Transcripción de documentos
ABB drives for water
Quick start-up guide
ACQ580 drives with pump control program
R0R4
English. . . . . . . . 3
EN
Czech . . . . . . . . 9
CZ
Deutsch . . . . . . 15
DE
Español . . . . . . 21
ES
Suomi . . . . . . . 27
FI
Français. . . . . . 33
FR
Italiano. . . . . . . 39
IT
Português. . . . . 45
PT
Русский . . . . . . 51
RU
Svenska. . . . . . 57
SV
Türkçe . . . . . . . 63
TR
List of related manuals in English
Drive manuals and guides
ACQ580 pump control program firmware manual
ACQ580 drives with pump control program quick start-up
guide
ACQ580-01 (0.75 to 250 kW) hardware manual
ACQ580-01 quick installation and start-up guide for
frames R0 to R5
ACQ580-01 quick installation and start-up guide for
frames R6 to R9
ACQ580-04 drive modules (250 to 500 kW) hardware
manual
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
Option manuals and guides
CDPI-01 communication adapter module user’s manual
DPMP-01 mounting platform for ACS-AP control panel
DPMP-02/03 mounting platform for ACS-AP control
panel
FDNA-01 DeviceNet™ adapter module user's manual
FENA-01/-11/-21 Ethernet adapter module user's manual
FPBA-01 PROFIBUS DP adapter module user's manual
FSCA-01 RS-485 adapter module user's manual
Flange mounting quick guide for frames R6 to R9
Flange mounting supplement
Tool and maintenance manuals and guides
Drive composer PC tool user's manual
Converter module capacitor reforming instructions
NETA-21 remote monitoring tool user's manual
NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up
guide
Code (English)
3AXD50000035867
3AXD50000048773
3AXD50000035866
3AXD50000035755
3AXD50000037301
3AXD50000048677
3AUA0000085685
3AXD50000009929
3AUA0000100140
3AUA0000136205
3AFE68573360
3AUA0000093568
3AFE68573271
3AUA0000109533
3AXD50000019099
3AXD50000019100
3AUA0000094606
3BFE64059629
3AUA00000969391
3AUA0000096881
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet. See section Document library
on the Internet on the inside of the back cover. For manuals not available in the Document library, contact your local
ABB representative.
The QR code below opens an online listing of the manuals applicable to this product.
ACQ580-01 manuals
3AXD50000048773 Rev A
MUL
EFFECTIVE: 2017-06-22
2017 ABB Oy. All Rights Reserved.
EN – Quick start-up guide 3
EN – Quick start-up guide
This guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the
Hand-Off-Auto control panel. For complete information on start-up, see ACQ580
firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
R0R4
Start-up with the First start assistant on a Hand-Off-Auto
control panel
Safety
Make sure that the installation work is complete. Make sure that cover of the drive and the
cable box/conduit box, if included, are on place.
Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the
driven machine if there is a risk of damage in case of an incorrect direction of
rotation.
Hints on using the assistant control panel
The two commands at the bottom of the display
(Options and Menu in the figure on the right),
show the functions of the two softkeys
and
located below the display. The commands
assigned to the softkeys vary depending on the
context.
Use keys
,
,
and
to move the cursor
and/or change values depending on the active
view.
Key
? shows a context-sensitive help page.
1 – First start assistant guided settings:
Language, date and time, and motor nominal values
Have the motor or pump name plate data at hand.
Power up the drive.
The First start assistant guides you through the
first start-up.
The assistant begins automatically. Wait until the
control panel enters the view shown on the right.
Select the language you want to use by
highlighting it (if not already highlighted) and
pressing
(OK).
Note: After you have selected the language, it
takes a few minutes to download the language
from the drive to the control panel.
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
4 EN – Quick start-up guide
Select Start set-up and press
(Next).
R0R4
Set the date and time as well as date and time
display formats.
• Go to the edit view of a selected row by
pressing
.
• Scroll the view with
EN
and
.
Go to the next view by pressing
(Next).
DE
ES
FR
IT
RU
SV
To change a value in an edit view:
• Use
right.
and
to move the cursor left and
• Use
and
to change the value.
• Press
(Save) to accept the new setting,
or press
(Cancel) to go back to the
previous view without making changes.
Change the units shown on the panel if needed.
• Go to the edit view of a selected row by
pressing
.
• Scroll the view with
and
Go to the next view by pressing
.
(Next).
To give the drive a name that will be shown at the
top, press
.
If you do not want to change the default name
(ACQ580), continue by pressing
(Next).
For information on editing text, see ACQ580
firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
Hint: Name the drive, for example, Pump 1.
EN – Quick start-up guide 5
Refer to the motor or pump nameplate for the following nominal value settings of the motor.
Enter the values exactly as shown on the motor or pump nameplate.
Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
0.83
1470
34
30
30
0.83
1470
59
50
50
0.83
1475
54
30
35 1770
0.83
59
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Check that the motor data is correct. Values are
predefined on the basis of drive power, but you
should verify that they correspond to the motor.
Start with the motor type. Go to the edit view of a
selected row by pressing
.
• Scroll the view with
and
.
Motor nominal cosΦ and nominal torque are
optional.
Press
(Next) to continue.
Adjust the limits according to your needs.
• Go to the edit view of a selected row by
pressing
.
• Scroll the view with
and
Go to the next view by pressing
.
(Next).
If you want to make a backup of the settings made
so far, select Backup and press
(Next).
If you do not want to make a backup, select Not
now and press
(Next).
Note: The control panel has space for one
automatic backup. Drive creates an automatic
backup two hours after the last parameter change.
The panel checks for additional parameter
changes at intervals of 24 hours. The new backup
will overwrite the previous backup only when the
last change has passed two hours.
R0R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
6 EN – Quick start-up guide
The first start is now complete and the drive is
ready for use.
Press
(Done) to enter the Home view.
R0R4
The Home view shows the monitored values of
selected signals.
EN
For changing the signals and their display style
shown in the Home view, see ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[English]).
DE
2 – Additional settings in the Primary settings menu
ES
FR
IT
Make any additional adjustments, for example,
Start, stop, reference sources, via Primary
settings.
Press
(Menu) to enter the Main menu.
(Select)
RU
Select Primary settings and press
(or
).
SV
In the Primary settings menu, select Start, stop,
reference and press
(Select) (or
).
To get more information on the Primary settings
menu items, press ? to open the help page.
EN – Quick start-up guide 7
3 – Hand/Off/Auto operation
The drive can be used in following modes: Auto,
Off, Hand
Auto mode – Drive is controlled remotely from the
I/O or the fieldbus.
Off mode – Drive is controlled locally from the
control panel. This mode indicates that drive is
stopped.
R0R4
Hand mode – Drive is controlled locally from the
control panel. This mode indicates that drive is
running. With this mode, the initial reference is
copied from the drive reference.
symbol on the top row indicates that you can
change the reference with
and
.
The following diagram shows the state transitions
when you press the Auto, Off or Hand button:
Off
EN
DE
ES
FR
Auto
Hand
IT
RU
SV
Drive generates the Fault 7081 Control panel
loss if the panel was disconnected from the drive
for more than the communication loss time
defined in the drive (parameter 49.04).
If panel is not connected to the drive, reset signal
should come from I/O or fieldbus, or by
reconnecting the panel.
When panel is reconnected, press
to reset the fault.
(Reset)
8 EN – Quick start-up guide
R0R4
EN
DE
ES
FR
IT
RU
SV
CZ – Průvodce pro váš rychlý start 9
CZ – Průvodce pro váš rychlý start
Tento průvodce popisuje způsob, jak spustit měnič pomocí Asistenta prvního startu
na ovládacím panelu Ručně-Vypnuto-Automaticky. Kompletní informace o spuštění
najdete v ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
R0R4
Spuštění s Asistentem prvního startu na ovládacím panelu
Ručně-Vypnuto-Automaticky
Bezpečnost
Ujistěte se, že montážní práce byly ukončeny. Zkontrolujte, jestli kryt měniče a skříň s
kabely / skříň přivaděče (jestliže jsou součástí) jsou na místě.
Zkontrolujte, jestli spuštění motoru nezpůsobí nějakou škodu. Odpojte hnaný stroj,
jestliže existuje nebezpečí v případě nesprávného směru otáčení.
Rady pro používání ovládacího panelu asistenta
Dva příkazy na dolní straně displeje (Možnosti a
Nabídka na obrázku vpravo) ukazují funkce dvou
tlačítek
a
umístěných pod displejem.
Příkazy přidělené k tlačítkům se liší podle
souvislostí.
Použijte tlačítka
,
,
a
pro pohyb
kurzoru a/nebo změnu hodnot podle aktivního
náhledu.
Tlačítko ? zobrazí nápovědu v souvislosti s
kontextem.
1 – Nastavení naváděná asistentem prvního startu:
Jazyk, datum a čas, jmenovité hodnoty motoru
Mějte při ruce štítek s údaji o motoru nebo
čerpadle.
Zapněte měnič.
Asistent prvního startu vás provede prvním
spuštěním.
Asistent začíná pracovat automaticky. Počkejte,
až ovládací panel zobrazí náhled na pravé straně.
Zvolte požadovaný jazyk jeho zvýrazněním
(jestliže ještě není zvýrazněn) a stiskněte
(OK).
Upozornění: Po zvolení jazyka trvá několik minut,
než se jazyk načte z měniče do ovládacího
panelu.
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
10 CZ – Průvodce pro váš rychlý start
Zvolte Zahájit nastavení a stiskněte
(Další).
R0R4
Nastavte datum a čas a formáty, jak se bude
datum a čas zobrazovat.
• Přejděte k náhledu úprav zvolené řady
stisknutím
.
• Rolujte náhledem pomocí
a
.
Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím
(Další).
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
Jak provést změnu hodnoty v náhledu úprav:
• Použijte
doprava.
a
pro posunutí kurzoru doleva a
• Použijte
a
pro změnu hodnoty.
