ABB ACQ580 Quick Start Up Manual

Tipo
Quick Start Up Manual
English. . . . . . . . 3
Czech . . . . . . . . 9
Deutsch . . . . . . 15
Español . . . . . . 21
Suomi . . . . . . . 27
Français. . . . . . 33
Italiano. . . . . . . 39
Português. . . . . 45
Русский . . . . . . 51
Svenska. . . . . . 57
rkçe . . . . . . . 63
ABB drives for water
Quick start-up guide
ACQ580 drives with pump control program
R0-
R4
EN
CZ
DE
ES
FI
FR
IT
PT
RU
SV
TR
List of related manuals in English
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library
on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local
ABB representative.
The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.
ACQ580-01 manuals
Drive manuals and guides Code (English)
ACQ580 pump control program firmware manual
3AXD50000035867
ACQ580 drives with pump control program quick start-up
guide
3AXD50000048773
ACQ580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual
3AXD50000035866
ACQ580-01 quick installation and start-up guide for
frames R0 to R5
3AXD50000035755
ACQ580-01 quick installation and start-up guide for
frames R6 to R9
3AXD50000037301
ACQ580-04 drive modules (250 to 500 kW) hardware
manual
3AXD50000048677
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
3AUA0000085685
Option manuals and guides
CDPI-01 communication adapter module user’s manual
3AXD50000009929
DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel
3AUA0000100140
DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control
panel
3AUA0000136205
FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual
3AFE68573360
FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual 3AUA0000093568
FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual
3AFE68573271
FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual 3AUA0000109533
Flange mounting quick guide for frames R6 to R9
3AXD50000019099
Flange mounting supplement
3AXD50000019100
Tool and maintenance manuals and guides
Drive composer PC tool user's manual 3AUA0000094606
Converter module capacitor reforming instructions
3BFE64059629
NETA-21 remote monitoring tool user's manual
3AUA00000969391
NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up
guide
3AUA0000096881
2017 ABB Oy. All Rights Reserved.
3AXD50000048773 Rev A
MUL
EFFECTIVE: 2017-06-22
EN – Quick start-up guide 3
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
EN – Quick start-up guide
This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the
Hand-Off-Auto control panel. For complete information on start-up, see ACQ580
firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
Start-up with the First start assistant on a Hand-Off-Auto
control panel
Safety
Make sure that the installation work is complete. Make sure that cover of the drive and the
cable box/conduit box, if included, are on place.
Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the
driven machine if there is a risk of damage in case of an incorrect direction of
rotation.
Hints on using the assistant control panel
The two commands at the bottom of the display
(Options and Menu in the figure on the right),
show the functions of the two softkeys and
located below the display. The commands
assigned to the softkeys vary depending on the
context.
Use keys , , and to move the cursor
and/or change values depending on the active
view.
Key shows a context-sensitive help page.
1 First start assistant guided settings:
Language, date and time, and motor nominal values
Have the motor or pump name plate data at hand.
Power up the drive.
The First start assistant guides you through the
first start-up.
The assistant begins automatically. Wait until the
control panel enters the view shown on the right.
Select the language you want to use by
highlighting it (if not already highlighted) and
pressing (OK).
Note: After you have selected the language, it
takes a few minutes to download the language
from the drive to the control panel.
?
4 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
Select Start set-up and press (Next).
Set the date and time as well as date and time
display formats.
Go to the edit view of a selected row by
pressing .
Scroll the view with and .
Go to the next view by pressing (Next).
To change a value in an edit view:
Use and to move the cursor left and
right.
Use and to change the value.
•Press (Save) to accept the new setting,
or press (Cancel) to go back to the
previous view without making changes.
Change the units shown on the panel if needed.
Go to the edit view of a selected row by
pressing .
Scroll the view with and .
Go to the next view by pressing (Next).
To give the drive a name that will be shown at the
top, press .
If you do not want to change the default name
(ACQ580), continue by pressing (Next).
For information on editing text, see ACQ580
firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
Hint: Name the drive, for example, Pump 1.
EN – Quick start-up guide 5
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
Refer to the motor or pump nameplate for the following nominal value settings of the motor.
Enter the values exactly
as shown on the motor or pump nameplate.
Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor:
Check that the motor data is correct. Values are
predefined on the basis of drive power, but you
should verify that they correspond to the motor.
Start with the motor type. Go to the edit view of a
selected row by pressing .
Scroll the view with and .
Motor nominal cosΦ and nominal torque are
optional.
Press (Next) to continue.
Adjust the limits according to your needs.
Go to the edit view of a selected row by
pressing .
Scroll the view with and .
Go to the next view by pressing (Next).
If you want to make a backup of the settings made
so far, select Backup and press (Next).
If you do not want to make a backup, select Not
now and press (Next).
Note: The control panel has space for one
automatic backup. Drive creates an automatic
backup two hours after the last parameter change.
The panel checks for additional parameter
changes at intervals of 24 hours. The new backup
will overwrite the previous backup only when the
last change has passed two hours.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
6 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
The first start is now complete and the drive is
ready for use.
Press (Done) to enter the Home view.
The Home view shows the monitored values of
selected signals.
For changing the signals and their display style
shown in the Home view, see ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[English]).
2 – Additional settings in the Primary settings menu
Make any additional adjustments, for example,
Start, stop, reference sources, via Primary
settings.
Press (Menu) to enter the Main menu.
Select Primary settings and press
(Select)
(or ).
In the Primary settings menu, select Start, stop,
reference and press
(Select) (or ).
To get more information on the Primary settings
menu items, press to open the help page.
?
EN – Quick start-up guide 7
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
3 – Hand/Off/Auto operation
The drive can be used in following modes: Auto,
Off, Hand
Auto mode – Drive is controlled remotely from the
I/O or the fieldbus.
Off mode – Drive is controlled locally from the
control panel. This mode indicates that drive is
stopped.
Hand mode – Drive is controlled locally from the
control panel. This mode indicates that drive is
running. With this mode, the initial reference is
copied from the drive reference.
symbol on the top row indicates that you can
change the reference with and .
The following diagram shows the state transitions
when you press the Auto, Off or Hand button:
Drive generates the Fault 7081 Control panel
loss if the panel was disconnected from the drive
for more than the communication loss time
defined in the drive (parameter 49.04).
If panel is not connected to the drive, reset signal
should come from I/O or fieldbus, or by
reconnecting the panel.
When panel is reconnected, press (Reset)
to reset the fault.
Auto
Off
Hand
8 EN – Quick start-up guide
R0-
R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
CZ Průvodce pro váš rychlý start 9
R0-
R4
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
CZ – Průvodce pro váš rychlý start
Tento průvodce popisuje způsob, jak spustit měnič pomocí Asistenta prvního startu
na ovládacím panelu Ručně-Vypnuto-Automaticky. Kompletní informace o spuště
najdete v ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
Spuště s Asistentem prvního startu na ovládacím panelu
Ručně-Vypnuto-Automaticky
Bezpečnost
Ujistěte se, že montáž práce byly ukončeny. Zkontrolujte, jestli kryt měniče a skříň s
kabely / skříň přivaděče (jestle jsou součástí) jsou na místě.
Zkontrolujte, jestli spuštění motoru nezpůsobí nějakou škodu. Odpojte hnaný stroj,
jestliže existuje nebezpečí v případě nesprávného směru otáčení.
Rady pro používání ovládacího panelu asistenta
Dva příkazy na dolní straně displeje (Možnosti a
Nabídka na obrázku vpravo) ukazují funkce dvou
tlačítek a umístěných pod displejem.
Příkazy přiděle k tlačítkům se liší podle
souvislostí.
Použijte tlačítka , , a pro pohyb
kurzoru a/nebo změnu hodnot podle aktivního
hledu.
Tlačítko zobrazí povědu v souvislosti s
kontextem.
1 – Nastavení naváděná asistentem prvního startu:
Jazyk, datum a čas, jmenovité hodnoty motoru
Mějte při ruce štítek s údaji o motoru nebo
čerpadle.
Zapněte měnič.
Asistent prvního startus provede prvm
sptěm.
Asistent začíná pracovat automaticky. Počkejte,
až ovda panel zobrahled na pravé straně.
Zvolte požadovaný jazyk jeho zvýrazněm
(jestle ještě ne zrazněn) a stiskněte
(OK).
Upozornění: Po zvolení jazyka trvá několik minut,
než se jazyk načte z měniče do ovládacího
panelu.
?
10 CZ Průvodce pro váš rychlý start
R0-
R4
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
Zvolte Zahájit nastavení a stiskněte
(Další).
Nastavte datum a čas a formáty, jak se bude
datum a čas zobrazovat.
•Přejděte k náhledu úprav zvole řady
stisknutím .
Rolujtehledem pomo a .
Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím
(Další).
Jak provést změnu hodnoty v náhledu úprav:
Poijte a pro posunutí kurzoru doleva a
doprava.
Poijte a pro změnu hodnoty.
•Stiskněte (Uložit) pro přijetí nového
nastavení nebo stiskněte (Zrušit) pro
přechod zpět k předchozímu náhledu bez
provedení změny.
Podle potřeby změňte jednotky zobraze na
panelu.
•Přejděte k náhledu úprav zvole řady
stisknutím .
Rolujtehledem pomo a .
Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím
(Další).
Pro přidělení jména měniči, které bude zobrazeno
v horní části, stiskněte .
Jestliže nechcete změnit výchozí jno
(ACQ580), pokračujte stisknutím (Další).
Informace o úpravách textu najdete v ACQ580
firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
Rada:
Pojmenujte měnič např. Čerpadlo 1.
CZ – Průvodce pro váš rychlý start 11
R0-
R4
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
Najděte na typovém štítku motoru nebo čerpadla následující nastavení jmenovitých hodnot
motoru. Zapište hodnoty přesně
podle typového štítku motoru nebo čerpadla.
Příklad typového štítku indukčho (asynchronního) motoru:
Zkontrolujte správnost údajů motoru. Hodnoty
jsou předdefinovány na základěkonu měniče,
ale měli byste ověřit, že odpovídají motoru.
Začněte s typem motoru. Přejděte k náhledu
úprav zvolené řady stisknutím .
Rolujte náhledem pomo a .
Jmenovitý cosΦ motoru a jmenovitočivý
moment jsou volitelné.
Pokračujte stisknutím (Další).
Upravte meze (limity) podle své potřeby.
•Přejděte khledu úprav zvole řady
stisknutím .
Rolujte náhledem pomo a .
Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím
(Další).
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
12 CZ Průvodce pro váš rychlý start
R0-
R4
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
Jestliže chcete provést zálohu dosud
provedených nastavení, zvolte loha a stiskněte
(Další).
Jestliže nechcete provést zálohu, zvolte Nyní ne
a stiskněte (Další).
Upozorně: Ovládací panel má prostor pro jednu
automatickou zálohu. Měnič vytváří automatickou
zálohu dvě hodiny po poslední změně parametru.
Panel kontroluje další změny parametrů v
intervalu 24 hodin. Nová záloha přepíše
předchozí zálohu, když uplynou dvě hodiny od
poslední změny.
První start je ny kompletní a měnič je připraven
k používání.
Stiskněte (Hotovo) pro vstup do výchozího
hledu (Home).
Výchozí náhled (Home) obsahuje sledované
hodnoty vybraných signálů.
Informace o změně signálů a jejich způsobu
zobraze ve výchom náhledu (Home) najdete v
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
(3AUA0000085685 [English]).
CZ – Průvodce pro váš rychlý start 13
R0-
R4
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
2 Další nastavení v nabídce Primární nastavení
Proveďte všechny dodateč úpravy, například
Start, stop, referenční zdroje, přes Primární
nastavení.
Stiskněte (Nabídka) pro vstup do Hlavní
nadky.
Zvolte Primární nastavení a stiskněte
(Zvolit) (nebo ).
V nabídce Prirní nastavení zvolte Start, stop,
reference a stiskněte (Zvolit) (nebo ).
Pro více informa o položkách nadky Primární
nastavení stiskněte , zobrazí se stránka
povědy.
?
14 CZ Průvodce pro váš rychlý start
R0-
R4
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
3 – Provoz Ručně/Vypnuto/Automaticky
Měnič je možné používat v následujících
režimech: Automaticky, Vypnuto, Ručně
Režim automaticky - Měnič je ovdán dálkově od
I/O nebo aplikač sběrnice.
Režim Vypnuto - Měnič je ovládán stně z
ovládacího panelu. Tento režim signalizuje, že
měnič je zastaven.
Režim Ručně - Měnič je ovládán místně z
ovládacího panelu. Tento režim signalizuje, že
měnič běží. S tímto režimem je počáteč
reference zkopírována z reference měniče.
Symbol na horní řadě signalizuje, že můžete
změnit referenci s a .
Následující schéma ukazuje přechody stavu, když
stisknete tlačítko Automaticky, Vypnuto nebo
Ručně:
Měnič generuje Porucha 7081 Ztráta ovládacího
panelu, jestliže panel byl odpojen od měniče po
delší dobu, než je doba ztráty komunikace
definova v měniči (parametr 49.04).
Jestliže panel není připojen k měniči, resetova
signál byl měl přijít od I/O nebo aplikační sběrnice
nebo při připojení panelu.
Když je panel znovu připojen, stiskněte
(Resetovat) a porucha se resetuje.
Automaticky
Vypnuto
Ručně
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 15
R0-
R4
DE
FR
IT
RU
SV
DE – Kurzanleitung für die
Inbetriebnahme
Diese Anleitung beschreibt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem
Inbetriebnahme-Assistenten des Hand-Aus-Auto-Bedienpanels. Die kompletten
Informationen für die Inbetriebnahme enthält das Handbuch ACQ580 firmware
manual (3AXD50000035867 [Englisch]).
Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des Hand-Aus-
Auto-Bedienpanels
Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher,
dass die Abdeckungen des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls
vorhanden, montiert sind.
Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen.
Koppeln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche
Drehrichtung eine Gefährdung entsteht.
Hinweise zur Verwendung des Komfort-Bedienpanels
Die zwei Befehlsanzeigen am unteren Rand des
Displays (in dem Bild rechts Optionen und Menü),
zeigen die Funktionen der zwei Funktionstasten
und an, die unter dem Display sind.
Die den Funktionstasten zugeordneten Befehlsan-
zeigen sind vom Betriebszustand abhängig.
Mit den Tasten , , und nnen Sie,
je nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen
und/oder Werte ändern.
Taste zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite
an.
1 – Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen:
Sprache, Datum und Uhrzeit und Motor-Nennwerte
Zur Einstellung ssen die Daten vom Motorty-
penschild verfügbar sein.
Den Frequenzumrichter einschalten.
?
16 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DE
FR
IT
RU
SV
Der First Start Assistant führt Sie durch die erste
Inbetriebnahme.
Der Assistent startet automatisch. Warten bis das
Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts darge-
stellt, anzeigt.
Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll,
durch Markieren dieser Sprache (falls nicht
bereits markiert) und (OK) drücken.
Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es
einige Minuten, bis die Sprachdatei aus dem
Frequenzumrichter in das Bedienpanels geladen
ist.
hlen Sie Grundeinstellung starten und
drücken Sie die Funktionstaste (Weiter).
Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von
Datum und Uhrzeit einstellen.
Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht
einer ausgehlten Zeile wechseln.
Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und .
Gehen Sie mit Taste (Weiter) zur nächsten
Ansicht.
Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten
(Edit):
Mit den Tasten und den Cursor nach
links und rechts bewegen.
Mit den Tasten und den Einstellwert
ändern.
•Mit der Taste (Speichern) die neue
Einstellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen zur
vorhergehenden Ansicht zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 17
R0-
R4
DE
FR
IT
RU
SV
Die auf dem Panel angezeigten Einheiten ändern,
falls erforderlich.
Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und .
Gehen Sie mit Taste (Weiter) zur nächsten
Ansicht.
Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu
geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die
Taste drücken.
Wenn der Standardname (ACQ580) nicht
geändert werden soll, direkt mit der Eingabe der
Motor-Nennwerte durch Drücken der Taste
(Weiter) fortfahren.
Informationen zum Bearbeiten von Text enthält
das Handbuch (3AXD50000035867 [Englisch]).
r die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild
verwenden. Die auf dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau
eingeben.
Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors:
Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben
wurden. Die Werte sind auf Basis der Frequen-
zumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen
sicherstellen, dass sie mit den Daten auf dem
Motor-Typenschild übereinstimmen.
Starten mit dem Motortyp.
Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind
optional.
Mit der Taste (Weiter) fortfahren.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
18 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DE
FR
IT
RU
SV
Die auf dem Panel angezeigten Grenzen ändern,
falls erforderlich.
Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht
einer ausgehlten Zeile wechseln.
Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und .
Gehen Sie mit Taste (Weiter) zur nächsten
Ansicht.
Wenn für die bis hier vorgenommenen Einstellun-
gen ein Backup erstellt werden soll, Backup wäh-
len und dann die Taste (Weiter) drücken.
Wenn kein Backup erstellt werden soll, Nicht jetzt
wählen und dann die Taste (Weiter)
drücken.
Hinweis: Das Bedienpanel hat Speicherplatz für
ein automatisches Backup. Der
Frequenzumrichter erstellt zwei Stunden nach der
letzten Parameteränderung ein automatisches
Backup. Das Bedienpanel prüft alle 24 Stunden,
ob weitere Parameteränderungen vorgenommen
wurden. Die neue Sicherung (Backup)
überschreibt die vorherige nur, wenn seither zwei
Stunden vergangen sind.
Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der
Frequenzumrichter betriebsbereit.
Die Taste (Fertig) drücken, um zur
Startansicht zu gelangen.
In der Startansicht werden die überwachten Werte
der ausgewählten Signale angezeigt.
Änderung der Signale und deren Anzeigeart in der
Home-Ansicht siehe ACS-AP-x assistant control
panels user's manual (3AUA0000085685
[Englisch]).
