sufran lesiones ellos mismos u otras personas. Podrá obtener más información para la instrucción
de tiro de uno o más de los siguientes grupos: Boy Scouts of America, Asociación Nacional del Rie, clubes de conservación, clubes de armas, clubes 4-H, grupos de seguridad de
cazadores, o escriba a Crosman Corporation, Rts 5 & 20, Bloomeld NY 14469. Para obtener más información sobre los productos y accesorios Crosman, visite nuestro sitio web en
www.crosman.com.
NO ES UN JUGUETE. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. EL USO INCORRECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSO HASTA A 550 YARDAS 503 METROS.
ESTE RIFLE DE AIRE ESTÁ PENSADO PARA SER UTILIZADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS O MÁS.
USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPARAR CON OBJETO DE PROTEGERSE LOS OJOS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE.
NO BLANDA NI MUESTRE ESTE RIFLE DE AIRE EN PÚBLICO; PUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y PUEDE SER UN DELITO. LA
POLICÍA Y OTRAS PERSONAS PUEDEN PENSAR QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA COLORACIÓN O LAS MARCAS DE MODO QUE TENGA UN
ASPECTO MÁS PARECIDO AL DE UN ARMA DE FUEGO. ES PELIGROSO Y PODRÍA TRATARSE DE UN DELITO.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA O MÁS SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA HA DETERMINADO QUE
OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Trate SIEMPRE al rie de aire como si estuviera cargado y listo para disparar.
• SIEMPRE trate los ries de aire con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• SIEMPRE guarde el rie de aire descargado y lejos de los niños.
• SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga SIEMPRE la boca del rie de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Mantenga SIEMPRE el seguro del rie de aire activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar.
• Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) y que esté descargado al sacarlo de su almacenamiento.
• Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) y que esté descargado al entregárselo a otra persona o al recibirlo de ella.
• Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a n de protegerse los ojos.
• SIEMPRE utilice gafas para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados.
• Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a n de protegerse los ojos. Utilice anteojos para disparar sobre sus anteojos
para lectura o recetados.
• Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
• Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo fallarán.
Reemplace el respaldo si la supercie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.
• Utilice SIEMPRE perdigones del tamaño adecuado para su rie de aire. Compruebe las marcas de su rie de aire para vericar el tamaño de los
perdigones.
• NUNCA apunte el rie de aire a ninguna persona o cosa a las que no tenga la intención de dispararles.
• NUNCA reutilice la munición.
• NUNCA dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. El perdigón puede rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera
intención de dispararles.
• NUNCA intente desmontar su rie de aire ni alterarlo. Use una estación de servicio autorizada. El uso de centros de servicio o reparación no autor-
izados o la modicación de la función de su rie de aire en cualquier manera puede ser inseguro y anularán la garantía.
2. CONOZCA LAS PIEZAS
Aprender los nombres de las partes de su nuevo rie de aire le ayudará a entender su manual del propietario
Fig. 1
A. Cerrojo
B. Puerto de carga
C. Recámara
D. Mira trasera
E. Mira delantera
F. Boca
G. Cañón
H. Guardamano
I. Seguro
J. Gatillo
K. Culata
PUNTOS DE PELLIZCO
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LOS PUNTOS DE PELLIZCO QUE SE MUESTRAN EN LA FIG. 2.
Fig. 2
3. FUNCIONAMIENTO DEL SEGURO
PRECAUCIÓN:
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rie de aire puede fallar. Incluso con el seguro
activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando el rie de aire de modo seguro.
1. Encuentre el seguro del rie de aire directamente enfrente del gatillo (Fig. 3).
2. Las palabras “Push Safe” (empuje para el seguro) están a la izquierda sobre el seguro. Las palabras “Push Fire”
(empuje para disparar) están a la derecha sobre el seguro. El estado del seguro se indica mediante la dirección
del mismo.
A. Para activar el seguro del rie de aire (“ON SAFE”)
1.
Encuentre el seguro enfrente del gatillo.
2. Empuje el seguro hacia adentro desde el lado izquierdo (Fig. 3) para activarlo (“ON SAFE”) hasta oír un clic claro.
3. El seguro está en posición de SEGURO (“SAFE”) y el rie de aire está con el seguro activado (“ON SAFE”) cuando
el anillo ROJO NO se ve.