• Stiskněte
(Uložit) pro přijetí nového
nastavení nebo stiskněte
(Zrušit) pro
přechod zpět k předchozímu náhledu bez
provedení změny.
Podle potřeby změňte jednotky zobrazené na
panelu.
• Přejděte k náhledu úprav zvolené řady
stisknutím
.
• Rolujte náhledem pomocí
a
.
Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím
(Další).
Pro přidělení jména měniči, které bude zobrazeno
v horní části, stiskněte
.
Jestliže nechcete změnit výchozí jméno
(ACQ580), pokračujte stisknutím
(Další).
Informace o úpravách textu najdete v ACQ580
firmware manual (3AXD50000035867 [English]).
Rada: Pojmenujte měnič např. Čerpadlo 1.
CZ – Průvodce pro váš rychlý start 11
Najděte na typovém štítku motoru nebo čerpadla následující nastavení jmenovitých hodnot
motoru. Zapište hodnoty přesně podle typového štítku motoru nebo čerpadla.
Příklad typového štítku indukčního (asynchronního) motoru:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475
32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
0.83
1470
34
30
30
0.83
1470
59
50
50
0.83
1475
54
30
35 1770
0.83
59
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Zkontrolujte správnost údajů motoru. Hodnoty
jsou předdefinovány na základě výkonu měniče,
ale měli byste ověřit, že odpovídají motoru.
Začněte s typem motoru. Přejděte k náhledu
úprav zvolené řady stisknutím
.
• Rolujte náhledem pomocí
a
.
Jmenovitý cosΦ motoru a jmenovitý točivý
moment jsou volitelné.
Pokračujte stisknutím
(Další).
Upravte meze (limity) podle své potřeby.
• Přejděte k náhledu úprav zvolené řady
stisknutím
.
• Rolujte náhledem pomocí
R0R4
a
.
Přejděte k dalšímu náhledu stisknutím
(Další).
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
12 CZ – Průvodce pro váš rychlý start
Jestliže chcete provést zálohu dosud
provedených nastavení, zvolte Záloha a stiskněte
(Další).
R0R4
Jestliže nechcete provést zálohu, zvolte Nyní ne
a stiskněte
(Další).
Upozornění: Ovládací panel má prostor pro jednu
automatickou zálohu. Měnič vytváří automatickou
zálohu dvě hodiny po poslední změně parametru.
Panel kontroluje další změny parametrů v
intervalu 24 hodin. Nová záloha přepíše
předchozí zálohu, když uplynou dvě hodiny od
poslední změny.
První start je nyní kompletní a měnič je připraven
k používání.
Stiskněte
(Hotovo) pro vstup do výchozího
náhledu (Home).
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
Výchozí náhled (Home) obsahuje sledované
hodnoty vybraných signálů.
Informace o změně signálů a jejich způsobu
zobrazení ve výchozím náhledu (Home) najdete v
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
(3AUA0000085685 [English]).
CZ – Průvodce pro váš rychlý start 13
2 – Další nastavení v nabídce Primární nastavení
Proveďte všechny dodatečné úpravy, například
Start, stop, referenční zdroje, přes Primární
nastavení.
Stiskněte
nabídky.
(Nabídka) pro vstup do Hlavní
R0R4
Zvolte Primární nastavení a stiskněte
(Zvolit) (nebo
).
V nabídce Primární nastavení zvolte Start, stop,
reference a stiskněte
(Zvolit) (nebo
).
Pro více informací o položkách nabídky Primární
nastavení stiskněte ?, zobrazí se stránka
nápovědy.
CZ
ES
FR
IT
RU
SV
14 CZ – Průvodce pro váš rychlý start
3 – Provoz Ručně/Vypnuto/Automaticky
Měnič je možné používat v následujících
režimech: Automaticky, Vypnuto, Ručně
R0R4
Režim automaticky - Měnič je ovládán dálkově od
I/O nebo aplikační sběrnice.
Režim Vypnuto - Měnič je ovládán místně z
ovládacího panelu. Tento režim signalizuje, že
měnič je zastaven.
Režim Ručně - Měnič je ovládán místně z
ovládacího panelu. Tento režim signalizuje, že
měnič běží. S tímto režimem je počáteční
reference zkopírována z reference měniče.
Symbol na horní řadě signalizuje, že můžete
změnit referenci s
a
.
CZ
Následující schéma ukazuje přechody stavu, když
stisknete tlačítko Automaticky, Vypnuto nebo
Ručně:
ES
Vypnuto
FR
IT
Automaticky
Ručně
RU
SV
Měnič generuje Porucha 7081 Ztráta ovládacího
panelu, jestliže panel byl odpojen od měniče po
delší dobu, než je doba ztráty komunikace
definovaná v měniči (parametr 49.04).
Jestliže panel není připojen k měniči, resetovací
signál byl měl přijít od I/O nebo aplikační sběrnice
nebo při připojení panelu.
Když je panel znovu připojen, stiskněte
(Resetovat) a porucha se resetuje.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 15
DE – Kurzanleitung für die
Inbetriebnahme
Diese Anleitung beschreibt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem
Inbetriebnahme-Assistenten des Hand-Aus-Auto-Bedienpanels. Die kompletten
Informationen für die Inbetriebnahme enthält das Handbuch ACQ580 firmware
manual (3AXD50000035867 [Englisch]).
R0R4
Erstinbetriebnahme mit dem Assistenten des Hand-AusAuto-Bedienpanels
Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher,
dass die Abdeckungen des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls
vorhanden, montiert sind.
Prüfen Sie, dass durch den Start des Motors keine Gefährdungen entstehen.
Koppeln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche
Drehrichtung eine Gefährdung entsteht.
Hinweise zur Verwendung des Komfort-Bedienpanels
Die zwei Befehlsanzeigen am unteren Rand des
Displays (in dem Bild rechts Optionen und Menü),
zeigen die Funktionen der zwei Funktionstasten
und
an, die unter dem Display sind.
Die den Funktionstasten zugeordneten Befehlsanzeigen sind vom Betriebszustand abhängig.
Mit den Tasten
,
,
und
können Sie,
je nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen
und/oder Werte ändern.
Taste
an.
? zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite
1 – Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen:
Sprache, Datum und Uhrzeit und Motor-Nennwerte
Zur Einstellung müssen die Daten vom Motortypenschild verfügbar sein.
Den Frequenzumrichter einschalten.
DE
FR
IT
RU
SV
16 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Der First Start Assistant führt Sie durch die erste
Inbetriebnahme.
R0R4
Der Assistent startet automatisch. Warten bis das
Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts dargestellt, anzeigt.
Auswahl der Sprache, die benutzt werden soll,
durch Markieren dieser Sprache (falls nicht
bereits markiert) und
(OK) drücken.
Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es
einige Minuten, bis die Sprachdatei aus dem
Frequenzumrichter in das Bedienpanels geladen
ist.
Wählen Sie Grundeinstellung starten und
drücken Sie die Funktionstaste
(Weiter).
DE
FR
IT
RU
SV
Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von
Datum und Uhrzeit einstellen.
• Durch Drücken von
zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
• Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und
.
Gehen Sie mit Taste
Ansicht.
(Weiter) zur nächsten
Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten
(Edit):
• Mit den Tasten
und
den Cursor nach
links und rechts bewegen.
• Mit den Tasten
ändern.
und
den Einstellwert
• Mit der Taste
(Speichern) die neue
Einstellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen zur
vorhergehenden Ansicht zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 17
Die auf dem Panel angezeigten Einheiten ändern,
falls erforderlich.
• Durch Drücken von
zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
• Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und
.
Gehen Sie mit Taste
Ansicht.
(Weiter) zur nächsten
R0R4
Um dem Frequenzumrichter einen Namen zu
geben, der in der Kopfzeile angezeigt wird, die
Taste
drücken.
Wenn der Standardname (ACQ580) nicht
geändert werden soll, direkt mit der Eingabe der
Motor-Nennwerte durch Drücken der Taste
(Weiter) fortfahren.
Informationen zum Bearbeiten von Text enthält
das Handbuch (3AXD50000035867 [Englisch]).
Für die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild
verwenden. Die auf dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau eingeben.
Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors:
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475 32.5 0.83
50
56
1475
50
0.83
30
50
1470
34
0.83
30
1470
59
0.83
30
50
1475
54
0.83
50
30
59
35 1770
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben
wurden. Die Werte sind auf Basis der Frequenzumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen
sicherstellen, dass sie mit den Daten auf dem
Motor-Typenschild übereinstimmen.
Starten mit dem Motortyp.
Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind
optional.
Mit der Taste
FR
IT
ABB Motors
3
DE
(Weiter) fortfahren.
RU
SV
18 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Die auf dem Panel angezeigten Grenzen ändern,
falls erforderlich.
• Durch Drücken von
zur Bearbeitungssicht
einer ausgewählten Zeile wechseln.
R0R4
• Blättern durch die Ansicht mit den Tasten
und
.
Gehen Sie mit Taste
Ansicht.
(Weiter) zur nächsten
Wenn für die bis hier vorgenommenen Einstellungen ein Backup erstellt werden soll, Backup wählen und dann die Taste
(Weiter) drücken.
Wenn kein Backup erstellt werden soll, Nicht jetzt
wählen und dann die Taste
(Weiter)
drücken.
DE
FR
IT
Hinweis: Das Bedienpanel hat Speicherplatz für
ein automatisches Backup. Der
Frequenzumrichter erstellt zwei Stunden nach der
letzten Parameteränderung ein automatisches
Backup. Das Bedienpanel prüft alle 24 Stunden,
ob weitere Parameteränderungen vorgenommen
wurden. Die neue Sicherung (Backup)
überschreibt die vorherige nur, wenn seither zwei
Stunden vergangen sind.
RU
Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der
Frequenzumrichter betriebsbereit.
SV
Die Taste
(Fertig) drücken, um zur
Startansicht zu gelangen.
In der Startansicht werden die überwachten Werte
der ausgewählten Signale angezeigt.
