Simplicity TRACTOR, SIMPLICITY REGENT SERIES, 23/46 AND 26/52 W/CHOKE-A-MATIC Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Regent Series
1753634
Revision -
en
Operator’s Manual
es
Manual del operador
Hydro Tractors
Mfg. No. Description
2691014-01 Regent, Tractor 23 Gross HP* with 46” Mower Deck
2691015-00 Regent, Tractor 26 Gross HP* with 52” Mower Deck
Mower Decks
Mfg. No. Description
1695547 46” Mower Deck
1696145 52” Mower Deck
*See Speci cations for power rating information.
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and
serial number when ordering replacement parts.
Copyright © 2012 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, All rights reserved.
SIMPLICITY is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI USA
CONTENTS
Operator Safety ................................................................................................... 4
Features and Controls ......................................................................................11
Operation ...........................................................................................................15
Safety Interlock System Tests ..........................................................................15
Maintenance ......................................................................................................20
Troubleshooting ................................................................................................ 27
Warranties ..........................................................................................................29
Speci cations ....................................................................................................31
Parts and Accessories ......................................................................................31
General Information
Thank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY riding mower. We’re pleased that you’ve placed your con dence
in the SIMPLICITY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SIMPLICITY
product will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how
to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications
this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original
instructions for future reference.
ENGINE REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Number
PRODUCT REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Dealer Name
Date Purchased
Engine Make
Engine Type/Spec
Engine Model
Engine Code/Serial Number
Mower Deck MFG Number
Mower Deck SERIAL
Number
When contacting your authorized dealer for replacment
parts, service, or information you MUST have these
numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identi ca-
tion numbers, and engine serial numbers in the space pro-
vided for easy access. These numbers can be found in the
locations shown.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Tractor ID Tag
Product Identi cation Tag
Product Reference Data
3
en
Not for
Reproduction
4
WARNING
Certain components in this product and its related ac-
cessories contain chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
WARNING
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds - chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemi-
cals known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during the
initial set-up, the operation, and the maintenance of the
equipment. Save these original instructions for future
reference.
The safety alert symbol is used to identify safety
information about hazards that can result in personal injury.
A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to indicate the likelihood and the po-
tential severity of injury. In addition, a hazard symbol may be
used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in damage
to the product.
FIRE
MOVING PARTS SHOCK
STOP
TOXIC FUMES
KICKBACK EXPLOSION
ON OFF
CHOKE
FUEL
HOT SURFACE
HAZARDOUS
CHEMICAL
WEAR EYE
PROTECTION
READ MANUAL FAST
SLOW
OIL
Safety Symbols and Meanings
WARNING
Running engine gives o carbon monoxide, an odor-
less, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache, fa-
tigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea,
fainting or death.
• Operate equipment ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a con ned area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
ROLL-OVER
HAZARD
AMPUTATION
HAZARD
FUEL
SHUT-OFF
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
5
en
Operating Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you
are not sure that the task you are about to perform can be safely
done with the equipment you have chosen, ask a
professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DUR-
ING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features
and controls, and maintenance information is included to help you get
the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on
the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them
anywhere near the area of operation. Children are often at-
tracted to the unit and mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them. If there is a
risk that children may enter the area where you are mowing,
have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while it
is running, and they could be seriously hurt. They may then
approach the unit for a ride when you are not expecting it,
and you may run over them.
Reverse
Do not mow in reverse unless abso-
lutely necessary. Always look down
and behind before and
while traveling in reverse
even with the mower
blades disengaged.
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
6
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft (6,0 m)
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length. Always
drive up and down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously a ect your ability to
control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s
not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else.
However, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules in this
book, the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet.
Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator-present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system.
See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock
system tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris
that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed
BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (de-
ector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does
enter the area, shut the unit o immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely ammable. Its vapors are also extremely ammable and
can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not
as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors can
build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an ap-
proved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely
closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure
to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially periodi-
cally testing the safety system.
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
7
en
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at
all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit (local regulations
can restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mow-
ing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while travel-
ling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Ma-
terial may ricochet back toward the operator. Stop the
blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (de ector), or other safety
devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always dis-
engage the PTO, set parking brake, stop engine, and
remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut o
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good arti cial
light.
14. Do not operate the unit while under the in uence of
alcohol or drugs.
15 Watch for tra c when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into
a trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of power
equipment-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the equipment safely
enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and secure.
Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an
attachment, making adjustments (unless the adjust-
ment can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unat-
tended, lower the cutting means unless a positive me-
chanical lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce re hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code
Section 4442 to use or operate the engine on or near
any forest-covered, brush-covered, or grass-covered
land unless the exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting any applicable local or state
laws. Other states or federal areas may have similar
laws.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control
of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This
mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signi-
es important cautions or warnings which must be followed.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If the
unit is facing backwards, wind lift could damage the
unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac-
tices when refueling the unit after transportation or
storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni-
tion source (such as a furnace, water heater, etc.)
and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
4. Always follow the engine manual instructions for stor-
age preparations before storing the unit for both short
and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for
proper start-up procedures when returning the unit to
service.
6. Never store the unit or fuel container inside where
there is an open ame or pilot light, such as in a water
heater. Allow unit to cool before storing.
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit o if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) o . They
may fall o and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vi-
sion.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth de-
fects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insu cient tire grip
on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type
of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of
the ground conditions, incorrect hitching and load distribu-
tion.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop
or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling
down slopes. Do not shift to neutral and coast down-
hill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction,
which could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can a ect the sta-
bility of the unit. Do not use on steep slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-o s, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cli or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommenda-
tions of wheel weights or counterweights to improve
stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes
even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then,
turn slowly and gradually downhill, if possible.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for
weight limit for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equip-
ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer/retailer
to determine which weights are available and
appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front weights, use extra caution when
operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face,
use caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
8
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
9
en
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there
is an open ame, spark, or pilot light such as near a
water heater or other appliance.
6. Never ll containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle before lling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possi-
ble, then refuel such equipment on a trailer with a por-
table container, rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
10. Never over- ll the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are ammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps se-
curely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment
bolts, tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-
up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-
soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s rec-
ommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel lter when the engine is hot as
spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses rmly over the lter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi-
tives, or white gas because engine/fuel system dam-
age could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mu ers.
15. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
16. Always comply with factory speci cations on all set-
tings and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit un-
less you have been properly trained. Improper service
procedures can result in hazardous operation, equip-
ment damage and voiding of manufacturer’s warranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-
speed the engine. Operating the engine at excessive
speed can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, re-
move the key, and disconnect the spark plug wire(s)
before: clearing attachment blockages and chutes,
performing service work, striking an object, or if the
unit vibrates abnormally. After striking an object, in-
spect the machine for damage and make repairs be-
fore restarting and operating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top
of the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN-
ING: Hydraulic uid escaping under pressure may
have su cient force to penetrate skin and cause
serious injury. If foreign uid is injected into the skin
it must be surgically removed within a few hours by a
doctor familiar with this form of injury or gangrene may
result. Keep body and hands away from pin holes or
nozzles that eject hydraulic uid under high pressure.
Use paper or cardboard, and not hands, to search for
leaks. Make sure all hydraulic uid connections are
tight and all hydraulic hoses and lines are in good con-
dition before applying pressure to the system. If leaks
occur, have the unit serviced immediately by your au-
thorized dealer.
24.
WARNING: Stored energy device. Improper re-
lease of springs can result in serious personal injury.
Springs should be removed by an authorized techni-
cian.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then,
use extreme care when removing the cap.
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704276
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704277
Transmission
Release
Part No. 1730202
173xxxx
Danger, Main Panel
Part No. 1734879
Attachment Lift
Part No. 1730263
1730263
TransportFree Float
Ignition Switch Positions
Part No. 1722806
Height of Cut
Part No. 1737541
+
1
2
3
4
5
6
Decal Locations
10
Not for
Reproduction
11
en
Tractor Controls Figure 1
FEATURES AND CONTROLS
Tractor Controls
Throttle/Choke Control
(Choke-A-Matic)
The throttle/choke controls the engine speed and choke.
Move the throttle/choke control to the FAST position to
increase engine speed and SLOW position to decrease
engine speed. Always operate at full throttle. Move the
throttle/choke control to the CHOKE position for starting
a cold engine. A warm engine may not require choking.
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and o .
Hour Meter
The hour meter measures the number of hours the key
has been in the RUN position.
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of
other PTO driven attachments) while traveling in reverse. If
you choose to mow in reverse, turn the RMO key after the
PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the
operator can then mow in reverse. Each time the PTO is
engaged the RMO needs to be reactivated if desired.
PTO Switch
The PTO (Power Take-O ) switch engages and disen-
gages the mower blade clutch. To engage the PTO, pull
UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the
operator must be seated rmly in the rider seat for the PTO
to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has three
positions:
OFF Stops the engine and shuts o the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position
with the engine stopped–this drains the battery.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse
ground speed is controlled by the reverse ground speed
control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed. Note
that the further down the pedal is depressed, the faster the
tractor will travel.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed control
in forward. The cruise control has ve lock positions.
12
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height adjustment knob controls the mower
cutting height.
Mower 46” (116,8 cm) - The cutting height is adjustable
between 1.0” - 4.0” (2,5 - 10,2 cm).
Mower 52” (132,1 cm) - The cutting height is adjustable
between 1.5” - 4.0” (3,8 - 10,2 cm).
Attachment Lift Control Lever
The mower deck lift lever raises and lowers the mower
deck and has two positions: Transport and free- oat. Set
the lever to free- oat for mowing. Set the lever to transport
when using the tractor for non-mowing applications or
when transporting the tractor. DO NOT engage the PTO
with the mower in the raised transport position or you may
damage the belt.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever to
lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the transmis-
sion so that the tractor can be pushed by hand. See
Pushing the Tractor by Hand section.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise.
Fuel Level Gauge
Displays the fuel level in the tank.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake
when the tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - See Figure 2. To lock the
parking brake, release the ground speed pedals (A), fully
depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake
knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - See Figure 2. To release
the parking brake, fully depress the brake pedal (B) and
push the parking brake knob (C) DOWN.
Figure 2. Parking Brake and Cruise Control
Cruise Control
TO ENGAGE:
1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2).
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
3. Lift up the cruise control knob (D) when desired speed
is reached. The Cruise will lock in one of its ve lock-
ing positions.
TO DISENGAGE:
1. Depress the brake pedal (B).
OR
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
B
C
D
A
13
en
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
Engine Controls
Engine Controls Figure 3
I
N
C
C
F
M
J
J
G
B
K
A
E
B
L
H
M
D
F
A. Engine Identi cation
B. Spark Plug
C. Air Cleaner
D. Dipstick
E. Oil Drain Plug
F. Rotating Screen
G. Oil Filter
H. Electric Starter
I. Carburetor
J. Fuel Filter (optional)
K. Fuel Pump (optional)
L. Quick Oil Drain (optional)
M. Oil Cooler (optional)
N. Electronic Control Unit (optional)
14
Not for
Reproduction
OPERATION
15
en
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do
not operate it. See your authorized dealer.