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 19
R0-
R4
DE
FR
IT
RU
SV
2 – Zutzliche Einstellungen im Me Grundeinstellungen
Nehmen Sie weitere Einstellungen z. B. Start,
Stopp, Sollwertquellen über die
Grundeinstellungen vor.
Drücken Sie (Menü), um das Hauptmenü
zu öffnen.
hlen Sie Grundeinstellungen und drücken
Sie
(Auswählen) (oder ).
Wählen Sie im MeGrundeinstellungen den
Mepunkt Start, Stopp, Sollwert und drücken
Sie
(Auswählen) (oder ).
Weitere Informationen zu den Mepunkten im
Me Grundeinstellungen erhalten Sie auf der
Hilfe-Seite, die mit Taste aufgerufen wird.
?
20 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
R0-
R4
DE
FR
IT
RU
SV
3 – Betriebsart Hand/Aus/Auto
Der Frequenzumrichter kann in den folgenden
Betriebsarten verwendet werden: Hand, Aus, Auto.
Auto – der Frequenzumrichter wird aus der Ferne
über den E/A oder den Feldbus gesteuert.
Aus der Frequenzumrichter wird vor Ort über
das Bedienpanel gesteuert. Diese Betriebsart
zeigt an, dass der Frequenzumrichter gestoppt
wurde.
Hand – der Frequenzumrichter wird
vor Ort
über
das Bedienpanel gesteuert. Diese Betriebsart zeigt
an, dass der Frequenzumrichter in Betrieb ist. In
dieser Betriebsart wird der Anfangssollwert von
dem Frequenzumrichter-Sollwert übernommen.
Das Symbol in der oberen Zeile zeigt an, dass
der Sollwert mit und geändert werden
kann.
Das folgende Diagramm zeigt die Statuswechsel
beim Drücken der Taste Hand, Off oder Auto:
Der Frequenzumrichter meldet Fehler 7081
Panel-Kommunik., wenn das Bedienpanel länger
als die im Frequenzumrichter für eine
Kommunikationsunterbrechung festgelegte Zeit
(Parameter 49.04) vom Frequenzumrichter
getrennt war.
Wenn das Bedienpanel nicht mit dem
Frequenzumrichter verbunden ist, muss das
cksetzsignal vom E/A oder dem Feldbus oder
durch Wiederanschließen des Bedienpanels
ausgegeben werden.
Drücken Sie nach dem Wiederanschlien des
Bedienpanels (Quittieren), um die Störung
zu quittieren.
Auto
Aus
Hand
ES – Guía rápida de puesta en marcha 21
R0-
R4
EN
DE
ES
IT
RU
SV
ES – Guía rápida de puesta en marcha
Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de
primera puesta en marcha en el panel de control Hand-Off-Auto (Manual-
Desactivado-Auto). Consulte la documentación completa sobre la puesta en marcha
en el ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Inglés]).
Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en
marcha con un panel de control Hand-Off-Auto
Seguridad
Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se
hayan colocado la cubierta del convertidor y la caja de cables/de conducción, si está incluida.
Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ninn peligro.
Desacople la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la
direccn de giro sea incorrecta.
Sugerencias al usar el panel de control asistente
Los dos comandos de la parte inferior de la pantalla
(
Opciones
y
Menú
en la imagen de la derecha)
muestran las funciones de los dos botones
multifunción y situados debajo de la
pantalla. Los comandos asignados a los botones
multifunción varían en función del contexto.
Use los botones , , y para mover el
cursor y cambiar los valores en función de la vista
activa.
El bon muestra unagina de ayuda que
depende del contexto.
1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados:
Idioma, fecha, hora y valores nominales del motor
Tenga a mano la información de la placa de
características del motor o la bomba.
Conecte el convertidor.
?
22 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
ES
DE
IT
RU
SV
El Asistente de primera puesta en marcha le
guiadurante la misma.
El asistente se inicia automáticamente. Espere
hasta que en el panel de control aparezca la
pantalla de la derecha.
Para seleccionar el idioma que desea utilizar,
resáltelo (si no lo está ya) y pulse (OK).
Nota: Desps de haber seleccionado el idioma,
se necesitan unos minutos para descargar el
idioma del convertidor al panel de control.
Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse
(Siguiente).
Establezca la fecha y la hora, a como su
formato.
Pulse para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
Desplace la información de la pantalla con los
botones y .
Pulse (Siguiente) para pasar a la siguiente
vista.
Para modificar un valor en una vista de edición:
Use y para mover el cursor hacia la
izquierda y la derecha.
Use y para cambiar el valor.
•Pulse (Guardar) para aceptar el nuevo
ajuste o pulse (Cancelar) para volver a la
vista anterior sin hacer cambios.
Si es necesario, modifique las unidades
mostradas en el panel.
Pulse para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
Desplace la información de la pantalla con los
botones y .
Pulse (Siguiente) para pasar a la siguiente
vista.
ES – Guía rápida de puesta en marcha 23
R0-
R4
EN
DE
ES
IT
RU
SV
Para darle al convertidor un nombre que
aparecerá en la parte superior, pulse .
Si no desea cambiar el nombre predeterminado
(ACQ580), continúe pulsando (Siguiente).
Para obtener informacn sobre edicn de texto,
consulte el ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867 [Inglés]).
Sugerencia: Cambie el nombre del convertidor a,
por ejemplo, Bomba 1.
Consulte la placa de características del motor o la bomba para conocer los siguientes valores
nominales del motor. Introduzca exactamente
los valores que se muestran en la placa de
características del motor o la bomba.
Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono):
Compruebe que los datos del motor sean
correctos. Los valores están predefinidos sen
el tamaño del convertidor pero usted debe
verificar que se corresponden con los del motor.
Empiece por el tipo de motor. Pulse para ir a
la vista de edicn de la fila seleccionada.
Desplace la información de la pantalla con los
botones y .
Los valores nominales de coseno Φ y de par son
opcionales.
Pulse (Siguiente) para continuar.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
24 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
ES
DE
IT
RU
SV
Ajuste los límites sen sus necesidades.
Pulse para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
Desplace la información de la pantalla con los
botones y .
Pulse (Siguiente) para pasar a la siguiente
vista.
Si quiere hacer una copia de seguridad de los
ajustes hechos hasta ahora, seleccione Backup y
pulse (Siguiente).
Si no quiere hacer una copia de seguridad,
seleccione Ahora no y pulse (Siguiente).
Nota: El panel de control tiene capacidad para
una copia de seguridad automática. El convertidor
crea una copia de seguridad automática dos
horas después del último cambio de parámetros.
El panel comprueba si se han producido cambios
de parámetros adicionales en intervalos de
24 horas. La nueva copia de seguridad
sobrescribirá a la copia anterior solamente si han
pasado más de dos horas desde el último cambio.
La primera puesta en marcha ha terminado y el
convertidor eslisto para su uso.
Pulse (Hecho) para ir a la Vista de Inicio.
La Vista de inicio muestra los valores
monitorizados de las señales seleccionadas.
Para cambiar las señales y sus estilos de
visualizacn en la Vista de Inicio,ase el
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
(3AUA0000085685 [Inglés]).
ES – Guía rápida de puesta en marcha 25
R0-
R4
EN
DE
ES
IT
RU
SV
2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes
Realice cualquier cambio adicional, por ejemplo
en las fuentes de Marcha, paro, referencia, a
través de Ajustes principales.
Pulse (Menú) para acceder al Me
principal.
Seleccione Ajustes principales y pulse
(Seleccionar) (o ).
En el menú Ajustes principales, seleccione
Marcha, paro, referencia y pulse (Seleccionar)
(o ).
Para obtener más informacn acerca de los
elementos del me de Ajustes, pulse para
abrir la página de ayuda.
?
26 ES – Guía rápida de puesta en marcha
R0-
R4
ES
DE
IT
RU
SV
3 – Funcionamiento de Hand/Off/Auto
El convertidor puede utilizarse en los modos
siguientes: Auto, Off (Desac.), Hand (Manual).
Modo Auto: el convertidor se controla
remotamente desde las E/S o el bus de
campo.
Modo Desactivado: el convertidor se controla
localmente desde el panel de control. Este
modo indica que el convertidor es parado.
Modo Manual: el convertidor se controla
localmente desde el panel de control. Este
modo indica que el convertidor está en marcha.
En este modo, la referencia inicial se copia
desde la referencia del convertidor. El símbolo
en la fila superior indica que es posible
modificar la referencia con y .
El siguiente diagrama muestra las transiciones de
estado al pulsar los botones Hand, Off o Auto:
El convertidor genera el Fallo 7081rdida
panel control si el panel permanece
desconectado del convertidor durante más tiempo
que el periodo de pérdida de comunicación
definido en el convertidor (parámetro 49.04).
Si el panel no está conectado al convertidor, la
señal de restauración debería provenir de las E/S
o el bus de campo, o volviendo a conectar el
panel.
Una vez conectado el panel, pulse
(Restaurar) para restaurar el fallo.
Auto
Desac.
Manual
FI – Pika-aloitusopas 27
R0-
R4
FI
DE
ES
RU
SV
FI – Pika-aloitusopas
Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Käsi/Off/Auto -
ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantin avulla. Täydelliset tiedot käyttöönotosta
löytyvät oppaasta ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867,
englanninkielinen).
Käynnistys Käsi/Off/Auto -ohjauspaneelin 1. käynnistyksen
assistantti -toiminnon avulla
Turvallisuus
Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo
tai läpivientikotelo (jos kokoonpanoon sisältyy kotelo) ovat paikoillaan.
Varmista, et moottorin käynnisminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettä laite
irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta.
Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön
ytön alareunan kaksi komentoa (oikealla ole-
vassa kuvassa Valinnat ja Valikko) osoittavat
ytön alla olevien kahden valintapainikkeen
ja toiminnot. Valintapainikkeilla annet-
tavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan.
Painikkeilla , , ja voidaan siirtää koh-
distinta ja/tai muuttaa arvoja aktiivisessa ky-
ssä.
Painike näyttää tilannekohtaisen ohjesivun.
1 – 1. käynnistyksen assistantin ohjatut asetukset:
Kieli, päivämääja aika sekä moottorin nimellisarvot
Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat
saatavilla.
Kytke taajuusmuuttajan virta.
?
28 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
FI
DE
ES
RU
SV
1. käynnistyksen assistantti opastaa sinut
ensimmäisen käynnistyksen läpi.
Toiminto ynnistyy automaattisesti. Odota,
kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä
kymä.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se
(jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla
(OK) -painiketta.
Huomautus: Kun olet valinnut kielen,
kielitiedoston latautuminen taajuusmuuttajasta
ohjauspaneeliin kestää muutaman minuutin.
Valitse Aloita käyttöönotto ja paina
(Seuraava) -painiketta.
Aseta päivämäärä, aika sekä päimäärän ja ajan
esitysmuodot.
Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan paina-
malla -painiketta.
Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaankymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Arvon muuttaminen muokkauskymässä:
Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle - ja
-painikkeilla.
Muuta arvoa - ja -painikkeilla.
Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna) -painiketta tai palata
edelliseen näkymään tekemätmuutoksia
painamalla (Peruuta) -painiketta.
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä.
Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan
painamalla -painiketta.
Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaankymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 29
R0-
R4
FI
DE
ES
RU
SV
Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, jokakyy
ylimpänä, painamalla -painiketta.
Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACQ580),
jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettami-
seen painamalla (Seuraava) -painiketta.
Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[engl.kielinen]).
Vinkki: Anna nimeksi esimerkiksi Pumppu 1.
Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä
tarkalleen
moottorin arvokilves annetut arvot.
Esimerkki induktiomoottorin arvokilves:
Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on
määritetty ennalta taajuusmuuttajan koon perus-
teella, mutta käyttäjän on tarkistettava, että ne
vastaavat moottoria.
Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi.
Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti
ovat valinnaisia.
Jatka painamalla (Seuraava) -painiketta.
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä rajoja.
Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan paina-
malla -painiketta.
Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
30 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
FI
DE
ES
RU
SV
Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset,
valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina
(Seuraava) -painiketta.
Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse
vaihtoehto Ei nyt ja paina (Seuraava) -
painiketta.
Huomautus: Ohjauspaneelissa on tila yhdelle
automaattiselle varmuuskopiolle.
Taajuusmuuttaja tekee automaattisen
varmuuskopion kaksi tuntia viimeisimmän
parametrimuutoksen jälkeen. Paneeli tarkistaa 24
tunnin välein, onko parametreja muutettu. Uusi
varmuuskopio korvaa aiemman varmuuskopion
vain, jos viimeisimmästä muutoksesta on kulunut
yli kaksi tuntia.
Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuus-
muuttaja on valmis käytettäväksi.
Palaa aloitusnäyttöön painamalla (Valmis)-
painiketta.
Valittujen signaalien valvonta-arvot näkyvät
aloitusnäkymässä.
Jos haluat muuttaa kotiytössä näkyviä
signaaleja ja niiden näyttötyyliä, katso ACS-AP-x
assistant control panels user's manual
(3AUA0000085685, englanninkielinen).
FI – Pika-aloitusopas 31
R0-
R4
FI
DE
ES
RU
SV
2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa
Voit määrittää tarvittavat lisäsäädöt, käynnistys-,
pysäytys- ja ohjearvolähteet, aloittamalla
ävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla
(Valikko) -painiketta.
Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina
(Valitse) -painiketta (tai ).
Ensisijaiset asetukset -valikossa, valitse
Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina
(Valitse) (tai ).
Saat litietoja Ensisijaiset asetukset -valikon
valinnoista avaamalla ohjesivun -painikkeella.
?
32 FI – Pika-aloitusopas
R0-
R4
FI
DE
ES
RU
SV
3 – si/Off/Auto -käyttötilat
Taajuusmuuttajaa voi käytä seuraavissa
toimintatiloissa: automaattinen (Auto), poisältä
(Off), käsiohjaus (Käsi).
Automaattinen tila: taajuusmuuttaja on
etäohjauksessa eli sitä ohjataan I/O-liitännän tai
kenttäväylän kautta.
Off-tila: taajuusmuuttajaa ohjataan paikallisesti
ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee, et
taajuusmuuttaja on pysäytettynä.
Käsiohjaustila: taajuusmuuttajaa ohjataan
paikallisesti ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee,
että taajuusmuuttaja on käynnissä. Tässä tilassa
ensimmäinen ohjearvo kopioidaan
taajuusmuuttajan ohjearvosta.
Yrivillä oleva
-symboli tarkoittaa, että ohjetta
voi muuttaa - ja -painikkeilla.
Seuraavasta kaaviosta nähän, miten käyttötilaa
voi muuttaa painamalla Käsi-, Off- tai Auto-
painiketta:
Jos ohjauspaneeli irrotetaan taajuusmuuttajasta
parametrissa 49.04 määritettyä
tiedonsiirtokatkosaikaa pidemmäksi ajaksi,
taajuusmuuttaja muodostaa vikatilan 7081
Paneelivika. Jos taajuusmuuttajaan ei ole
kytketty ohjauspaneelia, nollaussignaali voidaan
hettää I/O-liitännästä tai kentylästä tai
kytkellä paneeli uudelleen. Nollaa vikatila
paneelin liittämisenlkeen painamalla
(Kuittaa).
Auto
Off
Käsi
FR – Guide de mise en route 33
R0-
R4
FR
DE
ES
FR
SV
FR – Guide de mise en route
Ce guide décrit la mise en route du variateur à l'aide de l'assistant de démarrage de
la micro-console Manuel/Off/Auto. Pour une présentation détaillée de la mise en
route, cf. manuel anglais ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867).
Mise en route avec l’assistant de la micro-console
Manuel/Off/Auto
Sécurité
Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur, ainsi
que le boîtier d’entrée des bles (si inclus à la livraison), sont en place.
Vérifiez que le moteur peut être mar en toute curité. Vous devez
désaccoupler la machine entraînée si elle risque d’être endommae en cas
d’erreur de sens de rotation du moteur.
Conseils dutilisation de la micro-console intelligente
Les deux commandes en bas de l’écran (Options
et Menu sur la figure de droite) représentent les
fonctions des deux touches et situées
sous l’écran. Les commandes des touches de
fonction varient selon le contexte.
Les touches , , et servent, selon la
vue active, àplacer le curseur et/ou à régler les
valeurs.
La touche ouvre une page d’aide contextuelle.
1 – Réglages avec l’assistant de mise en service :
langue, date et heure, et valeurs nominales du moteur
Gardez les données de la plaque signalétique du
moteur à portée de main.
Mettez le variateur sous tension.
?
34 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
FR
DE
ES
FR
SV
L'assistant de mise en service vous guide pour la
configuration initiale.
L'assistantmarre automatiquement. Attendez
jusqu'à ce que la microconsole affiche l'écran
illustré à droite.
Pour sélectionner la langue de votre choix,
mettez-la en surbrillance (si elle ne l’est pas)
et appuyez sur (OK).
N.B. : Après avoir sélectionné la langue, vous
devrez patienter quelques minutes pendant le
téléchargement depuis le variateur vers la
microconsole.
Sélectionnez Commencer la configuration et
enfoncez la touche (Suivant).
Réglez la date, l’heure et les formats d’affichage
de la date et de l’heure.
Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche .
Faitesfiler le contenu de l’affichage avec les
touches et .
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Modification d’une valeur dans une vue :
Déplacez le curseur vers la droite ou la gauche
avec les touches et .
Ajustez la valeur avec et .
Enfoncez (Sauvegarder) pour
sauvegarder votre glage ou (Annuler)
pour annuler les modifications et revenir à
l’écran précédent.
FR – Guide de mise en route 35
R0-
R4
FR
DE
ES
FR
SV
Modifiez les unités présentées sur la micro-console
si nécessaire.
Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche .
Faites filer le contenu de l’affichage avec les
touches et .
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera
en haut), appuyez sur .
Si vous souhaitez conserver le nom prérég
(ACQ580), passez directement à la configuration
des valeurs nominales du moteur en enfoant la
touche (Suivant).
Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf.
manuel anglais ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867).
Nommez le variateur, par exemple, «Moteur 1».
Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du
moteur. Entrez les valeurs exactes
de la plaque signalétique du moteur.
Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone :
Assurez-vous que les données moteur sont cor-
rectes. Les valeurs sont préréglées en fonction de
la taille de l’appareil mais vous devez vérifier
qu’elles correspondent bien au moteur.
Commencez par le type de moteur.
Lesglages du cos Φ nominal et du couple
nominal sont facultatifs.
Enfoncez (Suivant) pour continuer.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
36 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
FR
DE
ES
FR
SV
Modifiez les unités présentées sur la micro-console
si nécessaire.
Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche .
Faitesfiler le contenu de l’affichage avec les
touches et .
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Pour sauvegarder les réglages effects jusqu’à
présent, sélectionnez Sauvegarde et enfoncez
(Suivant).
Si vous ne voulez pas faire de sauvegarde,
sélectionnez Pas maintenant et appuyez sur
(Suivant).
N.B. : La microconsole dispose d’un espace pour
une sauvegarde automatique, que le variateur
crée deux heures après la dernière modification
des paramètres. La microconsole recherche de
nouvelles modifications toutes les 24 heures. La
nouvelle sauvegarde n’écrase la précédente que
si plus de deux heures se sont écoulées depuis la
dernière modification.
La première mise en route est maintenant
terminée, et le variateur est prêt à fonctionner.
Enfoncez la touche (Fait) pour accéder à la
vue Accueil.
La vue Accueil présente les valeurs surveillées
des signaux sélectionnés.
Pour savoir comment modifier les signaux et le
mode d'affichage dans la vue Accueil, cf. manuel
anglais ACS-AP-x assistant control panels user’s
manual (3AUA0000085685).
FR – Guide de mise en route 37
R0-
R4
FR
DE
ES
FR
SV
2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels
Pour tout autre glage, p. ex. les sources des
commandes de marche/arrêt/consigne de vitesse,
vous devez passer par Réglages essentiels.
Enfoncez la touche (Menu) pour accéder
au menu principal.
lectionnez Réglages essentiels et appuyez
sur
(Sel) (ou ).
Pour en savoir plus sur les différents points du
menu Réglages essentiels, appuyez sur pour
ouvrir la page d’aide.
?
38 FR – Guide de mise en route
R0-
R4
FR
DE
ES
FR
SV
3 – Fonctionnement en mode Manuel/Off/Auto
Le variateur peut être utilisé dans les modes
suivants : Auto, Off et Manuel.
Mode Auto – variateur comman à distance
par les E/S ou le bus de terrain.
Mode Off – variateur comman localement
par la microconsole. Ce mode correspond à un
variateur à l’arrêt.
Mode Manuelvariateur commandé
localement par la microconsole. Ce mode
correspond à un variateur en marche. Dans ce
mode, la référence initiale est cope depuis la
référence du variateur.
Le symbole sur la ligne surieure indique
que les touches et servent à faire
changer la référence.
Le schéma ci-dessous présente les transitions
dtat lorsque l'orateur enfonce la touche Hand,
Off ou Auto :
Le variateur déclenche sur faut 7081 Perte
microconsole actif si la microconsole reste
déconnece du variateur plus longtemps que la
tempo de perte de communication définie dans le
variateur (paramètre 49.04).
Si la microconsole n’est pas raccordée au
variateur, le signal doit être réardepuis les E/S
ou le bus de terrain, ou en raccordant la
microconsole.
Lorsque la microconsole est raccordée, appuyez
sur (Réarmement) pour réarmer le défaut.
Auto
Off
Manuel
IT – Guida rapida all'avviamento 39
R0-
R4
IT
DE
ES
FR
IT
RU
IT – Guida rapida all'avviamento
Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la
funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello di controllo Hand-Off-Auto.
Per le informazioni complete sull'avviamento, vedere ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867 [inglese]).
Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di
controllo Hand-Off-Auto
Sicurezza
Verificare che l'installazione sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio
del convertitore e la cassetta cavi/scatola passacavi, se inclusa.
Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo.
Disaccoppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di
direzione di rotazione sbagliata.
Come utilizzare il pannello di controllo Assistant
I due comandi in basso sullo schermo (Opzioni e
Menu nella figura a destra) corrispondono alle
funzioni dei due tasti software e
posizionati sotto il display. I comandi assegnati ai
tasti software variano in base al contesto.
Utilizzare i tasti , , e per spostare il
cursore e/o modificare i valori in base alla
visualizzazione attiva.
Il tasto richiama una pagina di aiuti sensibili al
contesto.
1 – Impostazioni guidate al primo avviamento:
lingua, data e ora, valori nominali del motore
Tenere a portata di mano i dati di targa del motore
o della pompa.
Accendere il convertitore.
La funzione di assistenza al primo avviamento
guida l'utente durante il primo avviamento.
La funzione di assistenza si avvia automaticamente.
Attendere finché sul pannello di controllo non
compare la schermata della figura a destra.
Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla
(a meno che non sia già evidenziata) e premere
(OK).
Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere
qualche minuto il download della lingua dal
convertitore al pannello di controllo.
?
40 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
IT
DE
ES
FR
IT
RU
Selezionare Inizia set-up e premere
(Avanti).
Impostare data, ora e i relativi formati.
Per modificare la riga selezionata, premere .
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Per modificare un valore:
Per spostare il cursore a destra e a sinistra,
premere e .
Per modificare il valore, premere e .
Premere (Salva) per accettare la nuova
impostazione o (Annulla) per tornare alla
schermata precedente senza effettuare
modifiche.
Se necessario, modificare le unità visualizzate sul
pannello.
Per modificare la riga selezionata, premere .
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Premere per dare un nome al convertitore,
che compariin alto sullo schermo.
Se non si desidera cambiare il nome di default
(ACQ580), premere (Avanti) per
continuare.
Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[inglese]).
Suggerimento: nominare il convertitore, ad
esempio, "Pompa 1".
IT – Guida rapida all'avviamento 41
R0-
R4
IT
DE
ES
FR
IT
RU
Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla
targa del motore o della pompa. I valori devono essere inseriti esattamente
come compaiono
sulla targa del motore o della pompa.
Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono):
Controllare che i dati del motore siano corretti. I
valori sono predefiniti sulla base della potenza del
convertitore, ma è necessario verificare che
corrispondano al motore.
Iniziare dal tipo di motore. Per modificare la riga
selezionata, premere .
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
I valori di cosΦ nominale e coppia nominale del
motore sono facoltativi.
Premere (Avanti) per continuare.
Regolare i limiti secondo le proprie esigenze.
Per modificare la riga selezionata, premere .
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Per eseguire un backup delle impostazioni fatte
fin qui, selezionare Backup e premere
(Avanti).
Se non si vuole eseguire un backup, selezionare
Non ora e premere (Avanti).
Nota: il pannello di controllo ha spazio per un
backup automatico. Il convertitore crea un backup
automatico due ore dopo l'ultima modifica
parametrica. Il pannello verifica se ci sono state
altre modifiche ai parametri ogni 24 ore. Il nuovo
backup sovrascrive il backup precedente solo se
sono passate più di due ore dall'ultima modifica.
42 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
IT
DE
ES
FR
IT
RU
A questo punto il primo avviamento è terminato e
il convertitore di frequenza è pronto all'uso.
Premere (Fatto) per andare alla schermata
Home.
La vista Home mostra i valori monitorati dei
segnali selezionati.
Per modificare i segnali e il tipo di visualizzazione
nella vista Home, vedere ACS-AP-x assistant
control panels user's manual (3AUA0000085685
[inglese]).
2 – Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni principali
Il menu Impostazioni principali permette di
effettuare altre impostazioni, ad esempio marcia,
arresto e sorgenti dei riferimenti.
Premere (Menu) per accedere al menu
principale.
Selezionare Impostazioni principali e premere
(Seleziona) (o ).
Nel menu Impostazioni principali, selezionare
Marcia, arresto, riferimento e premere
(Seleziona) (o ).
Per avere maggiori informazioni sulle voci del
menu Impostazioni principali, premere per
aprire la pagina degli aiuti.
?
IT – Guida rapida all'avviamento 43
R0-
R4
IT
DE
ES
FR
IT
RU
3 – Funzionamento Hand/Off/Auto
Il convertitore di frequenza può essere utilizzato
nelle seguenti modalità: Auto, Off, Hand.
Modo Auto – il convertitore è controllato da
remoto dagli I/O o dal bus di campo.
Modo Off – il convertitore è controllato
localmente dal pannello di controllo. Questa
modalità indica che il convertitore è fermo.
Modo Hand (Manuale) – il convertitore è
controllato localmente dal pannello di controllo.
Questa modali indica che il convertitore è in
marcia. Con questa modalità, il riferimento iniziale
viene copiato dal riferimento del convertitore.
Il simbolo sulla riga in alto indica che è possibile
modificare il riferimento con e .
Lo schema seguente mostra le transizioni di stato
quando si premono i pulsanti Auto, Off e Hand:
Il convertitore di frequenza genera il guasto 7081
Perdita pannello se il pannello è rimasto
scollegato dal convertitore per un tempo superiore
alla perdita di comunicazione definita nel
convertitore (parametro 49.04).
Se il pannello non è collegato al convertitore, il
segnale di reset deve provenire dagli I/O o dal bus
di campo, oppure ricollegando il pannello.
Una volta ricollegato il pannello, premere
(Reset) per resettare il guasto.
Auto
Off
Hand
44 IT – Guida rapida all'avviamento
R0-
R4
IT
DE
ES
FR
IT
RU
PT – Guia de início rápido 45
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
PT – Guia de início rápido
Este guia descreve como inicializar o conversor utilizando o Primeiro assistente de
partida no painel de controle Manual-Desligado-Auto. Para informações completas
sobre inicialização, consulte o ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[inglês]).
Dando início ao Primeiro assistente de partida no painel de
controle Manual-Desligado-Auto
Segurança
Certifique-se de que a instalão tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do
conversor e a caixa de cabo/conduíte, se inclusas, estejam em seu devido lugar.
Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo. Desacople a máquina
que será acionada se houver risco de danos no caso de um sentido de rotação
incorreto.
Dicas para usar o painel de controle assistente
Os dois comandos na parte inferior do visor
(Opções e Menu na figura à direita) exibem as
funções das duas teclas prograveis e
, localizadas abaixo do visor. Os comandos
atribuídos às teclas dependem do contexto.
Use as teclas , , e para mover o
cursor e/ou alterar valores, dependendo da
visualizão ativa.
A tecla exibe umagina de ajuda relacionada
ao contexto.
1 – Ajustes iniciais com orientação do Primeiro assistente de partida:
Idioma, data e hora e valores nominais do motor
Tenha em mãos os detalhes da placa de
identificação do motor ou da bomba.
partida no conversor.
?
46 PT – Guia de início rápido
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
O Primeiro assistente de partida fornece
orientões para configurações iniciais.
O assistente é iniciado automaticamente.
Aguarde até que o painel de controle entre na
visualizão exibida à direita.
Selecione o idioma que deseja utilizar,
destacando-o (caso ele ainda não esteja
destacado) e pressionando (OK).
Observação:Depois de selecionar o idioma,
demora alguns minutos para fazer o download do
idioma do conversor para o painel de controle.
Selecione Iniciar ajuste e pressione
(Seguinte).
Defina a data, a hora e os seus formatos de
exibição.
para a visualização de edão de uma linha
selecionada pressionando .
Navegue na visualização com e .
Vá para a visualização seguinte pressionando
(Seguinte).
Para alterar um valor na visualização de edição:
Use e para mover o cursor para a
esquerda e direita.
Use e para alterar o valor.
•Pressione (Guardar) para aceitar a nova
configuração ou pressione (Cancelar)
para voltar para a visualização anterior sem
fazer alterações.
Altere as unidades mostradas no painel, se
necessário.
para a visualização de edão de uma linha
selecionada pressionando .
Navegue na visualização com e .
Vá para a visualização seguinte pressionando
(Seguinte).
PT – Guia de início rápido 47
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
Para dar um nome ao conversor que será exibido
na parte superior, pressione .
Caso você não deseje alterar o nome padrão
(ACQ580), continue, pressionando
(Seguinte).
Para informações sobre como editar texto,
consulte o ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867 [inglês]).
Sugestão: Coloque um nome no conversor, por
exemplo, Bomba 1.
Consulte a placa de identificação do motor ou da bomba para obter os seguintes ajustes de
valor nominal. Insira os valores exatamente
como aparecem na placa de identificação do
motor ou da bomba.
Exemplo de placa de identificação de um motor de indução (assíncrono):
Verifique se os dados do motor estão corretos. Os
valores o predefinidos com base na potência do
conversor, mas você deve verificar se eles
correspondem ao motor.
Inicie com a opção tipo de motor. Vá para a
visualização de edição de uma linha selecionada
pressionando .
Navegue na visualização com e .
CosΦ nominal do motor e torque nominal são
opcionais.
Pressione (Seguinte) para continuar.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
48 PT – Guia de início rápido
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
Ajuste os limites de acordo com suas
necessidades.
para a visualização de edão de uma linha
selecionada pressionando .
Navegue na visualização com e .
Vá para a visualização seguinte pressionando
(Seguinte).
Para fazer um backup dos ajustes feitos até
agora, selecione Backup e pressione
(Seguinte).
Caso não queira fazer um backup, selecione
Agorao e pressione (Seguinte).
Observação: O painel de controle tem um
espaço para um backup autotico. O conversor
cria um backup automático duas horas após a
última alteração de parâmetro. O painel verifica
para mudanças adicionais de parâmetro em
intervalos de 24 horas. O novo backup substituirá
o backup anterior somente quando tiver passado
duas horas da última mudança.
A primeira partida foi concluída e o conversor está
pronto para uso.
Pressione (Concluído) para acessar a
Vista inicial.
A Vista inicial mostra os valores monitorados dos
sinais selecionados.
Para altear os sinais e o estilo do visor mostrado
na Vista inicial, consulte ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[inglês]).
PT – Guia de início rápido 49
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
2 – Ajustes adicionais no menu de Ajustes primários
Faça qualquer ajuste adicional, por exemplo,
Partir, parar, referência de fontes via Ajustes
primários.
Pressione (Menu) para acessar o menu
Principal.
Selecione Ajustes primários e pressione
(Selecionar) (ou ).
No menu Ajustes pririos, selecione Part, par,
ref e pressione
(Selecionar) (ou ).
Para mais informões sobre os itens do menu
Ajustes primários, pressione para abrir a
gina de ajuda.
?
50 PT – Guia de início rápido
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
3 – Operação manual/desligada/auto
O conversor pode ser usado nos seguintes
modos: Auto, desligado, manual
Modo Auto – O conversor é controlado
remotamente pela I/O ou fieldbus.
Modo Desligado – O conversor é controlado
localmente pelo painel de controle. Este modo
indica que o conversor es parado.
Modo Manual – O conversor é controlado
localmente pelo painel de controle. Este modo
indica que o conversor es em execão. Com
este modo, a referência inicial é copiada da
referência do conversor.
O mbolo na linha superior indica que você
pode alterar a referência com e .
O diagrama a seguir exibe as transões de
estado quando você pressiona o botão Auto,
Desligado ou Manual:
O conversor gera Falha 7081 perda painel se o
painel foi desconectado do conversor por um
tempo de perda de comunicação maior do que o
definido no conversor (parâmetro 49.04).
Se o painel não estiver conectado ao conversor, o
sinal de rearme deve vir da I/O ou fieldbus ou ao
reconectar o painel.
Quando o painel é reconectado, pressione
(Rearme) para restaurar a falha.
Auto
Desligado
Manual
RU – Краткое руководство по вводу вэксплуатацию 51
R0-
R4
RU
DE
ES
FR
RUКраткое руководство по вводу
вэксплуатацию
В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с
помощью помощника первого запуска на панели управления с функциями Hand-
Off-Auto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто). Полные сведения о вводе в эксплуатацию
приведены в руководстве ACQ580 firmware manual (код английской версии
3AXD50000035867)
Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого
запуска на панели управления с функциями Hand-Off-
Auto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто)
Техника безопасности
Убедитесь, что монтажные работы завершены. Убедитесь, что крышки привода
и кабельной коробки / кабелепровода (если они включены в комплект поставки)
находятся на своем месте.
Убедитесь в том, что пуск двигателя не связан с какой-либо опасностью.
Отсоедините приводимый в движение механизм,
если существует опасность
повреждения оборудования в случае неправильного направления вращения.
Советы по использованию интеллектуальной панели управления
Две команды в нижней части экрана
(Параметры и Меню на рисунке справа)
указывают назначение двух функциональных
клавиш и , расположенных ниже
экрана. Команды, назначенные функциональ-
ным клавишам, зависят от ситуации.
Кнопки , , и служат для
перемещения курсора и/или изменения
значений в зависимости от активного
представления.
Кнопка показывает контекстно-зависимую
страницу справочной
системы.
1 –
значения параметров, задаваемые помощником первого запуска:
Язык, дата и время, номинальные характеристики двигателя
Подготовьте данные паспортной таблички
двигателя.
Включите питание привода.
?
52 RU – Краткое руководство по вводу вэксплуатацию
R0-
R4
RU
DE
ES
FR
Помощник первого запуска помогает выпол-
нить первый запуск.
Помощник начинает работать автоматически.
Дождитесь появления изображения, показан-
ного справа, на экране панели управления.
Выберите язык, выделив его (если он еще
не выбран), и нажмите (OK).
Примечание. Загрузка языка из привода
впанель управления после выбора языка
занимает несколько минут.
Выберите Начать настройку и нажмите
(Далее).
Установите дату и время, а также формат ото-
бражения даты и времени.
Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте .
Для прокрутки изображения используйте
стрелки и .
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
Для редактирования изображения:
Стрелки и позволяют перемещать
курсор влево и вправо.
Для изменения значения используйте
стрелки
и .