Änderung der Signale und deren Anzeigeart in der
Home-Ansicht siehe ACS-AP-x assistant control
panels user's manual (3AUA0000085685
[Englisch]).
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 19
2 – Zusätzliche Einstellungen im Menü Grundeinstellungen
Nehmen Sie weitere Einstellungen z. B. Start,
Stopp, Sollwertquellen über die
Grundeinstellungen vor.
Drücken Sie
zu öffnen.
(Menü), um das Hauptmenü
R0R4
Wählen Sie Grundeinstellungen und drücken
Sie
(Auswählen) (oder
).
Wählen Sie im Menü Grundeinstellungen den
Menüpunkt Start, Stopp, Sollwert und drücken
Sie
(Auswählen) (oder
).
Weitere Informationen zu den Menüpunkten im
Menü Grundeinstellungen erhalten Sie auf der
Hilfe-Seite, die mit Taste ? aufgerufen wird.
DE
FR
IT
RU
SV
20 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
3 – Betriebsart Hand/Aus/Auto
Der Frequenzumrichter kann in den folgenden
Betriebsarten verwendet werden: Hand, Aus, Auto.
R0R4
Auto – der Frequenzumrichter wird aus der Ferne
über den E/A oder den Feldbus gesteuert.
Aus – der Frequenzumrichter wird vor Ort über
das Bedienpanel gesteuert. Diese Betriebsart
zeigt an, dass der Frequenzumrichter gestoppt
wurde.
Hand – der Frequenzumrichter wird vor Ort über
das Bedienpanel gesteuert. Diese Betriebsart zeigt
an, dass der Frequenzumrichter in Betrieb ist. In
dieser Betriebsart wird der Anfangssollwert von
dem Frequenzumrichter-Sollwert übernommen.
DE
Das Symbol in der oberen Zeile zeigt an, dass
der Sollwert mit
und
geändert werden
kann.
Das folgende Diagramm zeigt die Statuswechsel
beim Drücken der Taste Hand, Off oder Auto:
FR
Aus
IT
RU
SV
Auto
Hand
Der Frequenzumrichter meldet Fehler 7081
Panel-Kommunik., wenn das Bedienpanel länger
als die im Frequenzumrichter für eine
Kommunikationsunterbrechung festgelegte Zeit
(Parameter 49.04) vom Frequenzumrichter
getrennt war.
Wenn das Bedienpanel nicht mit dem
Frequenzumrichter verbunden ist, muss das
Rücksetzsignal vom E/A oder dem Feldbus oder
durch Wiederanschließen des Bedienpanels
ausgegeben werden.
Drücken Sie nach dem Wiederanschließen des
Bedienpanels
(Quittieren), um die Störung
zu quittieren.
ES – Guía rápida de puesta en marcha 21
ES – Guía rápida de puesta en marcha
Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de
primera puesta en marcha en el panel de control Hand-Off-Auto (ManualDesactivado-Auto). Consulte la documentación completa sobre la puesta en marcha
en el ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [Inglés]).
R0R4
Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en
marcha con un panel de control Hand-Off-Auto
Seguridad
Asegúrese de que se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se
hayan colocado la cubierta del convertidor y la caja de cables/de conducción, si está incluida.
EN
Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ningún peligro.
Desacople la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la
dirección de giro sea incorrecta.
DE
Sugerencias al usar el panel de control asistente
Los dos comandos de la parte inferior de la pantalla
(Opciones y Menú en la imagen de la derecha)
muestran las funciones de los dos botones
multifunción
y
situados debajo de la
pantalla. Los comandos asignados a los botones
multifunción varían en función del contexto.
Use los botones
,
,
y
para mover el
cursor y cambiar los valores en función de la vista
activa.
El botón ? muestra una página de ayuda que
depende del contexto.
1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados:
Idioma, fecha, hora y valores nominales del motor
Tenga a mano la información de la placa de
características del motor o la bomba.
Conecte el convertidor.
ES
IT
RU
SV
22 ES – Guía rápida de puesta en marcha
El Asistente de primera puesta en marcha le
guiará durante la misma.
R0R4
El asistente se inicia automáticamente. Espere
hasta que en el panel de control aparezca la
pantalla de la derecha.
Para seleccionar el idioma que desea utilizar,
resáltelo (si no lo está ya) y pulse
(OK).
Nota: Después de haber seleccionado el idioma,
se necesitan unos minutos para descargar el
idioma del convertidor al panel de control.
Seleccione Iniciar puesta en marcha y pulse
(Siguiente).
DE
ES
IT
RU
SV
Establezca la fecha y la hora, así como su
formato.
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
• Desplace la información de la pantalla con los
botones
y
.
Pulse
vista.
(Siguiente) para pasar a la siguiente
Para modificar un valor en una vista de edición:
• Use
y
para mover el cursor hacia la
izquierda y la derecha.
• Use
y
para cambiar el valor.
• Pulse
(Guardar) para aceptar el nuevo
ajuste o pulse
(Cancelar) para volver a la
vista anterior sin hacer cambios.
Si es necesario, modifique las unidades
mostradas en el panel.
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
• Desplace la información de la pantalla con los
botones
y
.
Pulse
vista.
(Siguiente) para pasar a la siguiente
ES – Guía rápida de puesta en marcha 23
Para darle al convertidor un nombre que
aparecerá en la parte superior, pulse
.
Si no desea cambiar el nombre predeterminado
(ACQ580), continúe pulsando
(Siguiente).
Para obtener información sobre edición de texto,
consulte el ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867 [Inglés]).
R0R4
Sugerencia: Cambie el nombre del convertidor a,
por ejemplo, Bomba 1.
Consulte la placa de características del motor o la bomba para conocer los siguientes valores
nominales del motor. Introduzca exactamente los valores que se muestran en la placa de
características del motor o la bomba.
Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono):
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
EN
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
1475 32.5 0.83
30
50
56
1475
0.83
50
30
1470
34
0.83
50
30
1470
59
0.83
30
50
1475
54
0.83
50
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
DE
ES
IT
RU
IEC 34-1
Compruebe que los datos del motor sean
correctos. Los valores están predefinidos según
el tamaño del convertidor pero usted debe
verificar que se corresponden con los del motor.
Empiece por el tipo de motor. Pulse
para ir a
la vista de edición de la fila seleccionada.
• Desplace la información de la pantalla con los
botones
y
.
Los valores nominales de coseno Φ y de par son
opcionales.
Pulse
(Siguiente) para continuar.
SV
24 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Ajuste los límites según sus necesidades.
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila
seleccionada.
R0R4
• Desplace la información de la pantalla con los
botones
y
.
Pulse
vista.
(Siguiente) para pasar a la siguiente
Si quiere hacer una copia de seguridad de los
ajustes hechos hasta ahora, seleccione Backup y
pulse
(Siguiente).
Si no quiere hacer una copia de seguridad,
seleccione Ahora no y pulse
(Siguiente).
DE
ES
IT
RU
Nota: El panel de control tiene capacidad para
una copia de seguridad automática. El convertidor
crea una copia de seguridad automática dos
horas después del último cambio de parámetros.
El panel comprueba si se han producido cambios
de parámetros adicionales en intervalos de
24 horas. La nueva copia de seguridad
sobrescribirá a la copia anterior solamente si han
pasado más de dos horas desde el último cambio.
La primera puesta en marcha ha terminado y el
convertidor está listo para su uso.
Pulse
(Hecho) para ir a la Vista de Inicio.
SV
La Vista de inicio muestra los valores
monitorizados de las señales seleccionadas.
Para cambiar las señales y sus estilos de
visualización en la Vista de Inicio, véase el
ACS-AP-x assistant control panels user’s manual
(3AUA0000085685 [Inglés]).
ES – Guía rápida de puesta en marcha 25
2 – Ajustes adicionales en el menú Ajustes
Realice cualquier cambio adicional, por ejemplo
en las fuentes de Marcha, paro, referencia, a
través de Ajustes principales.
Pulse
principal.
(Menú) para acceder al Menú
R0R4
Seleccione Ajustes principales y pulse
(Seleccionar) (o
).
En el menú Ajustes principales, seleccione
Marcha, paro, referencia y pulse (Seleccionar)
(o
).
Para obtener más información acerca de los
elementos del menú de Ajustes, pulse ? para
abrir la página de ayuda.
EN
DE
ES
IT
RU
SV
26 ES – Guía rápida de puesta en marcha
3 – Funcionamiento de Hand/Off/Auto
• El convertidor puede utilizarse en los modos
siguientes: Auto, Off (Desac.), Hand (Manual).
R0R4
• Modo Auto: el convertidor se controla
remotamente desde las E/S o el bus de
campo.
• Modo Desactivado: el convertidor se controla
localmente desde el panel de control. Este
modo indica que el convertidor está parado.
• Modo Manual: el convertidor se controla
localmente desde el panel de control. Este
modo indica que el convertidor está en marcha.
En este modo, la referencia inicial se copia
desde la referencia del convertidor. El símbolo
en la fila superior indica que es posible
modificar la referencia con
y
.
DE
El siguiente diagrama muestra las transiciones de
estado al pulsar los botones Hand, Off o Auto:
ES
Desac.
IT
RU
Auto
Manual
SV
El convertidor genera el Fallo 7081 Pérdida
panel control si el panel permanece
desconectado del convertidor durante más tiempo
que el periodo de pérdida de comunicación
definido en el convertidor (parámetro 49.04).
Si el panel no está conectado al convertidor, la
señal de restauración debería provenir de las E/S
o el bus de campo, o volviendo a conectar el
panel.
Una vez conectado el panel, pulse
(Restaurar) para restaurar el fallo.
FI – Pika-aloitusopas 27
FI – Pika-aloitusopas
Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään Käsi/Off/Auto ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantin avulla. Täydelliset tiedot käyttöönotosta
löytyvät oppaasta ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867,
englanninkielinen).
R0R4
Käynnistys Käsi/Off/Auto -ohjauspaneelin 1. käynnistyksen
assistantti -toiminnon avulla
Turvallisuus
Varmista, että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan kansi ja kaapelikotelo
tai läpivientikotelo (jos kokoonpanoon sisältyy kotelo) ovat paikoillaan.
Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettävä laite
irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta.
Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön
Näytön alareunan kaksi komentoa (oikealla olevassa kuvassa Valinnat ja Valikko) osoittavat
näytön alla olevien kahden valintapainikkeen
ja
toiminnot. Valintapainikkeilla annettavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan.
Painikkeilla
,
,
ja
voidaan siirtää kohdistinta ja/tai muuttaa arvoja aktiivisessa näkymässä.
Painike
? näyttää tilannekohtaisen ohjesivun.
1 – 1. käynnistyksen assistantin ohjatut asetukset:
Kieli, päivämäärä ja aika sekä moottorin nimellisarvot
Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat
saatavilla.
Kytke taajuusmuuttajan virta.
DE
ES
FI
RU
SV
28 FI – Pika-aloitusopas
1. käynnistyksen assistantti opastaa sinut
ensimmäisen käynnistyksen läpi.
R0R4
Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota,
kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä
näkymä.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se
(jos se ei jo ole korostettuna) ja painamalla
(OK) -painiketta.
Huomautus: Kun olet valinnut kielen,
kielitiedoston latautuminen taajuusmuuttajasta
ohjauspaneeliin kestää muutaman minuutin.
Valitse Aloita käyttöönotto ja paina
(Seuraava) -painiketta.
DE
ES
Aseta päivämäärä, aika sekä päivämäärän ja ajan
esitysmuodot.
FI
RU
SV
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla
-painiketta.
• Voit selata tekstiä
- ja
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Arvon muuttaminen muokkausnäkymässä:
• Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle
-painikkeilla.
• Muuta arvoa
- ja
- ja
-painikkeilla.
• Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna) -painiketta tai palata
edelliseen näkymään tekemättä muutoksia
painamalla
(Peruuta) -painiketta.
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä.
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan
painamalla
-painiketta.
• Voit selata tekstiä
- ja
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 29
Voit antaa taajuusmuuttajalle nimen, joka näkyy
ylimpänä, painamalla
-painiketta.
Jos et halua muuttaa oletusnimeä (ACQ580),
jatka suoraan moottorin nimellisarvojen asettamiseen painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Tietoja tekstin muokkaamisesta on oppaassa
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[engl.kielinen]).
R0R4
Vinkki: Anna nimeksi esimerkiksi Pumppu 1.
Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä
tarkalleen moottorin arvokilvessä annetut arvot.
Esimerkki induktiomoottorin arvokilvestä:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475 32.5 0.83
50
56
50
0.83
1475
30
50
34
0.83
1470
30
59
0.83
30
1470
50
1475
54
0.83
50
30
35 1770
59
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on
määritetty ennalta taajuusmuuttajan koon perusteella, mutta käyttäjän on tarkistettava, että ne
vastaavat moottoria.
Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi.
Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti
ovat valinnaisia.
(Seuraava) -painiketta.
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä rajoja.
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla
-painiketta.
• Voit selata tekstiä
- ja
ES
FI
180
IEC 34-1
Jatka painamalla
DE
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
(Seuraava) -painiketta.
RU
SV
30 FI – Pika-aloitusopas
Jos haluat varmuuskopioida jo tehdyt asetukset,
valitse vaihtoehto Ota varmuuskopio ja paina
(Seuraava) -painiketta.
R0R4
DE
Jos et halua ottaa varmuuskopiota, valitse
vaihtoehto Ei nyt ja paina
(Seuraava) painiketta.
Huomautus: Ohjauspaneelissa on tila yhdelle
automaattiselle varmuuskopiolle.
Taajuusmuuttaja tekee automaattisen
varmuuskopion kaksi tuntia viimeisimmän
parametrimuutoksen jälkeen. Paneeli tarkistaa 24
tunnin välein, onko parametreja muutettu. Uusi
varmuuskopio korvaa aiemman varmuuskopion
vain, jos viimeisimmästä muutoksesta on kulunut
yli kaksi tuntia.
Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuusmuuttaja on valmis käytettäväksi.
Palaa aloitusnäyttöön painamalla
painiketta.
(Valmis)-
ES
FI
RU
SV
Valittujen signaalien valvonta-arvot näkyvät
aloitusnäkymässä.
Jos haluat muuttaa kotinäytössä näkyviä
signaaleja ja niiden näyttötyyliä, katso ACS-AP-x
assistant control panels user's manual
(3AUA0000085685, englanninkielinen).
FI – Pika-aloitusopas 31
2 – Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa
Voit määrittää tarvittavat lisäsäädöt, käynnistys-,
pysäytys- ja ohjearvolähteet, aloittamalla
päävalikosta. Siirry päävalikkoon painamalla
(Valikko) -painiketta.
Valitse Ensisijaiset asetukset ja paina
(Valitse) -painiketta (tai
).
R0R4
Ensisijaiset asetukset -valikossa, valitse
Käynnistys, pysäytys, ohje ja paina
(Valitse) (tai
).
Saat lisätietoja Ensisijaiset asetukset -valikon
valinnoista avaamalla ohjesivun ?-painikkeella.
DE
ES
FI
RU
SV
32 FI – Pika-aloitusopas
3 – Käsi/Off/Auto -käyttötilat
Taajuusmuuttajaa voi käyttää seuraavissa
toimintatiloissa: automaattinen (Auto), pois päältä
(Off), käsiohjaus (Käsi).
R0R4
Automaattinen tila: taajuusmuuttaja on
etäohjauksessa eli sitä ohjataan I/O-liitännän tai
kenttäväylän kautta.
Off-tila: taajuusmuuttajaa ohjataan paikallisesti
ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee, että
taajuusmuuttaja on pysäytettynä.
Käsiohjaustila: taajuusmuuttajaa ohjataan
paikallisesti ohjauspaneelista. Tämä tila ilmaisee,
että taajuusmuuttaja on käynnissä. Tässä tilassa
ensimmäinen ohjearvo kopioidaan
taajuusmuuttajan ohjearvosta.
DE
ES
Ylärivillä oleva -symboli tarkoittaa, että ohjetta
voi muuttaa
- ja
-painikkeilla.
Seuraavasta kaaviosta nähdään, miten käyttötilaa
voi muuttaa painamalla Käsi-, Off- tai Autopainiketta:
FI
Off
RU
SV
Auto
Käsi
Jos ohjauspaneeli irrotetaan taajuusmuuttajasta
parametrissa 49.04 määritettyä
tiedonsiirtokatkosaikaa pidemmäksi ajaksi,
taajuusmuuttaja muodostaa vikatilan 7081
Paneelivika. Jos taajuusmuuttajaan ei ole
kytketty ohjauspaneelia, nollaussignaali voidaan
lähettää I/O-liitännästä tai kenttäväylästä tai
kytkemällä paneeli uudelleen. Nollaa vikatila
paneelin liittämisen jälkeen painamalla
(Kuittaa).
FR – Guide de mise en route 33
FR – Guide de mise en route
Ce guide décrit la mise en route du variateur à l'aide de l'assistant de démarrage de
la micro-console Manuel/Off/Auto. Pour une présentation détaillée de la mise en
route, cf. manuel anglais ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867).
R0R4
Mise en route avec l’assistant de la micro-console
Manuel/Off/Auto
Sécurité
Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur, ainsi
que le boîtier d’entrée des câbles (si inclus à la livraison), sont en place.
Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. Vous devez
désaccoupler la machine entraînée si elle risque d’être endommagée en cas
d’erreur de sens de rotation du moteur.
DE
Conseils d’utilisation de la micro-console intelligente
ES
Les deux commandes en bas de l’écran (Options
et Menu sur la figure de droite) représentent les
fonctions des deux touches
et
situées
sous l’écran. Les commandes des touches de
fonction varient selon le contexte.
Les touches
,
,
et
servent, selon la
vue active, à déplacer le curseur et/ou à régler les
valeurs.
La touche
? ouvre une page d’aide contextuelle.
1 – Réglages avec l’assistant de mise en service :
langue, date et heure, et valeurs nominales du moteur
Gardez les données de la plaque signalétique du
moteur à portée de main.
Mettez le variateur sous tension.
FR
FR
SV
34 FR – Guide de mise en route
L'assistant de mise en service vous guide pour la
configuration initiale.
R0R4
L'assistant démarre automatiquement. Attendez
jusqu'à ce que la microconsole affiche l'écran
illustré à droite.
Pour sélectionner la langue de votre choix,
mettez-la en surbrillance (si elle ne l’est pas déjà)
et appuyez sur
(OK).
N.B. : Après avoir sélectionné la langue, vous
devrez patienter quelques minutes pendant le
téléchargement depuis le variateur vers la
microconsole.
Sélectionnez Commencer la configuration et
enfoncez la touche
(Suivant).
DE
ES
FR
FR
SV
Réglez la date, l’heure et les formats d’affichage
de la date et de l’heure.
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche
.
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les
touches
et
.
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Modification d’une valeur dans une vue :
• Déplacez le curseur vers la droite ou la gauche
avec les touches
et
.
• Ajustez la valeur avec
et
.
• Enfoncez
(Sauvegarder) pour
sauvegarder votre réglage ou
(Annuler)
pour annuler les modifications et revenir à
l’écran précédent.
FR – Guide de mise en route 35
Modifiez les unités présentées sur la micro-console
si nécessaire.
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche
.
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les
touches
et
.
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
R0R4
Pour donner un nom au variateur (qui s’affichera
en haut), appuyez sur
.
Si vous souhaitez conserver le nom préréglé
(ACQ580), passez directement à la configuration
des valeurs nominales du moteur en enfonçant la
touche
(Suivant).
Pour en savoir plus sur la saisie de texte, cf.
manuel anglais ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867).
Nommez le variateur, par exemple, «Moteur 1».
Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du
moteur. Entrez les valeurs exactes de la plaque signalétique du moteur.
Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone :
DE
ES
FR
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
IP 55
Hz
kW
r/min
A
cos
IA/IN t E/s
30
1475 32.5 0.83
50
56
1475
50
0.83
30
50
1470
34
0.83
30
1470
59
0.83
30
50
1475
54
0.83
50
30
59
35 1770
0.83
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
180
IEC 34-1
Assurez-vous que les données moteur sont correctes. Les valeurs sont préréglées en fonction de
la taille de l’appareil mais vous devez vérifier
qu’elles correspondent bien au moteur.
Commencez par le type de moteur.
Les réglages du cos Φ nominal et du couple
nominal sont facultatifs.
Enfoncez
(Suivant) pour continuer.
FR
SV
36 FR – Guide de mise en route
Modifiez les unités présentées sur la micro-console
si nécessaire.
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez
la touche
.
R0R4
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les
touches
et
.
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
Pour sauvegarder les réglages effectués jusqu’à
présent, sélectionnez Sauvegarde et enfoncez
(Suivant).
Si vous ne voulez pas faire de sauvegarde,
sélectionnez Pas maintenant et appuyez sur
(Suivant).
DE
ES
FR
FR
SV
N.B. : La microconsole dispose d’un espace pour
une sauvegarde automatique, que le variateur
crée deux heures après la dernière modification
des paramètres. La microconsole recherche de
nouvelles modifications toutes les 24 heures. La
nouvelle sauvegarde n’écrase la précédente que
si plus de deux heures se sont écoulées depuis la
dernière modification.
La première mise en route est maintenant
terminée, et le variateur est prêt à fonctionner.
Enfoncez la touche
vue Accueil.
(Fait) pour accéder à la
La vue Accueil présente les valeurs surveillées
des signaux sélectionnés.
Pour savoir comment modifier les signaux et le
mode d'affichage dans la vue Accueil, cf. manuel
anglais ACS-AP-x assistant control panels user’s
manual (3AUA0000085685).
FR – Guide de mise en route 37
2 – Réglages supplémentaires dans le menu Réglages essentiels
Pour tout autre réglage, p. ex. les sources des
commandes de marche/arrêt/consigne de vitesse,
vous devez passer par Réglages essentiels.
Enfoncez la touche
au menu principal.
(Menu) pour accéder
R0R4
Sélectionnez Réglages essentiels et appuyez
sur
(Sel) (ou
).
Pour en savoir plus sur les différents points du
menu Réglages essentiels, appuyez sur ? pour
ouvrir la page d’aide.
DE
ES
FR
FR
SV
38 FR – Guide de mise en route
3 – Fonctionnement en mode Manuel/Off/Auto
• Le variateur peut être utilisé dans les modes
suivants : Auto, Off et Manuel.
R0R4
• Mode Auto – variateur commandé à distance
par les E/S ou le bus de terrain.
• Mode Off – variateur commandé localement
par la microconsole. Ce mode correspond à un
variateur à l’arrêt.
• Mode Manuel – variateur commandé
localement par la microconsole. Ce mode
correspond à un variateur en marche. Dans ce
mode, la référence initiale est copiée depuis la
référence du variateur.
DE
ES
FR
• Le symbole sur la ligne supérieure indique
que les touches
et
servent à faire
changer la référence.
Le schéma ci-dessous présente les transitions
d'état lorsque l'opérateur enfonce la touche Hand,
Off ou Auto :
Off
FR
SV
Auto
Manuel
Le variateur déclenche sur défaut 7081 Perte
microconsole actif si la microconsole reste
déconnectée du variateur plus longtemps que la
tempo de perte de communication définie dans le
variateur (paramètre 49.04).
Si la microconsole n’est pas raccordée au
variateur, le signal doit être réarmé depuis les E/S
ou le bus de terrain, ou en raccordant la
microconsole.
Lorsque la microconsole est raccordée, appuyez
sur
(Réarmement) pour réarmer le défaut.
IT – Guida rapida all'avviamento 39
IT – Guida rapida all'avviamento
Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la
funzione di assistenza al primo avviamento sul pannello di controllo Hand-Off-Auto.
Per le informazioni complete sull'avviamento, vedere ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867 [inglese]).
R0R4
Avviamento con la funzione di assistenza del pannello di
controllo Hand-Off-Auto
Sicurezza
Verificare che l'installazione sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio
del convertitore e la cassetta cavi/scatola passacavi, se inclusa.
Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo.
Disaccoppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di
direzione di rotazione sbagliata.
Come utilizzare il pannello di controllo Assistant
I due comandi in basso sullo schermo (Opzioni e
Menu nella figura a destra) corrispondono alle
funzioni dei due tasti software
e
posizionati sotto il display. I comandi assegnati ai
tasti software variano in base al contesto.
Utilizzare i tasti
,
,
e
per spostare il
cursore e/o modificare i valori in base alla
visualizzazione attiva.
Il tasto ? richiama una pagina di aiuti sensibili al
contesto.
1 – Impostazioni guidate al primo avviamento:
lingua, data e ora, valori nominali del motore
Tenere a portata di mano i dati di targa del motore
o della pompa.
Accendere il convertitore.
La funzione di assistenza al primo avviamento
guida l'utente durante il primo avviamento.
La funzione di assistenza si avvia automaticamente.
Attendere finché sul pannello di controllo non
compare la schermata della figura a destra.
Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla
(a meno che non sia già evidenziata) e premere
(OK).
Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere
qualche minuto il download della lingua dal
convertitore al pannello di controllo.
DE
ES
FR
IT
RU
IT
40 IT – Guida rapida all'avviamento
Selezionare Inizia set-up e premere
(Avanti).
R0R4
Impostare data, ora e i relativi formati.
• Per modificare la riga selezionata, premere
.
• Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e
.
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
DE
ES
FR
IT
RU
IT
Per modificare un valore:
• Per spostare il cursore a destra e a sinistra,
premere
e
.
• Per modificare il valore, premere
e
.
• Premere
(Salva) per accettare la nuova
impostazione o
(Annulla) per tornare alla
schermata precedente senza effettuare
modifiche.
Se necessario, modificare le unità visualizzate sul
pannello.
• Per modificare la riga selezionata, premere
• Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e
.
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Premere
per dare un nome al convertitore,
che comparirà in alto sullo schermo.
Se non si desidera cambiare il nome di default
(ACQ580), premere
(Avanti) per
continuare.
Per informazioni sulla modifica dei testi, vedere
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[inglese]).
Suggerimento: nominare il convertitore, ad
esempio, "Pompa 1".
.
IT – Guida rapida all'avviamento 41
Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla
targa del motore o della pompa. I valori devono essere inseriti esattamente come compaiono
sulla targa del motore o della pompa.
Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono):
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
Hz
kW
r/min
A
cos
1475
32.5 0.83
30
50
56
1475
50
0.83
30
1470
34
50
0.83
30
1470
59
30
0.83
50
1475
54
50
0.83
30
59
0.83
35 1770
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
6210/C3
R0R4
IP 55
IA/IN t E/s
180
IEC 34-1
Controllare che i dati del motore siano corretti. I
valori sono predefiniti sulla base della potenza del
convertitore, ma è necessario verificare che
corrispondano al motore.
Iniziare dal tipo di motore. Per modificare la riga
selezionata, premere
.
• Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e
.
I valori di cosΦ nominale e coppia nominale del
motore sono facoltativi.
Premere
(Avanti) per continuare.
Regolare i limiti secondo le proprie esigenze.
• Per modificare la riga selezionata, premere
.
• Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e
.
Passare alla schermata successiva premendo
(Avanti).
Per eseguire un backup delle impostazioni fatte
fin qui, selezionare Backup e premere
(Avanti).
Se non si vuole eseguire un backup, selezionare
Non ora e premere
(Avanti).
Nota: il pannello di controllo ha spazio per un
backup automatico. Il convertitore crea un backup
automatico due ore dopo l'ultima modifica
parametrica. Il pannello verifica se ci sono state
altre modifiche ai parametri ogni 24 ore. Il nuovo
backup sovrascrive il backup precedente solo se
sono passate più di due ore dall'ultima modifica.
DE
ES
FR
IT
RU
IT
42 IT – Guida rapida all'avviamento
A questo punto il primo avviamento è terminato e
il convertitore di frequenza è pronto all'uso.
Premere
(Fatto) per andare alla schermata
Home.
R0R4
La vista Home mostra i valori monitorati dei
segnali selezionati.
Per modificare i segnali e il tipo di visualizzazione
nella vista Home, vedere ACS-AP-x assistant
control panels user's manual (3AUA0000085685
[inglese]).
DE
ES
2 – Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni principali
FR
Il menu Impostazioni principali permette di
effettuare altre impostazioni, ad esempio marcia,
arresto e sorgenti dei riferimenti.
IT
Premere
principale.
(Menu) per accedere al menu
RU
Selezionare Impostazioni principali e premere
(Seleziona) (o
).
IT
Nel menu Impostazioni principali, selezionare
Marcia, arresto, riferimento e premere
(Seleziona) (o
).
Per avere maggiori informazioni sulle voci del
menu Impostazioni principali, premere ? per
aprire la pagina degli aiuti.
IT – Guida rapida all'avviamento 43
3 – Funzionamento Hand/Off/Auto
Il convertitore di frequenza può essere utilizzato
nelle seguenti modalità: Auto, Off, Hand.
Modo Auto – il convertitore è controllato da
remoto dagli I/O o dal bus di campo.
Modo Off – il convertitore è controllato
localmente dal pannello di controllo. Questa
modalità indica che il convertitore è fermo.
R0R4
Modo Hand (Manuale) – il convertitore è
controllato localmente dal pannello di controllo.
Questa modalità indica che il convertitore è in
marcia. Con questa modalità, il riferimento iniziale
viene copiato dal riferimento del convertitore.
Il simbolo sulla riga in alto indica che è possibile
modificare il riferimento con
e
.