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do
not attempt to bypass or tamper with the switches and
devices.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON),
AND
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises o seat with PTO engaged, OR
• Operator rises o seat with brake pedal NOT fully de-
pressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within ve seconds after electric PTO
switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop
within ve seconds, see an authorized dealer.
Test 5 — Check Reverse Mow Option (RMO)
• Engine should shut o if reverse travel is attempted
if the PTO has been switched on and RMO has not
been activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been ac-
tivated.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch
must be turned o after the operator returns to the seat in
order to start the engine.
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certi ed oils for best performance. Other high-quality de-
tergent oils are acceptable if classi ed for service SF, SG,
SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
Checking/Adding Oil
Before adding or checking the oil
Place engine level.
Clean the oil ll area of any debris.
1. Remove the dipstick (A, Figure 4) and wipe with a
clean cloth.
2. Insert and tighten the dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. It should
be at the FULL mark (B) on the dipstick.
4. If low, add oil slowly into the engine oil ll (C). Do not
over ll. After adding oil, wait one minute and then
recheck the oil level.
NOTE: Do not add oil at the quick oil drain (if equipped).
5. Replace and tighten the dipstick.
* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil
level more frequently.
Not for
Reproduction
Figure 4. Checking/Adding Oil
OPERATION
Adding Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are extremely ammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Adding Fuel
Turn engine o and let engine cool at least 3
minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not over ll fuel tank. To allow for expansion of
the fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank
neck.
Keep fuel away from sparks, open ames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and ttings frequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove
the fuel cap (A, Figure 5).
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the
fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank neck.
3. Reinstall the fuel cap.
Oil Pressure
If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped)
will either stop the engine or activate a warning device on
the equipment. If this occurs, stop the engine and check
the oil level with the dipstick.
If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches
the FULL mark. Start the engine and check for proper pres-
sure before continuing to operate.
If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not
start the engine. Contact an authorized dealer to have the
oil pressure problem corrected.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High alti-
tude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as
E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run
on alternate fuels. This will damage the engine compo-
nents and void the engine warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel
stabilizer into the fuel. See the Storage section. All fuel is
not the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is
certi ed to operate on gasoline. The emissions control sys-
tem for this engine is EM (Engine Modi cations).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1,524 meters), a minimum 85
octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain
emissions compliant, high altitude adjustment is required.
Operation without this adjustment will cause decreased
performance, increased fuel consumption, and increased
emissions. See an authorized dealer for high altitude ad-
justment information.
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762
meters) with the high altitude kit is not recommended.
A
Figure 5. Adding Fuel
16
C
A
A
B
Not for
Reproduction
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely ammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, mu er, fuel cap and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine oods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN
position, move throttle (if equipped) to FAST position
and crank until engine starts.
OPERATION
1. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever, po-
sition the seat as desired, and release the lever to lock
the seat in position.
2. Fully depress the brake pedal or set the parking brake
with pedal fully depressed, pull UP on parking brake
knob, then release pedal.
3. Disengage PTO switch by pushing IN.
4. Set the throttle/choke control to the CHOKE position.
5. Insert the ignition key and turn clockwise to the START
position and release the key as soon as the engine
starts.
6. After the engine starts, move the throttle/choke control
to half speed. Warm up the engine by running it for at
least 30 seconds.
7. Set throttle/choke control to the FAST position.
NOTE: In the event of an emergency, the engine can be
stopped by turning the ignition switch to STOP. For normal
engine shut down, follow the procedure in “Stopping the
Tractor & Engine.”
WARNING
Engines give o carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause
nausea, fainting or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level using
the mower lift lever.
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is
disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
4. Set the throttle/choke control to the FAST position.
5. Engage the PTO to activate the mower blades.
6. Begin mowing.
7. When nished, shut o the PTO and raise the deck
using the mower lift lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and
Engine).
WARNING
The engine will shut o if the reverse ground speed
pedal is depressed while the PTO is on and the
RMO has not been activated. The operator should
always turn the PTO o prior to driving across
on roads, paths or any area that maybe used by
other vehicles. Sudden loss of drive could create a
hazard.
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com-
fortably reach all the controls and see the dashboard
display.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake and release the brake
pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the
further down the pedal is depressed the faster the trac-
tor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control
pedals, setting the parking brake, and stopping the en-
gine (see Stopping the Tractor and Engine).
17
en
Not for
Reproduction
Mowing in Reverse (RMO)
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO system
can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO)
turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D.
light will illuminate, and the operator can then mow in re-
verse. Each time the PTO is engaged the RMO needs to
be reactivated if desired. The key should be removed to
restrict access to the RMO feature.
OPERATION
18
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine o .
2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to release
the transmission (A, Figure 6).
3. The tractor can now be pushed by hand.
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission dam-
age.
Do not use another vehicle to push or pull
this unit.
Do not actuate the transmission release
valve lever while the engine is running.
Attachment Operation in Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven attach-
ment in reverse, the RMO system can be used. To use the
Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the
PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the
operator can then operate the attachment in reverse. Each
time the PTO is disengaged the RMO needs to be reacti-
vated if desired. The key should be removed to restrict ac-
cess to the RMO feature.
Figure 6. Transmission Release Lever
A
Figure 7. Raising & Lowering Mower Deck
B
A
Adjusting Mower Cutting Height
The mower lift lever (A, Figure 7) is used to lower the deck
to cutting position or raise the deck to transport position.
To lower the deck, pull back slightly on the mower lift lever,
push it to the left and slide it down. To raise the deck to
transport pull up on the mower lift lever and lock in notch to
the right. Do not cut in transport.
The cutting height adjustment knob (B) controls the mower
cutting height. Turn the knob clockwise to raise the deck
and counterclockwise to lower it.
Mower 46” (116,8 cm) - The cutting height is adjustable
between 1.0” - 4.0” (2,5 - 10,2 cm).
Mower 52” (132,1 cm) - The cutting height is adjustable
between 1.5” - 4.0” (3,8 - 10,2 cm).
Not for
Reproduction
OPERATION
19
en
Stopping the Tractor and Engine
1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL.
2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to
stop.
3. Move the throttle or throttle/choke control to the SLOW
position.
4. Turn the ignition key to OFF. Remove the key.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely
ammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns
or death.
Do not choke the carburetor to stop engine.
Figure 8. Trailer Weight Recommendations
Attaching a Trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 280
Newton. The maximum vertical drawbar force is 160
Newton. This equates to a 250 lbs (113 kg) trailer on a 10
degree hill. Secure the trailer with an appropriately sized
clevis pin (A, Figure 8) and clip (B).
A
B
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Check Tire Pressure
Tire pressure should be checked periodically, and maintained
at the levels shown in the chart (Figure 9). Note that these pres-
sures may di er slightly from the “Max In ation” stamped on the
side-wall of the tires. The pressures shown provide proper trac-
tion, improve cut quality, and extend tire life.
Size PSI bar
15 x 6.0-6 12-14 0,82-0,96 bar
20 x 10.0-8 10 0,68 bar
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris o tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
* Whichever comes rst
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil - see engine manual
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level - see engine manual
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air lter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil lter
Annually
Replace air lter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect mu er and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel lter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes rst
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control
devices and systems may be performed by any non-road en-
gine repair establishment or individual. However, to obtain “no
charge” emissions control service, the work must be performed
by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.
20
Figure 9. Check Tire Pressure
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a com-
plete stop within ve seconds after the electric PTO switch
is turned o .
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within ve seconds,
see an authorized dealer.
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative cables
rst (A, Figure 10) then the cover and positive cables
(B).
2. Loosen the wingnut and washer (D).
3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.
Secure to steering tower.
4. Remove the battery (E).
5. Clean the battery compartment with a solution of baking
soda and water.
6. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
7. Reinstall the battery in the battery compartment.
Secure with the battery hold-down rod and wingnut
and washer.
8. Re-attach the battery cables, positive cables and cover
rst then the negative cables.
9. Coat the cable ends and battery terminals with petro-
leum jelly or non-conducting grease.
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order,
the positive terminal can be shorted to the
frame by a tool.
Battery Maintenance
Battery Charging
WARNING
Keep open ames and sparks away from
the battery; the gasses coming from it are
highly explosive. Ventilate the battery well
during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may be
the result of a defect in the charging system or other electri-
cal component. If there is any doubt about the cause of the
problem, see your dealer. If you need to replace the battery,
see the Cleaning the Battery and Cables section.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the Operator Safety section of this manual.
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a
rate higher than 10 amps.
Figure 10. Cleaning the Battery and Cables
D
E
C
A
B
21
en
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
A
Figure 11. Seat Adjustment
Seat Adjustment
The seat can also be adjusted forward and back. Move the
lever (A, Figure 11), position the seat as desired, and re-
lease the lever to lock the seat into position.
Steering Wheel Adjustment
1. Use a suitable punch to remove the roll pin (A, Figure
12) at the base of the steering wheel (B).
2. Pull down on the rubber boot to expose the two holes in
the steering shaft (C).
3. Align the hole in the steering wheel with the appropriate
steering shaft hole and install the roll pin.
NOTE: Steering wheel is factory installed with the roll pin in
the bottom hole.
A
C
B
Thicker Spoke
Faces Seat
Radio más
grueso hacia el
asiento
Figure 12. Steering Wheel Adjustment
22
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
23
en
A
E
D
B
F
D
I
J
G
H
Changing the Oil Figure 13
Standard Oil Drain Plug
1. Remove the oil drain plug (B, Figure 13). Drain the oil
into an approved container.
2. After the oil has drained, install and tighten the oil
drain plug.
Optional Quick Oil Drain
1. Disconnect the oil drain hose (G, Figure 13) from the
side of the engine.
2. Turn and remove the oil drain cap (H). Carefully lower
the quick oil drain (I) into an approved container (J).
3. After the oil has drained, install the oil drain cap. At-
tach the oil drain hose to the side of the engine.
Changing the Oil
Used oil is a hazardous waste product and must be dis-
posed of properly. Do not discard with household waste.
Check with your local authorities, service center, or dealer
for safe disposal/recycling facilities.
Remove Oil
1. With engine o but still warm, disconnect the spark
plug wire (A, Figure 13) and keep it away from the
spark plug.
2. Remove the dipstick (D).
Not for
Reproduction
24
MAINTENANCE
Changing the Oil Filter
For replacement intervals, see the Maintenance Chart.
1. Drain the oil from the engine. See Remove Oil sec-
tion.
2. Remove the oil lter (C, Figure 14) and dispose of
properly.
3. Before you install the new oil lter, lightly lubricate the
oil lter gasket with fresh, clean oil.
4. Install the oil lter by hand until the gasket contacts
the oil lter adapter, then tighten the oil lter 1/2 to 3/4
turns.
5. Add oil. See Add Oil section.
6. Start and run the engine. As the engine warms up,
check for oil leaks.
7. Stop the engine and check the oil level. It should be at
the FULL mark on the dipstick.