Нажмите (Сохранить), чтобы принять
новое значение, или (Отмена), чтобы
вернуться к предыдущему экрану без
внесения изменений.
Если необходимо, измените единицы измере-
ния, указанные на панели.
Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте .
Для прокрутки изображения используйте
стрелки и .
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
RU – Краткое руководство по вводу вэксплуатацию 53
R0-
R4
RU
DE
ES
FR
Чтобы присвоить приводу имя, которое будет
отображаться вверху, нажмите стрелку .
Если не будете изменять имя, присвоенное
по умолчанию (ACQ580), переходите
непосредственно к установке номинальных
значений, нажимая (Далее).
Сведения о редактировании текста см. в
руководстве (3AXD50000035867 [на англ.
языке]).
Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке
двигателя. Вводимые значения должны точно
совпадать с указанными на паспортной
табличке двигателя.
Пример паспортной таблички асинхронного двигателя:
Проверьте правильность данных двигателя.
Значения предварительно определяются
исходя из мощности привода, но необходимо
убедиться, что они соответствуют двигателю.
Начните с типа двигателя.
Номинальные значения cosΦ и крутящего
момента двигателя являются дополнитель-
ными характеристиками и указываются по
желанию.
Для
продолжения нажмите (Далее).
Проверьте допустимые пределы величин:
Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте .
Для прокрутки изображения используйте
стрелки и .
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
54 RU – Краткое руководство по вводу вэксплуатацию
R0-
R4
RU
DE
ES
FR
При желании сохранить резервную копию зна-
чений параметров, установленных на данный
момент, выберите Создать резервную копию
и нажмите (Далее).
Если делать резервную копию не требуется,
выберите Не сейчас и нажмите (Далее).
Примечание. В памяти панели управления
предусмотрено место для хранения одной
резервной копии, созданной автоматически.
Привод автоматически создает резервную
копию
через два часа после последнего
изменения параметров. Панель проверяет
дополнительные изменения параметров с
интервалом в 24 часа. Предыдущая резервная
копия заменяется новой только по истечении
двух часов после последнего изменения.
Теперь первый запуск выполнен и привод
готов к эксплуатации.
Для вызова экрана начального представления
нажмите (Выполнено).
На начальном экране отображаются контроли-
руемые
значения выбранных сигналов.
Изменение сигналов и стиля их отображения
на экране начального представления описано
в документе ACS-AP-x assistant control panels
user’s manual (код английской версии
3AUA0000085685).
RU – Краткое руководство по вводу вэксплуатацию 55
R0-
R4
RU
DE
ES
FR
2 – Дополнительные настройки в меню основных настроек
Выполните любые дополнительные настройки,
например источников команд пуска/останова и
задания, в меню Основные настройки.
Нажмите (Меню), чтобы войти в Главное
меню.
Выберите Основные настройки и нажмите
(Выбрать) (или ).
Выберите Защиты насоса и нажмите
(Выбрать) (или ).
Чтобы получить более подробные сведения о
пунктах меню Основные настройки, нажмите
кнопку , которая вызывает
справочную
страницу.
?
56 RU – Краткое руководство по вводу вэксплуатацию
R0-
R4
RU
DE
ES
FR
3 – Работа в местном Hand или автоматическом Auto режимах
Привод можно использовать в следующих
режимах: Авто, Выкл., Ручной.
Режим «Авто»: управление приводом осущест-
вляется дистанционно с платы ввода-вывода
или шины Fieldbus.
Режим «Выкл.»: управление приводом осу-
ществляется в местном режиме с панели
управления. Этот режим указывает, что при-
вод остановлен.
Режим «Ручной»: управление приводом
осуществляется
в местном режиме
с панели
управления. Этот режим указывает, что привод
работает. В этом режиме первоначальное
задание копируется из задания привода.
Символ в верхней строке означает, что
задание можно изменить с помощью стрелок
и .
На следующей схеме показан переход состоя-
ний при нажатии кнопок Hand, Off и Auto:
Привод выдает сообщение Отказ 7081 Потеря
панели, если панель отсоединена от привода
дольше времени потери связи, заданного в
приводе (параметр 49.04).
Если панель не подсоединена к приводу, с
платы ввода-вывода или шины Fieldbus дол-
жен поступить сигнал сброса, либо следует
повторно
подсоединить панель.
После повторного подсоединения панели
нажмите (Сброс), чтобы сбросить отказ.
Авто
Выкл
Ручной
SV – Snabbguide för idrifttagning 57
R0-
R4
SV
DE
ES
FR
IT
RU
SV
SV – Snabbguide för idrifttagning
I den här guiden beskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med
Uppstartsassistenten på Hand-Av-Auto-manöverpanelen. Fullständig information om
idrifttagning finns i ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [engelska]).
Idrifttagning med Uppstartsassistenten på en Hand-Av-
Auto-manöverpanel
Säkerhet
kerställ att installationsarbetet är klart. Säkersll att frekvensomriktarens kåpa och
kabellådan (om den medföljer) är på plats.
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna
utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning.
Tips för användning av assistentmanöverpanelen
De två kommandona längst ned på displayen
(Alternativ och Meny i figuren till höger), visar
funktionerna för de två funktionstangenterna
och nedanför displayen. Funktionstangenter-
nas funktioner beror på aktuellt sammanhang.
Använd tangenterna , , och för att
flytta marren och/eller ändrardena beroende
den aktiva vyn.
Tangenten visar en sammanhangsberoende
hjälpsida.
1 – Inställningar med Uppstartsassistenten:
Spk, datum och tid och motorns märkvärden
Ha motorns märkskyltdata till hands.
Spänningstt frekvensomriktaren.
Uppstartsassistenten leder dig genom den första
idrifttagningen.
Assistenten startar automatiskt.nta tills manö-
verpanelen går in i vyn som visas till höger.
lj det språk du vill annda genom att markera
det (om det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
Obs! När du har valt språk dröjer det några
minuter medan språkfilen hämtas.
?
58 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
SV
DE
ES
FR
IT
SV
lj Starta konfiguration och tryck på
(Nästa).
Ange datum och tid och visningsformat r dem.
Gå till redigeringsvyn för en markerad rad
genom att trycka på .
Rulla i vyn med och .
Gå till nästa vy genom att trycka på (sta).
Ändra ett värde i en redigeringsvy:
Använd och för att välja värdet.
Tryck på (Spara) för att godnna den nya
inställningen eller tryck på (Avbryt) för att
gå tillbaka till föreende vy utan att göra änd-
ringar.
Ändra de enheter som visaspanelen vid behov.
till redigeringsvyn för en markerad rad genom
att trycka på .
Rulla i vyn med och .
Gå till nästa vy genom att trycka på (sta).
Tryck r att ange ett namnr frekvensom-
riktaren som visas längst upp.
Om du inte vill ändra standardnamnet (ACQ580)
fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns
märkvärden genom att trycka på (Nästa).
Information om redigering av text finns i ACS580
firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]).
Tips: Ange ett namn som, till exempel, Pump 1.
SV – Snabbguide för idrifttagning 59
R0-
R4
SV
DE
ES
FR
IT
RU
SV
Se motorns märkskylt för ljande motordata. Mata in värdena exakt som de anges på
motorns märkskylt.
Exempel märkskylt på en asynkronmotor:
Kontrollera att motordata är korrekta. rdena är
fördefinierade baseratfrekvensomriktarens
storlek men dur verifiera att de motsvarar
motorn.
Starta med motorns typ.
Motorns nominella cosΦ och märkmoment är till-
val.
Tryck (Nästa) för att fortsätta.
Ändra de enheter som visas på panelen vid behov.
till redigeringsvyn för en markerad rad genom
att trycka .
Rulla i vyn med och .
till nästa vy genom att trycka på (Nästa).
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
60 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
SV
DE
ES
FR
IT
SV
Om du vill kerhetskopiera inställningarna som
gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck på
(Nästa).
Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte
nu och tryck (sta).
Obs! Maverpanelen har plats för en automatisk
säkerhetskopia. En automatisk säkerhetskopia
skapas två timmar efter den senaste
parameterändringen. Panelen söker efter
ytterligare parameterändringar med 24 timmars
mellanrum. Den nya säkerhetskopian skriver över
den tidigare kerhetskopian endast om den
senaste ändringen har passerat två timmar.
Den första starten är klar och frekvensomriktaren
är klar att anndas.
Tryck på (Klart) för att öppna startvyn.
Startvyn visar de övervakade värdena för de valda
signalerna.
För att ändra signalerna och hur de visas i
startmenyn, se ACS-AP-x assistant control panels
user's manual (3AUA0000085685 [engelska]).
SV – Snabbguide för idrifttagning 61
R0-
R4
SV
DE
ES
FR
IT
RU
SV
2 – Ytterligare inställningar på menyn Guidade inställningar
r ytterligare justeringar, till exempel källor för
start, stop, referens, via Guidade inställningar.
Tryck (Meny) för att öppna huvudme-
nyn.
Välj Guidade inställningar och tryck på
(Välj) (eller ).
På menyn Guidade inställningar, välj
Start,stopp,referens och tryck
(Välj) (eller
).
Visa mer information om menyalternativen för
Guidade inställningar genom att trycka på för
att öppna hjälpsidan.
?
62 SV – Snabbguide för idrifttagning
R0-
R4
SV
DE
ES
FR
IT
SV
3 – Hand/Av/Auto operation
Frekvensomriktaren kan användas i följande
gen: Auto, Av, Hand.
Auto – frekvensomriktaren fjärrstyrs från I/O eller
ltbussen.
Av – frekvensomriktaren styrs lokalt från
maverpanelen. Det här get indikerar att
frekvensomriktaren har stoppats.
Hand – frekvensomriktaren styrs lokalt från
maverpanelen. Det här get indikerar att
frekvensomriktaren är i drift. Med det här läget
kopieras den ursprungliga referensen från
frekvensomriktarens referens.
Symbolen på den översta raden indikerar att
referensen kan ändras med och
.
Följande schema visar statusövergångar r
knappen Hand, Off eller Auto trycks :
Frekvenskomriktaren genererar Fel 7081
Panelförlust om panelen har kopplats bort från
frekvensomriktaren under längre tid än den
kommunikationsbortfallstid som har definierats i
frekvensomriktaren (parameter 49.04). Om
panelen inte är ansluten till frekvensomriktaren
r återställningssignalen komma från I/O eller
fältbussen eller genom att återinkoppla panelen.
När panelen är återinkopplad, tryck på
(Återställ) för att återställa felet.
Auto
Av
Hand
TR – Hızlı kurulum kılavuzu 63
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
TR – Hızlı kurulum kılavuzu
Bu kı lavuz, Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını
kullanarak sürücüyü başlatmayııklar. Devreye alma hakkında tam bilgi için, bkz.
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [İngilizce]).
Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelinde İlk başlatma
asistanıyla başlatma
Güvenlik
Kurulum çalışmasının tamamlandığından emin olun. rücünün kapağının ve dahil olması
halinde kablo kutusunun/rakor kutusunun takılı olduğundan emin olun.
Motora start vermenin bir tehlikeye yol mayacağından emin olun. Hatalış
yönü durumunda hasar riski varsa motor ile makine arasındaki bağlantıyıkün.
Gelişmiş kontrol panelini kullanma hakkında ipuçları
Ekranın alt kısmında iki komut bulunur (sağdaki
şekilde Seçenekler ve Me) ve ekranın alt
kısmındaki ile olmak üzere iki
programlanabilir tuşun fonksiyonunu gösterir.
Programlanabilir tuşlara atanan komutlar bağlama
re değişiklik gösterir.
İmleci hareket ettirmek ve/veya etkin görüme
re değerleri değiştirmek için , , ve
tuşlarını kullanın.
tuşu içeriğe duyarlı bir yardım sayfasısterir.
1 – İlk start asistanı yönlendirmeli ayarlar:
Dil, tarih ve saat, motorun nominal değerleri
Motor veya pompa plakası verilerini yakında
tutun.
Sürücüyeç verin.
İlk start asistanı ilk başlatma sırasında sizi
nlendirir.
Asistan otomatik olarak başlar. Sağda gösterilen
kontrol paneli görünümüne girene kadar bekleyin.
Kullanmak istediğiniz dili seçerek (zaten
seçilmemişse) ve (Tamam) tuşuna basarak
seçin.
Not: Dili seçtikten sonra, dil dosyasının
rücüden kontrol paneline indirilmesi birk
dakika sürer.
?
64 TR Hızlı kurulum kılavuzu
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
Kurulumu başlat öğesini seçin ve (İleri)
tuşuna basın.
Tarih ve saatin yanı sıra tarih ve saat görüntüleme
biçimlerini de ayarlayın.
• tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
ne gidin.
ve tuşlarına basarak
kaydırın.
Sonraki görünüme gitmek için (İleri) tuşuna
basın.
Düzenleme ekranında bir değer değiştirmekin:
İmleci sola ve sağa kaydırmak için ve
tuşlarını kullanın.
•Değeri değiştirmekin ve tuşlarını
kullanın.
Yeni ayarı kabul etmek için (Kaydet)
tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki
me geri dönmek için (İptal) tuşuna
basın.
Paneldesterilen birimleri gerektiğ
inde
değiştirin.
• tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
ne gidin.
ve tuşlarına basarak
kaydırın.
Sonraki görünüme gitmek için (İleri) tuşuna
basın.
Sürücüye üstte gösterilecek bir ad vermek için,
tuşuna basın.
Varsayılan adı (ACQ580) değiştirmek
istemiyorsanız, (İleri) tuşuna basarak
devam edin.
Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz.
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[İngilizce]).
İpucu: Süyü adlandırın (örneğin, Pompa 1).
TR – Hızlı kurulum kılavuzu 65
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor veya pompa plakasına bakın. Değerleri tam
olarak motor veya pompa plakasında gösterildiği gibi girin.
Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği:
Motor verilerinin doğru olduğunu kontrol edin.
Değerler sürücü gücünere önceden tanımlanır,
ama motora karşılık geldiklerini doğrulamalısınız.
Motor tipiyle başlayın. tuşuna basarak seçili
satırın düzenleme görünümüne gidin.
ve tuşlarına basarak rünümü
kaydırın.
Motor nominal cosΦ değeri ve nominal moment
isteğe bağlıdır.
Devam etmekin (İleri) tuşuna basın.
Limitleri gereksinimlerinizere ayarlayın.
• tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
rünümüne gidin.
ve tuşlarına basarak rünümü
kaydırın.
Sonraki görüme gitmekin (İleri) tuşuna
basın.
M2AA 200 MLA 4
1475
1475
1470
1470
1475
1770
32.5
56
34
59
54
59
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
0.83
3GAA 202 001 - ADA
180
IEC 34-1
6210/C36312/C3
Cat. no
35
30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
60
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
V
Hz kW
r/min A
cos
IA/IN
t
E/s
Ins.cl. F
IP 55
No
IEC 200 M/L 55
3
motor
ABB Motors
66 TR Hızlı kurulum kılavuzu
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini
almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
Yedek almak istemezseniz, Şimdi değil öğesini
seçin ve (İleri) tuşuna basın.
Not: Kontrol panelinde otomatik yedekleme için
ayrılmış bir alan vardır. rücü son parametre
değişikliğinden iki saat sonra otomatik bir
yedekleme oluşturur. Panel, 24 saatlik aralıklarla
ek parametre değişikliklerini kontrol eder. Yeni
yedekleme, sadece son değişikliğin üzerinden iki
saat geçtiyse önceki yedeklemenin üzerine yazılır.
İlk başlatma artı k tamamlanmıştır ve sürü
kullanıma hazırdır.
Anarüme girmek için (Tamamlandı)
tuşuna basın.
Ana görünüm seçili sinyallerin izlenen değerlerini
sterir.
Sinyalleri ve Ana görünümde gösterilen ekran
stillerini değiştirmek için, bkz. ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[İngilizce]).
TR – Hızlı kurulum kılavuzu 67
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
2 – Birincil ayarlar menüsünde ek ayarlar
İlave ayarlamaları (örneğin, Başlatma, durdurma,
referans kaynakları) Birincil ayarlar üzerinden
geekleştirin.
Ana me öğesine erişmekin (Menü)
tuşuna basın.
Birincil ayarlar öğesini seçin ve (Seç)
(veya ) tuşuna basın.
Birincil ayarlar menüsünde, Başlatma,
durdurma, referans öğesini seçin ve (Seç)
(veya ) tuşuna basın.
Temel ayarlar menü öğeleri hakkında daha
fazla bilgi almak için, tuşuna basarak yardım
sayfasınıın.
?
68 TR Hızlı kurulum kılavuzu
R0-
R4
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
3 – Manuel/Kapalı/Otomatik çalışma
cü aşağıdaki modlarda kullanılabilir:
Otomatik, Kapalı, Manuel
Otomatik mod – Sürücü G/Ç veya fieldbus
üzerinden uzaktan kontrol edilir.
Kapalı modu – Sürücü kontrol panelinden lokal
olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün
durduğunu gösterir.
Manuel modrücü kontrol panelinden lokal
olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün çalıştığını
sterir. Bu modda, başlangıç referansırücü
referansından kopyalanır.
En üst satırdaki sembolü, referansı ve
ile değiştirebileceğinizi belirtir.
Aşağıdaki şema Manuel, Kapalı veya Oto
ğmesine bastığınızdaki durum geçişlerini
sterir:
Panelin bağlantısı,rüde tanımlanan
(parametre 49.04) iletişim kaybı süresinden daha
uzun süre boyunca kesilmişse, sürücü Hata 7081
Kontrol paneli kaybı hatasını oluşturur.
Panel sürücüye bağlı değilse, resetleme sinyali,
G/Ç'den, fieldbus'tan veya panelin yeniden
bağlanmasıyla gelmelidir.
Panel yeniden bağlandığında, hatayı resetlemek
in (Resetle) düğmesine basın.
Oto
Kapalı
Manuel
Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting
the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales,
support and service contacts can be found by navigating to
www.abb.com/searchchannels
.
