ProTemp PT-03-240-GH User's Manual & Operating Instructions

Tipo
User's Manual & Operating Instructions

Este manual también es adecuado para

Model Numbers
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH
Users Manual &
Operating Instructions
®
CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
© 2013 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461
:HEZZZSURWHPSXV(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
821000410-13
USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE
NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
WARNING
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
7DEOH2I&RQWHQWV
Safety Information.............................................1-2
6SHFL¿FDWLRQVDQG)HDWXUHV
$VVHPEO\
.........................................................
4-6
Operation..........................................................7-8
Maintenance.........................................................8
7URXEOHVKRRWLQJ*XLGH
Warranty.............................................................10
FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR! +HDWHUKDVKRWDUFKLQJRUVSDUNLQJSDUWV
LQVLGH'RQRWXVHLWLQDUHDVZKHUHJDVROLQHSDLQWRUIODPPDEOHOLTXLGVDUHXVHG
RUVWRUHG
WARNING
RISK OF FIRE. 7RSUHYHQWDSRVVLEOHILUH'RQRWEORFNLQWDNHVRUH[KDXVWLQDQ\
manner. 'RQRWXVHRQVRIWVXUIDFHVOLNHDEHGZKHUHRSHQLQJVPD\EHFRPH
EORFNHG+HDWHUPXVWEHNHSWFOHDURIDOOREVWUXFWLRQV0DLQWDLQDIRRWPLQLPXPFOHDUDQFHIURP
IURQWDQGLQFKHVIURPVLGHVDQGUHDU+HDWHUVPXVWEHNHSWFOHDQRIOLQWGLUWDQGGHEULV
VHHPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQV3DJH
WARNING
RISK OF FIRE. DO NOT XVHKHDWHUZLWKH[WHQVLRQFRUG3OXJWKHKHDWHUGLUHFWO\
LQWRD9$&UHFHSWDFOH
WARNING
OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. 'RQRWSODFHKHDWHUEHKLQGGRRUV
WARNING
BURN HAZARD. 7KLVKHDWHULVKRWZKHQLQXVH7RDYRLGEXUQVGRQRWOHWEDUH
VNLQWRXFKKRWVXUIDFHV,ISURYLGHGXVHKDQGOHVZKHQPRYLQJWKHKHDWHU
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. 'RQRWUXQFRUGXQGHUFDUSHWLQJ
'RQRWFRYHUFRUGZLWKWKURZUXJVUXQQHUVRUVLPLODUFRYHULQJV'RQRWURXWH
FRUGXQGHUIXUQLWXUHRUDSSOLDQFHV$UUDQJHFRUGDZD\IRUPWKHWUDIILFDUHDZKHUHLWZLOOQRW
FDXVHDWULSSLQJKD]DUG'RQRWRSHUDWHDQ\KHDWHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJRUDIWHUKHDWHU
PDOIXQFWLRQVRUKDVEHHQGURSSHGRUGDPDJHGLQDQ\PDQQHU'LVFDUGKHDWHURUUHWXUQWR
DXWKRUL]HGVHUYLFHIDFLOLW\IRUH[DPLQDWLRQDQGRUUHSDLU
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. &RQQHFWWRSURSHUO\JURXQGHGRXWOHWVRQO\'R
QRWLQVHUWRUDOORZIRUHLJQREMHFWVWRHQWHUDQ\YHQWLODWLRQRUH[KDXVWRSHQLQJDV
WKLVPD\FDXVHDQHOHFWULFVKRFNRUILUHRUGDPDJHWKHKHDWHU8QSOXJKHDWHUEHIRUHSHUIRUPLQJ
DQ\PDLQWHQDQFHRUZKHQQRWLQXVH7RGLVFRQQHFWKHDWHUWXUQFRQWUROWRORZWKHQUHPRYHSOXJ
IURPRXWOHW
WARNING
CAUTION – RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN HEATER SHELL
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
6DIHW\,QIRUPDWLRQ
1
NEVER SUSPEND ANY OBJECTS FROM MOUNTED HEATER
WARNING
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
6DIHW\,QIRUPDWLRQ
7XUQWKHHOHFWULFDOSRZHURIIDWWKHHOHFWULFDOSDQHOERDUGFLUFXLWEUHDNHU
RUIXVHER[DQGORFNRUWDJWKHSDQHOERDUGGRRUWRSUHYHQWVRPHRQHIURP
WXUQLQJRQWKHSRZHUZKLOH\RXDUHZRUNLQJRQWKHKHDWHU:KHQXVLQJHOHFWULFDODSSOLDQFHV
EDVLFSUHFDXWLRQVVKRXOGDOZD\VEHIROORZHGWRUHGXFHWKHULVNRIILUHHOHFWULFVKRFNDQG
LQMXU\WRSHUVRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ
WARNING
([WUHPHFDXWLRQLVQHFHVVDU\ZKHQDQ\
KHDWHULVXVHGE\RUQHDUFKLOGUHQRULQYDOLGV
'RQRWXVHRXWGRRUV
7KLVKHDWHULVQRWLQWHQGHGIRUXVHLQ
EDWKURRPVODXQGU\DUHDVDQGVLPLODULQGRRU
ORFDWLRQV1HYHUORFDWHKHDWHUZKHUHLWPD\
IDOOLQWRDEDWKWXERURWKHUZDWHUFRQWDLQHU
'RQRWXVHKHDWHULQZHWRUPRLVWORFDWLRQV
$OZD\VORFDWHKHDWHURQDVWDEOHDQGOHYHO
VXUIDFH
'RQRWSODFHWKHKHDWHUDJDLQVWSDSHUERDUGRU
ORZGHQVLW\¿EHUERDUGVXUIDFHV
$YRLGXVLQJDQH[WHQVLRQFRUGEHFDXVHWKH
H[WHQVLRQFRUGPD\RYHUKHDWDQGFDXVHDULVN
RI¿UH
$/:$<6XVHRQO\WKHHOHFWULFDOSRZHU
YROWDJHDQGIUHTXHQF\VSHFLILHGRQWKH
PRGHOSODWHRIWKHKHDWHU
$/:$<6XVHRQO\WKUHHSURQJJURXQGHG
RXWOHWDQGH[WHQVLRQFRUG
$/:$<6XQSOXJWKHKHDWHUZKHQQRWLQXVH
$/:$<6LQVWDOOWKHKHDWHUVRWKDWLWLVQRW
GLUHFWO\H[SRVHGWRZDWHUVSUD\UDLQGULSSLQJ
ZDWHURUZLQG
.HHSDOOFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDZD\IURP
WKLVKHDWHU
5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUH
using this heater.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING
&$87,21+27:+,/(
IN OPERATION. DO NOT
TOUCH. KEEP CHILDREN, ANIMALS,
&/27+,1*$1'&20%867,%/(6$:$<
FROM HEATER.
WARNING
Minimum Clearance From Combustibles
37*+ 37*+
)URQW 3 ft. 3 ft.
Top 1 ft. 1 ft.
6LGHV 1 ft. 1 ft.
Rear 1 ft. 1 ft.
Look for this icon throughout the manual for helpful tips on how to
assemble, use and clean your Electric Fan Heater.