Add Oil
Place engine level.
Clean the oil ll area of any debris.
See the Speci cations section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (D, Figure 13) and wipe with a
clean cloth.
2. Pour the oil slowly into the engine oil ll (E). Do not
over ll. After adding oil, wait one minute and then
check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick.
4. Remove the dipstick and check the oil level. It should
be at the FULL mark (F) on the dipstick.
5. Install and tighten the dipstick.
C
Figure 14. Changing the Oil Filter
WARNING
Fuel and its vapors are extremely ammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Never start or run the engine with the air cleaner
assembly (if equipped) or the air lter (if equipped)
removed.
Servicing the Air Filter
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean
the lter. Pressurized air can damage the lter and sol-
vents will dissolve the lter.
1. Remove the cover (A, Figure 15).
2. To remove the lter (B), lift the end of the lter.
3. Remove the pre-cleaner (C), if equipped, from the
lter.
4. To loosen debris, gently tap the lter on a hard sur
face. If the lter is excessively dirty, replace with a new
lter.
5. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water.
Then allow it to thoroughly air dry. Do not oil the pre-
cleaner.
6. Assemble the dry pre-cleaner to the lter.
7. Install the lter into the engine base (D) and push
down until the lter snaps in place.
8. Install the cover.
Not for
Reproduction
25
en
MAINTENANCE
Washing the Mower Deck
NOTE: The washout port allows you to connect a typical
garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to
remove grass and debris from the underside. This en-
sures proper and safe operation of the mower.
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.
Figure 16 . Washing the Mower Deck
B
A
WARNING
Before running the mower, make sure the hose is
properly connected and does not come into con-
tact with the blades. When the mower is running
and the blades are engaged, the person cleaning
the mower deck must be in the operator position,
and there are no bystanders. Failure to follow these
precautions may result in serious injury or death.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 16) to garden
hose (B) and connect to washout port (C) on mower
deck.
3. Run water to remove grass and debris from underside
of mower deck.
4. Turn the mower on and place in the highest cutting posi-
tion.
5. Turn the mower o .
6. Remove the garden hose and quick disconnect from
the washout port when completed.
C
D
C
A
B
Figure 15. Servicing the Air Filter
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an
enclosed, poorly ventilated structure. Fuel
vapors can travel to an ignition source (such
as a furnace, water heater, etc.) and cause an
explosion. Fuel vapor is also toxic to humans
and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel
system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treat-
ment & Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton
genuine service parts are sold.
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap,
use Briggs & Stratton FRESH START® available in a
drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system before storage.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Before starting the unit after it has been stored:
Check all uid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes before
use.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove
the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the bat-
tery is left in the unit, disconnect the negative cable.
26
Not for
Reproduction
TROUBLESHOOTING
27
en
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not
depressed.
Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch)
switch is in ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then re ll the fuel tank.
Engine ooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or
dead.
Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized
dealer.
Solenoid or starter motor
faulty.
See authorized dealer.
Safety interlock switch
faulty.
See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or
runs poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air lter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Oil Recommendations Chart.
Excessive oil
consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Oil Recommendations Chart.
Too much oil in
crankcase.
Drain excess oil.
Engine exhaust is black.
Dirty air lter. See Servicing the Air Filter section.
Choke closed. Open choke.
Engine runs, but tractor
will not drive.
Ground speed control
pedals not depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever
in PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is
broken or slipping.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor
Not for
Reproduction
TROUBLESHOOTING
28
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire in ation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle
bearings dry.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly
attached or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled
properly.
See authorized dealer.
Tractor tires not properly
in ated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air lter. See Servicing Air Filter section.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during rst pass.
Engine not up to operating
temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall
grass.
Start the mower in a cleared area.
Excessive mower
vibration.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will
not drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
Not for
Reproduction
29
en
Not for
Reproduction
30
Not for
Reproduction
ENGINE
Briggs & Stratton
Model Professional Series
TM
Horsepower 23 Gross HP @ 3600 rpm
Displacement 44.18 cu in. (724 cc)
Electrical System Alternator: 9 amp Reg.
Battery: 12 Volt, 230 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
Engine Oil Synthetic 5W30
Spark Plug Gap 0.030 in. (0,76 mm)
Spark Plug Torque 180 in-lbs (20 Nm)
Fuel Tank Capacity 4.0 gal (15,1 L)
Briggs & Stratton
Model Professional Series
TM
Horsepower 26 Gross HP @ 3600 rpm
Displacement 44.18 cu in. (724 cc)
Electrical System Alternator: 9 amp Reg.
Battery: 12 Volt, 230 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
Engine Oil Synthetic 5W30
Fuel Tank Capacity 4.0 gal (15,1 L)
CHASSIS
Seat Adjustment 9-Position
Turning Radius 14 in. (35,6 cm)
Front Wheels Tire Size: 15 x 6,0-6
In ation Pressure: 12-14 psi (0,82-0,96 bar)
Rear Wheels Tire Size: 20 x 10,0-8
In ation Pressure: 10 psi (0,68 bar)
TRANSMISSION
Type Hydrostatic Tu Torq K46Z
Engine Oil 10w 30 Premium Engine Oil
Speeds Forward: 0-5.5 MPH (0-9,0 km/h)
@ 3400 rpm Reverse: 0-3.0 MPH (0-4,6 km/h)
Continuous Torque 170 ft-lbs (230,5 Nm)
Output
MOWER
Width of Cut 46” (116,8 cm)
52” (132,1 cm)
Number of Blades 3
Base Deck Platform Side Discharge
Cutting Height 1.0” - 4.0” (2,5 - 10,2 cm)
1.5” - 4.0” (3,8 - 10,2 cm)
Cutting Positions 6
DIMENSIONS
Overall Length 71” (180,3 cm)
Overall Width 62” (116,8 cm)
Height 45” (114,3 cm)
Weight 585 lbs (262,4 kg)
SPECIFICATIONS
31
en
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive En-
gineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and
corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values
are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power val-
ues are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments.
Actual gross engine power will be higher than net engine power and is a ected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gas engine
may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This di erence is due to a variety
of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carbure-
tor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-
engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated
power for this Series engine.
Power Rating
PARTS AND ACCESSORIES
Contact an authorized dealer for details.
Not for
Reproduction
32
Not for
Reproduction
Cuando se comunique con su distribuidor autor-
izado para pedir piezas de repuesto, mantenimiento
o información, DEBE tener estos números a su dis-
posición.
Registre su nombre/número de modelo, los números de
identi cación del fabricante y los números de serie del
motor en el espacio proporcionado para tener un acceso
fácil. Estos números pueden encontrarse en las ubicacio-
nes que se muestran.
Etiqueta de ID
del tractor
Etiqueta de identi cación del producto
Datos de referencia del producto
ÍNDICE
Seguridad del operador ......................................................................................4
Características y controles ..............................................................................11
Operación ...........................................................................................................15
Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad .............................................15
Mantenimiento ................................................................................................... 20
Localización de fallas .......................................................................................27
Garantía ..............................................................................................................29
Especi caciones ...............................................................................................31
Piezas y accesorios ..........................................................................................31
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped SIMPLICITY de alta calidad. Le agradecemos la con anza que ha
depositado en la marca SIMPLICITY. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones
de este manual, su producto SIMPLICITY le ofrecerá muchos años de funcionamiento able.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes
y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las
aplicaciones para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas
instrucciones. Conserve estas instrucciones originales para consulta futura.
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.simplicitymfg.com. Indique el modelo y
el número de serie al pedir las piezas de repuesto.
Copyright © 2012 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material podrá ser reproducida o transmitida en
modo alguno sin el consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
SIMPLICITY es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Nombre/número de descripción del modelo
Número de MFG
de la unidad
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de SERIE de la unidad:
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Marca del motor
Tipo/Especi caciones del motor
Modelo del motor
Código/Número de serie del motor
Número de MFG de la plataforma del
cortacésped
Número de SERIE de la plataforma
del
cortacésped
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
7
es
Not for
Reproduction
4
SEGURIDAD DEL OPERADOR
ADVERTENCIA
Algunos componentes de este producto y sus acce-
sorios relacionados contienen sustancias químicas que el
estado de California sabe que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos
después de manejar la batería o sus accesorios.
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los acceso-
rios de la misma contienen plomo y compuestos de plomo,
productos químicos que el estado de California reconoce
causar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones
genéticas. Lávese las manos después de manejar la batería
o sus accesorios.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustan-
cias químicas que el estado de California sabe que causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Instrucciones de seguridad importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual
contiene instrucciones importantes que deberían seguirse
durante el arranque inicial, el uso y el mantenimiento del
equipo. Conserve estas instrucciones originales para
consultarlas en el futuro.
El símbolo de alerta de seguridad se usa para identi-
car información de seguridad sobre peligros que pueden
ocasionar lesiones personales. Se usa una palabra de
señal (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el
símbolo de alerta para identi car la probabilidad y potencial
gravedad de lesiones. Además, se puede usar un símbolo
de peligro para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que, si no se lo evita,
resultará en muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se lo
evita, podría resultar en muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
podría resultar en lesión menor o moderada.
AVISO indica una situación que puede provocar daños
en el producto.
FUEGO
PIEZAS MÓVILES DESCARGA
DETENGA
VAPORES
TÓXICOS
RETROCESO EXPLOSIÓN
ENCENDER
APAGAR
STARTER
COMBUSTIBLE
SUPERFICIE
CALIENTE
AGENTES
QUÍMICOS
PELIGROSOS
UTILICE PRO-
TECCIONES
OCULARES
LEA EL
MANUAL
RÁPIDO
DESPACIO
ACEITE
Símbolos de seguridad y signi cados
ADVERTENCIA
El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas
venenoso, sin color y sin olor.
Respirar monóxido de carbono puede causar dolores
de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convul-
siones, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
• Opere el equipo ÚNICAMENTE al aire libre.
Evite que los gases del tubo de escape entren en un área
cerrada a través de ventanas, puertas, tomas de aire, u
otras aberturas.
PELIGRO DE
VUELCO
PELIGRO DE
AMPUTACIÓN
CIERRE DEL
COMBUSTI-
BLE
Not for
Reproduction
5
es
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Seguridad operativa
¡Enhorabuena! Ha comprado usted un equipo de calidad superior para su
jardín. Nuestros productos están diseñados y fabricados para satisfacer o
superar todas las normas de la industria con respecto a la seguridad.
Este equipo sólo es tan seguro como su operador. Si se usa indebida-
mente o no se mantiene de la manera correcta, puede ser peligroso.
Recuerde, usted es responsable de su propia seguridad así como de la
seguridad de quienes lo rodean.
Aplique su sentido común y considere detenidamente lo que está haci-
endo. Si no está seguro de que la tarea que vaya a realizar se puede
hacer de manera segura con el equipo que escogió, pregúntele a un profe-
sional: hable con su distribuidor local autorizado.
Lea el manual
El manual del operador contiene información de seguridad impor-
tante que necesita tener presente ANTES de que opere su unidad,
así como también DURANTE la operación.