Lo schema seguente mostra le transizioni di stato
quando si premono i pulsanti Auto, Off e Hand:
DE
Off
ES
FR
Auto
Hand
IT
RU
IT
Il convertitore di frequenza genera il guasto 7081
Perdita pannello se il pannello è rimasto
scollegato dal convertitore per un tempo superiore
alla perdita di comunicazione definita nel
convertitore (parametro 49.04).
Se il pannello non è collegato al convertitore, il
segnale di reset deve provenire dagli I/O o dal bus
di campo, oppure ricollegando il pannello.
Una volta ricollegato il pannello, premere
(Reset) per resettare il guasto.
44 IT – Guida rapida all'avviamento
R0R4
DE
ES
FR
IT
RU
IT
PT – Guia de início rápido 45
PT – Guia de início rápido
Este guia descreve como inicializar o conversor utilizando o Primeiro assistente de
partida no painel de controle Manual-Desligado-Auto. Para informações completas
sobre inicialização, consulte o ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[inglês]).
R0R4
Dando início ao Primeiro assistente de partida no painel de
controle Manual-Desligado-Auto
Segurança
Certifique-se de que a instalação tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do
conversor e a caixa de cabo/conduíte, se inclusas, estejam em seu devido lugar.
Verifique se a partida do motor não provoca nenhum perigo. Desacople a máquina
que será acionada se houver risco de danos no caso de um sentido de rotação
incorreto.
DE
ES
Dicas para usar o painel de controle assistente
Os dois comandos na parte inferior do visor
(Opções e Menu na figura à direita) exibem as
funções das duas teclas programáveis
e
, localizadas abaixo do visor. Os comandos
atribuídos às teclas dependem do contexto.
FR
IT
RU
Use as teclas
,
,
e
para mover o
cursor e/ou alterar valores, dependendo da
visualização ativa.
SV
A tecla ? exibe uma página de ajuda relacionada
ao contexto.
PT
1 – Ajustes iniciais com orientação do Primeiro assistente de partida:
Idioma, data e hora e valores nominais do motor
Tenha em mãos os detalhes da placa de
identificação do motor ou da bomba.
Dê partida no conversor.
46 PT – Guia de início rápido
O Primeiro assistente de partida fornece
orientações para configurações iniciais.
R0R4
O assistente é iniciado automaticamente.
Aguarde até que o painel de controle entre na
visualização exibida à direita.
Selecione o idioma que deseja utilizar,
destacando-o (caso ele ainda não esteja
destacado) e pressionando
(OK).
Observação:Depois de selecionar o idioma,
demora alguns minutos para fazer o download do
idioma do conversor para o painel de controle.
Selecione Iniciar ajuste e pressione
(Seguinte).
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
Defina a data, a hora e os seus formatos de
exibição.
• Vá para a visualização de edição de uma linha
selecionada pressionando
.
• Navegue na visualização com
e
.
Vá para a visualização seguinte pressionando
(Seguinte).
Para alterar um valor na visualização de edição:
• Use
e
para mover o cursor para a
esquerda e direita.
• Use
e
para alterar o valor.
• Pressione
(Guardar) para aceitar a nova
configuração ou pressione
(Cancelar)
para voltar para a visualização anterior sem
fazer alterações.
Altere as unidades mostradas no painel, se
necessário.
• Vá para a visualização de edição de uma linha
selecionada pressionando
.
• Navegue na visualização com
e
.
Vá para a visualização seguinte pressionando
(Seguinte).
PT – Guia de início rápido 47
Para dar um nome ao conversor que será exibido
na parte superior, pressione
.
Caso você não deseje alterar o nome padrão
(ACQ580), continue, pressionando
(Seguinte).
Para informações sobre como editar texto,
consulte o ACQ580 firmware manual
(3AXD50000035867 [inglês]).
R0R4
Sugestão: Coloque um nome no conversor, por
exemplo, Bomba 1.
Consulte a placa de identificação do motor ou da bomba para obter os seguintes ajustes de
valor nominal. Insira os valores exatamente como aparecem na placa de identificação do
motor ou da bomba.
Exemplo de placa de identificação de um motor de indução (assíncrono):
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
Hz
kW
r/min
A
cos
30
32.5 0.83
1475
50
56
50
0.83
1475
30
50
1470
34
0.83
30
30
1470
59
0.83
50
1475
50
54
0.83
30
35
59
0.83
1770
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
DE
IP 55
IA/IN t E/s
6210/C3
FR
IT
RU
180
IEC 34-1
SV
Verifique se os dados do motor estão corretos. Os
valores são predefinidos com base na potência do
conversor, mas você deve verificar se eles
correspondem ao motor.
Inicie com a opção tipo de motor. Vá para a
visualização de edição de uma linha selecionada
pressionando
.
• Navegue na visualização com
e
.
CosΦ nominal do motor e torque nominal são
opcionais.
Pressione
ES
(Seguinte) para continuar.
PT
48 PT – Guia de início rápido
Ajuste os limites de acordo com suas
necessidades.
• Vá para a visualização de edição de uma linha
selecionada pressionando
.
R0R4
• Navegue na visualização com
e
.
Vá para a visualização seguinte pressionando
(Seguinte).
Para fazer um backup dos ajustes feitos até
agora, selecione Backup e pressione
(Seguinte).
Caso não queira fazer um backup, selecione
Agora não e pressione
(Seguinte).
FR
Observação: O painel de controle tem um
espaço para um backup automático. O conversor
cria um backup automático duas horas após a
última alteração de parâmetro. O painel verifica
para mudanças adicionais de parâmetro em
intervalos de 24 horas. O novo backup substituirá
o backup anterior somente quando tiver passado
duas horas da última mudança.
IT
A primeira partida foi concluída e o conversor está
pronto para uso.
DE
ES
RU
Pressione
Vista inicial.
(Concluído) para acessar a
SV
PT
A Vista inicial mostra os valores monitorados dos
sinais selecionados.
Para altear os sinais e o estilo do visor mostrado
na Vista inicial, consulte ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[inglês]).
PT – Guia de início rápido 49
2 – Ajustes adicionais no menu de Ajustes primários
Faça qualquer ajuste adicional, por exemplo,
Partir, parar, referência de fontes via Ajustes
primários.
Pressione
Principal.
(Menu) para acessar o menu
R0R4
Selecione Ajustes primários e pressione
(Selecionar) (ou
).
No menu Ajustes primários, selecione Part, par,
ref e pressione
(Selecionar) (ou
).
Para mais informações sobre os itens do menu
Ajustes primários, pressione ? para abrir a
página de ajuda.
DE
ES
FR
IT
RU
SV
PT
50 PT – Guia de início rápido
3 – Operação manual/desligada/auto
O conversor pode ser usado nos seguintes
modos: Auto, desligado, manual
R0R4
Modo Auto – O conversor é controlado
remotamente pela I/O ou fieldbus.
Modo Desligado – O conversor é controlado
localmente pelo painel de controle. Este modo
indica que o conversor está parado.
Modo Manual – O conversor é controlado
localmente pelo painel de controle. Este modo
indica que o conversor está em execução. Com
este modo, a referência inicial é copiada da
referência do conversor.
O símbolo na linha superior indica que você
pode alterar a referência com
e
.
DE
ES
O diagrama a seguir exibe as transições de
estado quando você pressiona o botão Auto,
Desligado ou Manual:
Desligado
FR
IT
RU
Auto
Manual
SV
PT
O conversor gera Falha 7081 perda painel se o
painel foi desconectado do conversor por um
tempo de perda de comunicação maior do que o
definido no conversor (parâmetro 49.04).
Se o painel não estiver conectado ao conversor, o
sinal de rearme deve vir da I/O ou fieldbus ou ao
reconectar o painel.
Quando o painel é reconectado, pressione
(Rearme) para restaurar a falha.
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 51
RU – Краткое руководство по вводу
в эксплуатацию
R0В этом руководстве описывается процесс ввода привода в эксплуатацию с
R4
помощью помощника первого запуска на панели управления с функциями HandOff-Auto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто). Полные сведения о вводе в эксплуатацию
приведены в руководстве ACQ580 firmware manual (код английской версии
3AXD50000035867)
Ввод в эксплуатацию с помощью помощника первого
запуска на панели управления с функциями Hand-OffAuto (Ручной-ВЫКЛ.-Авто)
Техника безопасности
Убедитесь, что монтажные работы завершены. Убедитесь, что крышки привода
и кабельной коробки / кабелепровода (если они включены в комплект поставки)
находятся на своем месте.
Убедитесь в том, что пуск двигателя не связан с какой-либо опасностью.
Отсоедините приводимый в движение механизм, если существует опасность
повреждения оборудования в случае неправильного направления вращения.
DE
ES
FR
Советы по использованию интеллектуальной панели управления
Две команды в нижней части экрана
(Параметры и Меню на рисунке справа)
указывают назначение двух функциональных
клавиш
и
, расположенных ниже
экрана. Команды, назначенные функциональным клавишам, зависят от ситуации.
Кнопки
,
,
и
служат для
перемещения курсора и/или изменения
значений в зависимости от активного
представления.
Кнопка ? показывает контекстно-зависимую
страницу справочной системы.
1 – значения параметров, задаваемые помощником первого запуска:
Язык, дата и время, номинальные характеристики двигателя
Подготовьте данные паспортной таблички
двигателя.
Включите питание привода.
RU
52 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Помощник первого запуска помогает выполнить первый запуск.
R0R4
Помощник начинает работать автоматически.
Дождитесь появления изображения, показанного справа, на экране панели управления.
Выберите язык, выделив его (если он еще
не выбран), и нажмите
(OK).
Примечание. Загрузка языка из привода
в панель управления после выбора языка
занимает несколько минут.
Выберите Начать настройку и нажмите
(Далее).
DE
ES
FR
Установите дату и время, а также формат отображения даты и времени.
• Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте
стрелки
и
.
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
Для редактирования изображения:
RU
• Стрелки
и
позволяют перемещать
курсор влево и вправо.
• Для изменения значения используйте
стрелки
и
.
• Нажмите
(Сохранить), чтобы принять
новое значение, или
(Отмена), чтобы
вернуться к предыдущему экрану без
внесения изменений.