B. Para quitar el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”)
1.
Empuje hacia adentro el seguro desde el lado derecho para desactivarlo (“OFF SAFE”) hasta oír un clic claro.
2. El seguro está en posición de FUEGO y el rie de aire está con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) cuando el
seguro está sobresaliendo del lado izquierdo del guardamonte y el anillo ROJO alrededor del lado izquierdo del
seguro se puede ver.
MANTENGA EL RIFLE CON EL SEGURO APLICADO “ON SAFE”
HASTA QUE ESTÉ REALMENTE LISTO PARA DISPARAR. ENTONCES EMPUJE EL SEGURO A LA
POSICIÓN DE DESACTIVADO “OFF SAFE”
4. CARGAR Y DESCARGAR EL RIFLE DE AIRE
• SIEMPRE SOSTENGA FIRMEMENTE EL GUARDAMANO AL BOMBEAR EL RIFLE DE AIRE
• NO SUJETAR EL GUARDAMANO FIRMEMENTE DURANTE EL BOMBEO DEL RIFLE DE AIRE PUEDE
PROVOCAR QUE SALTE VIOLENTAMENTE HACIA ATRÁS Y PUEDE PRODUCIR LESIONES.
PRECAUCIÓN:
• Nunca bombee su rie de aire menos de tres ni más de 8 veces.
• Bombear en exceso puede dejar una pequeña cantidad de aire en el rie de aire después de dispararlo y podría
permitirle al usuario hacer un segundo disparo accidental, involuntario, sin bombear más.
• Debe seguir el procedimiento descrito más adelante para bombear, cargar y disparar su rie de aire cada vez que
dispare.
• Asegúrese de sostener el guardamano rmemente mientras lo abre. Podría volver súbitamente, posiblemente
causando lesiones.
A. Bombeo del rie de aire
1.
Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”).
2. Coloque las manos en la misma posición que se muestra en la Fig. 4. La colocación incorrecta de la mano puede
resultar en un pellizco si se le escapa el guardamano. Puede provocar lesiones.
3. Sujete rmemente el guardamano y ábralo completamente hasta que se detenga y luego, con un movimiento
uniforme, devuélvalo a su posición original cerrada.
4. Use movimientos rectos al bombear el rie de aire.
a. Retorcer el guardamano mientras bombea puede hacer que se rompa
5. Asegúrese de utilizar al menos tres bombeos (pero no más de 8) para impedir que un perdigón se atasque en el
cañón después de disparar.
RECORDATORIO: Debe seguir el procedimiento descrito anteriormente para bombear, cargar y disparar su rie de aire
cada vez que dispare.
B. Descarga de su rie de aire
1.
Descargue siempre el rie de aire antes de entregárselo a otra persona, cuando haya terminado de disparar
y antes de guardarlo.
2. Asegúrese de que el rie de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté apuntando en una DIRECCIÓN
SEGURA.
3. Para descargar el rie de aire, amartille y bloquee el cerrojo como si estuviera cargando un perdigón (vea la
sección 5), pero NO cargue el perdigón.
4. Quitar el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”)
5. Dispare en una DIRECCIÓN SEGURA.
6. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”).
5. CARGAR Y DESCARGAR SU RIFLE DE AIRE
PRECAUCIÓN:
Este rie de aire se diseñó para funcionar mejor con perdigones de las marcas CROSMAN
®
y BENJAMIN
®
.
• El uso de otra munición puede causar un mal funcionamiento del rie de aire y podría ocasionarle daños a éste.
• Nunca reutilice la munición.
• Revise todo este manual, incluida la sección sobre Seguridad, antes de disparar su rie de aire.
A. Cargar un perdigón
1.
Ponga el seguro del rie de aire (“ON SAFE”).
2. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
3. Abra el cerrojo empujando la palanca del mismo hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás
hasta que escuche dos clics y el cerrojo quede jo atrás (Fig. 5).
4. Con el cerrojo abierto, coloque un perdigón, con la nariz por delante, en el puerto de carga (Fig. 6).
5. Empuje ligeramente el perdigón al interior del cañón llevando el cerrojo a la posición totalmente
adelantada.