El manual incluye técnicas de operación segura, una explicación de
las funciones y controles del producto e información sobre manten-
imiento, todo ello con el n de ayudarlo a aprovechar al máximo su
inversión en el equipo.
Asegúrese de leer todas las reglas y la información de seguridad que
se encuentran en las próximas páginas. Lea también toda la sección
de Operación.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos a los niños. No permita
que se acerquen al área de operación. Con frecuencia los
niños se ven atraídos por la unidad y la actividad de segado.
Nunca asuma que los niños se quedarán en el lugar en
donde los vio por última vez. Si existe el riesgo de que pu-
edan entrar niños al área donde está segando, pida a otro
adulto responsable que los vigile.
¡ NO PASEE NI—OS EN ESTA UNIDAD! Eso los alienta a
acercarse a la unidad en el futuro, mientras está en marcha,
y podrían resultar gravemente heridos. Podrían acercarse
a la unidad para que los paseen cuando no los esté esper-
ando, y puede atropellarlos.
Reversa
No siegue en reversa a menos
que sea absolutamente nece-
sario. Mire siempre
hacia abajo y hacia
atrás antes de
echarse en reversa,
incluso si las cuchil-
las de la segadora
no están activadas.
Not for
Reproduction
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Operación en pendientes
Usted puede resultar gravemente lesionado o incluso muerto si utiliza
esta unidad en una pendiente demasiado pronunciada. Utilizar esta
unidad en una pendiente demasiado pronunciada o donde no tiene
una tracción adecuada puede hacerle perder el control sobre la uni-
dad o volcarse.
Un buen criterio general es no operar en una pendiente donde no se
pueda echar en reversa (en modo de tracción en dos ruedas). No
debe usar el tractor en terrenos con una inclinación superior a los 1,5
m (3,5 ft) sobre una longitud de 6,0 m (20 ft). Maneje siempre hacia ar-
riba y hacia abajo por las pendientes: nunca transversalmente.
Asimismo, tenga en cuenta que la super cie en la que maneja puede
afectar en gran medida la estabilidad y el control. El pasto húmedo
o el pavimento helado verdaderamente pueden afectar su habilidad
para controlar la unidad.
Si se siente inseguro de operar la unidad por una pendiente, no lo
haga. No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a al-
guien más. No obstante, si usted está debidamente sentado en el asiento y sigue
las reglas en este libro, la unidad es segura de operar.
La cubierta de la segadora tiene cuchillas giratorias que pueden amputar manos y
pies. No permita que nadie se acerca mientras el equipo esté encendido.
Para ayudar al operador a usar este equipo de manera segura, éste se encuentra
equipado con un sistema de seguridad que funciona con el operador presente.
NO intente alterar ni desviar el sistema. Consulte de inmediato a su distribuidor
si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema de bloqueo de
seguridad que se encuentran en este manual.
Objetos arrojados
Esta unidad tiene cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden coger y arrojar
fragmentos que podrían lesionar gravemente a un espectador. Asegúrese de
limpiar la zona que segará ANTES de encender la segadora.
No opere esta unidad sin que estén completamente instalados el receptor de
pasto o el protector de expulsión (de ector).
Además, no permita que nadie ingrese al área mientras la unidad esté funcio-
nando. Si alguien ingresa al área, apague de inmediato la unidad hasta que la
abandone.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es altamente in amable. Los vapores también son extremadamente
in amables y pueden recorrer grandes distancias para llegar a una fuente de
ignición. Use la gasolina sólo como combustible, pero no cobo solvente ni
como limpiador. Nunca la almacene en un lugar donde los vapores puedan
acumularse o desplazares a una fuente de ignición como una llama piloto.
Ponga el combustible en un contenedor aprobado y sellado de plástico, o en
el tanque de combustible del tractor con el tapón jamente cerrado. Limpie el
combustible derramado de inmediato.
El mantenimiento adecuado es muy importante para la seguridad y rendimiento
de la unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento in-
dicados en el manual, en especial las pruebas periódicas al sistema de seguridad.
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft (6,0 m)
6
Not for
Reproduction
SEGURIDAD DEL OPERADOR
7
es
OPERACIÓN GENERAL
1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el
manual y en la unidad antes de arrancar.
2. No acerca las manos ni los pies a las partes giratorias o
debajo de la máquina. Manténgase alejado de la ab-
ertura de expulsión en todo momento.
3. Sólo permita que un adulto responsable, que esté
familiarizado con las instrucciones, opere la unidad
(los reglamentos locales pueden restringir la edad del
operador).
4. Retire de la zona objetos como piedras, juguetes, etc.,
que pueden ser cogidos y arrojados por las cuchillas.
5. Asegúrese de que no haya gente en la zona antes de
segar el pasto. Detenga la unidad si alguien entra en
la zona.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No siegue el pasto en reversa a menos que sea ab-
solutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y
hacia atrás antes de echarse en reversa y mientras lo
hace.
8. Nunca dirija el material de expulsión directamente
hacia alguien. Evite expulsar el material contra una
pared o una obstrucción. El material puede rebotar
y pegarle al operador. Detenga las cuchillas cuando
cruce por super cies cubiertas con grava.
9. No opere la máquina si no están en su lugar el recep-
tor de pasto completo, el protector de expulsión (de-
ector) u otros dispositivos de seguridad.
10. Reduzca la velocidad antes de girar.
11. No deje nunca la unidad operando sin supervisión.
Desactive siempre el PTO, accione el freno de mano,
detenga el motor y quite las llaves antes de desmontar.
12. Desacople las cuchillas (PTO) cuando no esté se-
gando el pasto. Apague el motor y espere a que
todas las partes se detengan por completo antes de
limpiar la máquina, quitar el receptor de pasto o desa-
tascar el protector de expulsión.
13. Opere la máquina sólo a la luz del día o con una
buena luz arti cial.
14. No opere la unidad si está bajo la in uencia de alcohol
o drogas.
15 Tenga cuidado con el trá co si opera cerca de alguna calle.
16. Tenga mucho cuidado al cargar o descargar la unidad
en un remolque o camioneta.
17. Siempre protéjase los ojos cuando opere esta unidad.
18. Los datos indican que operadores de 60 años y más
están involucrados en un gran porcentaje de lesio-
nes asociadas con equipos motorizados. Estos op-
eradores deben evaluar su habilidad para operar el
equipo con la su ciente seguridad para protegerse a
sí mismos y a otros de lesiones.
19. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a
los pesos y contrapesos para ruedas.
20. Recuerde que el operador es responsable de los ac-
cidentes que ocurran a otra gente o propiedad.
21. Todos los conductores deben pedir y obtener instruc-
ciones profesionales y prácticas.
22. Siempre use zapatos cerrados y pantalones. Nunca
opere la unidad descalzo o con sandalias.
23. Antes de su uso, siempre revise visualmente que las
cuchillas y sus piezas metálicas estén presentes, in-
tactas y a anzadas. Reemplace las partes dañadas o
desgastadas.
24. Desacople los accesorios antes de: cargar combustible,
quitar un accesorio, hacer ajustes (a menos que el
ajuste pueda hacerse desde el puesto del operador).
25. Cuando la máquina está estacionada, almacenada
o se deje sin supervisión, baje los medios de corte a
menos de que use una traba mecánica positiva.
26. Antes de dejar el puesto del operador por cualquier
razón, accione el freno de mano (si viene equipado
con uno), desacople el PTO, detenga el motor y quite
la llave.
27. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la uni-
dad libre de pasto, hojas y aceite excesivo. No se
detenga ni estacione sobre hojas secas, pasto o ma-
teriales combustibles.
Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. Hacer caso omiso de ellas puede ocasionar la pérdida del
control sobre la unidad, lesiones corporales graves o la muerte a usted o a los espectadores, o daños a la propiedad o
al equipo. Esta cubierta de segadora puede amputar manos y pies y arrojar objetos. El triángulo en el
texto representa precauciones o advertencias importantes que deben tomarse en cuenta.
TRANSPORTE Y ALMACENAJE
1. Cuando se transporta la unidad sobre un remolque
abierto, asegúrese de que mire hacia el frente, en
dirección del desplazamiento. Si la unidad está mirando
hacia atrás, la fuerza del aire puede dañar la unidad.
2. Obedezca siempre las prácticas seguras para la
carga y el manejo de combustible al momento de car-
gar combustible en la unidad y después del transporte
o almacenamiento.
3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una
estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores
del combustible pueden viajar a una fuente de ig-
nición (como un horno, calentador de agua, etc.) y oc-
asionar una explosión. Los vapores del combustible
también son tóxicos para los humanos y los animales.
4. Siga siempre las instrucciones del manual del motor
respecto a las preparaciones de almacenamiento
antes de almacenar la unidad, ya sea por períodos
cortos o largos.
5. Siga siempre las instrucciones del manual del motor
respecto a los procedimientos apropiados de ar-
ranque cuando reintegre la unidad al servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el contenedor de com-
bustible en un lugar cerrado, donde haya una llama
abierta o una llama piloto, como sucede con un calen-
tador de agua. Deje enfriar la unidad antes de alma-
cenarla.
Not for
Reproduction
SEGURIDAD DEL OPERADOR
3. Nunca permita que los niños u otras personas se
suban al equipo remolcado.
4. En las pendientes, el peso del equipo remolcado
puede ocasionar la pérdida de tracción y de control.
5. Trasládese lentamente y conceda una distancia adi-
cional para frenar.
6. No cambie a neutral para bajar por inercia por la pendiente.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está
alerta a la presencia de niños. Los niños a menudo se ven
atraídos por la unidad y el segado del pasto. Nunca asuma
que los niños se quedarán en el lugar en donde los vio por
última vez.
1. Mantenga a los niños lejos de la zona del segado del
pasto y bajo el cuidado atento de otro adulto respon-
sable.
2. Esté alerta y apague la unidad si los niños ingresan
en la zona.
3. Antes y durante la operación en reversa, mire hacia
atrás y hacia abajo por si hay niños pequeños.
4. No lleve nunca niños, ni siquiera con las cuchillas
apagadas. Se pueden caer y salir gravemente heridos
o interferir con la operación segura de la unidad. Los
niños que ya fueron paseados anteriormente pueden
aparecer repentinamente en la zona de segado del
pasto para que les den otro paseo y ser atropellados
por la máquina.
5. No permita nunca que los niños operen la unidad.
6. Tenga mucho cuidado cuando se acerque a esquinas
fuera de su ángulo de visión, arbustos, árboles u otros
objetos que pueden di cultar la visión.
EMISIONES
1. Las emisiones del motor de este producto contienen
químicos que se sabe que, en ciertas cantidades, pu-
eden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos.
2. Busque la información relevante sobre el Período de
durabilidad de las emisiones y el índice del aire en las
etiquetas de emisiones del motor.
SISTEMA DE ENCENDIDO
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la
norma ICES-002 de Canadá.
OPERACIÓN EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor importante que se relacionan
con accidentes por pérdida de control y volcaduras, los
cuales pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Cu-
alquier operación en una pendiente exige precauciones ex-
tremas. Si no puede echarse en reversa en una pendiente
o se siente inquieto en ella, no opere en ella.