2
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
)LJXUH
6SHFL¿FDWLRQV
Model # PT-03-240-GH PT-05-240-GH
%78  
:DWWV  
+HDWLQJ$UHDIW
2
320 540
3RZHU9ROWV 9a+] 9a+]
$PSV 15 30
+HDW6HWWLQJV 12
6SHFL¿FDWLRQVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
Features
37*+37*+
$GMXVWPHQW.QRE
)URQW*XDUG
)DQ
+HDWHU&RLO
3
6ZLYHO%UDFNHW
7KHUPRVWDW.QRE
)XQFWLRQ6HOHFWRU
3RZHU/LJKW
&DXWLRQ/LJKW
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
Assembly Instructions
:KDW¶V,Q7KH%R[
PP6FUHZV PPZDVKHUV PP:DVKHUV
4
/RFN:DVKHUV $GMXVWPHQW.QRE
6ZLYHO%UDFNHW
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
Assembly Instructions
2
5
1
3
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
Assembly Instructions
Ceiling Mounting
1. /RFDWHZRRGVWXGLQFHLOLQJZKHUHKHDWHUZLOO
EHPRXQWHG
2. 8VHVZLYHOEUDFNHWWRPDUNKROHVIRU
GULOOLQJ%HVXUHDPLQLPXPRIKROHVDFURVV
VZLYHOEUDFNHWIURPHDFKRWKHUZLOOEHGULOOHG
LQWRZRRGVWXGLQFHLOLQJ
3. 3UHGULOOKROHVIRUVFUHZV
4. $WWDFKVZLYHOEUDFNHWWRFHLOLQJXVLQJ
ZDVKHUVDQGVFUHZVDWWDFKVFUHZVWR
VWXGWKHQWXUQGHJUHHVWRDWWDFKILQDO
VFUHZV7ZRVFUHZVPXVWEHDWWDFKHGWR
DZRRGFHLOLQJMRLVWPLQ´,IUHPDLQLQJ
VFUHZVFDQQRWEHDWWDFKHGWRDZRRGFHLOLQJ
MRLVWWKHQPRO\WRJJOHEROWVVKRXOGEHXVHG
IRUUHPDLQLQJKROHV
$WWDFKLQJ+HDWHUWR6ZLYHO%UDFNHW
1. /LQHXSKROHVRQVZLYHOEUDFNHWZLWKWKH
KROHVRQWKHKHDWHUVKHOO
2. $WWDFKKHDWHUWRVZLYHOEUDFNHWZLWK
DGMXVWPHQWNQREVODUJHUPPZDVKHUVDQG
ORFNLQJZDVKHUV3DJH
5HPRYHKHDWHUDQGDOOSDFNDJLQJPDWHULDOV
IURPWKHVKLSSLQJFDUWRQ
Tools Needed:
3RZHU'ULOO
PPRULQGULOOELW
3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHU
6WXGILQGHU
Tip: Be sure to remove the hardware
package from the Styrofoam packaging.
Tip: Seek assistance when installing
heater.
6
,I\RXDUHDWWDFKLQJWKLV
KHDWHUWRDFHLOLQJVXUIDFH
RWKHUWKDQDZRRGFHLOLQJMRLVWDQGGU\ZDOO
SOHDVHXVHDSSURSULDWHIDVWHQHUV7KH
VFUHZVLQFOXGHGZLWK\RXUKHDWHUDUHQRW
LQWHQGHGWREHXVHGIRUPHWDOMRLVWV
WARNING
HEATER MUST BE
ATTACHED TO A JOIST
:,7+$0,1,0802)7:26&5(:6,1
OPPOSING HOLES.
WARNING
%HFHUWDLQDGMXVWPHQWNQREV
DUHWLJKWHQHG¿UPO\WRVHFXUH
KHDWHUWRVZLYHOEUDFNHW
WARNING
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
Operation
Operation
1. 3RVLWLRQWKHIDQKHDWHUVRWKDWLWVWDQGV
XSULJKWRQDILUPOHYHOVXUIDFHDQGDWD
VDIHGLVWDQFHIURPZHWHQYLURQPHQWVDQG
IODPPDEOHREMHFWV
2. &RQQHFWWKHIDQKHDWHUWRWKHSURSHUHOHFWULFDO
SRZHU6HH*URXQGLQJLQVWUXFWLRQV
3DJHDQG)LJXUH
3. 6HWWKHWKHUPRVWDWGLDOWRWKHPD[LPXP
WHPSHUDWXUH
4. 7KHIDQKHDWHUZLOOVZLWFKRQZKHQWKH
IXQFWLRQVHOHFWRUGLDOLVVHWWRRQHRIWKHWKUHH
SRZHUVHWWLQJV
5. 2QFHWKHURRPUHDFKHVWKHGHVLUHG
WHPSHUDWXUHWXUQWKHWKHUPRVWDWGLDOEDFN
XQWLOKHDWLQJHOHPHQWWXUQVRII
$XWRPDWLF2YHUKHDW6DIHW\&RQWURO
7KLVKHDWHULVHTXLSSHGZLWKVDIHW\LQWHUQDO
KHDWOLPLWLQJWKHUPRVWDWDQGRYHUKHDW
SURWHFWLRQFLUFXLW:KHQDSRWHQWLDORYHUKHDW
WHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKHV\VWHPZLOO
DXWRPDWLFDOO\VKXWWKHKHDWHURII
Thermostat Instructions
$WILUVWVHWWKHWKHUPRVWDWWR³´DQGOHWWKH
KHDWHURSHUDWHZLWKIXOOSRZHULQSXW:KHQ
WKHURRPWHPSHUDWXUHUHDFKHVWKHUHTXLUHG
YDOXHWXUQWKHWKHUPRVWDWWRWKHOHIWXQWLOLW
VZLWFKHVRII
7KHWKHUPRVWDWZLOOWKHQVZLWFKRQDQGRII
DXWRPDWLFDOO\WRFRQWUROWKHURRPWHPSHUDWXUH
DFFRUGLQJWRWKHSUHVHWYDOXHDQGNHHSWKH
URRPWHPSHUDWXUHFRQVWDQW
:KHQXVLQJWKHKHDWHUIRUWKHILUVWWLPH\RX
PD\QRWLFHDVOLJKWHPLVVLRQRIVPRNH7KLV
LVTXLWHQRUPDODQGLWVWRSVDIWHUDVKRUW
WLPH7KHKHDWLQJHOHPHQWLVPDGHRIVWHHO
DQGZDVFRDWHGZLWKDOD\HURISURWHFWLYHRLO
GXULQJSURGXFWLRQ7KHVPRNHLVFDXVHGE\
WKHOHIWRYHURLODVLWLVKHDWHG
Setting Function
8QLWLV2II
)DQ5XQV1RKHDWLQJ
)DQ5XQV+DOI3RZHU+HDWLQJ
)DQ5XQV)XOO3RZHU+HDWLQJ
NOTE7KHIDQZLOOUXQFRQWLQXRXVO\ZKLOHWKH
KHDWHULVRSHUDWLQJ
7
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
Maintenance
Cleaning and Maintenance
%HIRUHFOHDQLQJWKHDSSOLDQFHGLVFRQQHFWLW
IURPWKHRXWOHWDQGOHWLWFRROGRZQ
,QRUGHUWRSURWHFWWKHHQFORVXUHGRQ¶W
VSODVKZDWHURQWRWKHKHDWHUDQGQHYHU
XVHDVROYHQWOLNHJDVROLQHLVRDP\ODFHWDWH
WROXHQHHWFWRFOHDQWKHKHDWHU
–TKHHQFORVXUHLVHDV\WRJHWGLUW\:LSHLW
RIWHQZLWKDVRIWVSRQJH)RUYHU\GLUW\SDUWV
ZLSHZLWKDVSRQJHGLSSHGLQ)ZDWHU
DQGPLOGGHWHUJHQWWKHQGU\WKHKHDWHU
HQFORVXUHZLWKDFOHDQFORWK%HFDUHIXOQRWWR
OHWWKHZDWHUHQWHUWKHLQVLGHRIWKHDSSOLDQFH
Operation
8
Operation
Grounding Instructions
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH:
7KLVKHDWHULVIRUXVHRQRUYROWV
7KHFRUGKDVDSOXJDVVKRZQLQ¿JXUH
EHORZ1RDGDSWHULVDYDLODEOHIRUWKLVEODGH
FRQ¿JXUDWLRQDQGQRQHVKRXOGEHXVHG7KH
W\SHRXWOHWLVDRUYROWJURXQGLQJ
RXWOHW:KHQSURSHUO\LQVWDOOHGLWSURYLGHVD
JURXQGFRQQHFWLRQWKURXJKWKHFRUGWRWKH
KHDWHUWRSURWHFWWKHRSHUDWRUIURPHOHFWULF
VKRFN
%HVXUHWKDWWKHHOHFWULFDOUHFHSWDFOHLVRIWKH
FRQ¿JXUDWLRQDQGFDSDFLW\DSSURSULDWHIRUWKH
KHDWHU
)LJXUH
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
Troubleshooting
Locating Your Serial Number:
<RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHG
E\GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHU
VHUYLFHDW
3UREOHP &DXVH 6ROXWLRQ
)DQVWD\VRQZKHQKHDWVKXWV
off.