6. Empuje la palanca del cerrojo hacia abajo hasta que se bloquee.
7. Asegúrese de que el cerrojo esté cerrado y bloqueado antes de disparar.
8. Después de seguir estos pasos y leer todo el manual, incluida la sección sobre revisión de procedimientos
de seguridad, su rie de aire está ahora cargado y listo para disparar.
B. Descarga de los perdigones
1.
La forma más común de descargar un perdigón es disparar su rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA
después de ajustarse a la Sección 6 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad.
2. También puede seguir las indicaciones de la Sección 9 sobre cómo sacar un perdigón atascado.
6. APUNTAR Y DISPARAR CON SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
• RECUERDE, elija sus blancos cuidadosamente y asegúrese de que esté despejada el área alrededor del blanco.
• ¡PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco!
• No guarde su rie de aire amartillado o cargado.
• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre anteojos para disparar con objeto de protegerse
los ojos.
A. Apuntar el rie de aire
1.
Su rie de aire está diseñado para el tiro al blanco y es adecuado
para usarse en interiores y al aire libre.
2. Siga las instrucciones para llenar y cargar la munición.
3. El rie de aire está apuntado correctamente cuando la hoja de
la mira delantera está posicionada exactamente en el centro
de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como si
descansara sobre la mira delantera (Fig. 7).
B. Ajuste de la mira
• La mira trasera se puede ajustar para disparar más arriba o más abajo
(elevación). Gire el tornillo de elevación de la mira trasera en sentido
horario para hacer que el perdigón golpee más alto en el blanco. Gire
el tornillo en sentido antihorario para hacer que el perdigón golpee
más abajo en el blanco (Fig. 8).
C. Disparar el rie de aire
1.
Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del
blanco esté despejada, quite el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”) y
oprima el gatillo para disparar.
2. No reutilice la munición, pues podría causarle daños a su rie de aire
Recordatorio: Debe seguir el procedimiento para llenar, cargar y disparar el rie
de aire cada vez que dispare.
7. EXTRAER UN PERDIGÓN ATORADO
• SI NO SE DISPARA UN PERDIGÓN DESPUÉS DE COMPLETAR LOS
PASOS DE LA OPERACIÓN, EL RIFLE DE AIRE PODRÍA ESTAR
ATASCADO. UN PROYECTIL NO DISPARADO EN EL CAÑÓN PUEDE
SER UNA SITUACIÓN PELIGROSA.
• NO VUELVA A CARGAR EL RIFLE DE AIRE SI HAY UN PERDIGÓN
ATASCADO.
• NO BOMBEE EL RIFLE DE AIRE DURANTE LA EXTRACCIÓN DE UN
PERDIGÓN ATASCADO.
• NUNCA MIRE POR EL CAÑÓN PARA VER SI SE HA ELIMINADO
UN ATASCO.
1. Ponga el seguro del rie de aire (“ON SAFE”).
2. Abra el cerrojo completamente.
3. Con el cerrojo en posición abierta, introduzca una baqueta por el extremo de la boca del cañón y empuje suavemente el perdigón atascado hasta el puerto de carga de
perdigones (parte delantera del cerrojo) (Fig. 9)
4. No reutilice el perdigón nuevamente.
NOTA: Si no puede desatascar el rie de aire siguiendo el procedimiento de “liberar un perdigón atascado”, no emprenda ninguna otra acción. Una estación de servicio autorizada
desatascará su rie de aire.
8. MANTENIMIENTO
A. Mantenimiento general
• NO INTENTE DESARMAR SU RIFLE DE AIRE.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. LOS INTENTOS DE MODIFICAR EL RIFLE DE AIRE DE CUALQUIER FORMA QUE SEA CONTRARIA A ESTE
MANUAL PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO USAR EL RIFLE DE AIRE, CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULARÁN LA GARANTÍA.
• UTILICE ÚNICAMENTE PELLGUNOIL DE CROSMAN Y NO APLIQUE ACEITE EN EXCESO. HACERLO PUEDE CAUSAR DAÑOS AL RIFLE Y LESIONAR AL TIRADOR
Y A LOS ESPECTADORES.
1. Apriete periódicamente todas las sujeciones de la culata.
2. Para asegurarse de que su rie de aire mantenga una potencia uniforme, es importante que aplique una gota de aceite 0241 PellgunOil de Crosman cada 250 disparos.
a. Ponga una gota de aceite 0241 Pellgunoil de Crosman (disponible en crosman.com) en los pernos de la bisagra de la bomba y la taza de la bomba en el mecanismo de
ésta (Fig. 10).
b. NO utilice aceite o solventes basados en destilados de petróleo y NO aplique aceite en exceso, ya que esto puede causarle daños a su rie de aire.