No se puede recuperar el control de una máquina de
empujar o montable accionando el freno cuando ésta se
desliza por una pendiente. Las principales razones para
perder el control son: agarre insu ciente de las ruedas en
la tierra, velocidad muy alta, frenado inadecuado, el tipo de
máquina es inadecuada para la labor, falta de conocimiento
sobre las condiciones de la tierra, enganche y distribución
de la carga incorrectos.
1. Siegue el pasto hacia arriba y hacia abajo por la pen-
diente, no de un lado al otro.
2. Tenga cuidado con los baches, las raíces o los topes.
Un terreno accidentado puede provocar la volcadura
de la unidad. El pasto alto puede ocultar obstáculos.
3. Opte por una velocidad lenta de modo que no tenga
que detenerse o cambiar de velocidad mientras esté
en la pendiente.
4. No siegue el pasto mientras está mojado. Las ruedas
pueden perder la tracción.
5. Siempre mantenga la unidad con el cambio puesto,
en especial al viajar pendiente abajo. No cambie a
neutral para bajar por inercia por la pendiente.
6. Evite arrancar, detenerse o dar la vuelta en una pen-
diente. Si las ruedas pierden la tracción, desacople
las cuchillas y proceda lentamente y en línea recta
pendiente abajo.
7. Mantenga todos los movimientos en la pendiente
lentos y graduales. No haga cambios bruscos de
velocidad o dirección, pues esto podría hacer que se
vuelque la máquina.
8. Tenga mucho cuidado mientras opera las máquinas
con receptores de pasto u otros accesorios; pueden
afectar a la estabilidad de la unidad. No las use en
pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el
piso (en unidades montables).
10. No siegue el pasto cerca de barrancos, zanjas o
diques. La segadora podría volcarse repentinamente
si una rueda cae por el borde de un acantilado o zanja
o si se derrumba una orilla.
11. No use los receptores de pasto en pendientes pronunciadas.
12. No siegue el pasto en pendientes en las cuales no
pueda echarse en reversa.
13. Hable con su distribuidor o concesionario autorizado
respecto a recomendaciones sobre pesos o contrape-
sos para ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Quite obstáculos tales como piedras, ramas de árbo-
les, etc.
15. Use la velocidad lenta. Las ruedas pueden perder la
tracción en las pendientes, incluso cuando los frenos
funcionan debidamente.
16. No dé vuelta en una pendiente a menos que sea
necesario y, entonces, gire lenta y gradualmente pen-
diente abajo, si es posible.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES MONTBLES)
1. Remolque la unidad solamente con una máquina que
tenga un enganche diseñado para remolcar. No en-
ganche el equipo remolcado en otro lugar que no sea
en el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante respecto al
límite de peso para el equipo remolcado y el remol-
cado en pendientes.
ADVERTENCIA
No opere nunca en pendientes mayores a 17.6 por
ciento (10°) lo cual es una inclinación de 106 cm
verticalmente en 607 cm horizontalmente.
Cuando opere en pendientes, use pesos o contrapesos
adicionales para las ruedas. Hable con su distribuidor
o concesionario para determinar qué tipo de pesos
existen y son apropiados para su unidad.
Opte por una velocidad de avance lenta antes de
subir la pendiente. Además de los pesos delanteros y
traseros, tenga mucho cuidado al operar en pendientes
con receptores de pasto montados en la parte trasera.
Siegue el pasto de la pendiente de ARRIBA hacia
ABAJO y VICEVERSA, no de un lado al otro; tenga
cuidado al cambiar de dirección y NO ARRANQUE NI
SE DETENGA EN LA PENDIENTE.
8
Not for
Reproduction
SEGURIDAD DEL OPERADOR
9
es
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Manejo seguro de la gasolina
1. Apague cigarros, puros, pipas y demás fuentes de ignición.
2. Use sólo los contenedores aprobados para gasolina.
3. No quite nunca el tapón de la gasolina ni cargue com-
bustible con el motor encendido. Deje enfriar el motor
antes de cargar combustible.
4. No cargue nunca combustible en la máquina en espa-
cios cerrados.
5. No almacene nunca la máquina ni el contenedor de
combustible donde haya una llama, chispa o piloto ex-
puestos, como por ejemplo cerca de un calentador de
agua u otro dispositivo.
6. No llene nunca los contenedores dentro de un vehículo
o en la caja de una camioneta con recubrimiento
plástico. Coloque siempre los contenedores en el
piso y lejos de su vehículo antes del rellenado.
7. Retire el equipo accionado por gasolina de la camio-
neta o remolque y cargue el combustible estando éste
en el piso. Si eso no es posible, entonces cargue el
combustible en el equipo colocado en el remolque
con un contenedor portátil, en vez de usar un dispen-
sador de gasolina.
8. Mantenga el dispensador en contacto con el borde
del tanque de gasolina o con la abertura del contene-
dor en todo momento hasta que termine de cargar el
combustible. No use un dispensador que tenga un
dispositivo para mantenerlo abierto.
9. Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese
de ropa inmediatamente.
10. No llene nunca demasiado el tanque de gasolina.
Coloque nuevamente el tapón de la gasolina y aprié-
telo rmemente.
11. Tenga mucho cuidado en el manejo de la gasolina y
otros combustibles, ya que éstos son in amables y los
vapores son explosivos.
12. Si se derrama combustible, no arranque el motor sino,
más bien, mueva la máquina lejos del área de der-
rame y evite crear alguna fuente de ignición hasta que
se hayan disipado los vapores del combustible.
13. Vuelva a colocar rmemente los tapones del tanque
de gasolina y del contenedor de combustible.
Servicio y mantenimiento
1. Nunca ponga en marcha la unidad en un área cerrada
donde se pueden acumular los gases de monóxido de
carbono.
2. Mantenga apretadas las tuercas y pernos, en especial
los pernos de ajuste para las cuchillas, y mantenga el
equipo en buenas condiciones.
3. No haga nunca cambios indebidos a los dispositivos
de seguridad. Revise su operación adecuada con
regularidad y asegúrese de hacer las reparaciones
necesarias si no funcionan debidamente.
4. Mantenga la unidad libre de pasto, hojas y demás
acumulación de fragmentos. Limpie derrames de
aceite o combustible y quite cualquier fragmento
impregnado de combustible. Siempre deje enfriar la
máquina antes de almacenarla.
5. Detenga la máquina e inspecciónela si golpea contra
un objeto. Repárela, de ser necesario, antes de volver
a arrancar.
6. Nunca realice ajustes ni reparaciones con el motor encendido.
7. Revise los componentes del receptor de pasto y el
protector de expulsión a menudo y reemplácelos con
partes recomendadas por el fabricante, cuando sea
necesario.
8. Las cuchillas de la segadora están a ladas. Envuelva
la cuchilla o use guantes y tenga mucho cuidado cu-
ando las repare.
9. Revise la operación de los frenos con frecuencia.
Ajuste y dé mantenimiento según se requiera.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y
de instrucciones, según sea necesario.
11. No quite el ltro de la gasolina cuando el motor está
caliente ya que la gasolina que se derrame se puede
incendiar. No extienda las abrazaderas de la tubería
del combustible más allá de lo necesario. Asegúrese
de que las abrazaderas agarren rmemente la
manguera sobre el ltro después de la instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol
con más de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina
ni gasolina blanca porque podría ocasionar daños al
motor o al sistema de combustible.
13. Si debe drenar el tanque de gasolina, hágalo al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores y mo es defectuosos.
15. Use sólo las partes de repuesto autorizadas de fábrica
al reparar la unidad.
16. Obedezca siempre las especi caciones de fábrica re-
specto a las con guraciones y ajustes.
17. Sólo acuda a lugares autorizados de servicio si requi-
ere de servicio y reparaciones mayores.
18. No intente nunca hacer reparaciones mayores en esta
unidad, a menos que tenga la preparación para ello.
Los procedimientos inadecuados de servicio pueden
ocasionar peligros en la operación, daños al equipo y
anulación de la garantía del fabricante.
19. En las segadoras con más de una cuchilla, tenga cui-
dado, ya que hacer girar una cuchilla puede hacer que
las otras cuchillas también giren.
20. No cambie las con guraciones del limitador de veloci-
dad del motor ni acelere demasiado el motor. Operar
el motor a una velocidad excesiva puede incrementar
el riesgo de una lesión corporal.
21. Desacople los accesorios de conducción, detenga el
motor, quite la llave y desconecte los cables de la bujía:
antes de desatorar obstrucciones en accesorios y
tolvas, reparar la unidad, después de golpear con-
tra un objeto, o si la unidad vibra de modo anormal.
Después de golpear contra un objeto, inspeccione
la máquina para ver si fue dañada y repare la unidad
antes de volver a arrancar y operar el equipo.
22. Nunca acerca sus manos a las piezas móviles, como
el abanico de enfriamiento de la bomba hidráulica,
cuando el tractor está encendido. (Los abanicos de
enfriamiento de las bombas hidráulicas normalmente
se encuentran encima del transeje).
23. En unidades con bombas hidráulicas, mangueras o
motores: ADVERTENCIA: El uido hidráulico que se
fuga bajo presión tiene la su ciente fuerza para pen-
etrar la piel y ocasionar lesiones graves. Si se inyecta
un uido extraño bajo la piel, un médico, familiarizado
con esta forma de lesión, debe sustraerlo quirúrgica-
mente en unas cuantas horas, de lo contrario, puede
causar gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos
lejos de los ori cios de regulación o inyectores que
expulsan uido hidráulico bajo alta presión. Use
papel o cartón, y no las manos, para buscar fugas.
Asegúrese de que las conexiones del uido hidráulico
estén jas y que las mangueras y líneas hidráulicas
estén en buenas condiciones antes de ejercer presión
sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de
inmediato a reparación con su distribuidor autorizado.
24.
ADVERTENCIA: Aparato con energía acumulada. El
desenganche indebido de los resortes puede causar
lesiones corporales graves. Los resortes los debe
quitar un técnico autorizado.
25. Modelos equipados con un radiador para motor: AD-
VERTENCIA: Aparato con energía acumulada. No
intente nunca quitar el tapón del radiador mientras el
motor está encendido, así evitará lesiones corporales
graves, ocasionadas por líquido refrigerante caliente o
erupción de vapor. Detenga el motor y espere hasta
que se haya enfriado un poco. Incluso entonces,
tenga mucho cuidado al quitar el tapón.
Not for
Reproduction
SEGURIDAD DEL OPERADOR
+
1
2
3
4
5
6
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Peligro, modelos con
descarga lateral
N° de pieza 1704276
Peligro, modelos con
descarga lateral
N° de pieza 1704277
Liberación de la transmisión
N° de pieza 1730202
173xxxx
Peligro, panel principal
N° de pieza 1734879
Elevador de enganche
N° de pieza 1730263
1730263
TransportFree Float
Posiciones del interruptor
de encendido
N° de pieza 1722806
Ubicaciones de las calcomanías
Altura de corte
N° de pieza
1737541
10
Not for
Reproduction
11
es
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Funciones de control
Funciones de control Figura 1
Controlador del acelerador /
estrangulador (Choke-A-Matic)
El controlador del acelerador/estrangulador controla la velocidad y
el estrangulador del motor. Coloque la aceleración/estrangulador
en la posición FAST (RÁPIDO) para aumentar la velocidad del
motor y SLOW (LENTO) para reducir la velocidad del motor.