1. )DQUXQVFRQWLQXRXVO\ZKLOH
WKHKHDWHULVRSHUDWLQJ
1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
)DQVSHHGVWD\VWKHVDPH
ZKHQFKDQJLQJVHWWLQJV
1. )DQVSHHGVWD\VFRQVWDQW
6HWWLQJFKDQJHVDPRXQWRI
KHDWRXWSXWRQO\
1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
+HDWLQJHOHPHQWGRHVQRWJORZ
UHG
1. +HDWLQJHOHPHQWLVPDGHRI
VWDLQOHVVVWHHODQGZLOOQRW
JORZUHGWRSURGXFHKHDW
1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
'RQRWIHHOKHDWRUDLUÀRZ
1. 1RSRZHUWRKHDWHU
2. 'HVLUHGURRPWHPSHUDWXUH
UHDFKHG
3. +HDWHUGRHVQRWKHDWDUHD
LQIURQWRIKHDWHULWZLOO
GLVSHUVHKHDWWKURXJKRXW
URRPWRKHDWHQWLUHVSDFH
1. &KHFNSRZHUFRQQHFWLRQV
FRQQHFWKHDWHUWRSRZHU
VXSSO\
2. 7KHUPRVWDWZLOOVKXWRIIRQFH
GHVLUHGURRPWHPSHUDWXUHLV
UHDFKHG+HDWHULVRSHUDWLQJ
FRUUHFWO\
3. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE
CONNECTED TO A POWER SOURCE
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Garage Heater User’s Manual
®
/,0,7(':$55$17<
Pinnacle Products International, Inc.ZDUUDQWVWKLVKHDWHU
WRWKHRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVHURQO\WREHIUHHIURPGHIHFWV
LQPDWHULDODQGZRUNPDQVKLSIRUDSHULRGRIRQH\HDU
IURPWKHGDWHRILQLWLDOSXUFKDVH7KLVSURGXFWPXVWEH
SURSHUO\LQVWDOOHGPDLQWDLQHGDQGRSHUDWHGLQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHLQVWUXFWLRQVSURYLGHG
Pinnacle Products International, Inc. UHTXLUHVUHDVRQDEOH
SURRIRI\RXUGDWHRISXUFKDVHIURPDQDXWKRUL]HGUHWDLOHU
RUGLVWULEXWRU7KHUHIRUH\RXVKRXOGNHHS\RXUVDOHVVOLS
LQYRLFHRUFDQFHOOHGFKHFNIURPWKHRULJLQDOSXUFKDVH
7KLV/LPLWHG:DUUDQW\VKDOOEHOLPLWHGWRWKHUHSDLURU
UHSODFHPHQWRISDUWVZKLFKSURYHGHIHFWLYHXQGHUQRUPDO
XVHDQGVHUYLFHZLWKLQWKHZDUUDQW\SHULRGDQGZKLFK
Pinnacle Products International , Inc.VKDOOGHWHUPLQHDW
LWVUHDVRQDEOHGLVFUHWLRQ
7KLVZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRSURGXFWVSXUFKDVHGIRU
UHQWDOXVH
7KLV/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\IDLOXUHVRU
RSHUDWLQJGLI¿FXOWLHVGXHWRQRUPDOZHDUDQGWHDUDFFLGHQW
DEXVHPLVXVHDOWHUDWLRQPLVDSSOLFDWLRQLPSURSHU
LQVWDOODWLRQRULPSURSHUPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFHE\\RX
RUDQ\WKLUGSDUW)DLOXUHWRSHUIRUPQRUPDODQGURXWLQH
PDLQWHQDQFHRQWKHKHDWHUVKLSSLQJGDPDJHGDPDJH
UHODWHGWRLQVHFWVELUGVRUDQLPDOVRIDQ\NLQGDQGGDPDJH
GXHWRZHDWKHUFRQGLWLRQVDUHDOVRQRWFRYHUHG
,QDGGLWLRQWKH/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJH
WRWKH¿QLVKVXFKDVVFUDWFKHVGHQWVGLVFRORUDWLRQUXVWRU
RWKHUZHDWKHUGDPDJHDIWHUSXUFKDVH
$OOWUDQVSRUWDWLRQFRVWVIRUWKHUHWXUQRIGDPDJHGSURGXFW
RUSDUWVZLOOEHWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHSXUFKDVHU
8SRQUHFHLSWRIGDPDJHGLWHPPinnacle Products
International, Inc. ZLOOH[DPLQHWKHLWHPDQGGHWHUPLQHLI
GHIHFWLYHPinnacle Products International, Inc. ZLOOUHSDLU
RUUHSODFHDQGUHWXUQWKHLWHPIUHLJKWSUHSDLG
If Pinnacle Products International, Inc. ¿QGVWKHLWHPWR
EHLQQRUPDORSHUDWLQJFRQGLWLRQRUQRWGHIHFWLYHWKHLWHP
ZLOOEHUHWXUQHGIUHLJKWFROOHFW7KLV/LPLWHG:DUUDQW\LVLQ
OLHXRIDOORWKHUH[SUHVVZDUUDQWLHVPinnacle Products
International, Inc.GLVFODLPVDOZDUUDQWLHVIRUSURGXFWVWKDW
DUHSXUFKDVHGIURPVHOOHUVRWKHUWKDQDXWKRUL]HGGHDOHUVRU
GLVWULEXWRUV
$)7(57+(3(5,2'2)7+(21(<($5(;35(66
:$55$17<(;3,5(6Pinnacle Products International,
Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International,
Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER
OR ANY THIRD PARTY FRO ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle
Products International, Inc. DVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\IRU
DQ\GHIHFWVFDXVHGE\WKLUGSDUWLHV7KLV/LPLWHG:DUUDQW\
JLYHVWKHSXUFKDVHUVSHFL¿FOHJDOULJKWVDSXUFKDVHUPD\
KDYHRWKHUULJKWVGHSHQGLQJXSRQZKHUHKHRUVKHOLYHV
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRI
VSHFLDOLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVRUOLPLWDWLRQV
RQKRZORQJDZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHH[FOXVLRQDQG
OLPLWDWLRQVPD\QRWDSSO\WR\RX
Pinnacle Products International, Inc. GRHVQRWDXWKRUL]H
DQ\SHUVRQRUFRPSDQ\WRDVVXPHIRULWDQ\RWKHU
REOLJDWLRQRUOLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKWKHVDOHLQVWDOODWLRQ
XVHUHPRYDOUHWXUQRUUHSODFHPHQWRILWVHTXLSPHQWDQG
QRVXFKUHSUHVHQWDWLRQVDUHELQGLQJRQPinnacle Products
International, Inc.
$OZD\VEHVXUHWRVSHFLI\WKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDO
QXPEHUZKHQPDNLQJDQ\FODLPZLWKPinnacle Products
International, Inc. )RU\RXUFRQYHQLHQFHXVHWKHVSDFH
SURYLGHGEHORZWROLVWWKLVLQIRUPDWLRQ
5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZSURWHPSXV3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS
0RGHOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
6HULDOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
'DWHRI3XUFKDVHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Locating Your Serial Number:
<RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHGE\
GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHUVHUYLFH
DW
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
6HULDO1XPEHU/DEHO
10
© 2013 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
Numéros de Modèles
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH
Manuel de L’utiliateur et
Instructions D’utilisation
®
© 2013 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461
:HEZZZSURWHPSXV(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
821000410-13
&/,(17&216(59(5&(0$18(/3285&2168/7$7,218/7e5,(85(
87,/,6(5&(7$33$5(,/81,48(0(17&200('e&5,7'$16&(0$18(/
7287($875(87,/,6$7,211215(&200$1'e(3$5/()$%5,&$173(87
3529248(581,1&(1',('(&+2&e/(&75,48(28'(%/(6685(
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
1
7DEOHGHV0DWLqUHV
Informations sur la Sécurité..............................1-2
Caractéristiques...................................................3
Montage..