Product training
For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training.
Providing feedback on ABB Drives manuals
Your comments on our manuals are welcome. Navigate to
new.abb.com/drives/manuals-feedback-form
.
Document library on the Internet
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at
www.abb.com/drives/documents
.
Contact us
3AXD50000048773 Rev A (MUL) 2017-06-22
www.abb.com/drives
www.abb.com/drivespartners
3AXD50000048773A

Transcripción de documentos

ABB drives for water Quick start-up guide ACQ580 drives with pump control program R0R4 English. . . . . . . . 3 EN Czech . . . . . . . . 9 CZ Deutsch . . . . . . 15 DE Español . . . . . . 21 ES Suomi . . . . . . . 27 FI Français. . . . . . 33 FR Italiano. . . . . . . 39 IT Português. . . . . 45 PT Русский . . . . . . 51 RU Svenska. . . . . . 57 SV Türkçe . . . . . . . 63 TR List of related manuals in English Drive manuals and guides ACQ580 pump control program firmware manual ACQ580 drives with pump control program quick start-up guide ACQ580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual ACQ580-01 quick installation and start-up guide for frames R0 to R5 ACQ580-01 quick installation and start-up guide for frames R6 to R9 ACQ580-04 drive modules (250 to 500 kW) hardware manual ACS-AP-x assistant control panels user’s manual Option manuals and guides CDPI-01 communication adapter module user’s manual DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control panel FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual Flange mounting quick guide for frames R6 to R9 Flange mounting supplement Tool and maintenance manuals and guides Drive composer PC tool user's manual Converter module capacitor reforming instructions NETA-21 remote monitoring tool user's manual NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up guide Code (English) 3AXD50000035867 3AXD50000048773 3AXD50000035866 3AXD50000035755 3AXD50000037301 3AXD50000048677 3AUA0000085685 3AXD50000009929 3AUA0000100140 3AUA0000136205 3AFE68573360 3AUA0000093568 3AFE68573271 3AUA0000109533 3AXD50000019099 3AXD50000019100 3AUA0000094606 3BFE64059629 3AUA00000969391 3AUA0000096881 You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local ABB representative. The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product. ACQ580-01 manuals 3AXD50000048773 Rev A MUL EFFECTIVE: 2017-06-22  2017 ABB Oy. All Rights Reserved. EN – Quick start-up guide 3 EN – Quick start-up guide This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the Hand-Off-Auto control panel. For complete information on start-up, see ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). R0R4 Start-up with the First start assistant on a Hand-Off-Auto control panel Safety Make sure that the installation work is complete. Make sure that cover of the drive and the cable box/conduit box, if included, are on place. Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the driven machine if there is a risk of damage in case of an incorrect direction of rotation. Hints on using the assistant control panel The two commands at the bottom of the display (Options and Menu in the figure on the right), show the functions of the two softkeys and located below the display. The commands assigned to the softkeys vary depending on the context. Use keys , , and to move the cursor and/or change values depending on the active view. Key ? shows a context-sensitive help page. 1 – First start assistant guided settings: Language, date and time, and motor nominal values Have the motor or pump name plate data at hand. Power up the drive. The First start assistant guides you through the first start-up. The assistant begins automatically. Wait until the control panel enters the view shown on the right. Select the language you want to use by highlighting it (if not already highlighted) and pressing (OK). Note: After you have selected the language, it takes a few minutes to download the language from the drive to the control panel. EN DE ES FR IT RU SV 4 EN – Quick start-up guide Select Start set-up and press (Next). R0R4 Set the date and time as well as date and time display formats. • Go to the edit view of a selected row by pressing . • Scroll the view with EN and . Go to the next view by pressing (Next). DE ES FR IT RU SV To change a value in an edit view: • Use right. and to move the cursor left and • Use and to change the value. • Press (Save) to accept the new setting, or press (Cancel) to go back to the previous view without making changes. Change the units shown on the panel if needed. • Go to the edit view of a selected row by pressing . • Scroll the view with and Go to the next view by pressing . (Next). To give the drive a name that will be shown at the top, press . If you do not want to change the default name (ACQ580), continue by pressing (Next). For information on editing text, see ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). Hint: Name the drive, for example, Pump 1. EN – Quick start-up guide 5 Refer to the motor or pump nameplate for the following nominal value settings of the motor. Enter the values exactly as shown on the motor or pump nameplate. Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 0.83 1470 34 30 30 0.83 1470 59 50 50 0.83 1475 54 30 35 1770 0.83 59 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Check that the motor data is correct. Values are predefined on the basis of drive power, but you should verify that they correspond to the motor. Start with the motor type. Go to the edit view of a selected row by pressing . • Scroll the view with and . Motor nominal cosΦ and nominal torque are optional. Press (Next) to continue. Adjust the limits according to your needs. • Go to the edit view of a selected row by pressing . • Scroll the view with and Go to the next view by pressing . (Next). If you want to make a backup of the settings made so far, select Backup and press (Next). If you do not want to make a backup, select Not now and press (Next). Note: The control panel has space for one automatic backup. Drive creates an automatic backup two hours after the last parameter change. The panel checks for additional parameter changes at intervals of 24 hours. The new backup will overwrite the previous backup only when the last change has passed two hours. R0R4 EN DE ES FR IT RU SV 6 EN – Quick start-up guide The first start is now complete and the drive is ready for use. Press (Done) to enter the Home view. R0R4 The Home view shows the monitored values of selected signals. EN For changing the signals and their display style shown in the Home view, see ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [English]). DE 2 – Additional settings in the Primary settings menu ES FR IT Make any additional adjustments, for example, Start, stop, reference sources, via Primary settings. Press (Menu) to enter the Main menu. (Select) RU Select Primary settings and press (or ). SV In the Primary settings menu, select Start, stop, reference and press (Select) (or ). To get more information on the Primary settings menu items, press ? to open the help page. EN – Quick start-up guide 7 3 – Hand/Off/Auto operation The drive can be used in following modes: Auto, Off, Hand Auto mode – Drive is controlled remotely from the I/O or the fieldbus. Off mode – Drive is controlled locally from the control panel. This mode indicates that drive is stopped. R0R4 Hand mode – Drive is controlled locally from the control panel. This mode indicates that drive is running. With this mode, the initial reference is copied from the drive reference. symbol on the top row indicates that you can change the reference with and . The following diagram shows the state transitions when you press the Auto, Off or Hand button: Off EN DE ES FR Auto Hand IT RU SV Drive generates the Fault 7081 Control panel loss if the panel was disconnected from the drive for more than the communication loss time defined in the drive (parameter 49.04). If panel is not connected to the drive, reset signal should come from I/O or fieldbus, or by reconnecting the panel. When panel is reconnected, press to reset the fault. (Reset) 8 EN – Quick start-up guide R0R4 EN DE ES FR IT RU SV CZ – Průvodce pro váš rychlý start 9 CZ – Průvodce pro váš rychlý start Tento průvodce popisuje způsob, jak spustit měnič pomocí Asistenta prvního startu na ovládacím panelu Ručně-Vypnuto-Automaticky. Kompletní informace o spuštění najdete v ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). R0R4 Spuštění s Asistentem prvního startu na ovládacím panelu Ručně-Vypnuto-Automaticky Bezpečnost Ujistěte se, že montážní práce byly ukončeny. Zkontrolujte, jestli kryt měniče a skříň s kabely / skříň přivaděče (jestliže jsou součástí) jsou na místě. Zkontrolujte, jestli spuštění motoru nezpůsobí nějakou škodu. Odpojte hnaný stroj, jestliže existuje nebezpečí v případě nesprávného směru otáčení. Rady pro používání ovládacího panelu asistenta Dva příkazy na dolní straně displeje (Možnosti a Nabídka na obrázku vpravo) ukazují funkce dvou tlačítek a umístěných pod displejem. Příkazy přidělené k tlačítkům se liší podle souvislostí. Použijte tlačítka , , a pro pohyb kurzoru a/nebo změnu hodnot podle aktivního náhledu. Tlačítko ? zobrazí nápovědu v souvislosti s kontextem. 1 – Nastavení naváděná asistentem prvního startu: Jazyk, datum a čas, jmenovité hodnoty motoru Mějte při ruce štítek s údaji o motoru nebo čerpadle. Zapněte měnič. Asistent prvního startu vás provede prvním spuštěním. Asistent začíná pracovat automaticky. Počkejte, až ovládací panel zobrazí náhled na pravé straně. Zvolte požadovaný jazyk jeho zvýrazněním (jestliže ještě není zvýrazněn) a stiskněte (OK). Upozornění: Po zvolení jazyka trvá několik minut, než se jazyk načte z měniče do ovládacího panelu. CZ ES FR IT RU SV 10 CZ – Průvodce pro váš rychlý start Zvolte Zahájit nastavení a stiskněte (Další). R0R4 Nastavte datum a čas a formáty, jak se bude datum a čas zobrazovat. • Přejděte k náhledu úprav zvolené řady stisknutím . • Rolujte náhledem pomocí a . Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím (Další). CZ ES FR IT RU SV Jak provést změnu hodnoty v náhledu úprav: • Použijte doprava. a pro posunutí kurzoru doleva a • Použijte a pro změnu hodnoty. • Stiskněte (Uložit) pro přijetí nového nastavení nebo stiskněte (Zrušit) pro přechod zpět k předchozímu náhledu bez provedení změny. Podle potřeby změňte jednotky zobrazené na panelu. • Přejděte k náhledu úprav zvolené řady stisknutím . • Rolujte náhledem pomocí a . Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím (Další). Pro přidělení jména měniči, které bude zobrazeno v horní části, stiskněte . Jestliže nechcete změnit výchozí jméno (ACQ580), pokračujte stisknutím (Další). Informace o úpravách textu najdete v ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]). Rada: Pojmenujte měnič např. Čerpadlo 1. CZ – Průvodce pro váš rychlý start 11 Najděte na typovém štítku motoru nebo čerpadla následující nastavení jmenovitých hodnot motoru. Zapište hodnoty přesně podle typového štítku motoru nebo čerpadla. Příklad typového štítku indukčního (asynchronního) motoru: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 0.83 1470 34 30 30 0.83 1470 59 50 50 0.83 1475 54 30 35 1770 0.83 59 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Zkontrolujte správnost údajů motoru. Hodnoty jsou předdefinovány na základě výkonu měniče, ale měli byste ověřit, že odpovídají motoru. Začněte s typem motoru. Přejděte k náhledu úprav zvolené řady stisknutím . • Rolujte náhledem pomocí a . Jmenovitý cosΦ motoru a jmenovitý točivý moment jsou volitelné. Pokračujte stisknutím (Další). Upravte meze (limity) podle své potřeby. • Přejděte k náhledu úprav zvolené řady stisknutím . • Rolujte náhledem pomocí R0R4 a . Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím (Další). CZ ES FR IT RU SV 12 CZ – Průvodce pro váš rychlý start Jestliže chcete provést zálohu dosud provedených nastavení, zvolte Záloha a stiskněte (Další). R0R4 Jestliže nechcete provést zálohu, zvolte Nyní ne a stiskněte (Další). Upozornění: Ovládací panel má prostor pro jednu automatickou zálohu. Měnič vytváří automatickou zálohu dvě hodiny po poslední změně parametru. Panel kontroluje další změny parametrů v intervalu 24 hodin. Nová záloha přepíše předchozí zálohu, když uplynou dvě hodiny od poslední změny. První start je nyní kompletní a měnič je připraven k používání. Stiskněte (Hotovo) pro vstup do výchozího náhledu (Home). CZ ES FR IT RU SV Výchozí náhled (Home) obsahuje sledované hodnoty vybraných signálů. Informace o změně signálů a jejich způsobu zobrazení ve výchozím náhledu (Home) najdete v ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [English]). CZ – Průvodce pro váš rychlý start 13 2 – Další nastavení v nabídce Primární nastavení Proveďte všechny dodatečné úpravy, například Start, stop, referenční zdroje, přes Primární nastavení. Stiskněte nabídky. (Nabídka) pro vstup do Hlavní R0R4 Zvolte Primární nastavení a stiskněte (Zvolit) (nebo ). V nabídce Primární nastavení zvolte Start, stop, reference a stiskněte (Zvolit) (nebo ). Pro více informací o položkách nabídky Primární nastavení stiskněte ?, zobrazí se stránka nápovědy. CZ ES FR IT RU SV 14 CZ – Průvodce pro váš rychlý start 3 – Provoz Ručně/Vypnuto/Automaticky Měnič je možné používat v následujících režimech: Automaticky, Vypnuto, Ručně R0R4 Režim automaticky - Měnič je ovládán dálkově od I/O nebo aplikační sběrnice. Režim Vypnuto - Měnič je ovládán místně z ovládacího panelu. Tento režim signalizuje, že měnič je zastaven. Režim Ručně - Měnič je ovládán místně z ovládacího panelu. Tento režim signalizuje, že měnič běží. S tímto režimem je počáteční reference zkopírována z reference měniče. Symbol na horní řadě signalizuje, že můžete změnit referenci s a . CZ Následující schéma ukazuje přechody stavu, když stisknete tlačítko Automaticky, Vypnuto nebo Ručně: ES Vypnuto FR IT Automaticky Ručně RU SV Měnič generuje Porucha 7081 Ztráta ovládacího panelu, jestliže panel byl odpojen od měniče po delší dobu, než je doba ztráty komunikace definovaná v měniči (parametr 49.04). Jestliže panel není připojen k měniči, resetovací signál byl měl přijít od I/O nebo aplikační sběrnice nebo při připojení panelu. Když je panel znovu připojen, stiskněte (Resetovat) a porucha se resetuje. DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 15 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Diese Anleitung beschreibt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem Inbetriebnahme-Assistenten des Hand-Aus-Auto-Bedienpanels. Die kompletten Informationen für die Inbetriebnahme enthält das Handbuch ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Englisch]). R0R4 Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des Hand-AusAuto-Bedienpanels Sicherheit Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls vorhanden, montiert sind. Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen. Koppeln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche Drehrichtung eine Gefährdung entsteht. Hinweise zur Verwendung des Komfort-Bedienpanels Die zwei Befehlsanzeigen am unteren Rand des Displays (in dem Bild rechts Optionen und Menü), zeigen die Funktionen der zwei Funktionstasten und an, die unter dem Display sind. Die den Funktionstasten zugeordneten Befehlsanzeigen sind vom Betriebszustand abhängig. Mit den Tasten , , und können Sie, je nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen und/oder Werte ändern. Taste an. ? zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite 1 – Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen: Sprache, Datum und Uhrzeit und Motor-Nennwerte Zur Einstellung müssen die Daten vom Motortypenschild verfügbar sein. Den Frequenzumrichter einschalten. DE FR IT RU SV 16 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Der First Start Assistant führt Sie durch die erste Inbetriebnahme. R0R4 Der Assistent startet automatisch. Warten bis das Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts dargestellt, anzeigt. Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll, durch Markieren dieser Sprache (falls nicht bereits markiert) und (OK) drücken. Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es einige Minuten, bis die Sprachdatei aus dem Frequenzumrichter in das Bedienpanels geladen ist. Wählen Sie Grundeinstellung starten und drücken Sie die Funktionstaste (Weiter). DE FR IT RU SV Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von Datum und Uhrzeit einstellen. • Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile wechseln. • Blättern durch die Ansicht mit den Tasten und . Gehen Sie mit Taste Ansicht. (Weiter) zur nächsten Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten (Edit): • Mit den Tasten und den Cursor nach links und rechts bewegen. • Mit den Tasten ändern. und den Einstellwert • Mit der Taste (Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste (Abbrechen) ohne Änderungen zur vorhergehenden Ansicht zurückkehren. DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 17 Die auf dem Panel angezeigten Einheiten ändern, falls erforderlich. • Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile wechseln. • Blättern durch die Ansicht mit den Tasten und . Gehen Sie mit Taste Ansicht. (Weiter) zur nächsten R0R4 Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die Taste drücken. Wenn der Standardname (ACQ580) nicht geändert werden soll, direkt mit der Eingabe der Motor-Nennwerte durch Drücken der Taste (Weiter) fortfahren. Informationen zum Bearbeiten von Text enthält das Handbuch (3AXD50000035867 [Englisch]). Für die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild verwenden. Die auf dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau eingeben. Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors: motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 1475 50 0.83 30 50 1470 34 0.83 30 1470 59 0.83 30 50 1475 54 0.83 50 30 59 35 1770 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben wurden. Die Werte sind auf Basis der Frequenzumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen sicherstellen, dass sie mit den Daten auf dem Motor-Typenschild übereinstimmen. Starten mit dem Motortyp. Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind optional. Mit der Taste FR IT ABB Motors 3 DE (Weiter) fortfahren. RU SV 18 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme Die auf dem Panel angezeigten Grenzen ändern, falls erforderlich. • Durch Drücken von zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile wechseln. R0R4 • Blättern durch die Ansicht mit den Tasten und . Gehen Sie mit Taste Ansicht. (Weiter) zur nächsten Wenn für die bis hier vorgenommenen Einstellungen ein Backup erstellt werden soll, Backup wählen und dann die Taste (Weiter) drücken. Wenn kein Backup erstellt werden soll, Nicht jetzt wählen und dann die Taste (Weiter) drücken. DE FR IT Hinweis: Das Bedienpanel hat Speicherplatz für ein automatisches Backup. Der Frequenzumrichter erstellt zwei Stunden nach der letzten Parameteränderung ein automatisches Backup. Das Bedienpanel prüft alle 24 Stunden, ob weitere Parameteränderungen vorgenommen wurden. Die neue Sicherung (Backup) überschreibt die vorherige nur, wenn seither zwei Stunden vergangen sind. RU Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der Frequenzumrichter betriebsbereit. SV Die Taste (Fertig) drücken, um zur Startansicht zu gelangen. In der Startansicht werden die überwachten Werte der ausgewählten Signale angezeigt. Änderung der Signale und deren Anzeigeart in der Home-Ansicht siehe ACS-AP-x assistant control panels user's manual (3AUA0000085685 [Englisch]). DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 19 2 – Zusätzliche Einstellungen im Menü Grundeinstellungen Nehmen Sie weitere Einstellungen z. B. Start, Stopp, Sollwertquellen über die Grundeinstellungen vor. Drücken Sie zu öffnen. (Menü), um das Hauptmenü R0R4 Wählen Sie Grundeinstellungen und drücken Sie (Auswählen) (oder ). Wählen Sie im Menü Grundeinstellungen den Menüpunkt Start, Stopp, Sollwert und drücken Sie (Auswählen) (oder ). Weitere Informationen zu den Menüpunkten im Menü Grundeinstellungen erhalten Sie auf der Hilfe-Seite, die mit Taste ? aufgerufen wird. DE FR IT RU SV 20 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 3 – Betriebsart Hand/Aus/Auto Der Frequenzumrichter kann in den folgenden Betriebsarten verwendet werden: Hand, Aus, Auto. R0R4 Auto – der Frequenzumrichter wird aus der Ferne über den E/A oder den Feldbus gesteuert. Aus – der Frequenzumrichter wird vor Ort über das Bedienpanel gesteuert. Diese Betriebsart zeigt an, dass der Frequenzumrichter gestoppt wurde. Hand – der Frequenzumrichter wird vor Ort über das Bedienpanel gesteuert. Diese Betriebsart zeigt an, dass der Frequenzumrichter in Betrieb ist. In dieser Betriebsart wird der Anfangssollwert von dem Frequenzumrichter-Sollwert übernommen. DE Das Symbol in der oberen Zeile zeigt an, dass der Sollwert mit und geändert werden kann. Das folgende Diagramm zeigt die Statuswechsel beim Drücken der Taste Hand, Off oder Auto: FR Aus IT RU SV Auto Hand Der Frequenzumrichter meldet Fehler 7081 Panel-Kommunik., wenn das Bedienpanel länger als die im Frequenzumrichter für eine Kommunikationsunterbrechung festgelegte Zeit (Parameter 49.04) vom Frequenzumrichter getrennt war. Wenn das Bedienpanel nicht mit dem Frequenzumrichter verbunden ist, muss das Rücksetzsignal vom E/A oder dem Feldbus oder durch Wiederanschließen des Bedienpanels ausgegeben werden. Drücken Sie nach dem Wiederanschließen des Bedienpanels (Quittieren), um die Störung zu quittieren. ES – Guía rápida de puesta en marcha 21 ES – Guía rápida de puesta en marcha Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de primera puesta en marcha en el panel de control Hand-Off-Auto (ManualDesactivado-Auto). Consulte la documentación completa sobre la puesta en marcha en el ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Inglés]). R0R4 Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en marcha con un panel de control Hand-Off-Auto Seguridad Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se hayan colocado la cubierta del convertidor y la caja de cables/de conducción, si está incluida. EN Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ningún peligro. Desacople la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la dirección de giro sea incorrecta. DE Sugerencias al usar el panel de control asistente Los dos comandos de la parte inferior de la pantalla (Opciones y Menú en la imagen de la derecha) muestran las funciones de los dos botones multifunción y situados debajo de la pantalla. Los comandos asignados a los botones multifunción varían en función del contexto. Use los botones , , y para mover el cursor y cambiar los valores en función de la vista activa. El botón ? muestra una página de ayuda que depende del contexto. 1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados: Idioma, fecha, hora y valores nominales del motor Tenga a mano la información de la placa de características del motor o la bomba. Conecte el convertidor. ES IT RU SV 22 ES – Guía rápida de puesta en marcha El Asistente de primera puesta en marcha le guiará durante la misma. R0R4 El asistente se inicia automáticamente. Espere hasta que en el panel de control aparezca la pantalla de la derecha. Para seleccionar el idioma que desea utilizar, resáltelo (si no lo está ya) y pulse (OK). Nota: Después de haber seleccionado el idioma, se necesitan unos minutos para descargar el idioma del convertidor al panel de control. Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse (Siguiente). DE ES IT RU SV Establezca la fecha y la hora, así como su formato. • Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. • Desplace la información de la pantalla con los botones y . Pulse vista. (Siguiente) para pasar a la siguiente Para modificar un valor en una vista de edición: • Use y para mover el cursor hacia la izquierda y la derecha. • Use y para cambiar el valor. • Pulse (Guardar) para aceptar el nuevo ajuste o pulse (Cancelar) para volver a la vista anterior sin hacer cambios. Si es necesario, modifique las unidades mostradas en el panel. • Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. • Desplace la información de la pantalla con los botones y . Pulse vista. (Siguiente) para pasar a la siguiente ES – Guía rápida de puesta en marcha 23 Para darle al convertidor un nombre que aparecerá en la parte superior, pulse . Si no desea cambiar el nombre predeterminado (ACQ580), continúe pulsando (Siguiente). Para obtener información sobre edición de texto, consulte el ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Inglés]). R0R4 Sugerencia: Cambie el nombre del convertidor a, por ejemplo, Bomba 1. Consulte la placa de características del motor o la bomba para conocer los siguientes valores nominales del motor. Introduzca exactamente los valores que se muestran en la placa de características del motor o la bomba. Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono): ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no EN M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 1475 32.5 0.83 30 50 56 1475 0.83 50 30 1470 34 0.83 50 30 1470 59 0.83 30 50 1475 54 0.83 50 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 DE ES IT RU IEC 34-1 Compruebe que los datos del motor sean correctos. Los valores están predefinidos según el tamaño del convertidor pero usted debe verificar que se corresponden con los del motor. Empiece por el tipo de motor. Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. • Desplace la información de la pantalla con los botones y . Los valores nominales de coseno Φ y de par son opcionales. Pulse (Siguiente) para continuar. SV 24 ES – Guía rápida de puesta en marcha Ajuste los límites según sus necesidades. • Pulse para ir a la vista de edición de la fila seleccionada. R0R4 • Desplace la información de la pantalla con los botones y . Pulse vista. (Siguiente) para pasar a la siguiente Si quiere hacer una copia de seguridad de los ajustes hechos hasta ahora, seleccione Backup y pulse (Siguiente). Si no quiere hacer una copia de seguridad, seleccione Ahora no y pulse (Siguiente). DE ES IT RU Nota: El panel de control tiene capacidad para una copia de seguridad automática. El convertidor crea una copia de seguridad automática dos horas después del último cambio de parámetros. El panel comprueba si se han producido cambios de parámetros adicionales en intervalos de 24 horas. La nueva copia de seguridad sobrescribirá a la copia anterior solamente si han pasado más de dos horas desde el último cambio. La primera puesta en marcha ha terminado y el convertidor está listo para su uso. Pulse (Hecho) para ir a la Vista de Inicio. SV La Vista de inicio muestra los valores monitorizados de las señales seleccionadas. Para cambiar las señales y sus estilos de visualización en la Vista de Inicio, véase el ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglés]). ES – Guía rápida de puesta en marcha 25 2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes Realice cualquier cambio adicional, por ejemplo en las fuentes de Marcha, paro, referencia, a través de Ajustes principales. Pulse principal. (Menú) para acceder al Menú R0R4 Seleccione Ajustes principales y pulse (Seleccionar) (o ). En el menú Ajustes principales, seleccione Marcha, paro, referencia y pulse (Seleccionar) (o ). Para obtener más información acerca de los elementos del menú de Ajustes, pulse ? para abrir la página de ayuda. EN DE ES IT RU SV 26 ES – Guía rápida de puesta en marcha 3 – Funcionamiento de Hand/Off/Auto • El convertidor puede utilizarse en los modos siguientes: Auto, Off (Desac.), Hand (Manual). R0R4 • Modo Auto: el convertidor se controla remotamente desde las E/S o el bus de campo. • Modo Desactivado: el convertidor se controla localmente desde el panel de control. Este modo indica que el convertidor está parado. • Modo Manual: el convertidor se controla localmente desde el panel de control. Este modo indica que el convertidor está en marcha. En este modo, la referencia inicial se copia desde la referencia del convertidor. El símbolo en la fila superior indica que es posible modificar la referencia con y . DE El siguiente diagrama muestra las transiciones de estado al pulsar los botones Hand, Off o Auto: ES Desac. IT RU Auto Manual SV El convertidor genera el Fallo 7081 Pérdida panel control si el panel permanece desconectado del convertidor durante más tiempo que el periodo de pérdida de comunicación definido en el convertidor (parámetro 49.04). Si el panel no está conectado al convertidor, la señal de restauración debería provenir de las E/S o el bus de campo, o volviendo a conectar el panel. Una vez conectado el panel, pulse (Restaurar) para restaurar el fallo. FI – Pika-aloitusopas 27 FI – Pika-aloitusopas Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Käsi/Off/Auto ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantin avulla. Täydelliset tiedot käyttöönotosta löytyvät oppaasta ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867, englanninkielinen). R0R4 Käynnistys Käsi/Off/Auto -ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantti -toiminnon avulla Turvallisuus Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo tai läpivientikotelo (jos kokoonpanoon sisältyy kotelo) ovat paikoillaan. Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettävä laite irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta. Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön Näytön alareunan kaksi komentoa (oikealla olevassa kuvassa Valinnat ja Valikko) osoittavat näytön alla olevien kahden valintapainikkeen ja toiminnot. Valintapainikkeilla annettavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan. Painikkeilla , , ja voidaan siirtää kohdistinta ja/tai muuttaa arvoja aktiivisessa näkymässä. Painike ? näyttää tilannekohtaisen ohjesivun. 1 – 1. käynnistyksen assistantin ohjatut asetukset: Kieli, päivämäärä ja aika sekä moottorin nimellisarvot Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat saatavilla. Kytke taajuusmuuttajan virta. DE ES FI RU SV 28 FI – Pika-aloitusopas 1. käynnistyksen assistantti opastaa sinut ensimmäisen käynnistyksen läpi. R0R4 Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä näkymä. Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se (jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla (OK) -painiketta. Huomautus: Kun olet valinnut kielen, kielitiedoston latautuminen taajuusmuuttajasta ohjauspaneeliin kestää muutaman minuutin. Valitse Aloita käyttöönotto ja paina (Seuraava) -painiketta. DE ES Aseta päivämäärä, aika sekä päivämäärän ja ajan esitysmuodot. FI RU SV • Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla -painiketta. • Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla. Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla (Seuraava) -painiketta. Arvon muuttaminen muokkausnäkymässä: • Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle -painikkeilla. • Muuta arvoa - ja - ja -painikkeilla. • Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla (Tallenna) -painiketta tai palata edelliseen näkymään tekemättä muutoksia painamalla (Peruuta) -painiketta. Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä. • Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla -painiketta. • Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla. Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla (Seuraava) -painiketta. FI – Pika-aloitusopas 29 Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, joka näkyy ylimpänä, painamalla -painiketta. Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACQ580), jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettamiseen painamalla (Seuraava) -painiketta. Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [engl.kielinen]). R0R4 Vinkki: Anna nimeksi esimerkiksi Pumppu 1. Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä tarkalleen moottorin arvokilvessä annetut arvot. Esimerkki induktiomoottorin arvokilvestä: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 50 0.83 1475 30 50 34 0.83 1470 30 59 0.83 30 1470 50 1475 54 0.83 50 30 35 1770 59 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on määritetty ennalta taajuusmuuttajan koon perusteella, mutta käyttäjän on tarkistettava, että ne vastaavat moottoria. Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi. Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti ovat valinnaisia. (Seuraava) -painiketta. Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä rajoja. • Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla -painiketta. • Voit selata tekstiä - ja ES FI 180 IEC 34-1 Jatka painamalla DE -painikkeilla. Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla (Seuraava) -painiketta. RU SV 30 FI – Pika-aloitusopas Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset, valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina (Seuraava) -painiketta. R0R4 DE Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse vaihtoehto Ei nyt ja paina (Seuraava) painiketta. Huomautus: Ohjauspaneelissa on tila yhdelle automaattiselle varmuuskopiolle. Taajuusmuuttaja tekee automaattisen varmuuskopion kaksi tuntia viimeisimmän parametrimuutoksen jälkeen. Paneeli tarkistaa 24 tunnin välein, onko parametreja muutettu. Uusi varmuuskopio korvaa aiemman varmuuskopion vain, jos viimeisimmästä muutoksesta on kulunut yli kaksi tuntia. Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuusmuuttaja on valmis käytettäväksi. Palaa aloitusnäyttöön painamalla painiketta. (Valmis)- ES FI RU SV Valittujen signaalien valvonta-arvot näkyvät aloitusnäkymässä. Jos haluat muuttaa kotinäytössä näkyviä signaaleja ja niiden näyttötyyliä, katso ACS-AP-x assistant control panels user's manual (3AUA0000085685, englanninkielinen). FI – Pika-aloitusopas 31 2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa Voit määrittää tarvittavat lisäsäädöt, käynnistys-, pysäytys- ja ohjearvolähteet, aloittamalla päävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla (Valikko) -painiketta. Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina (Valitse) -painiketta (tai ). R0R4 Ensisijaiset asetukset -valikossa, valitse Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina (Valitse) (tai ). Saat lisätietoja Ensisijaiset asetukset -valikon valinnoista avaamalla ohjesivun ?-painikkeella. DE ES FI RU SV 32 FI – Pika-aloitusopas 3 – Käsi/Off/Auto -käyttötilat Taajuusmuuttajaa voi käyttää seuraavissa toimintatiloissa: automaattinen (Auto), pois päältä (Off), käsiohjaus (Käsi). R0R4 Automaattinen tila: taajuusmuuttaja on etäohjauksessa eli sitä ohjataan I/O-liitännän tai kenttäväylän kautta. Off-tila: taajuusmuuttajaa ohjataan paikallisesti ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee, että taajuusmuuttaja on pysäytettynä. Käsiohjaustila: taajuusmuuttajaa ohjataan paikallisesti ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee, että taajuusmuuttaja on käynnissä. Tässä tilassa ensimmäinen ohjearvo kopioidaan taajuusmuuttajan ohjearvosta. DE ES Ylärivillä oleva -symboli tarkoittaa, että ohjetta voi muuttaa - ja -painikkeilla. Seuraavasta kaaviosta nähdään, miten käyttötilaa voi muuttaa painamalla Käsi-, Off- tai Autopainiketta: FI Off RU SV Auto Käsi Jos ohjauspaneeli irrotetaan taajuusmuuttajasta parametrissa 49.04 määritettyä tiedonsiirtokatkosaikaa pidemmäksi ajaksi, taajuusmuuttaja muodostaa vikatilan 7081 Paneelivika. Jos taajuusmuuttajaan ei ole kytketty ohjauspaneelia, nollaussignaali voidaan lähettää I/O-liitännästä tai kenttäväylästä tai kytkemällä paneeli uudelleen. Nollaa vikatila paneelin liittämisen jälkeen painamalla (Kuittaa). FR – Guide de mise en route 33 FR – Guide de mise en route Ce guide décrit la mise en route du variateur à l'aide de l'assistant de démarrage de la micro-console Manuel/Off/Auto. Pour une présentation détaillée de la mise en route, cf. manuel anglais ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867). R0R4 Mise en route avec l’assistant de la micro-console Manuel/Off/Auto Sécurité Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur, ainsi que le boîtier d’entrée des câbles (si inclus à la livraison), sont en place. Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. Vous devez désaccoupler la machine entraînée si elle risque d’être endommagée en cas d’erreur de sens de rotation du moteur. DE Conseils d’utilisation de la micro-console intelligente ES Les deux commandes en bas de l’écran (Options et Menu sur la figure de droite) représentent les fonctions des deux touches et situées sous l’écran. Les commandes des touches de fonction varient selon le contexte. Les touches , , et servent, selon la vue active, à déplacer le curseur et/ou à régler les valeurs. La touche ? ouvre une page d’aide contextuelle. 1 – Réglages avec l’assistant de mise en service : langue, date et heure, et valeurs nominales du moteur Gardez les données de la plaque signalétique du moteur à portée de main. Mettez le variateur sous tension. FR FR SV 34 FR – Guide de mise en route L'assistant de mise en service vous guide pour la configuration initiale. R0R4 L'assistant démarre automatiquement. Attendez jusqu'à ce que la microconsole affiche l'écran illustré à droite. Pour sélectionner la langue de votre choix, mettez-la en surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et appuyez sur (OK). N.B. : Après avoir sélectionné la langue, vous devrez patienter quelques minutes pendant le téléchargement depuis le variateur vers la microconsole. Sélectionnez Commencer la configuration et enfoncez la touche (Suivant). DE ES FR FR SV Réglez la date, l’heure et les formats d’affichage de la date et de l’heure. • Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche . • Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches et . Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur (Suivant). Modification d’une valeur dans une vue : • Déplacez le curseur vers la droite ou la gauche avec les touches et . • Ajustez la valeur avec et . • Enfoncez (Sauvegarder) pour sauvegarder votre réglage ou (Annuler) pour annuler les modifications et revenir à l’écran précédent. FR – Guide de mise en route 35 Modifiez les unités présentées sur la micro-console si nécessaire. • Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche . • Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches et . Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur (Suivant). R0R4 Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera en haut), appuyez sur . Si vous souhaitez conserver le nom préréglé (ACQ580), passez directement à la configuration des valeurs nominales du moteur en enfonçant la touche (Suivant). Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf. manuel anglais ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867). Nommez le variateur, par exemple, «Moteur 1». Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du moteur. Entrez les valeurs exactes de la plaque signalétique du moteur. Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone : DE ES FR ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F IP 55 Hz kW r/min A cos IA/IN t E/s 30 1475 32.5 0.83 50 56 1475 50 0.83 30 50 1470 34 0.83 30 1470 59 0.83 30 50 1475 54 0.83 50 30 59 35 1770 0.83 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 180 IEC 34-1 Assurez-vous que les données moteur sont correctes. Les valeurs sont préréglées en fonction de la taille de l’appareil mais vous devez vérifier qu’elles correspondent bien au moteur. Commencez par le type de moteur. Les réglages du cos Φ nominal et du couple nominal sont facultatifs. Enfoncez (Suivant) pour continuer. FR SV 36 FR – Guide de mise en route Modifiez les unités présentées sur la micro-console si nécessaire. • Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche . R0R4 • Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches et . Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur (Suivant). Pour sauvegarder les réglages effectués jusqu’à présent, sélectionnez Sauvegarde et enfoncez (Suivant). Si vous ne voulez pas faire de sauvegarde, sélectionnez Pas maintenant et appuyez sur (Suivant). DE ES FR FR SV N.B. : La microconsole dispose d’un espace pour une sauvegarde automatique, que le variateur crée deux heures après la dernière modification des paramètres. La microconsole recherche de nouvelles modifications toutes les 24 heures. La nouvelle sauvegarde n’écrase la précédente que si plus de deux heures se sont écoulées depuis la dernière modification. La première mise en route est maintenant terminée, et le variateur est prêt à fonctionner. Enfoncez la touche vue Accueil. (Fait) pour accéder à la La vue Accueil présente les valeurs surveillées des signaux sélectionnés. Pour savoir comment modifier les signaux et le mode d'affichage dans la vue Accueil, cf. manuel anglais ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685). FR – Guide de mise en route 37 2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels Pour tout autre réglage, p. ex. les sources des commandes de marche/arrêt/consigne de vitesse, vous devez passer par Réglages essentiels. Enfoncez la touche au menu principal. (Menu) pour accéder R0R4 Sélectionnez Réglages essentiels et appuyez sur (Sel) (ou ). Pour en savoir plus sur les différents points du menu Réglages essentiels, appuyez sur ? pour ouvrir la page d’aide. DE ES FR FR SV 38 FR – Guide de mise en route 3 – Fonctionnement en mode Manuel/Off/Auto • Le variateur peut être utilisé dans les modes suivants : Auto, Off et Manuel. R0R4 • Mode Auto – variateur commandé à distance par les E/S ou le bus de terrain. • Mode Off – variateur commandé localement par la microconsole. Ce mode correspond à un variateur à l’arrêt. • Mode Manuel – variateur commandé localement par la microconsole. Ce mode correspond à un variateur en marche. Dans ce mode, la référence initiale est copiée depuis la référence du variateur. DE ES FR • Le symbole sur la ligne supérieure indique que les touches et servent à faire changer la référence. Le schéma ci-dessous présente les transitions d'état lorsque l'opérateur enfonce la touche Hand, Off ou Auto : Off FR SV Auto Manuel Le variateur déclenche sur défaut 7081 Perte microconsole actif si la microconsole reste déconnectée du variateur plus longtemps que la tempo de perte de communication définie dans le variateur (paramètre 49.04). Si la microconsole n’est pas raccordée au variateur, le signal doit être réarmé depuis les E/S ou le bus de terrain, ou en raccordant la microconsole. Lorsque la microconsole est raccordée, appuyez sur (Réarmement) pour réarmer le défaut. IT – Guida rapida all'avviamento 39 IT – Guida rapida all'avviamento Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello di controllo Hand-Off-Auto. Per le informazioni complete sull'avviamento, vedere ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglese]). R0R4 Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di controllo Hand-Off-Auto Sicurezza Verificare che l'installazione sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio del convertitore e la cassetta cavi/scatola passacavi, se inclusa. Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo. Disaccoppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di direzione di rotazione sbagliata. Come utilizzare il pannello di controllo Assistant I due comandi in basso sullo schermo (Opzioni e Menu nella figura a destra) corrispondono alle funzioni dei due tasti software e posizionati sotto il display. I comandi assegnati ai tasti software variano in base al contesto. Utilizzare i tasti , , e per spostare il cursore e/o modificare i valori in base alla visualizzazione attiva. Il tasto ? richiama una pagina di aiuti sensibili al contesto. 1 – Impostazioni guidate al primo avviamento: lingua, data e ora, valori nominali del motore Tenere a portata di mano i dati di targa del motore o della pompa. Accendere il convertitore. La funzione di assistenza al primo avviamento guida l'utente durante il primo avviamento. La funzione di assistenza si avvia automaticamente. Attendere finché sul pannello di controllo non compare la schermata della figura a destra. Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla (a meno che non sia già evidenziata) e premere (OK). Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere qualche minuto il download della lingua dal convertitore al pannello di controllo. DE ES FR IT RU IT 40 IT – Guida rapida all'avviamento Selezionare Inizia set-up e premere (Avanti). R0R4 Impostare data, ora e i relativi formati. • Per modificare la riga selezionata, premere . • Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti e . Passare alla schermata successiva premendo (Avanti). DE ES FR IT RU IT Per modificare un valore: • Per spostare il cursore a destra e a sinistra, premere e . • Per modificare il valore, premere e . • Premere (Salva) per accettare la nuova impostazione o (Annulla) per tornare alla schermata precedente senza effettuare modifiche. Se necessario, modificare le unità visualizzate sul pannello. • Per modificare la riga selezionata, premere • Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti e . Passare alla schermata successiva premendo (Avanti). Premere per dare un nome al convertitore, che comparirà in alto sullo schermo. Se non si desidera cambiare il nome di default (ACQ580), premere (Avanti) per continuare. Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglese]). Suggerimento: nominare il convertitore, ad esempio, "Pompa 1". . IT – Guida rapida all'avviamento 41 Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla targa del motore o della pompa. I valori devono essere inseriti esattamente come compaiono sulla targa del motore o della pompa. Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono): ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F Hz kW r/min A cos 1475 32.5 0.83 30 50 56 1475 50 0.83 30 1470 34 50 0.83 30 1470 59 30 0.83 50 1475 54 50 0.83 30 59 0.83 35 1770 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 6210/C3 R0R4 IP 55 IA/IN t E/s 180 IEC 34-1 Controllare che i dati del motore siano corretti. I valori sono predefiniti sulla base della potenza del convertitore, ma è necessario verificare che corrispondano al motore. Iniziare dal tipo di motore. Per modificare la riga selezionata, premere . • Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti e . I valori di cosΦ nominale e coppia nominale del motore sono facoltativi. Premere (Avanti) per continuare. Regolare i limiti secondo le proprie esigenze. • Per modificare la riga selezionata, premere . • Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti e . Passare alla schermata successiva premendo (Avanti). Per eseguire un backup delle impostazioni fatte fin qui, selezionare Backup e premere (Avanti). Se non si vuole eseguire un backup, selezionare Non ora e premere (Avanti). Nota: il pannello di controllo ha spazio per un backup automatico. Il convertitore crea un backup automatico due ore dopo l'ultima modifica parametrica. Il pannello verifica se ci sono state altre modifiche ai parametri ogni 24 ore. Il nuovo backup sovrascrive il backup precedente solo se sono passate più di due ore dall'ultima modifica. DE ES FR IT RU IT 42 IT – Guida rapida all'avviamento A questo punto il primo avviamento è terminato e il convertitore di frequenza è pronto all'uso. Premere (Fatto) per andare alla schermata Home. R0R4 La vista Home mostra i valori monitorati dei segnali selezionati. Per modificare i segnali e il tipo di visualizzazione nella vista Home, vedere ACS-AP-x assistant control panels user's manual (3AUA0000085685 [inglese]). DE ES 2 – Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni principali FR Il menu Impostazioni principali permette di effettuare altre impostazioni, ad esempio marcia, arresto e sorgenti dei riferimenti. IT Premere principale. (Menu) per accedere al menu RU Selezionare Impostazioni principali e premere (Seleziona) (o ). IT Nel menu Impostazioni principali, selezionare Marcia, arresto, riferimento e premere (Seleziona) (o ). Per avere maggiori informazioni sulle voci del menu Impostazioni principali, premere ? per aprire la pagina degli aiuti. IT – Guida rapida all'avviamento 43 3 – Funzionamento Hand/Off/Auto Il convertitore di frequenza può essere utilizzato nelle seguenti modalità: Auto, Off, Hand. Modo Auto – il convertitore è controllato da remoto dagli I/O o dal bus di campo. Modo Off – il convertitore è controllato localmente dal pannello di controllo. Questa modalità indica che il convertitore è fermo. R0R4 Modo Hand (Manuale) – il convertitore è controllato localmente dal pannello di controllo. Questa modalità indica che il convertitore è in marcia. Con questa modalità, il riferimento iniziale viene copiato dal riferimento del convertitore. Il simbolo sulla riga in alto indica che è possibile modificare il riferimento con e . Lo schema seguente mostra le transizioni di stato quando si premono i pulsanti Auto, Off e Hand: DE Off ES FR Auto Hand IT RU IT Il convertitore di frequenza genera il guasto 7081 Perdita pannello se il pannello è rimasto scollegato dal convertitore per un tempo superiore alla perdita di comunicazione definita nel convertitore (parametro 49.04). Se il pannello non è collegato al convertitore, il segnale di reset deve provenire dagli I/O o dal bus di campo, oppure ricollegando il pannello. Una volta ricollegato il pannello, premere (Reset) per resettare il guasto. 44 IT – Guida rapida all'avviamento R0R4 DE ES FR IT RU IT PT – Guia de início rápido 45 PT – Guia de início rápido Este guia descreve como inicializar o conversor utilizando o Primeiro assistente de partida no painel de controle Manual-Desligado-Auto. Para informações completas sobre inicialização, consulte o ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglês]). R0R4 Dando início ao Primeiro assistente de partida no painel de controle Manual-Desligado-Auto Segurança Certifique-se de que a instalação tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do conversor e a caixa de cabo/conduíte, se inclusas, estejam em seu devido lugar. Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo. Desacople a máquina que será acionada se houver risco de danos no caso de um sentido de rotação incorreto. DE ES Dicas para usar o painel de controle assistente Os dois comandos na parte inferior do visor (Opções e Menu na figura à direita) exibem as funções das duas teclas programáveis e , localizadas abaixo do visor. Os comandos atribuídos às teclas dependem do contexto. FR IT RU Use as teclas , , e para mover o cursor e/ou alterar valores, dependendo da visualização ativa. SV A tecla ? exibe uma página de ajuda relacionada ao contexto. PT 1 – Ajustes iniciais com orientação do Primeiro assistente de partida: Idioma, data e hora e valores nominais do motor Tenha em mãos os detalhes da placa de identificação do motor ou da bomba. Dê partida no conversor. 46 PT – Guia de início rápido O Primeiro assistente de partida fornece orientações para configurações iniciais. R0R4 O assistente é iniciado automaticamente. Aguarde até que o painel de controle entre na visualização exibida à direita. Selecione o idioma que deseja utilizar, destacando-o (caso ele ainda não esteja destacado) e pressionando (OK). Observação:Depois de selecionar o idioma, demora alguns minutos para fazer o download do idioma do conversor para o painel de controle. Selecione Iniciar ajuste e pressione (Seguinte). DE ES FR IT RU SV PT Defina a data, a hora e os seus formatos de exibição. • Vá para a visualização de edição de uma linha selecionada pressionando . • Navegue na visualização com e . Vá para a visualização seguinte pressionando (Seguinte). Para alterar um valor na visualização de edição: • Use e para mover o cursor para a esquerda e direita. • Use e para alterar o valor. • Pressione (Guardar) para aceitar a nova configuração ou pressione (Cancelar) para voltar para a visualização anterior sem fazer alterações. Altere as unidades mostradas no painel, se necessário. • Vá para a visualização de edição de uma linha selecionada pressionando . • Navegue na visualização com e . Vá para a visualização seguinte pressionando (Seguinte). PT – Guia de início rápido 47 Para dar um nome ao conversor que será exibido na parte superior, pressione . Caso você não deseje alterar o nome padrão (ACQ580), continue, pressionando (Seguinte). Para informações sobre como editar texto, consulte o ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [inglês]). R0R4 Sugestão: Coloque um nome no conversor, por exemplo, Bomba 1. Consulte a placa de identificação do motor ou da bomba para obter os seguintes ajustes de valor nominal. Insira os valores exatamente como aparecem na placa de identificação do motor ou da bomba. Exemplo de placa de identificação de um motor de indução (assíncrono): ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F Hz kW r/min A cos 30 32.5 0.83 1475 50 56 50 0.83 1475 30 50 1470 34 0.83 30 30 1470 59 0.83 50 1475 50 54 0.83 30 35 59 0.83 1770 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 DE IP 55 IA/IN t E/s 6210/C3 FR IT RU 180 IEC 34-1 SV Verifique se os dados do motor estão corretos. Os valores são predefinidos com base na potência do conversor, mas você deve verificar se eles correspondem ao motor. Inicie com a opção tipo de motor. Vá para a visualização de edição de uma linha selecionada pressionando . • Navegue na visualização com e . CosΦ nominal do motor e torque nominal são opcionais. Pressione ES (Seguinte) para continuar. PT 48 PT – Guia de início rápido Ajuste os limites de acordo com suas necessidades. • Vá para a visualização de edição de uma linha selecionada pressionando . R0R4 • Navegue na visualização com e . Vá para a visualização seguinte pressionando (Seguinte). Para fazer um backup dos ajustes feitos até agora, selecione Backup e pressione (Seguinte). Caso não queira fazer um backup, selecione Agora não e pressione (Seguinte). FR Observação: O painel de controle tem um espaço para um backup automático. O conversor cria um backup automático duas horas após a última alteração de parâmetro. O painel verifica para mudanças adicionais de parâmetro em intervalos de 24 horas. O novo backup substituirá o backup anterior somente quando tiver passado duas horas da última mudança. IT A primeira partida foi concluída e o conversor está pronto para uso. DE ES RU Pressione Vista inicial. (Concluído) para acessar a SV PT A Vista inicial mostra os valores monitorados dos sinais selecionados. Para altear os sinais e o estilo do visor mostrado na Vista inicial, consulte ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [inglês]). PT – Guia de início rápido 49 2 – Ajustes adicionais no menu de Ajustes primários Faça qualquer ajuste adicional, por exemplo, Partir, parar, referência de fontes via Ajustes primários. Pressione Principal. (Menu) para acessar o menu R0R4 Selecione Ajustes primários e pressione (Selecionar) (ou ). No menu Ajustes primários, selecione Part, par, ref e pressione (Selecionar) (ou ). Para mais informações sobre os itens do menu Ajustes primários, pressione ? para abrir a página de ajuda. DE ES FR IT RU SV PT 50 PT – Guia de início rápido 3 – Operação manual/desligada/auto O conversor pode ser usado nos seguintes modos: Auto, desligado, manual R0R4 Modo Auto – O conversor é controlado remotamente pela I/O ou fieldbus. Modo Desligado – O conversor é controlado localmente pelo painel de controle. Este modo indica que o conversor está parado. Modo Manual – O conversor é controlado localmente pelo painel de controle. Este modo indica que o conversor está em execução. Com este modo, a referência inicial é copiada da referência do conversor. O símbolo na linha superior indica que você pode alterar a referência com e . DE ES O diagrama a seguir exibe as transições de estado quando você pressiona o botão Auto, Desligado ou Manual: Desligado FR IT RU Auto Manual SV PT O conversor gera Falha 7081 perda painel se o painel foi desconectado do conversor por um tempo de perda de comunicação maior do que o definido no conversor (parâmetro 49.04). Se o painel não estiver conectado ao conversor, o sinal de rearme deve vir da I/O ou fieldbus ou ao reconectar o painel. Quando o painel é reconectado, pressione (Rearme) para restaurar a falha. RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 51 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию R0В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с R4 помощью помощника первого запуска на панели управления с функциями HandOff-Auto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто). Полные сведения о вводе в эксплуатацию приведены в руководстве ACQ580 firmware manual (код английской версии 3AXD50000035867) Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого запуска на панели управления с функциями Hand-OffAuto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто) Техника безопасности Убедитесь, что монтажные работы завершены. Убедитесь, что крышки привода и кабельной коробки / кабелепровода (если они включены в комплект поставки) находятся на своем месте. Убедитесь в том, что пуск двигателя не связан с какой-либо опасностью. Отсоедините приводимый в движение механизм, если существует опасность повреждения оборудования в случае неправильного направления вращения. DE ES FR Советы по использованию интеллектуальной панели управления Две команды в нижней части экрана (Параметры и Меню на рисунке справа) указывают назначение двух функциональных клавиш и , расположенных ниже экрана. Команды, назначенные функциональным клавишам, зависят от ситуации. Кнопки , , и служат для перемещения курсора и/или изменения значений в зависимости от активного представления. Кнопка ? показывает контекстно-зависимую страницу справочной системы. 