Если необходимо, измените единицы измерения, указанные на панели.
• Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте
стрелки
и
.
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 53
Чтобы присвоить приводу имя, которое будет
отображаться вверху, нажмите стрелку
.
Если не будете изменять имя, присвоенное
по умолчанию (ACQ580), переходите
непосредственно к установке номинальных
значений, нажимая
(Далее).
Сведения о редактировании текста см. в
руководстве (3AXD50000035867 [на англ.
языке]).
R0R4
Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке
двигателя. Вводимые значения должны точно совпадать с указанными на паспортной
табличке двигателя.
Пример паспортной таблички асинхронного двигателя:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
kW
r/min
A
cos
1475
32.5 0.83
30
56
1475
0.83
30
1470
34
0.83
30
30
1470
59
0.83
1475
54
0.83
30
35
59
0.83
1770
Hz
50
50
50
50
50
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
DE
IP 55
IA/IN t E/s
ES
FR
6210/C3
180
IEC 34-1
Проверьте правильность данных двигателя.
Значения предварительно определяются
исходя из мощности привода, но необходимо
убедиться, что они соответствуют двигателю.
RU
Начните с типа двигателя.
Номинальные значения cosΦ и крутящего
момента двигателя являются дополнительными характеристиками и указываются по
желанию.
Для продолжения нажмите
(Далее).
Проверьте допустимые пределы величин:
• Для перехода на экран редактирования
выбранной строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте
стрелки
и
.
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
54 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
При желании сохранить резервную копию значений параметров, установленных на данный
момент, выберите Создать резервную копию
и нажмите
(Далее).
R0R4
Если делать резервную копию не требуется,
выберите Не сейчас и нажмите
(Далее).
Примечание. В памяти панели управления
предусмотрено место для хранения одной
резервной копии, созданной автоматически.
Привод автоматически создает резервную
копию через два часа после последнего
изменения параметров. Панель проверяет
дополнительные изменения параметров с
интервалом в 24 часа. Предыдущая резервная
копия заменяется новой только по истечении
двух часов после последнего изменения.
DE
Теперь первый запуск выполнен и привод
готов к эксплуатации.
ES
Для вызова экрана начального представления
нажмите
(Выполнено).
FR
На начальном экране отображаются контролируемые значения выбранных сигналов.
RU
Изменение сигналов и стиля их отображения
на экране начального представления описано
в документе ACS-AP-x assistant control panels
user’s manual (код английской версии
3AUA0000085685).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 55
2 – Дополнительные настройки в меню основных настроек
Выполните любые дополнительные настройки,
например источников команд пуска/останова и
задания, в меню Основные настройки.
Нажмите
(Меню), чтобы войти в Главное
меню.
R0R4
Выберите Основные настройки и нажмите
(Выбрать) (или
).
Выберите Защиты насоса и нажмите
(Выбрать) (или
).
Чтобы получить более подробные сведения о
пунктах меню Основные настройки, нажмите
кнопку ? , которая вызывает справочную
страницу.
DE
ES
FR
RU
56 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
3 – Работа в местном Hand или автоматическом Auto режимах
Привод можно использовать в следующих
режимах: Авто, Выкл., Ручной.
R0R4
Режим «Авто»: управление приводом осуществляется дистанционно с платы ввода-вывода
или шины Fieldbus.
Режим «Выкл.»: управление приводом осуществляется в местном режиме с панели
управления. Этот режим указывает, что привод остановлен.
DE
ES
Режим «Ручной»: управление приводом
осуществляется в местном режиме с панели
управления. Этот режим указывает, что привод
работает. В этом режиме первоначальное
задание копируется из задания привода.
Символ в верхней строке означает, что
задание можно изменить с помощью стрелок
и
.
На следующей схеме показан переход состояний при нажатии кнопок Hand, Off и Auto:
FR
Выкл
Авто
RU
Ручной
Привод выдает сообщение Отказ 7081 Потеря
панели, если панель отсоединена от привода
дольше времени потери связи, заданного в
приводе (параметр 49.04).
Если панель не подсоединена к приводу, с
платы ввода-вывода или шины Fieldbus должен поступить сигнал сброса, либо следует
повторно подсоединить панель.
После повторного подсоединения панели
нажмите
(Сброс), чтобы сбросить отказ.
SV – Snabbguide för idrifttagning 57
SV – Snabbguide för idrifttagning
I den här guiden beskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med
Uppstartsassistenten på Hand-Av-Auto-manöverpanelen. Fullständig information om
idrifttagning finns i ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [engelska]).
R0R4
Idrifttagning med Uppstartsassistenten på en Hand-AvAuto-manöverpanel
Säkerhet
Säkerställ att installationsarbetet är klart. Säkerställ att frekvensomriktarens kåpa och
kabellådan (om den medföljer) är på plats.
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna
utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning.
Tips för användning av assistentmanöverpanelen
De två kommandona längst ned på displayen
(Alternativ och Meny i figuren till höger), visar
funktionerna för de två funktionstangenterna
och
nedanför displayen. Funktionstangenternas funktioner beror på aktuellt sammanhang.
Använd tangenterna
,
,
och
för att
flytta markören och/eller ändra värdena beroende
på den aktiva vyn.
Tangenten
hjälpsida.
DE
ES
FR
IT
RU
? visar en sammanhangsberoende
SV
1 – Inställningar med Uppstartsassistenten:
Språk, datum och tid och motorns märkvärden
Ha motorns märkskyltdata till hands.
Spänningssätt frekvensomriktaren.
Uppstartsassistenten leder dig genom den första
idrifttagningen.
Assistenten startar automatiskt. Vänta tills manöverpanelen går in i vyn som visas till höger.
Välj det språk du vill använda genom att markera
det (om det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
Obs! När du har valt språk dröjer det några
minuter medan språkfilen hämtas.
SV
58 SV – Snabbguide för idrifttagning
Välj Starta konfiguration och tryck på
(Nästa).
R0R4
Ange datum och tid och visningsformat för dem.
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad
genom att trycka på
.
• Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
(Nästa).
DE
ES
Ändra ett värde i en redigeringsvy:
FR
Tryck på
(Spara) för att godkänna den nya
inställningen eller tryck på
(Avbryt) för att
gå tillbaka till föregående vy utan att göra ändringar.
IT
• Använd
och
för att välja värdet.
Ändra de enheter som visas på panelen vid behov.
SV
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom
att trycka på
.
• Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
(Nästa).
SV
Tryck på
för att ange ett namn för frekvensomriktaren som visas längst upp.
Om du inte vill ändra standardnamnet (ACQ580)
fortsätter du direkt till konfigurationen av motorns
märkvärden genom att trycka på
(Nästa).
Information om redigering av text finns i ACS580
firmware manual (3AXD50000016097 [engelska]).
Tips: Ange ett namn som, till exempel, Pump 1.
SV – Snabbguide för idrifttagning 59
Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt så som de anges på
motorns märkskylt.
Exempel på märkskylt på en asynkronmotor:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
Hz
kW
r/min
A
cos
1475
32.5 0.83
30
50
56
50
1475
0.83
30
50
1470
34
0.83
30
59
0.83
30
1470
50
50
1475
54
0.83
30
35
59
0.83
1770
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
R0R4
IP 55
IA/IN t E/s
6210/C3
180
IEC 34-1
Kontrollera att motordata är korrekta. Värdena är
fördefinierade baserat på frekvensomriktarens
storlek men du bör verifiera att de motsvarar
motorn.
Starta med motorns typ.
Motorns nominella cosΦ och märkmoment är tillval.
Tryck på
(Nästa) för att fortsätta.
DE
ES
FR
IT
RU
Ändra de enheter som visas på panelen vid behov.
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom
att trycka på
.
• Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
SV
(Nästa).
SV
60 SV – Snabbguide för idrifttagning
Om du vill säkerhetskopiera inställningarna som
gjorts hittills, välj Säkerhetskopia och tryck på
(Nästa).
R0R4
Om du inte vill göra en säkerhetskopia, välj Inte
nu och tryck på
(Nästa).
Obs! Manöverpanelen har plats för en automatisk
säkerhetskopia. En automatisk säkerhetskopia
skapas två timmar efter den senaste
parameterändringen. Panelen söker efter
ytterligare parameterändringar med 24 timmars
mellanrum. Den nya säkerhetskopian skriver över
den tidigare säkerhetskopian endast om den
senaste ändringen har passerat två timmar.
Den första starten är klar och frekvensomriktaren
är klar att användas.
Tryck på
(Klart) för att öppna startvyn.
DE
ES
FR
IT
Startvyn visar de övervakade värdena för de valda
signalerna.
För att ändra signalerna och hur de visas i
startmenyn, se ACS-AP-x assistant control panels
user's manual (3AUA0000085685 [engelska]).
SV
SV
SV – Snabbguide för idrifttagning 61
2 – Ytterligare inställningar på menyn Guidade inställningar
Gör ytterligare justeringar, till exempel källor för
start, stop, referens, via Guidade inställningar.
Tryck på
(Meny) för att öppna huvudmenyn.
Välj Guidade inställningar och tryck på
(Välj) (eller
).
R0R4
På menyn Guidade inställningar, välj
Start,stopp,referens och tryck
(Välj) (eller
).
Visa mer information om menyalternativen för
Guidade inställningar genom att trycka på ? för
att öppna hjälpsidan.
DE
ES
FR
IT
RU
SV
SV
62 SV – Snabbguide för idrifttagning
3 – Hand/Av/Auto operation
Frekvensomriktaren kan användas i följande
lägen: Auto, Av, Hand.
R0R4
Auto – frekvensomriktaren fjärrstyrs från I/O eller
fältbussen.
Av – frekvensomriktaren styrs lokalt från
manöverpanelen. Det här läget indikerar att
frekvensomriktaren har stoppats.
Hand – frekvensomriktaren styrs lokalt från
manöverpanelen. Det här läget indikerar att
frekvensomriktaren är i drift. Med det här läget
kopieras den ursprungliga referensen från
frekvensomriktarens referens.