.........................................................
4-6
Fonctionnement................................................7-8
Entretien...............................................................8
Dépannage...........................................................9
Garantie.............................................................10
81,1&(1',(2881((;3/26,213(89(176(352'8,5( L’appareil de
chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des
étincelles à l’intérieure. Ne l’utilisez pas dans des endroits où de l’essence, de la peinture, ou des
liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.
5,648('¶,1&(1',( Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises
ou sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces
molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L’appareil de chauffage doit être tenu
à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l’avant
et de 30 cm sur les côtés et vers l’arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre
de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d’entretien).
5,648('¶,1&(1',(. 1(3$6 utiliser l’appareil de chauffage avec une rallonge.
Branchez la PT-515-120 l’appareil de chauffage directement dans une prise de
120volts. Branchez la PT-53-240 l’appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts.
81(685&+$8))(2881,1&(1',(3(89(176(352'8,5( Ne placez pas
l’appareil de chauffage derrière des portes.
'$1*(5'(%5Ó/85(6. Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en
fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les
surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l’appareil de chauffage.
5,648('('e&+$5*(e/(&75,48(28'(%/(6685( Ne faites pas
passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis d’escalier ou d’autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon
sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où
il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l’appareil de chauffage quand
un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l’appareil de
chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l’appareil de chauffage ou retournez-le à
un centre d’entretien agréé pour un examen ou une réparation.
5,648('('e&+$5*(e/(&75,48( Connectez uniquement l’appareil à des
prises convenablement reliées à la terre. N’insérez pas ou ne permettez pas à des
corps étrangers d’entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l’échappement car ceci peut causer
une décharge électrique ou un incendie ou endommager l’appareil de chauffage. Débranchez l’appareil
de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n’est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l’appareil
de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique.
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR COQUILLE DE CHAUFFAGE
AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE REMPLAÇABLE
PAR L'UTILISATEUR
,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité
1(6863(1'(=-$0$,6812%-(748(/&2148(¬/¶$33$5(,/'(
&+$8))$*(81()2,60217e
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
2
,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité
7RXUQH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUODSRVLWLRQDUUrWDXWDEOHDXpOHFWULTXH
GLVMRQFWHXURXERvWHjIXVLEOHVHWYHUURXLOOH]RXpWLTXHWH]ODSRUWHGXWDEOHDX
pOHFWULTXHSRXUHPSrFKHUTXLFRQTXHGHUHPHWWUHO¶DOLPHQWDWLRQHQPDUFKHSHQGDQWTXH
YRXVWUDYDLOOH]VXUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJH/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV
OHVSUpFDXWLRQVOHVSOXVpOpPHQWDLUHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHVXLYLHVSRXUUpGXLUHOHULVTXH
G¶LQFHQGLHGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVHWGHEOHVVXUHVDX[SHUVRQQHV\FRPSULVOHV
SUpFDXWLRQVVXLYDQWHV
Une extrême prudence est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants ou de personnes
handicapées.
N’utilisez pas à l’extérieur.
Cet appareil de chauffage n’est pas destiné
à un usage dans les salles de bains, les
buanderies ou des emplacements en intérieur
similaires. Ne placez jamais l’appareil de
chauffage là où il peut tomber dans une
baignoire ou dans tout autre récipient rempli
d’eau.
N’utilisez pas le radiateur dans des endroits
humides ou mouillés.
Placez toujours le radiateur sur une surface
plane et stable..
Ne placez pas l’appareil de chauffage contre
des surfaces de papier peint ou de panneau
de fibre à faible densité.
Évitez d’utiliser une rallonge parce que la
rallonge peut surchauffer et causer un risque
d’incendie. Toutefois, si vous devez utiliser
une rallonge, utilisez seulement une rallonge
de calibre 14 AWG ou plus gros.
TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation
électrique (tension et fréquence) indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil de chauffage.
TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des
rallonges à trois broches et avec mise à la terre
.
TOUJOURS débrancher l’appareil de
chauffage lorsqu’il n’est pas en service.
TOUJOURS installer l’appareil dans un
endroit où il n’est pas directement exposé
au vent, à la pluie, aux gouttes ou aux
éclaboussures d’eau.
Garder tous les matériaux combustibles à
l’écart de cet appareil de chauffage.
Lisez toutes les instructions
DYDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO
GHFKDXIIDJH
5,648('(&+2&
e/(75,48(
0,6((1*$5'(&+$8'
'85$17/¶23e5$7,21
1(3$6728&+(5*$5'(5+256'(/$
3257e('(6(1)$176(7'(6$1,0$8;
(7¬/¶e&$57'(69Ç7(0(17628'(
72870$7e5,$8&20%867,%/(
'pJDJHPHQW0LQLPDO3DU5DSSRUW$X[&RPEXVWLEOHV
PT-515-120 PT-53-240
Avant 3 ft. 3 ft.
Haut 1 ft. 1 ft.
Côtés 1 ft. 1 ft.
Arrière 1 ft. 1 ft.
Recherchez cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon
d’assembler, d’utiliser et de nettoyer votre appareil de
radiateurs électriques.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
Figure 1
Caractéristiques
Modèles No
PT-03-240-GH PT-05-240-GH
BTU
10,200 17,000
Watts
3,000 5,000
Surface Chauffée (ft
2
)
320 540
Puissance (Volts)
240V~60Hz 240V~60Hz
Ampères
15 30
Réglages de Chaleur
12
Spécifications sujettes à modification sans préavis.
Caractéristiques
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH
3
Support Pivotant
Témoin D’Avertissement
Serpentin de
Chauffage
Ventilateur
Protection
de Avant
Bouton de Réglage
Bouton de Thermostat
Témoin D’alimentation
Sélecteur de Fonction
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
/HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH
&RQWHQXGHOD%RvWH
Vis 66 mm (4) Rondelles 8 mm (2) Rondelles 5 mm (4)
4
Rondelles (2) Bouton de Réglage (2)
Support Pivotant
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
/HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH
2
5
1
3
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
/HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH
0RQWDJHDX3ODIRQG
1. Situez la poutre en bois au plafond, sur
laquelle l’appareil de chauffage sera monté.
2. Utilisez le gabarit du support pivotant pour
marquer les 4 trous à percer. Assurez-vous
qu’au moins 2 trous (à l’opposé l’un de l’autre
du support pivotant) seront percés dans la
poutre en bois du plafond
.
3. Pré-percez 4 trous pour les vis.
4. Fixez le support pivotant au plafond en
utilisant 4 vis et rondelles (fixez 2 vis à la
poutre, puis tournez à 90 degrés pour fixer
les 2 autres vis). 2 vis doivent être fixées à
une poutre en bois (min. 1,5 pouce ou 3,80
cm). Si les 2 vis restantes ne peuvent pas
être fixées à un montant en bois, alors des
boulons à ailettes devront être utilisés pour
les 2 trous restants.
)L[DWLRQGH/¶$SSDUHLOGH&KDXIIDJH
DX6XSSRUW3LYRWDQW
1. Alignez les trous sur le support pivotant
avec les trous sur la coquille de l’appareil
chauffage.
2. Fixez l’appareil de chauffage au support
pivotant avec les boutons de serrage, des
rondelles de plus de 8 mm et les rondelles de
blocage.. (Page 5)
Retirez l’appareil et tout le matériel
d’emballage du carton.
2XWLOV1pFHVVDLUHV
Perceuse électrique
Mèche de 4 mm ou 5/32 po
Tournevis à tête étoilée (Phillips)
Détecteur de montants
Conseil : n’oubliez pas d’enlever le matériel
de l’emballage en polystyrène.