1 – значения параметров, задаваемые помощником первого запуска: Язык, дата и время, номинальные характеристики двигателя Подготовьте данные паспортной таблички двигателя. Включите питание привода. RU 52 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию Помощник первого запуска помогает выполнить первый запуск. R0R4 Помощник начинает работать автоматически. Дождитесь появления изображения, показанного справа, на экране панели управления. Выберите язык, выделив его (если он еще не выбран), и нажмите (OK). Примечание. Загрузка языка из привода в панель управления после выбора языка занимает несколько минут. Выберите Начать настройку и нажмите (Далее). DE ES FR Установите дату и время, а также формат отображения даты и времени. • Для перехода на экран редактирования выбранной строки нажимайте . • Для прокрутки изображения используйте стрелки и . Переходите к следующему экрану, нажимая (Далее). Для редактирования изображения: RU • Стрелки и позволяют перемещать курсор влево и вправо. • Для изменения значения используйте стрелки и . • Нажмите (Сохранить), чтобы принять новое значение, или (Отмена), чтобы вернуться к предыдущему экрану без внесения изменений. Если необходимо, измените единицы измерения, указанные на панели. • Для перехода на экран редактирования выбранной строки нажимайте . • Для прокрутки изображения используйте стрелки и . Переходите к следующему экрану, нажимая (Далее). RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 53 Чтобы присвоить приводу имя, которое будет отображаться вверху, нажмите стрелку . Если не будете изменять имя, присвоенное по умолчанию (ACQ580), переходите непосредственно к установке номинальных значений, нажимая (Далее). Сведения о редактировании текста см. в руководстве (3AXD50000035867 [на англ. языке]). R0R4 Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке двигателя. Вводимые значения должны точно совпадать с указанными на паспортной табличке двигателя. Пример паспортной таблички асинхронного двигателя: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F kW r/min A cos 1475 32.5 0.83 30 56 1475 0.83 30 1470 34 0.83 30 30 1470 59 0.83 1475 54 0.83 30 35 59 0.83 1770 Hz 50 50 50 50 50 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 DE IP 55 IA/IN t E/s ES FR 6210/C3 180 IEC 34-1 Проверьте правильность данных двигателя. Значения предварительно определяются исходя из мощности привода, но необходимо убедиться, что они соответствуют двигателю. RU Начните с типа двигателя. Номинальные значения cosΦ и крутящего момента двигателя являются дополнительными характеристиками и указываются по желанию. Для продолжения нажмите (Далее). Проверьте допустимые пределы величин: • Для перехода на экран редактирования выбранной строки нажимайте . • Для прокрутки изображения используйте стрелки и . Переходите к следующему экрану, нажимая (Далее). 54 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию При желании сохранить резервную копию значений параметров, установленных на данный момент, выберите Создать резервную копию и нажмите (Далее). R0R4 Если делать резервную копию не требуется, выберите Не сейчас и нажмите (Далее). Примечание. В памяти панели управления предусмотрено место для хранения одной резервной копии, созданной автоматически. Привод автоматически создает резервную копию через два часа после последнего изменения параметров. Панель проверяет дополнительные изменения параметров с интервалом в 24 часа. Предыдущая резервная копия заменяется новой только по истечении двух часов после последнего изменения. DE Теперь первый запуск выполнен и привод готов к эксплуатации. ES Для вызова экрана начального представления нажмите (Выполнено). FR На начальном экране отображаются контролируемые значения выбранных сигналов. RU Изменение сигналов и стиля их отображения на экране начального представления описано в документе ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (код английской версии 3AUA0000085685). RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 55 2 – Дополнительные настройки в меню основных настроек Выполните любые дополнительные настройки, например источников команд пуска/останова и задания, в меню Основные настройки. Нажмите (Меню), чтобы войти в Главное меню. R0R4 Выберите Основные настройки и нажмите (Выбрать) (или ). Выберите Защиты насоса и нажмите (Выбрать) (или ). Чтобы получить более подробные сведения о пунктах меню Основные настройки, нажмите кнопку ? , которая вызывает справочную страницу. DE ES FR RU 56 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 3 – Работа в местном Hand или автоматическом Auto режимах Привод можно использовать в следующих режимах: Авто, Выкл., Ручной. R0R4 Режим «Авто»: управление приводом осуществляется дистанционно с платы ввода-вывода или шины Fieldbus. Режим «Выкл.»: управление приводом осуществляется в местном режиме с панели управления. Этот режим указывает, что привод остановлен. DE ES Режим «Ручной»: управление приводом осуществляется в местном режиме с панели управления. Этот режим указывает, что привод работает. В этом режиме первоначальное задание копируется из задания привода. Символ в верхней строке означает, что задание можно изменить с помощью стрелок и . На следующей схеме показан переход состояний при нажатии кнопок Hand, Off и Auto: FR Выкл Авто RU Ручной Привод выдает сообщение Отказ 7081 Потеря панели, если панель отсоединена от привода дольше времени потери связи, заданного в приводе (параметр 49.04). Если панель не подсоединена к приводу, с платы ввода-вывода или шины Fieldbus должен поступить сигнал сброса, либо следует повторно подсоединить панель. После повторного подсоединения панели нажмите (Сброс), чтобы сбросить отказ. SV – Snabbguide för idrifttagning 57 SV – Snabbguide för idrifttagning I den här guiden beskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med Uppstartsassistenten på Hand-Av-Auto-manöverpanelen. Fullständig information om idrifttagning finns i ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [engelska]). R0R4 Idrifttagning med Uppstartsassistenten på en Hand-AvAuto-manöverpanel Säkerhet Säkerställ att installationsarbetet är klart. Säkerställ att frekvensomriktarens kåpa och kabellådan (om den medföljer) är på plats. Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning. Tips för användning av assistentmanöverpanelen De två kommandona längst ned på displayen (Alternativ och Meny i figuren till höger), visar funktionerna för de två funktionstangenterna och nedanför displayen. Funktionstangenternas funktioner beror på aktuellt sammanhang. Använd tangenterna , , och för att flytta markören och/eller ändra värdena beroende på den aktiva vyn. Tangenten hjälpsida. DE ES FR IT RU ? visar en sammanhangsberoende SV 1 – Inställningar med Uppstartsassistenten: Språk, datum och tid och motorns märkvärden Ha motorns märkskyltdata till hands. Spänningssätt frekvensomriktaren. Uppstartsassistenten leder dig genom den första idrifttagningen. Assistenten startar automatiskt. Vänta tills manöverpanelen går in i vyn som visas till höger. Välj det språk du vill använda genom att markera det (om det inte redan är markerat) och trycka på (OK). Obs! När du har valt språk dröjer det några minuter medan språkfilen hämtas. SV 58 SV – Snabbguide för idrifttagning Välj Starta konfiguration och tryck på (Nästa). R0R4 Ange datum och tid och visningsformat för dem. • Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka på . • Rulla i vyn med och . Gå till nästa vy genom att trycka på (Nästa). DE ES Ändra ett värde i en redigeringsvy: FR Tryck på (Spara) för att godkänna den nya inställningen eller tryck på (Avbryt) för att gå tillbaka till föregående vy utan att göra ändringar. IT • Använd och för att välja värdet. Ändra de enheter som visas på panelen vid behov. SV • Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka på . • Rulla i vyn med och . Gå till nästa vy genom att trycka på (Nästa). SV Tryck på för att ange ett namn för frekvensomriktaren som visas längst upp. Om du inte vill ändra standardnamnet (ACQ580) fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns märkvärden genom att trycka på (Nästa). Information om redigering av text finns i ACS580 firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]). Tips: Ange ett namn som, till exempel, Pump 1. SV – Snabbguide för idrifttagning 59 Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt så som de anges på motorns märkskylt. Exempel på märkskylt på en asynkronmotor: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F Hz kW r/min A cos 1475 32.5 0.83 30 50 56 50 1475 0.83 30 50 1470 34 0.83 30 59 0.83 30 1470 50 50 1475 54 0.83 30 35 59 0.83 1770 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 R0R4 IP 55 IA/IN t E/s 6210/C3 180 IEC 34-1 Kontrollera att motordata är korrekta. Värdena är fördefinierade baserat på frekvensomriktarens storlek men du bör verifiera att de motsvarar motorn. Starta med motorns typ. Motorns nominella cosΦ och märkmoment är tillval. Tryck på (Nästa) för att fortsätta. DE ES FR IT RU Ändra de enheter som visas på panelen vid behov. • Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka på . • Rulla i vyn med och . Gå till nästa vy genom att trycka på SV (Nästa). SV 60 SV – Snabbguide för idrifttagning Om du vill säkerhetskopiera inställningarna som gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck på (Nästa). R0R4 Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte nu och tryck på (Nästa). Obs! Manöverpanelen har plats för en automatisk säkerhetskopia. En automatisk säkerhetskopia skapas två timmar efter den senaste parameterändringen. Panelen söker efter ytterligare parameterändringar med 24 timmars mellanrum. Den nya säkerhetskopian skriver över den tidigare säkerhetskopian endast om den senaste ändringen har passerat två timmar. Den första starten är klar och frekvensomriktaren är klar att användas. Tryck på (Klart) för att öppna startvyn. DE ES FR IT Startvyn visar de övervakade värdena för de valda signalerna. För att ändra signalerna och hur de visas i startmenyn, se ACS-AP-x assistant control panels user's manual (3AUA0000085685 [engelska]). SV SV SV – Snabbguide för idrifttagning 61 2 – Ytterligare inställningar på menyn Guidade inställningar Gör ytterligare justeringar, till exempel källor för start, stop, referens, via Guidade inställningar. Tryck på (Meny) för att öppna huvudmenyn. Välj Guidade inställningar och tryck på (Välj) (eller ). R0R4 På menyn Guidade inställningar, välj Start,stopp,referens och tryck (Välj) (eller ). Visa mer information om menyalternativen för Guidade inställningar genom att trycka på ? för att öppna hjälpsidan. DE ES FR IT RU SV SV 62 SV – Snabbguide för idrifttagning 3 – Hand/Av/Auto operation Frekvensomriktaren kan användas i följande lägen: Auto, Av, Hand. R0R4 Auto – frekvensomriktaren fjärrstyrs från I/O eller fältbussen. Av – frekvensomriktaren styrs lokalt från manöverpanelen. Det här läget indikerar att frekvensomriktaren har stoppats. Hand – frekvensomriktaren styrs lokalt från manöverpanelen. Det här läget indikerar att frekvensomriktaren är i drift. Med det här läget kopieras den ursprungliga referensen från frekvensomriktarens referens. DE ES Symbolen på den översta raden indikerar att referensen kan ändras med och . Följande schema visar statusövergångar när knappen Hand, Off eller Auto trycks på: FR Av IT Auto Hand SV SV Frekvenskomriktaren genererar Fel 7081 Panelförlust om panelen har kopplats bort från frekvensomriktaren under längre tid än den kommunikationsbortfallstid som har definierats i frekvensomriktaren (parameter 49.04). Om panelen inte är ansluten till frekvensomriktaren bör återställningssignalen komma från I/O eller fältbussen eller genom att återinkoppla panelen. När panelen är återinkopplad, tryck på (Återställ) för att återställa felet. TR – Hızlı kurulum kılavuzu 63 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Bu kılavuz, Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını kullanarak sürücüyü başlatmayı açıklar. Devreye alma hakkında tam bilgi için, bkz. ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [İngilizce]). R0R4 Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelinde İlk başlatma asistanıyla başlatma Güvenlik Kurulum çalışmasının tamamlandığından emin olun. Sürücünün kapağının ve dahil olması halinde kablo kutusunun/rakor kutusunun takılı olduğundan emin olun. Motora start vermenin bir tehlikeye yol açmayacağından emin olun. Hatalı dönüş yönü durumunda hasar riski varsa motor ile makine arasındaki bağlantıyı sökün. Gelişmiş kontrol panelini kullanma hakkında ipuçları Ekranın alt kısmında iki komut bulunur (sağdaki şekilde Seçenekler ve Menü) ve ekranın alt kısmındaki ile olmak üzere iki programlanabilir tuşun fonksiyonunu gösterir. Programlanabilir tuşlara atanan komutlar bağlama göre değişiklik gösterir. İmleci hareket ettirmek ve/veya etkin görünüme göre değerleri değiştirmek için , , ve tuşlarını kullanın. DE ES FR IT RU SV ? tuşu içeriğe duyarlı bir yardım sayfası gösterir. 1 – İlk start asistanı yönlendirmeli ayarlar: Dil, tarih ve saat, motorun nominal değerleri Motor veya pompa plakası verilerini yakında tutun. Sürücüye güç verin. İlk start asistanı ilk başlatma sırasında sizi yönlendirir. Asistan otomatik olarak başlar. Sağda gösterilen kontrol paneli görünümüne girene kadar bekleyin. Kullanmak istediğiniz dili seçerek (zaten seçilmemişse) ve (Tamam) tuşuna basarak seçin. Not: Dili seçtikten sonra, dil dosyasının sürücüden kontrol paneline indirilmesi birkaç dakika sürer. TR 64 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Kurulumu başlat öğesini seçin ve tuşuna basın. (İleri) R0R4 Tarih ve saatin yanı sıra tarih ve saat görüntüleme biçimlerini de ayarlayın. DE ES FR IT RU SV TR • tuşuna basarak seçili satırın düzenleme görünümüne gidin. • ve tuşlarına basarak görünümü kaydırın. Sonraki görünüme gitmek için basın. (İleri) tuşuna Düzenleme ekranında bir değer değiştirmek için: • İmleci sola ve sağa kaydırmak için tuşlarını kullanın. • Değeri değiştirmek için kullanın. ve ve tuşlarını • Yeni ayarı kabul etmek için (Kaydet) tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki görünüme geri dönmek için (İptal) tuşuna basın. Panelde gösterilen birimleri gerektiğinde değiştirin. • tuşuna basarak seçili satırın düzenleme görünümüne gidin. • ve tuşlarına basarak görünümü kaydırın. Sonraki görünüme gitmek için basın. (İleri) tuşuna Sürücüye üstte gösterilecek bir ad vermek için, tuşuna basın. Varsayılan adı (ACQ580) değiştirmek istemiyorsanız, (İleri) tuşuna basarak devam edin. Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz. ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [İngilizce]). İpucu: Sürücüyü adlandırın (örneğin, Pompa 1). TR – Hızlı kurulum kılavuzu 65 Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor veya pompa plakasına bakın. Değerleri tam olarak motor veya pompa plakasında gösterildiği gibi girin. Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği: ABB Motors 3 motor V 690 Y 400 D 660 Y 380 D 415 D 440 D Cat. no M2AA 200 MLA 4 IEC 200 M/L 55 No Ins.cl. F Hz kW r/min A cos 1475 32.5 0.83 30 50 56 50 1475 0.83 30 50 1470 34 0.83 30 59 0.83 30 1470 50 50 1475 54 0.83 30 35 59 0.83 1770 60 3GAA 202 001 - ADA 6312/C3 R0R4 IP 55 IA/IN t E/s 6210/C3 180 IEC 34-1 Motor verilerinin doğru olduğunu kontrol edin. Değerler sürücü gücüne göre önceden tanımlanır, ama motora karşılık geldiklerini doğrulamalısınız. Motor tipiyle başlayın. tuşuna basarak seçili satırın düzenleme görünümüne gidin. • ve tuşlarına basarak görünümü kaydırın. Motor nominal cosΦ değeri ve nominal moment isteğe bağlıdır. Devam etmek için (İleri) tuşuna basın. Limitleri gereksinimlerinize göre ayarlayın. • tuşuna basarak seçili satırın düzenleme görünümüne gidin. • ve tuşlarına basarak görünümü kaydırın. Sonraki görünüme gitmek için basın. DE ES FR IT RU SV (İleri) tuşuna TR 66 TR – Hızlı kurulum kılavuzu Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. R0R4 Yedek almak istemezseniz, Şimdi değil öğesini seçin ve (İleri) tuşuna basın. Not: Kontrol panelinde otomatik yedekleme için ayrılmış bir alan vardır. Sürücü son parametre değişikliğinden iki saat sonra otomatik bir yedekleme oluşturur. Panel, 24 saatlik aralıklarla ek parametre değişikliklerini kontrol eder. Yeni yedekleme, sadece son değişikliğin üzerinden iki saat geçtiyse önceki yedeklemenin üzerine yazılır. İlk başlatma artık tamamlanmıştır ve sürücü kullanıma hazırdır. Ana görünüme girmek için tuşuna basın. (Tamamlandı) DE ES FR IT RU SV TR Ana görünüm seçili sinyallerin izlenen değerlerini gösterir. Sinyalleri ve Ana görünümde gösterilen ekran stillerini değiştirmek için, bkz. ACS-AP-x assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685 [İngilizce]). TR – Hızlı kurulum kılavuzu 67 2 – Birincil ayarlar menüsünde ek ayarlar İlave ayarlamaları (örneğin, Başlatma, durdurma, referans kaynakları) Birincil ayarlar üzerinden gerçekleştirin. Ana menü öğesine erişmek için tuşuna basın. (Menü) Birincil ayarlar öğesini seçin ve (veya ) tuşuna basın. (Seç) Birincil ayarlar menüsünde, Başlatma, durdurma, referans öğesini seçin ve (veya ) tuşuna basın. R0R4 (Seç) Temel ayarlar menüsü öğeleri hakkında daha fazla bilgi almak için, ? tuşuna basarak yardım sayfasını açın. DE ES FR IT RU SV TR 68 TR – Hızlı kurulum kılavuzu 3 – Manuel/Kapalı/Otomatik çalışma Sürücü aşağıdaki modlarda kullanılabilir: Otomatik, Kapalı, Manuel R0R4 Otomatik mod – Sürücü G/Ç veya fieldbus üzerinden uzaktan kontrol edilir. Kapalı modu – Sürücü kontrol panelinden lokal olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün durduğunu gösterir. Manuel mod – Sürücü kontrol panelinden lokal olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün çalıştığını gösterir. Bu modda, başlangıç referansı sürücü referansından kopyalanır. En üst satırdaki sembolü, referansı ile değiştirebileceğinizi belirtir. DE ve Aşağıdaki şema Manuel, Kapalı veya Oto düğmesine bastığınızdaki durum geçişlerini gösterir: ES Kapalı FR IT Oto Manuel RU SV Panelin bağlantısı, sürücüde tanımlanan (parametre 49.04) iletişim kaybı süresinden daha uzun süre boyunca kesilmişse, sürücü Hata 7081 Kontrol paneli kaybı hatasını oluşturur. Panel sürücüye bağlı değilse, resetleme sinyali, G/Ç'den, fieldbus'tan veya panelin yeniden bağlanmasıyla gelmelidir. TR Panel yeniden bağlandığında, hatayı resetlemek için (Resetle) düğmesine basın. Further information Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/searchchannels. Product training For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training. Providing feedback on ABB Drives manuals Your comments on our manuals are welcome. Navigate to new.abb.com/drives/manuals-feedback-form. Document library on the Internet You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at www.abb.com/drives/documents. Contact us www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AXD50000048773 Rev A (MUL) 2017-06-22 3AXD50000048773A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

ABB ACQ580 Quick Start Up Manual

Tipo
Quick Start Up Manual

en otros idiomas