3. Una delgada capa de Pellgunoil
®
en el cañón ayuda a evitar el óxido.
4. Si deja caer el rie de aire, examínelo visualmente en busca de daños antes de volver a usarlo.
5. Verique periódicamente su rie de aire. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede signicar que hay piezas
desgastadas o rotas.
a. Llame a Servicio al Cliente para pedir ayuda antes de usar nuevamente el rie de aire 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486).
DESEMPEÑO
Muchos factores afectan a la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la lubricación, el estado del cañón y la temperatura. Este rie de aire está diseñado para funcionar mejor con
munición de la marca CROSMAN® y BENJAMIN®. El uso de otra munición puede hacer que su arma funcione incorrectamente.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra al consumidor al menudeo durante un año desde la fecha de la compra al menudeo y la garantía es transferible. Debe
conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de la compra. Si no hay recibo, este producto está garantizado durante un año desde la fecha de su fabricación.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO:
1. Piezas de reemplazo y mano de obra.
2. Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO:
1. Cargos por transporte del producto defectuoso a la estación de servicio autorizada.
2. Daños causados por maltrato, modicación u omisión en la realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario.
3. Cualquier otro gasto.
4. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO DETERMINADO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE
LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO
APLICÁRSELE A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales que no puedan ser reemplazadas, no será aplicable. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
¡ALTO! – ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Comuníquese con nuestros representantes de Servicio al Cliente o de Soporte Técnico para obtener información y ayuda para resolver problemas.
Llame al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) o encuentre respuestas a las preguntas frecuentes en www.crosman.com.
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rie de aire necesita reparación, ¡NO INTENTE DESMONTARLO! Su rie de aire requiere herramientas y accesorios especiales para repararlo. Cualquier desensamblado o modicación que no realice un
Centro de Servicio Autorizado de Crosman anulará la garantía.
Clientes de los EE.UU.: Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosman al 800-724-7486 o envíenos un correo electrónico mediante www.crosman.com. Se le indicará a dónde y cómo enviar su rie
de aire para su reparación bajo garantía o se le remitirá a uno de nuestros centros de servicio autorizados en su zona.
Crosman Corporation Atn: Depto. de Garantía 7629 Route 5 & 20 Bloomeld, NY 14469
Incluya con su producto una copia de su recibo y una breve descripción del problema. Asegúrese de indicar su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de teléfono. Conceda de
2 a 4 semanas para las reparaciones. Le recomendamos que use un método de envío que le proporcione un número de rastreo y opciones de seguro. Crosman no es responsable por ninguna mercancía
dañada, extraviada o robada durante el envío.
Clientes canadienses - Comuníquese con Gravel Agency en Quebec al 866-662-4869.
Clientes de fuera de los EE.UU.: Comuníquese con su concesionario o distribuidor en el punto de compra. Si no conoce a su concesionario o distribuidor, comuníquese con nuestro Departamento
Internacional para obtener ayuda en el 585-657-6161 o envíenos un correo electrónico vía www.crosman.com.
Crosman y Benjamin son marcas comerciales de Crosman Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
© 2016 Crosman Corporation
02-16 OM
Empuje hacia adentro desde la izquierda para “ON
SAFE” (seguro activado).
Empuje hacia adentro desde
la izquierda para “OFF SAFE”
(seguro activado).
SEGURO
Fig. 3
GUARDAMANO
Fig. 5
MANIJA
DEL CERROJO
Fig. 4
FALDELLÍN
FALDELLÍN
DIÁBOLO
NARIZ NARIZ
O
DIÁBOLO
CYLINDRICO
RECÁMARA
Fig. 6
MANIJA
DEL CERROJO
HOJA DE LA MIRA DELANTERA
BLANCO
MIRA
TRASERA
Fig. 7
JUSTE DE VIENTO
TORNILLO
DE AJUSTE
DE ELEVACIÓN
Fig. 8
BAQUETA
PUERTO DE CARGA
DIÁBO-
LO ATASCADO
CERRO-
JO ABIERTO
Fig. 9
Fig. 10