Conseil : demandez de l’aide lorsque
vous installez l’appareil de chauffage.
6
6LYRXVIL[H]FHWDSSDUHLOVXU
XQHVXUIDFHGHSODIRQGDXWUH
TX¶XQPRQWDQWHQERLVHWGHSODFRSOkWUH
YHXLOOH]XWLOLVHUOHVIL[DWLRQVDSSURSULpHV/HV
YLVIRXUQLHVDYHFYRWUHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH
QHVRQWSDVGHVWLQpHVjrWUHXWLOLVpHVSRXU
XQHVWUXFWXUHPpWDOOLTXH1HPRQWH]SDVFHW
DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUXQHFORLVRQHQ
SODFRSOkWUHVHXOH
/¶$33$5(,/'(&+$8))$*(
'2,7Ç75(),;e¬81
62/,9($9(&810,1,080'(9,6¬
/¶23326e/¶81('(/¶$875(
9pUL¿H]TXHOHVERXWRQVGH
UpJODJHVRQWELHQVHUUpV
SRXUPDLQWHQLUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUOH
VXSSRUWSLYRWDQW
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
5pJODJH Fonction
L’appareil est Arrêté
Le Ventilateur Fonctionne - Pas
de Chauffage
Le Ventilateur Fonctionne - la
moitié de chauffage
Le Ventilateur Fonctionne -
Chauffage Maximum
5(0$548(/HYHQWLODWHXUWRXUQHHQ
SHUPDQHQFHORUVTXHOHFKDXIIDJHHVWHQ
PDUFKH
7
Fonctionnement
Fonctionnement
1. Disposez le radiateur soufflant pour qu’il
soit droit sur une surface stable et à bonne
distance des environnements humides et des
objets inflammables.
2. Branchez l’appareil de chauffage soufflant à
l’alimentation électrique. Voir instructions de
mise à la terre (Page 8 Figure 3).
3. Placez le bouton de réglage du thermostat
sur la position maximum.
4. L’appareil de chauffage soufflant s’allumera
quand le bouton de sélection de fonctions
est positionné sur l’un des trois réglages de
puissance.
5. Une fois que le local a atteint la température
souhaitée, tournez le bouton du thermostat
vers le bas jusqu’à ce que l’élément
chauffant s’arrête. Le ventilateur continuera
de tourner. Le thermostat est maintenant
réglé à la température souhaitée et l’appareil
de chauffage continuera à maintenir une
température constante.
Contrôle Automatique de Sécurité Contre
OD6XUFKDXIIH
Cet appareil comporte un thermostat de
sécurité limitant la chaleur interne et un
circuit de protection de surchauffe. Lorsque
la température atteint une valeur pouvant
créer une surchauffe, le système arrête
automatiquement l’appareil de chauffage.
,QVWUXFWLRQV3RXUOH7KHUPRVWDW
À la première utilisation, tournez le thermostat
sur « + » et laissez l’appareil de chauffage
fonctionner avec l’alimentation électrique à
fond. Quand la température de la pièce atteint
la valeur exigée, tournez le thermostat vers la
gauche jusqu’à ce qu’il coupe l’appareil.
Le thermostat s’allumera alors et s’éteindra
automatiquement pour contrôler la
température de la pièce selon la valeur
préréglée et gardera la température de la
pièce constante.
En utilisant l’appareil de chauffage pour la
première fois, vous pouvez remarquer une
émission insignifiante de fumée. Ceci est
tout à fait normal et s’arrête après un temps
très court. L’élément chauffant est en acier
revêtu d’une couche d’huile de protection lors
de la fabrication. La fumée est produite par
chauffage de l’excès d’huile.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
Fonctionnement
8
,QVWUXFWLRQVGH0LVHjOD7HUUH
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH:
Cet appareil de chauffage fonctionne sur
240 (ou 208) volts. Le cordon possède une
¿FKHFRPPHLOOXVWUpHQ'FLGHVVRXV
Aucun adaptateur n’est disponible pour
FHWWHFRQ¿JXUDWLRQGHVEURFKHVHWDXFXQ
adaptateur ne doit être utilisé. La sortie est
de type prise de terre de 240 (ou 208) volts.
Lorsqu’elle est correctement installée, elle
fournit une connexion à la terre par le cordon
de l’appareil pour protéger l’opérateur contre
les chocs électriques..
Assurez-vous bien que la prise électrique
murale soit de la configuration et de la
capacité appropriée à l’appareil de chauffage..
Figure 2
(QWUHWLHQ
1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQ
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le
de la prise de courant et laissez-le refroidir
complètement.
Pour protéger l’enceinte, n’éclaboussez pas
d’eau sur l’appareil de chauffage, de solvants
comme l’essence, de l’acétate d’isoamyl,
du toluène, etc. pour nettoyer l’appareil de
chauffage.
L’enceinte se salit facilement. Essuyez-la
souvent avec une éponge douce. Pour les
parties très sales, essuyez avec une éponge
trempée dans de l’eau additionnée d’un
détergent doux à une température inférieure
à 50°C, puis séchez l’enceinte de l’appareil
de chauffage avec un chiffon propre. Faites
attention de ne pas laisser d’eau à l’intérieur
de l’appareil.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
9
'pSDQQDJH
5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH:
Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence
par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série
sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996.
Probléme Causes Possibles Solution
Le ventilateur reste allumé
lorsque l’appareil de chauffage
s’arrête.
1. Le ventilateur fonctionne en
continu lorsque le chauffage
est en marche.
1. L’appareil de chauffage
fonctionne correctement.
La vitesse du ventilateur reste
ODPrPHORUVTXHYRXVPRGL¿H]
les réglages.
1. La vitesse du ventilateur
reste constante. Les
changements de réglages
PRGL¿HQWOHGpELWGHFKDOHXU
uniquement.
1. L’appareil de chauffage
fonctionne correctement.
L’élément chauffant ne devient
pas incandescent.
1. L’élément chauffant est
en acier inoxydable et ne
devient pas incandescent
pour produire de la chaleur.
1. L’appareil de chauffage
fonctionne correctement.
Ne vous sentez pas la chaleur
ou le débit d’air.
1. L’appareil de chauffage est
débranché.
2. La température ambiante
souhaitée est atteinte.
3. L’appareil de chauffage ne
chauffe pas que la zone
devant lui, il disperse la
chaleur dans toute pièce
D¿QGHODFKDXIIHUWRXWH
entière.
1. 9pUL¿H]OHVEUDQFKHPHQWV
/ branchez le chauffage sur
l’alimentation.
2. Le thermostat s’éteint
lorsque la température
ambiante souhaitée est
atteinte. L’appareil de
chauffage fonctionne
correctement.
3. L’appareil de chauffage
fonctionne correctement.
NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS
SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À
UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc.
Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques
®
No de Modèle:_________________________
No de Série: __________________________
Date de L'achat: _______________________
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
10
*$5$17,(/,0,7e(
Pinnacle Products International, Inc. garantit à
l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur
sera exempt de défauts de matériau et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date de
l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et
utilisé correctement, en conformité avec les instructions
fournies.
Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve
raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un dis-
tributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse,
la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette
garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le rem-
placement des pièces jugées défectueuses dans des con-
ditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la péri-
ode de garantie et Pinnacle Products International, Inc.
se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à
des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou
difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un
accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modifica-
tion, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte
ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects
par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer
l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dom-
mages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes,
oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage
résultant des conditions météorologiques ne sont pas cou-
verts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne
couvre par les dommages au fini, comme les égratignures,
les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres
dommages résultant des conditions météorologiques, et
survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou
de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur.
Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products
International, Inc. examinera l’article en question et
déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products
International, Inc. réparera ou remplacera et retournera
l’article en port payé.
Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que
l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas
défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limi-
tée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle
Products International, Inc. renonce à toute garantie
de produits achetés auprès de vendeurs autres que des
détaillants ou distributeurs agréés.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS
UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products
International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE
TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE
GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN
OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR
NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF,
ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products
International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour
un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie
limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ;
un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où
il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou
indirects ni une limitation de la durée d’une garantie ; les
limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à
l’acheteur.
Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune
personne ni entreprise à assumer en son nom une autre
obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente,
à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou
au remplacement de ses appareils et aucune représenta-
tion de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit
Pinnacle Products International, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et
de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle
Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser
l’espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces
informations.
Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php
5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH
Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence
par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série
sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996.
Étiquette de No de série
© 2013 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
Modelos No
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH
®
© 2013 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA
Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461
:HEZZZSURWHPSXV(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
821000410-13
Manual del Usario e
Instructiones
GH2SHUDFLyQ
&21680,'25*8$5'((67(0$18$/3$5$)8785$6&2168/7$6
87,/,&((67(&$/(17$'256Ï/2&2026(,1',&$(1(67(0$18$/
&8$/48,(52752862125(&20(1'$'2325(/)$%5,&$17(38('(&$86$5
,1&(1',26'(6&$5*$6(/e&75,&$62/(6,21(6$/$63(5621$6
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
®
1
7DEODGH&RQWHQLGRV
Información sobre seguridad............................1-2
Características\(VSHFL¿FDFLRQHV
Montaje...
.........................................................
4-6
Operación..........................................................7-8
Mantenimiento......................................................8
Guía de Solución de Problemas..........................9
Garantía.............................................................10
38('(,1&(1',$56(2(;3/27$5 El calefactor contiene partes que producen
descargar o chispas calientes.
5,(6*2'(,1&(1',2. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas
o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies
blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe
mantenerse libre de toda obstrucción. Es necesario mantener una distancia mínima de 3 pies con
respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los
calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de
mantenimiento a la pagina 8).
5,(6*2'(,1&(1',212 use el calefactor con un cable de extensión. Conecte
el calefactor PT-515-120 directamente a una toma de corriente de 120 voltios.
Conecte el calefactor PT-53-240 directamente a una toma de corriente de 240/408 voltios.
5,(6*2'(48(0$'85$6 El calefactor está caliente mientras está encendido.
Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda.
Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor.
5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$2/(6,Ï1 No pase el cable debajo de las
moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el
cordón debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde
no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén dañados, o
después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el
calefactor o envíelo a un centro de servicio autorizado para ser revisado y / o reparado.
5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$Conecte la unidad solamente a tomas
con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las
aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o
dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
o cuando no lo esté utilizando. Para desconectar el calefactor, gire el control hacia abajo y luego
retire la clavija de la toma de corriente.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA EL
É
CTRICA
NO ABRIR CUBIERTA DEL CALENTADOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER
ACONDICIONADAS POR EL USUARIO EN SU INTERIOR
,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG
181&$&8(/*8(1,1*Ò12%-(72'(/&$/()$&725
9(17,/$'2581$9(=0217$'2
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
© 2013, Pinnacle Products International, Inc. Manual del Usuario del Calentador Eléctricol
®
2
,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG
'HVFRQHFWHODHQHUJtDHOpFWULFDHQHOWDEOHURGHOSDQHOHOpFWULFRGLV\XQWRU
RFDMDGHIXVLEOHV\EORTXHHRSyQJDOHXQDHWLTXHWDDOSDQHOHOpFWULFRSDUD
HYLWDUDOJXLHQYXHOYDDFRQHFWDUODHOHFWULFLGDGPLHQWUDVTXHXVWHGHVWpWUDEDMDQGRHQHO
FDOHIDFWRU&XDQGRXVHDSDUDWRVHOpFWULFRVVLHPSUHGHEHVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV
SDUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHVFDUJDHOpFWULFD\OHVLRQHVDSHUVRQDVLQFOX\HQGRODV
VLJXLHQWHV
Se necesita precaución extrema cuando
cualquier calentador sea usado por niños o
discapacitados.
No lo utilice al aire libre.
Este calefactor no está diseñado para ser
usado en baños, lavaderos y otros locales
similares. Nunca coloque el calefactor donde
se pueda caer en una bañera u otro recipiente
con agua.
No use el calentador en ubicaciones mojadas
o húmedas.
Coloque siempre el calentador sobre una
VXSHU¿FLHHVWDEOH\QLYHODGD
No coloque el calefactor sobre cartón o
superficies fibrosas de baja densidad.
Evite el uso de una extensión porque ésta
puede sobrecalentarse y provocar un riesgo
de incendio. Sin embargo, si necesita usar
una extensión, use sólo un cable calibre 14
AWG o mejor.
SIEMPRE use solamente la energía eléctrica
(voltaje y frecuencia) especificada en la placa de
modelo del calentador
.
SIEMPRE use solamente enchufes de tres patas,
con conexión a tierra y cable de extensión
.
SIEMPRE desenchufe el calentador cuando
no se usa.
SIEMPRE instale el calentador para que no
esté expuesto directamente a rocío de agua,
lluvia, goteras o viento.
Mantenga todos los materiales combustibles
lejos de este calentador.
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV
DQWHVGHXWLOL]DUHVWHFDOHIDFWRU
£3(/,*52'(
(/(&752&8&,Ï1
£35(&$8&,Ï1&$/,(17(
0,(175$6(67e
(1)81&,21$0,(172127248(
0$17(1*$$1,f26$1,0$/(6523$<
&20%867,%/(6/(-26'(/&$/(17$'25
6HSDUDFLyQ0tQLPD(QWUHHO&DOHQWDGRU\
0DWHULDOHV&RPEXVWLEOHV
PT-515-120 PT-53-240
Frente 3 ft. 3 ft.
Superior 1 ft. 1 ft.
Lados 1 ft. 1 ft.
Trasero 1 ft. 1 ft.
Busque este ícono en todo el manual para encontrar consejos útiles sobre cómo
ensamblar, usar y limpiar su Calentador Eléctrico.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
Figura 1
(VSHFL¿FDFLRQHV
Modelo No
PT-03-240-GH PT-05-240-GH
BTU
10,200 17,000
Watts
3,000 5,000
Zona Calentada (ft
2
)
320 540
Voltaje
240V~60Hz 240V~60Hz
Amperaje
15 30
Ajustes del calor
12
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
&DUDFWHUtVWLFDV
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH
3
Soporte Giratorio
Bobina de Calefacción
Ventilador
Protección
Perilla del Termostato
Selector de Función
Luz de Encendido
Perilla de Ajuste
Luz de Alerta
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
Instrucciones de Montaje
4Xp+D\HQOD&DMD
Tornillos de 66 mm (4) Rondanas de 8 mm (2) Rondanas de 5 mm (4)
4
Rondanas de Presión (2) Perilla de Ajuste (2)
Soporte Giratorio
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
Instrucciones de Montaje
2
5
1
3
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
Instrucciones de Montaje
Montaje en el Techo
1. Localice el travesaño vertical del techo en la
que va a instalar el calefactor.
2. Utilice la plantilla del soporte giratorio
para marcar 4 orificios para su posterior
perforación. Asegúrese de perforar un
mínimo de dos orificios en el travesaño
vertical del techo (deberán estar uno a cada
lado del soporte)
.
3. Realice 4 orificios para los tornillos.
4. Enganche el soporte giratorio al techo
utilizando 4 arandelas y 4 tornillos (coloque
2 tornillos en el travesaño y gire 90 grados
para colocar los últimos 2 tornillos). Debe
colocar dos tornillos a el travesaño de yeso
(mín. 1,5”). Si no puede colocar los otros 2
tornillos en la viga de yeso, entonces debe
colocar dos pernos angulares para los dos
orificios restantes
.
6XMHFLyQGHO&DOHQWDGRUDXQD
$EUD]DGHUD*LUDWRULD
1. Alinee los hoyos de la abrazadera giratoria
con los hoyos de la coraza del calentador..