DE
ES
Symbolen på den översta raden indikerar att
referensen kan ändras med
och
.
Följande schema visar statusövergångar när
knappen Hand, Off eller Auto trycks på:
FR
Av
IT
Auto
Hand
SV
SV
Frekvenskomriktaren genererar Fel 7081
Panelförlust om panelen har kopplats bort från
frekvensomriktaren under längre tid än den
kommunikationsbortfallstid som har definierats i
frekvensomriktaren (parameter 49.04). Om
panelen inte är ansluten till frekvensomriktaren
bör återställningssignalen komma från I/O eller
fältbussen eller genom att återinkoppla panelen.
När panelen är återinkopplad, tryck på
(Återställ) för att återställa felet.
TR – Hızlı kurulum kılavuzu 63
TR – Hızlı kurulum kılavuzu
Bu kılavuz, Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelindeki İlk başlatma asistanını
kullanarak sürücüyü başlatmayı açıklar. Devreye alma hakkında tam bilgi için, bkz.
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867 [İngilizce]).
R0R4
Manuel-Kapalı-Otomatik kontrol panelinde İlk başlatma
asistanıyla başlatma
Güvenlik
Kurulum çalışmasının tamamlandığından emin olun. Sürücünün kapağının ve dahil olması
halinde kablo kutusunun/rakor kutusunun takılı olduğundan emin olun.
Motora start vermenin bir tehlikeye yol açmayacağından emin olun. Hatalı dönüş
yönü durumunda hasar riski varsa motor ile makine arasındaki bağlantıyı sökün.
Gelişmiş kontrol panelini kullanma hakkında ipuçları
Ekranın alt kısmında iki komut bulunur (sağdaki
şekilde Seçenekler ve Menü) ve ekranın alt
kısmındaki
ile
olmak üzere iki
programlanabilir tuşun fonksiyonunu gösterir.
Programlanabilir tuşlara atanan komutlar bağlama
göre değişiklik gösterir.
İmleci hareket ettirmek ve/veya etkin görünüme
göre değerleri değiştirmek için
,
,
ve
tuşlarını kullanın.
DE
ES
FR
IT
RU
SV
? tuşu içeriğe duyarlı bir yardım sayfası gösterir.
1 – İlk start asistanı yönlendirmeli ayarlar:
Dil, tarih ve saat, motorun nominal değerleri
Motor veya pompa plakası verilerini yakında
tutun.
Sürücüye güç verin.
İlk start asistanı ilk başlatma sırasında sizi
yönlendirir.
Asistan otomatik olarak başlar. Sağda gösterilen
kontrol paneli görünümüne girene kadar bekleyin.
Kullanmak istediğiniz dili seçerek (zaten
seçilmemişse) ve
(Tamam) tuşuna basarak
seçin.
Not: Dili seçtikten sonra, dil dosyasının
sürücüden kontrol paneline indirilmesi birkaç
dakika sürer.
TR
64 TR – Hızlı kurulum kılavuzu
Kurulumu başlat öğesini seçin ve
tuşuna basın.
(İleri)
R0R4
Tarih ve saatin yanı sıra tarih ve saat görüntüleme
biçimlerini de ayarlayın.
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
•
tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
görünümüne gidin.
•
ve
tuşlarına basarak görünümü
kaydırın.
Sonraki görünüme gitmek için
basın.
(İleri) tuşuna
Düzenleme ekranında bir değer değiştirmek için:
• İmleci sola ve sağa kaydırmak için
tuşlarını kullanın.
• Değeri değiştirmek için
kullanın.
ve
ve
tuşlarını
• Yeni ayarı kabul etmek için
(Kaydet)
tuşuna basın veya değişiklik yapmadan önceki
görünüme geri dönmek için
(İptal) tuşuna
basın.
Panelde gösterilen birimleri gerektiğinde
değiştirin.
•
tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
görünümüne gidin.
•
ve
tuşlarına basarak görünümü
kaydırın.
Sonraki görünüme gitmek için
basın.
(İleri) tuşuna
Sürücüye üstte gösterilecek bir ad vermek için,
tuşuna basın.
Varsayılan adı (ACQ580) değiştirmek
istemiyorsanız,
(İleri) tuşuna basarak
devam edin.
Metni düzenleme hakkında bilgi için, bkz.
ACQ580 firmware manual (3AXD50000035867
[İngilizce]).
İpucu: Sürücüyü adlandırın (örneğin, Pompa 1).
TR – Hızlı kurulum kılavuzu 65
Aşağıdaki motor nominal değer ayarları için motor veya pompa plakasına bakın. Değerleri tam
olarak motor veya pompa plakasında gösterildiği gibi girin.
Bir endüksiyon (asenkron) motoru plakası örneği:
ABB Motors
3
motor
V
690 Y
400 D
660 Y
380 D
415 D
440 D
Cat. no
M2AA 200 MLA 4
IEC 200 M/L 55
No
Ins.cl. F
Hz
kW
r/min
A
cos
1475
32.5 0.83
30
50
56
50
1475
0.83
30
50
1470
34
0.83
30
59
0.83
30
1470
50
50
1475
54
0.83
30
35
59
0.83
1770
60
3GAA 202 001 - ADA
6312/C3
R0R4
IP 55
IA/IN t E/s
6210/C3
180
IEC 34-1
Motor verilerinin doğru olduğunu kontrol edin.
Değerler sürücü gücüne göre önceden tanımlanır,
ama motora karşılık geldiklerini doğrulamalısınız.
Motor tipiyle başlayın.
tuşuna basarak seçili
satırın düzenleme görünümüne gidin.
•
ve
tuşlarına basarak görünümü
kaydırın.
Motor nominal cosΦ değeri ve nominal moment
isteğe bağlıdır.
Devam etmek için
(İleri) tuşuna basın.
Limitleri gereksinimlerinize göre ayarlayın.
•
tuşuna basarak seçili satırın düzenleme
görünümüne gidin.
•
ve
tuşlarına basarak görünümü
kaydırın.
Sonraki görünüme gitmek için
basın.
DE
ES
FR
IT
RU
SV
(İleri) tuşuna
TR
66 TR – Hızlı kurulum kılavuzu
Şu ana kadar yapılmış olan ayarların yedeğini
almak isterseniz, Yedekleme öğesini seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
R0R4
Yedek almak istemezseniz, Şimdi değil öğesini
seçin ve
(İleri) tuşuna basın.
Not: Kontrol panelinde otomatik yedekleme için
ayrılmış bir alan vardır. Sürücü son parametre
değişikliğinden iki saat sonra otomatik bir
yedekleme oluşturur. Panel, 24 saatlik aralıklarla
ek parametre değişikliklerini kontrol eder. Yeni
yedekleme, sadece son değişikliğin üzerinden iki
saat geçtiyse önceki yedeklemenin üzerine yazılır.
İlk başlatma artık tamamlanmıştır ve sürücü
kullanıma hazırdır.
Ana görünüme girmek için
tuşuna basın.
(Tamamlandı)
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
Ana görünüm seçili sinyallerin izlenen değerlerini
gösterir.
Sinyalleri ve Ana görünümde gösterilen ekran
stillerini değiştirmek için, bkz. ACS-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[İngilizce]).
TR – Hızlı kurulum kılavuzu 67
2 – Birincil ayarlar menüsünde ek ayarlar
İlave ayarlamaları (örneğin, Başlatma, durdurma,
referans kaynakları) Birincil ayarlar üzerinden
gerçekleştirin.
Ana menü öğesine erişmek için
tuşuna basın.
(Menü)
Birincil ayarlar öğesini seçin ve
(veya
) tuşuna basın.
(Seç)
Birincil ayarlar menüsünde, Başlatma,
durdurma, referans öğesini seçin ve
(veya
) tuşuna basın.
R0R4
(Seç)
Temel ayarlar menüsü öğeleri hakkında daha
fazla bilgi almak için, ? tuşuna basarak yardım
sayfasını açın.
DE
ES
FR
IT
RU
SV
TR
68 TR – Hızlı kurulum kılavuzu
3 – Manuel/Kapalı/Otomatik çalışma
Sürücü aşağıdaki modlarda kullanılabilir:
Otomatik, Kapalı, Manuel
R0R4
Otomatik mod – Sürücü G/Ç veya fieldbus
üzerinden uzaktan kontrol edilir.
Kapalı modu – Sürücü kontrol panelinden lokal
olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün
durduğunu gösterir.
Manuel mod – Sürücü kontrol panelinden lokal
olarak kontrol edilir. Bu mod, sürücünün çalıştığını
gösterir. Bu modda, başlangıç referansı sürücü
referansından kopyalanır.
En üst satırdaki sembolü, referansı
ile değiştirebileceğinizi belirtir.
DE
ve
Aşağıdaki şema Manuel, Kapalı veya Oto
düğmesine bastığınızdaki durum geçişlerini
gösterir:
ES
Kapalı
FR
IT
Oto
Manuel
RU
SV
Panelin bağlantısı, sürücüde tanımlanan
(parametre 49.04) iletişim kaybı süresinden daha
uzun süre boyunca kesilmişse, sürücü Hata 7081
Kontrol paneli kaybı hatasını oluşturur.
Panel sürücüye bağlı değilse, resetleme sinyali,
G/Ç'den, fieldbus'tan veya panelin yeniden
bağlanmasıyla gelmelidir.
TR
Panel yeniden bağlandığında, hatayı resetlemek
için
(Resetle) düğmesine basın.
Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting
the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales,
support and service contacts can be found by navigating to
www.abb.com/searchchannels.
Product training
For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training.
Providing feedback on ABB Drives manuals
Your comments on our manuals are welcome. Navigate to
new.abb.com/drives/manuals-feedback-form.
Document library on the Internet
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at
www.abb.com/drives/documents.
Contact us
www.abb.com/drives
www.abb.com/drivespartners
3AXD50000048773 Rev A (MUL) 2017-06-22
3AXD50000048773A