Siempre opere en aceleración máxima. Coloque el control de
aceleración/estrangulador en la posición ESTRANGULADOR
para poner en marcha un motor frío. Es posible que si el motor
está caliente, no sea necesario el uso del estrangulador.
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
Palanca elevadora de enganche
El contador horario mide la cantidad de horas que la llave lleva
puesta en la posición de ENCENDIDO.
Not for
Reproduction
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Opción de corte de césped marcha
atrás
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas
en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros accesorios de
accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha
atrás. Si desea cortar césped marcha atrás, gire la llave de opción
de marcha atrás después de que se accione la toma de fuerza. La
luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha
atrás. Si se desea la opción de corte de césped marcha atrás,
debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza.
Interruptor PTO (de toma de fuerza)
El interruptor PTO (toma de fuerza) acopla y desacopla el
embrague de la cuchilla del cortacésped. Para acoplar PTO,
tire hacia ARRIBA del interruptor. Empuje hacia ABAJO para
el desacople. Recuerde que el usuario debe estar sentado
rmemente en el asiento del cortacésped para que funcione PTO.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta
con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y alimenta
el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de
ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la batería.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor
hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la
velocidad de marcha atrás del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velocidad
de avance. Tome en cuenta que, mientras más presione el pedal,
más rápido avanzará el tractor.
Control de crucero
El control de crucero se usa para jar el control del acelerador
en avance. El control de crucero cuenta con cinco posiciones de
bloqueo.
Ajuste de la altura de corte del corta-
césped
La perilla de ajuste de la altura de corte controla la altura de corte
del cortacésped.
Cortacésped 46” (116,8 cm) - La altura de corte puede ajustarse
entre 1,0” y 4,0” (2,5 y 10,2 cm).
Cortacésped 52” (132,1 cm) - La altura de corte puede ajustarse
entre 1,5” y 4,0” (3,8 y 10,2 cm).
Palanca elevadora de enganche
La palanca elevadora sube y baja la plataforma del cortacésped
y cuenta con dos posiciones: Transporte y desplazamiento libre.
Ajuste la palanca en desplazamiento libre para cortar el césped.
Ajuste la palanca en transporte cuando use el tractor para
aplicaciones distintas al corte de césped o cuando transporte el
tractor. NO accione la toma de fuerza con el cortacésped en la
posición elevada de transporte o puede dañar la correa.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la
palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la
palanca para jar el asiento en dicha posición.
Palanca de liberación de la transmisión
La palanca de liberación de la transmisión desactiva la transmisión
de manera que el tractor pueda empujarse manualmente. Consulte
Empuje manual del tractor para obtener información operativa.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Indicador de nivel de combustible
Muestra el nivel de combustible en el depósito.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar el freno
de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al presionar por
completo el pedal del freno y levantar la perilla, se acciona el freno
de estacionamiento.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
12
Not for
Reproduction
13
es
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Función de freno de estacionamiento
Activación del freno de estacionamiento: Para colo-
car el freno de estacionamiento, suelte los pedales del
acelerador (A, Figura 2), presione por completo el pedal
de freno (B), tire hacia ARRIBA la perilla del freno de es-
tacionamiento (C) y luego suelte el pedal de freno.
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar
el freno de estacionamiento, suelte por completo el pedal
de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de estacio-
namiento (C) hacia ABAJO.
Figura 2. Accionamiento del freno de estacionamiento
Funcionamiento del control de crucero
PARA ACCIONAR:
1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2).
2. Presione el pedal del acelerador (A).
3. Levante la perilla de control de crucero (D) cuando
alcance la velocidad deseada. El control de crucero se
jará en alguna de sus cinco posiciones.
PARA DESACTIVAR:
1. Presione el pedal del freno (B).
O
2. Presione el pedal del acelerador (A).
B
C
D
A
Not for
Reproduction
14
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
UBICACIÓN DE LOS MANDOS
Ubicación de los mandos Figura 3
I
N
C
C
F
M
J
J
G
B
K
A
E
B
L
H
M
D
F
A. Identi cación del motor
B. Bujía
C. Filtro de aire
D. Varilla del nivel de aceite
E. Tapón de drenaje de aceite
F. Rejilla giratoria
G. Filtro de aceite
H. Motor de arranque eléctrico
I. Carburador
J. Filtro de combustible (opcional)
K. Bomba de combustible (opcional)
L. Tapón rápido de drenaje de aceite (opcional)
M. Enfriador de aceite (opcional)
N. Unidad de control electrónico (opcional)
Not for
Reproduction
15
es
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no
la opere. Consulte a su distribuidor autorizado.
Pruebas del sistema de bloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con un sistema de interbloqueo
de seguridad. No intente evitar ni modi car los interruptores
y los dispositivos.
Prueba 1: El motor NO debe arrancar si:
el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
el pedal del freno NO se presiona por completo (freno de
estacionamiento SUELTO), O
la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:
el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
el pedal del freno se encuentra presionado por completo
(freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
la palanca de control de crucero está en NEUTRO.
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:
el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza
activada; O
el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN
presionarlo por completo (freno de estacionamiento
SUELTO).
Prueba 4: Revise el tiempo de detención de las cuchil-
las del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segundos
luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico.
Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene
dentro de cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague de
la toma de fuerza, consulte a su distribuidor.
Prueba 5: Revise la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha acti-
vado la marcha atrás.
La luz de corte de césped marcha atrás debe encend-
erse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter-
ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a
sentarse para arrancar el motor.
Recomendaciones de Aceite
Se recomienda el uso de aceites Certi cados por la Ga-
rantía Briggs & Stratton para mejor rendimiento. Otros
aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están
clasi cados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No
utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad del
aceite apropiada para el motor.Utilice el cuadro para se-
leccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatu-
raexterior esperado.
Cómo veri car/Añadir aceite
Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el
nivel de aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A,
Figura 4) y límpiela con un trapo limpio.
2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y co
pruebe el nivel de aceite. El aceite debe alcanzar la
marca FULL (B) en la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lentamente
por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No llene
excesivamente. Después de aprovisionar con aceite,
espere un minuto y después vuelva a comprobar el
nivel de aceite.
NOTA: No agregue aceite al drenaje rápido del aceite (si
está equipado).
5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de
aceite.
Sintético 5W-30
* El uso de aceite SAE 30 a temperaturas inferiores a 40°F (4°C)
producirá di cultad de arranque.
** El uso de aceite 10W-30 a temperaturas superiores a 80°F (27°C)
puede producir un incremento en el consumo de aceite. Compruebe el
nivel de aceite con mayor frecuencia.
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
16
C
A
A
B
Figura 4. Cómo veri car/Añadir aceite
A
Figura 5. Cómo agregar combustible
Presión de Aceite
Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si
está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de
advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y
compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel
de aceite.
Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD, ag-
regue aceite hasta que alcance la marca FULL. De arranque
al motor y compruebe que tenga la presión correcta antes de
continuar la operación.
Si el nivel de aceite está entre las marcas ADD y FULL, no de
arranque al motor. Póngase en contacto con un distribuidor
autorizado para corregir el problema de presión del aceite.
Recomendaciones para el Combustible
El combustible debe cumplir con estos requerimientos:
Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso
a alta altitud vea a continuación.
El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gaso-
hol) o hasta el 15% de MTBE (methyl tertiary butyl
ether), es aceptable.
PRECAUCIÓN: No use gasolina que no haya sido aprobada
tal como E85. No mezcle el aceite con la gasolina, ni modi-
que el motor para operarlo con combustibles alternos. Esto
dañará los componentes del motor e invalidará la garantía
del motor.
Para proteger el sistema de combustible de la formación de
depósitos de goma, mézclele un estabilizador de combustible
cuando le añada combustible. Consulte el aparte: Bodegaje.
Todos los combustibles no son los mismos. Si se presentan
problemas de arranque o de rendimiento cambie de prov-
eedor de combustible o de marca. Este motor está certi cado
para operar con gasolina. El sistema de control de emisiones
para este motor es EM (Modi caciones del Motor).
Alta Altitud
Para altitudes superiores a 5.000 pies (1.524 metros), es
aceptable el uso de gasolina con un mínimo de 85 octanos/85
AKI (89 RON). Para cumplir con las emisiones, se requiere
hacer un ajuste para alta altitud. Si la operación se realizar
sin haber hecho éste ajuste se causará una disminución en
el rendimiento, un aumento del consumo de combustible y un
aumento en las emisiones. Consulte a un distribuidor autor-
izado para obtener información sobre el ajuste para altitudes
altas.
No se recomienda operar el motor a altitudes inferiores a
2,500 pies (762 metros) con el kit para alta altitud.
Cómo agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente in amables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
Cuando Aprovisione con Combustible
Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo
menos 3 minutos antes de remover la tapa de
combustible.
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un
área bien ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Para
permitir la expansión del combustible no llene por
encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible.
Mantenga el combustible a distancia de chispas,
llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes
de encendido.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas
en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y
en los accesorios. Cámbielos si es necesario
Si se derramó combustible, espere hasta que se haya
evaporado antes de darle arranque al motor.
1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y
desechos. Retire la tapa de combustible (A, Figura 5).
2. Llene el tanque de combustible (B) con combustible.
Para permitir la expansión de la gasolina, no lo llene
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible (C).
3. Re-instale la tapa de combustible.
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
17
es
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente in amables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Cuando arranque el motor:
Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del
depósito de combustible y el puri cador de aire (si lo
tiene) se encuentren en su lugar y estén jos.
No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada
en el equipo.
Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un
gas venenoso inodoro e incoloro.
Respirar monóxido de carbono puede
ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
No arranque el motor ni lo deje funcionando en áreas
cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
1. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste
del asiento, posicione el asiento como lo desea, y suelte
la palanca para bloquear el asiento en posición.
2. Oprima completamente el pedal del freno o engrane
completamente el pedal de freno de estacionamiento,
tire la perilla del freno de estacionamiento hacia ARRIBA
y, a continuación, suelte el pedal.
3. Desconecte el interruptor del PTO, empujándolo hacia
ADENTRO.
4. Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición ESTRANGULADOR.
5. Inserte la llave en la ignición y gire a la derecha a la
posición de ARRANQUE y suelte la llave tan pronto
como el motor arranque.
6. Después de que el motor haya arrancado, mueva
el control de acelerador/estrangulador a mitad de la
velocidad. Caliente el motor dejándolo en marcha
durante por lo menos 30 segundos.
7. Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición RÁPIDA.
NOTA: En caso de una emergencia, el motor se puede
detener con sólo girar el interruptor de encendido hasta la
posición de DETENCIÓN. Para una detención normal del
motor, siga el procedimiento detallado en “Conducción del
tractor el motor”.