2. Sujete el calentador a la abrazadera giratoria
con perillas de ajuste grandes, rondanas de
8 mm y rondanas de presión. (Pagina 5)
Retire el calentador y los materiales de emba-
laje de la caja de envío.
+HUUDPLHQWDV1HFHVDULDV:
Taladro eléctrico
Broca de 4 mm o 5/32”
Destornillador Phillips
Detector de barrotes
Consejo: Asegúrese de sacar el hardware
de empaque de Poliestireno.
Consejo: Busque ayuda al instalar el
calentador.
6
6LLQVWDODHVWHFDOHIDFWRUHQ
XQD]RQDGHOWHFKRTXHQR
VHDXQDYLJD\\HVRXWLOLFHODVVXMHFLRQHV
adecuadas; los tornillos incluidos con el
FDOHIDFWRUQRVRQDSWRVSDUDVHUXWLOL]DGRV
HQYLJDVPHWiOLFDV1RDFRSOHHOFDOHIDFWRUD
XQWDELTXHGH\HVRVRODPHQWHQWH
(/&$/()$&725'(%(
'(,167$/$56((1
8175$9(6$f2&21810Ë1,02'(
7251,//26(125,),&,26238(6726
$VHJ~UHVHGHTXHODVSHULOODV
GHDMXVWHHVWpQDSUHWDGDV
¿UPHPHQWHSDUDDVHJXUDUHOFDOHQWDGRUDOD
DEUD]DGHUDJLUDWRULD
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
Ajuste )XQFLyQ
La Unidad está Apagada
El ventilador opera -
No hay calentamiento
El ventilador opera -
Calentamiento a medio potencia
El ventilador opera -
Calentamiento a toda potencia
NOTA: El ventilador opera continuamente
mientras el calentador esté funcionando.
7
2SHUDFLyn
2SHUDFLyn
1. Coloque el calentador de modo que
permanezca en posición vertical sobre una
superficie firme y a una distancia segura
de los entornos húmedos y de objetos
inflamables.
2. Conecte el calentador a la alimentación
eléctrica. Vea Métodos de conexión a tierra
(Pagina 8 Figura 2)
3. Ajuste la perilla del termostato a la
temperatura máxima.
4. El calentador se encenderá cuando la perilla
selectora de funciones se coloque en una de
las tres opciones de potencia.
5. Una vez que la habitación llegue a la
temperatura deseada, gire la perilla del
termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que el elemento
térmico se apague. El ventilador seguirá
funcionando. Ahora el termostato estará
ajustado a la temperatura deseada y
continuará manteniendo una temperatura
constante.
&RQWURODXWRPiWLFRGHVHJXULGDG
FRQWUDVREUHFDOHQWDPLHQWR
Este calentador está equipado con un
termostato interno de límite de calor
y un circuito de protección contra
sobrecalentamiento. Cuando se alcanza
una temperatura de sobrecalentamiento,
el sistema apagará automáticamente el
calentador.
,QVWUXFFLRQHVGHO7HUPRVWDWR
Primero gire el termostato a la posición
“+” y deje que el calentador opere a la
máxima potencia. Cuando la temperatura
de la habitación llegue al valor deseado,
gire el termostato en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que se apague.
Después el termostato se encenderá y
apagará de manera automática para controlar
la temperatura de la habitación de acuerdo
con el valor preestablecido, y para mantener
la temperatura constante.
Al usar el calentador por primera vez, tal vez
observe una ligera emisión de humo. Esto
es bastante normal y se presentará por poco
tiempo. El elemento térmico está fabricado de
acero y fue recubierto con una capa de aceite
protector durante el proceso de fabricación.
El humo es provocado por el calentamiento
de los residuos de aceite.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
8
,QVWUXFFLRQHVGH&RQH[LyQD7LHUUDV
PT-03-240-GH / PT-05-240-GH:
El calentador es para uso en 120 Voltios. El
cordón tiene una clavija como se muestra en
A (abajo). Se tiene disponible un adaptador
como el mostrado en C para conectar las
clavijas de tres patas con tierra a enchufes
de dos orificios. La pestaña verde de tierra
que sale del adaptador debe ser conectada
a una tierra permanente tal como una caja
de enchufes aterrizada adecuadamente. No
debe usarse el adaptador si se cuenta con un
enchufe de tres orificios con conexión a tierra
.
Asegúrese de que la toma de corriente tenga
la configuración y capacidad adecuadas para
el calefactor.
Figura 2
2SHUDFLyn
0DLQWHQLPLHQWR
C/LPSLH]D\0DLQWHQLPLHQWR
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del
tomacorriente y deje que se enfríe.
Para proteger la cubierta, no salpique agua
en el calentador y nunca use un solvente
como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno,
etcétera para limpiar el calentador.
La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela
frecuentemente con una esponja suave.
Para las partes muy sucias, limpie con una
esponja sumergida en agua a menos de
50°C y detergente suave, después seque la
cubierta del calentador con un trapo limpio.
Tenga cuidado de no dejar que entre agua al
interior del aparato.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
9
*XtDGH6ROXFLyQGH3UREOHPDV
8ELFDFLyQGHO6HULDO
3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQ
las letras FH seguidas de 9 dígitos. Por ejemplo: FH120900173. Tenga su número de serie a la mano
antes de llamar al servicio al cliente al 800-641-6996
Problem Cause Solution
El ventilador permanece
encendido cuando se apaga el
calentamiento.
1. El ventilador funciona
continuamente mientras
opera el calentador.
1. El calentador está operando
normalmente.
La velocidad del ventilador
se mantiene igual al cambiar
ajustes.
1. La velocidad del ventilador
se mantiene constante.
Los cambios a los ajustes
afectan sólo el calor
generado.
1. El calentador está operando
normalmente.
El elemento calefactor no se
pone rojo.
1. El elemento calefactor está
hecho de acero inoxidable
y no se pone rojo para
generar calor.
1. El calentador está operando
normalmente.
1RVHVLHQWHFDORURÀXMRGH
aire.
1. No hay energía en el
calentador.
2. Ya se alcanzó la
temperatura deseada en el
cuarto.
3. El calentador no calienta el
área frente a él, dispersará
el calor en todo el cuarto
para calentar todo el
espacio.
1. 9HUL¿TXHODVFRQH[LRQHV
eléctricas / conecte el
calentador al tomacorriente.
2. El termostato se apagará
una vez que se alcance la
temperatura deseada del
cuarto. El calentador está
operando correctamente.
1. El calentador está operando
normalmente.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR
MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN.
 
®
Número de Modelo:_______________________
Número de Serie: ________________________
Fecha de Compra: _______________________
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
10
Register Your Product Online at: http://www.protemp.us/Product_Registration.php
8ELFDFLyQGHO6HULDO
3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQODVOHWUDV
FH seguidas de 9 dígitos. Por ejemplo: FH120900173. Tenga su número de serie a la mano antes de llamar al
servicio al cliente al 800-641-6996
*$5$17Ë$/,0,7$'$
Pinanacle Products International, Inc. le garantiza
exclusivamente al comprador minorista original de este
calentador que no tendrá defectos de material ni mano
de obra por un período de un (1) año a partir de la
fecha de compra original. Este producto debe instalarse,
mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones suministradas.
Pinnacle Products International, Inc. requiere
una prueba razonable de su fecha de compra de un
minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted
debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque
canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada
se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se
comprueben defectuosas en condiciones normales de uso
y mantenimiento dentro del período de garantía, y que
Pinnacle Products International, Inc. así determine a su
discreción razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para
usar en alquiler.
Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de
funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente,
abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta,
instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio
inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros.
Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de
las revisiones de mantenimiento normales y regulares
del calentador, los daños sufridos durante el transporte,
los daños relacionados con insectos, aves o animales
de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las
condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía
limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras,
abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños
ocasionados por las condiciones atmosféricas después de
la compra.