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda al-
canzar todos los controles y ver la pantalla del tablero de
instrumentos cómodamente.
2. Enganche el freno de estacionamiento.
3. Asegúrese de que el interruptor de toma de fuerza no esté
activado.
4. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno.
6. Presione el pedal del acelerador para avanzar. Suéltelo
para detenerse. Tome en cuenta que mientras más pre-
sione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
7. Detenga el tractor soltando los pedales del acelerador,
colocando el freno de estacionamiento y deteniendo el
motor (consulte Detención del tractor y el motor).
Corte de césped
1. Ajuste la altura de corte del cortacésped hasta el nivel de-
seado y las ruedas reguladoras en la posición adecuada
(si se incluyen).
2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese de que
el interruptor de toma de fuerza no esté activado.
3. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
4. Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición RÁPIDA.
5. Accione la toma de fuerza (plataforma del cortacésped).
6. Comience a cortar el césped.
7. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el cor-
tacésped mediante la palanca de control elevadora de
enganche.
8. Detenga el motor (consulte Detención del tractor y el
motor).
ADVERTENCIA
El motor se apagará si presiona el pedal de la
velocidad de avance marcha atrás mientras la toma
de fuerza está activada y el corte de césped marcha
atrás no se ha activado. El operador siempre debe
apagar la toma de fuerza antes de cruzar calles,
caminos o cualquier zona por donde puedan
transitar otros vehículos. Si pierde el control de la
conducción de manera repentina, puede resultar
peligroso.
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir
accidentes graves si el operador no está atento
ante la presencia de niños. Nunca active el corte
de césped marcha atrás en presencia de niños. Los
niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la
actividad de cortar el césped.
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
18
Corte del césped marcha atrás
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás
si un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte
de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped
marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza.
La luz del LED se encenderá y el operador podrá cortar el
césped marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el
césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se ac-
cione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restrin-
gir el acceso a la función RMO.
Operación de accesorios marcha atrás
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza en mar-
cha atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la
opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave
de corte de césped marcha atrás luego de haber en-
ganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encend-
erá y el operador podrá cortar con el accesorio marcha
atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha
atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma
de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el acceso
a la función RMO.
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire la palanca de transmisión de la liberación (B, Fig-
ura 6) hacia atrás 6 cm (2-3/8 pulg.) para bloquearlo
en la posición de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
Figura 6. Palanca de liberación de la transmisión
A
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura 7) se usa para
bajar la plataforma hasta la posición de corte o subirla hasta la
posición de transporte.
Para bajar la plataforma, tire levemente hacia atrás de
la palanca elevadora del cortacésped, empújela hacia la
izquierda y deslícela hacia abajo. Para subir la plataforma y
poder transportarla, tire hacia arriba la palanca elevadora del
cortacésped y asegúrela en la ranura hacia la derecha. No
corte en la posición de transporte.
La perilla de ajuste de la altura de corte (B) controla la altura de
corte del cortacésped. Gire la perilla en el sentido de las agujas
del reloj para subir la plataforma y en el sentido inverso para
bajarla.
Cortacésped 46” (116,8 cm) - La altura de corte puede
ajustarse entre 1,0” y 4,0” (2,5 y 10,2 cm).
Cortacésped 52” (132,1 cm) - La altura de corte puede
ajustarse entre 1,5” y 4,0” (3,8 y 10,2 cm).
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la
transmisión. • No utilice ningún tipo de vehículo
para empujar o tirar de la unidad.
• No accione la palanca de la válvula de liber-
ación de la transmisión con el motor en funcio-
namiento.
B
A
Figura 7. Cómo subir y bajar la plataforma del corta-
césped
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
19
es
Figura 8. Pesos del remolque recomendados
Enganche de un remolque
La fuerza horizontal máxima que soporta la barra de enganche
es de 280 Newton. La fuerza vertical máxima que soporta la
barra de enganche es de 160 Newton. Esto corresponde a
un remolque de 113 kg. (250 lb) en una cuesta de 10 grados.
Sujete el remolque con un pasador de horquilla (A, Figura 8) y
una pinza (B) del tamaño adecuado.
A
B
Detención del tractor y el motor
1. Vuelva a colocar el/los control(es) de velocidad de
desplazamiento en NEUTRAL.
2. Desengrane el PTO y espere que todas las piezas
móviles se detengan.
3. Coloque el control de acelerador o acelerador/estran-
gulador del motor en la posición LENTO.
4. Coloque la llave de ignición en APAGADO. Quite la
llave.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente in amables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
No estrangule el carburador para detener el
motor.
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
Tabla de mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del
cortacésped
Limpie los desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Revise la presión de los neumáticos
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del
cortacésped
Revise las piezas metálicas sueltas en el tractor y en el
cortacésped
Cada 50 horas o anualmente *
Limpie la batería y los cables
Revise los frenos del tractor
Consulte al distribuidor anualmente para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambie el aceite del motor - consulte el manual del motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual del
motor.
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el ltro y el predepurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor
Cambie el ltro de aceite
Anualmente
Cambie el ltro de aire
Cambie el predepurador de aire
Consulte al distribuidor anualmente para
Inspeccionar el silenciador y el amortiguador de chispas
Reemplazar la bujía
Reemplazar el ltro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que suceda primero
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones con
condiciones de suelos arenosos o con mucha cantidad de
polvo.
* Lo que suceda primero
** Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o
cuando hayan desechos transportados por el aire.
Veri cación de la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos se debe revisar en forma
periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en
la tabla (Figura 9). Tome en cuenta que dichas presiones
pueden tener leves diferencias con respecto al “in ado
máximo” que aparece en la cara lateral de los neumáticos.
Las presiones mostradas proporcionan la tracción adec-
uada, mejoran la calidad del corte y prolongan la vida útil
del neumático.
Tamaño PSI bar
15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96 bar
20 x 10,0-8 10 0,68 bar
Figura 9. Veri cación de la presión de los neumáticos
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos
y sistemas del control de emisiones pueden ser realizados
por cualquier establecimiento o persona que repare mo-
tores todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de
control de emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada
por un distribuidor autorizado por la fábrica.
20
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR
y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no
lo hace en este orden, el terminal positivo puede
hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her-
ramienta.
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas expuestas y las chispas
lejos de la batería; los gases que provienen de
ésta son altamente explosivos. Ventile en
form a correcta la batería durante la carga.
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el
motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema
de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna
duda con respecto al origen del problema, consulte con
su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la
sección Limpieza de la batería y de los cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en la sección Seguridad
del operador de este manual. Cargue la batería hasta
que esté cargada completamente. Pero no lo haga a una
velocidad mayor que 10 amperios.
Carga de la batería
Limpieza de la batería y de los cables
1. Desconecte los cables de la batería, los negativos
primero (A, Figura 10) y luego los de la tapa y los
positivos (B).
2. Suelte la tuerca de mariposa y la arandela (D).
3. Haga girar hacia arriba la barra de sujeción (C) y
retírela de la batería. Sujétela en la torre de dirección.
4. Retire la batería (E).
5. Limpie el compartimiento de la batería con una
solución de bicarbonato de sodio y agua.
6. Limpie los terminales y extremos de cables de la
batería con un cepillo de alambre y con un limpiador
especializado hasta que estén brillantes.
7. Vuelva a instalar la batería en su compartimiento.
Sujétela con la barra de sujeción de la batería y con la
tuerca de mariposa y arandela.
8. Vuelva a conectar los cables de la batería, primero
los cables positivos y la tapa y, luego, los cables
negativos.
9. Cubra los extremos del cable y los terminales de la
batería con vaselina o con grasa aislante.
Figura 10. Mantenimiento de la batería
D
E
C
A
B
Revise el tiempo de detención de las cuchil-
las del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segundos
luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico.
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza desactivada
y el operador en el asiento, arranque el motor.
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa de
transmisión del cortacésped. Accione la toma de fuerza
y espere algunos segundos. Desactive la toma de
fuerza y veri que la cantidad de tiempo que demora la
correa de transmisión en detenerse.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se de-
tiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague o
consulte con su distribuidor.
21
es
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
22
Ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca (A, Figura 11), coloque el asiento en la
posición que desee y suelte la palanca para jar el asiento.
A
Figure 11. Ajuste del asiento
Ajuste del volante
1. Use un punzón adecuado para retirar el pivote de ro-
dillo (A, Figura 12) en la base del volante (B).
2. Tire hacia abajo la funda de goma para exponer los dos
ori cios en el árbol de la dirección (C).
3. Alinee el ori cio en el volante con el ori cio correspon-
diente en el árbol de la dirección e instale el pivote de
rodillo.
NOTA: El volante se instala en fábrica con el pivote de ro-
dillo en el ori cio inferior.
A
C
B
Thicker Spoke
Faces Seat
Radio más
grueso hacia el
asiento
Figure 12. Ajuste del volante
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
23
es
A
E
D
B
F
D
I
J
G
H
Cómo cambiar el aceite Figura 13
Cómo cambiar el aceite
Esta unidad no tiene un freno que se pueda ajustar manu-
almente. Si el freno no funciona correctamente, hable con
su distribuidor.
Remoción del Aceite
1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte
el cable de la bujía (A, Figura 13) y manténgalo a dis-
tancia de la bujía.
2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (D).
Tapón de drenaje de aceite estándar
1. Remueva el tapón de drenaje de aceite (B, Figura
13). Drene el aceite en un recipiente aprobado.
2. Después de haber drenado el aceite del motor, instale
y apriete el tapón de drenaje de aceite.
Tapón de drenaje de aceite opcional
1. Desconecte la manguera de drenaje de aceite (G,
Figura 13) del lado del motor.
2. Gire y retire la tapa de drenaje del aceite (H). Cuida
dosamente haga descender el drenaje rápido del
aceite (I) a un recipiente aprobado (J).
3. Después de drenar el aceite, coloque y apriete la tapa
de drenaje de aceite. Fije a la manguera de drenaje
del aceite al lado del motor.
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
24
Cambie el Filtro de Aceite
Para saber cada cuánto requiere ser reemplazado, con-
sulte el cuadro de Mantenimiento.
1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección Remo-
ción del Aceite.
2. Remueva el ltro de aceite (C, Figura 14) y deséchelo
de manera adecuada.
3. Antes de instalar el nuevo ltro de aceite, lubrique un
poco el empaque del ltro de aceite con aceite fresco
y limpio.
4. Instale manualmente el ltro de aceite de hasta que el
empaque haga contacto con el adaptador del ltro de
aceite, luego apriete el ltro de aceite dándole 1/2 a
3/4 de giro.
5. Añada aceite. Consulte la sección Aprovision-
amiento de Aceite.
6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor
se caliente compruebe si hay fugas de aceite.
7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El
nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL en la
varilla indicadora de nivel de aceite.
C
Figure 14. Cambie el Filtro de Aceite
Aprovisionamiento de Aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.
Consulte la sección de Especi caciones para la ca-
pacidad de aceite.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (D,
Figura 13) y límpiela con un trapo limpio.
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de
llenado de aceite (E). No lo llene excesivamente. De-
spués de aprovisionar con aceite, espere un minuto y
vuelva a comprobar el nivel de aceite.
3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y
compruebe el nivel de aceite en la varilla. El nivel de
aceite debe alcanzar la marca FULL (F) en la varilla
indicadora de nivel de aceite.
5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente in amables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
Nunca arranque ú opere el motor si removió el
conjunto del ltro de aire o el ltro de aire.
Cómo mantener el ltro de aire
NOTIFICACIÓN: No use aire a presión ni solventes para
limpiar el ltro. El aire a presión puede dañar el ltro y los
solventes pueden disolverlo. El sistema del ltro de aire
utiliza un cartucho plano u ovalado. Algunos modelos
también incluyen un pre- ltro que se puede lavar y utilizar
de nuevo.
1. Retire la cubierta (A, Figura 15).
2. Para retirar el ltro (B), levante el extremo del ltro.
3. Retire el pre- ltro (C), si está equipado, del ltro.
4. Para a ojar los desechos, golpee suavemente el ltro
sobre una super cie dura. Si el ltro está excesi
vamente sucio, reemplácelo con un nuevo ltro.
5. Lave el pre- ltro en detergente líquido y agua. Luego
permita que se seque completamente al aire. No
aceite el pre- ltro.
6. Instale el pre- ltro seco sobre el ltro.
7. Instale el ltro sobre la base del motor (D) y empuje
hacia abajo hasta que el ltro encaje en su lugar.
8. Instale la tapa.
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
25
es
ADVERTENCIA
Antes de operar el cortacésped, asegúrese de que
la manguera esté conectada correctamente y no
toque las cuchillas. Cuando el cortacésped esté en
funcionamiento y las cuchillas estén enganchadas,
la persona que esté limpiando la plataforma del cor-
tacésped debe estar en la posición del usuario y no
debe haber personas cerca. Si no sigue estas pre-
cauciones, se pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
2. Conecte el desconector rápido (A, Figura 16) en la
manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de la-
vado (C) en la plataforma del cortacésped.
3. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos de
la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
4. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de
corte más alta.
5. Apague el cortacésped.
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido del
puerto de lavado al nalizar.
B
A
C
Puerto de lavado de la plataforma
del cortacésped
NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una
manguera de jardín típica al lado de corte (izquierdo) de la
plataforma del cortacésped para quitar el césped y desechos
de su parte inferior. Esto asegura el funcionamiento seguro y
correcto del cortacésped.
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una super cie lisa y
nivelada.
Figura 16. Puerto de lavado de la plataforma del corta-
césped
D
C
A
B
Figura 15. Cómo mantener el ltro de aire
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca
ventilación. Los vapores del combustible
pueden trasladarse a una fuente de ignición
(tal como una caldera, un calentador de agua,
etc.) y causar una explosión. El vapor del
combustible también es tóxico para seres
humanos y animales.
Al almacenar combustible o equipos con combustible
en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes de
ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de la
gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la
batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si permanece
almacenado durante más de 30 días. El combustible
deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido
y resina en el sistema de combustible o en las piezas
principales del carburador. Para que el combustible se
mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de
tratamiento de combustible de fórmula avanzada de
Briggs & Stratton®, disponible en cualquier lugar en el
que se vendan piezas de mantenimiento auténticas de
Briggs & Stratton.
Para motores equipados con una tapa de combustible
FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs &
Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado
por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se
añade un estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos
minutos para que el estabilizador circule por el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor. Consulte el Manual del Motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su
almacenaje:
Veri que todos los niveles de líquido. Veri que todos
los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las veri caciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios
minutos antes de utilizarlo.
Almacenaje
26
Not for
Reproduction
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
27
es
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no gira
o arranca.
El pedal del freno está oprimido. Levante el pie completamente del pedal de freno.
El interruptor del PTO (embrague
eléctrico) está en la posición
ENCENDIDO.
Sitúelo en la posición APAGADO.
Controlador de velocidad en
acción.
Mueva el cebador a posición NEUTRAL/APAGADO.
No hay combustible. Si el motor está caliente, espere a que se enfríe y luego reponga el
combustible del tanque.
Motor ahogado. Desacople el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte a un distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería
requieren limpieza.
Consulte la sección Limpieza de la batería y del cableado.
La batería está descargada o
agotada.
Recargue o sustituya la batería.
El cableado está desa ojado o roto. Inspeccione visualmente el cableado. Si los cables están
deshilachados o rotos, consulte a un distribuidor autorizado.
Solenoide o starter defectuosos. Consulte a un distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de
seguridad defectuoso.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Presencia de agua en el
combustible.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El combustible es viejo o se ha
echado a perder.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor no
arranca bien
o no funciona
bien.
La mezcla de combustible es
demasiado rica.
Limpie el ltro del aire.
El motor tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor da
golpes.
Bajo nivel de lubricante. Compruebe y en su caso reponga el lubricante.
Utilización de lubricante de grado
incorrecto.
Consulte Tabla de recomendaciones de aceite.
Excesivo
consumo de
lubricante.
El motor se calienta demasiado al
funcionar.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Utilización de lubricante de grado
incorrecto.
Consulte Tabla de recomendaciones de aceite.
Exceso de lubricante en el cárter. Drene el exceso de lubricante.
El tubo de
escape está
ennegrecido.
El ltro del aire está sucio. Consulte la sección Mantenimiento del ltro de aire.
Estrangulador cerrado. Abra el estrangulador.
El motor
arranca, pero
el tractor no
avanza.
Los pedales de control de
velocidad no se han pisado.
Pise los pedales.
Palanca de liberación de la
transmisión en la posición
EMPUJAR.
Cámbiela a la posición IMPULSAR.
Freno de estacionamiento puesto. Quite el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de
tracción está rota o resbala.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el tractor
Not for
Reproduction
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
28
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se
sostiene.
El freno interno está desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado.
El tractor gira
o maniobra
de manera
insu ciente.
La conexión de la dirección está
desa ojada.
Consulte a un distribuidor autorizado.
In ado incorrecto de los
neumáticos.
Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
Los cojinetes de las ruedas
delanteras están secos.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el tractor (continuación)
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped
no se eleva.
El acople de elevación no está
conectado correctamente o está
dañado.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El corte
que hace el
cortacésped es
desigual.
El cortacésped no adecuadamente
equilibrado.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Los neumáticos del tractor no están
in ados correctamente.
Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
El corte
que hace el
cortacésped
tiene un aspecto
basto.
La velocidad del motor es
demasiado lenta.
Con gure la velocidad al máximo del estrangulador.
La velocidad de tierra es
demasiado rápida.
Disminuya la velocidad.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor
se atasca
fácilmente con el
cortacésped en
marcha.
La velocidad del motor es
demasiado lenta.
Con gure la velocidad al máximo del estrangulador.
La velocidad de tierra es demasiado
rápida.
Disminuya la velocidad.
El ltro del aire está sucio u
obstruido.
Consulte la sección Mantenimiento del ltro de aire.
Altura de corte demasiado baja. Corte la hierba alta con la máxima altura en la primera pasada.
Motor no preparado para la
temperatura operativa.
Permita que el motor funcione varios minutos para que se caliente.
Arranque del cortacésped en hierba
alta.
Arranque el motor en una zona despejada.
Demasiada
vibración en el
cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor arranca
y el tractor se
desplaza, pero
el tractor no
avanza.
El PTO no está embragado. Embrague el PTO.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el cortacésped
Not for
Reproduction
29
es
Not for
Reproduction
ESPECIFICACIONES
MOTOR
Briggs & Stratton
Modelo Professional Series
TM
Caballos de fuerza 23 Gross HP a 3600 rpm
Desplazamiento 724 cc (44,18 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador: 9 amperios Reg.
Batería: 12 voltios, 230 CCA
Capacidad de aceite 1,9 litros (64 oz)
Aceite del motor Sintético 5W30
Abertura de la bujía 0,76 mm (0,030 pulg.)
Torsión de bujía 20 Nm (180 pulg.-lbs)
Capacidad del depósito 15,1 L (4,0 galones)
Briggs & Stratton
Modelo Professional Series
TM
Caballos de fuerza 26 Gross HP a 3600 rpm
Desplazamiento 724 cc (44,18 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador: 9 amperios Reg.
Batería: 12 voltios, 230 CCA
Capacidad de aceite 1,9 litros (64 oz)
Aceite del motor Sintético 5W30
Abertura de la bujía 0,76 mm (0,030 pulg.)
Torsión de bujía 20 Nm (180 pulg.-lbs)
Capacidad del depósito 15,1 L (4,0 galones)
CHASIS
Ajuste del asiento 9 posiciones
Radio de giro 35,6 cm (14 pulg.)
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 15 x 6,0-8
Presión de in ado: 0,82 a 0,96 bar
(12 a 14 psi)
Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 20 x 10,0-8
Presión de in ado: 0,68 bar (10 psi)
TRANSMISIÓN
Tipo Tu Torq K462 hidrostática
Líquido hidráulico Aceite de motor de primera calidad 10w 30
Velocidades a 3400 rpm Avance: 0 a 9 km/h (0 a 5,5 MPH)
Marcha atrás: 0 a 4,6 km/h (0 a 3 MPH)
Salida de fuerza de 230,5 Nm (170 lb-pie)
torsión continua
CORTACÉSPED
Ancho de corte 116,8 cm (46 pulg.)
132,1 cm (52 pulg.)
Número de cuchillas 3
Plataforma de cubierta base Descarga por lado
Altura de corte 2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0 pulg.)
3,8 y 10,2 cm (1,5 y 4,0 pulg.)
Posiciones de corte 6
DIMENSIONES
Largo total 180,3 cm (71 pulg.)
Ancho total 116,8 cm (62 pulg.)
Altura 114,3 cm (45 pulg.)
Peso 262,4 kg (585 lb)
PIEZAS Y ACCESORIOS
La clasi cación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el código
J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y la clasi cación de
rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de torsión se de-
rivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se derivan a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden
ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el ltro de aire y la ventilación
instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reúnen sin estos accesorios instalados. La potencia bruta
efectiva del motor será superior a la de la potencia del motor y se verá afectada por, entre otros elementos, las condiciones
ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de productos en que se colocan los
motores, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasi cada cuando se utilice en un componente de equi-
pamiento de motor determinado. Estas diferencias son debidas a una amplia variedad de factores, incluidos, sin exclusión
de otros, diferentes componentes del motor (limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador, bomba
de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad, al-
titud) y la variabilidad entre motores. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir
una mayor potencia clasi cada para este motor de serie.
Clasi cación de la potencia del motor
Consulte con su distribuidor autorizado.
30
Not for
Reproduction
31
es
Not for
Reproduction
30
Not for
Reproduction
31
es
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
1-800-837-6836
www.simplicitymfg.com
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simplicity TRACTOR, SIMPLICITY REGENT SERIES, 23/46 AND 26/52 W/CHOKE-A-MATIC Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para