El comprador será responsable de todos los gastos de
transportación para la devolución del producto dañado o
piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle
Products International, Inc. lo examinará y determinará
si está defectuoso. Pinnacle Products International,
Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con
porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc.
determina que el artículo está en condición normal de
funcionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto
con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda
otra garantía expresa. Pinnacle Products International,
Inc. excluye todas las garantías de los productos
comprados de otros vendedores que no sean minoristas o
distribuidores autorizados.
DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1)
A—O DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products
International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA
Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS
SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA
APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle
Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA
DA—OS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products
International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por
defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada
le otorga derechos legales específicos al comprador,
y es posible que el comprador tenga otros derechos,
dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no
permiten la exclusión ni limitación de daños especiales,
menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de
la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las
limitaciones anteriores no le conciernan a usted.
Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a
ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella
cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada
con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o
reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será
obligatoria para Pinnacle Products International, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y
el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle
Products International, Inc. Para su comodidad, apunte
esta información en el espacio provisto:
Etiqueta del
Número de Serie
© 2013 Pinnacle Products International, Inc.
668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA Toll Free (800)-641-6996
Fax: (215)-891-8461 :HEZZZSLQQDFOHLQWFRP(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP

Transcripción de documentos

® User’s Manual & Operating Instructions Model Numbers PT-03-240-GH / PT-05-240-GH CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS USE THIS HEATER ONLY AS DESCRIBED IN THIS MANUAL. ANY OTHER USE WARNING NOT RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS. © 2013 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSURWHPSXV‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP 821000410-13 ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 7DEOH2I&RQWHQWV Safety Information.............................................1-2 Maintenance.........................................................8 6SHFL¿FDWLRQVDQG)HDWXUHV 7URXEOHVKRRWLQJ*XLGH $VVHPEO\.........................................................4-6 Warranty.............................................................10 Operation..........................................................7-8 6DIHW\,QIRUPDWLRQ FIRE OR EXPLOSION MAY OCCUR! +HDWHUKDVKRWDUFKLQJRUVSDUNLQJSDUWV WARNING LQVLGH'RQRWXVHLWLQDUHDVZKHUHJDVROLQHSDLQWRUIODPPDEOHOLTXLGVDUHXVHG RUVWRUHG WARNING RISK OF FIRE. 7RSUHYHQWDSRVVLEOHILUH'RQRWEORFNLQWDNHVRUH[KDXVWLQDQ\ manner. 'RQRWXVHRQVRIWVXUIDFHVOLNHDEHGZKHUHRSHQLQJVPD\EHFRPH EORFNHG+HDWHUPXVWEHNHSWFOHDURIDOOREVWUXFWLRQV0DLQWDLQDIRRWPLQLPXPFOHDUDQFHIURP IURQWDQGLQFKHVIURPVLGHVDQGUHDU+HDWHUVPXVWEHNHSWFOHDQRIOLQWGLUWDQGGHEULV VHHPDLQWHQDQFHLQVWUXFWLRQV3DJH  RISK OF FIRE. DO NOT XVHKHDWHUZLWKH[WHQVLRQFRUG3OXJWKHKHDWHUGLUHFWO\ WARNING LQWRD9$&UHFHSWDFOH WARNING OVERHEATING OR FIRE MAY OCCUR. 'RQRWSODFHKHDWHUEHKLQGGRRUV WARNING BURN HAZARD. 7KLVKHDWHULVKRWZKHQLQXVH7RDYRLGEXUQVGRQRWOHWEDUH VNLQWRXFKKRWVXUIDFHV,ISURYLGHGXVHKDQGOHVZKHQPRYLQJWKHKHDWHU RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. 'RQRWUXQFRUGXQGHUFDUSHWLQJ 'RQRWFRYHUFRUGZLWKWKURZUXJVUXQQHUVRUVLPLODUFRYHULQJV'RQRWURXWH FRUGXQGHUIXUQLWXUHRUDSSOLDQFHV$UUDQJHFRUGDZD\IRUPWKHWUDIILFDUHDZKHUHLWZLOOQRW FDXVHDWULSSLQJKD]DUG'RQRWRSHUDWHDQ\KHDWHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJRUDIWHUKHDWHU PDOIXQFWLRQVRUKDVEHHQGURSSHGRUGDPDJHGLQDQ\PDQQHU'LVFDUGKHDWHURUUHWXUQWR DXWKRUL]HGVHUYLFHIDFLOLW\IRUH[DPLQDWLRQDQGRUUHSDLU WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. &RQQHFWWRSURSHUO\JURXQGHGRXWOHWVRQO\'R QRWLQVHUWRUDOORZIRUHLJQREMHFWVWRHQWHUDQ\YHQWLODWLRQRUH[KDXVWRSHQLQJDV WKLVPD\FDXVHDQHOHFWULFVKRFNRUILUHRUGDPDJHWKHKHDWHU8QSOXJKHDWHUEHIRUHSHUIRUPLQJ DQ\PDLQWHQDQFHRUZKHQQRWLQXVH7RGLVFRQQHFWKHDWHUWXUQFRQWUROWRORZWKHQUHPRYHSOXJ IURPRXWOHW WARNING WARNING NEVER SUSPEND ANY OBJECTS FROM MOUNTED HEATER CAUTION – RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN HEATER SHELL NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 1 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 6DIHW\,QIRUPDWLRQ 7XUQWKHHOHFWULFDOSRZHURIIDWWKHHOHFWULFDOSDQHOERDUG FLUFXLWEUHDNHU RUIXVHER[ DQGORFNRUWDJWKHSDQHOERDUGGRRUWRSUHYHQWVRPHRQHIURP WXUQLQJRQWKHSRZHUZKLOH\RXDUHZRUNLQJRQWKHKHDWHU:KHQXVLQJHOHFWULFDODSSOLDQFHV EDVLFSUHFDXWLRQVVKRXOGDOZD\VEHIROORZHGWRUHGXFHWKHULVNRIILUHHOHFWULFVKRFNDQG LQMXU\WRSHUVRQVLQFOXGLQJWKHIROORZLQJ WARNING WARNING 5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUH using this heater. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! – ([WUHPHFDXWLRQLVQHFHVVDU\ZKHQDQ\ KHDWHULVXVHGE\RUQHDUFKLOGUHQRULQYDOLGV – $YRLGXVLQJDQH[WHQVLRQFRUGEHFDXVHWKH H[WHQVLRQFRUGPD\RYHUKHDWDQGFDXVHDULVN RI¿UH – 'RQRWXVHRXWGRRUV – $/:$<6XVHRQO\WKHHOHFWULFDOSRZHU YROWDJHDQGIUHTXHQF\ VSHFLILHGRQWKH PRGHOSODWHRIWKHKHDWHU – 7KLVKHDWHULVQRWLQWHQGHGIRUXVHLQ EDWKURRPVODXQGU\DUHDVDQGVLPLODULQGRRU ORFDWLRQV1HYHUORFDWHKHDWHUZKHUHLWPD\ IDOOLQWRDEDWKWXERURWKHUZDWHUFRQWDLQHU – $/:$<6XVHRQO\WKUHHSURQJJURXQGHG RXWOHWDQGH[WHQVLRQFRUG – 'RQRWXVHKHDWHULQZHWRUPRLVWORFDWLRQV – $/:$<6XQSOXJWKHKHDWHUZKHQQRWLQXVH – $OZD\VORFDWHKHDWHURQDVWDEOHDQGOHYHO VXUIDFH – $/:$<6LQVWDOOWKHKHDWHUVRWKDWLWLVQRW GLUHFWO\H[SRVHGWRZDWHUVSUD\UDLQGULSSLQJ – 'RQRWSODFHWKHKHDWHUDJDLQVWSDSHUERDUGRU ZDWHURUZLQG ORZGHQVLW\¿EHUERDUGVXUIDFHV &$87,21+27:+,/( WARNING IN OPERATION. DO NOT TOUCH. KEEP CHILDREN, ANIMALS, &/27+,1*$1'&20%867,%/(6$:$< FROM HEATER. – .HHSDOOFRPEXVWLEOHPDWHULDOVDZD\IURP WKLVKHDWHU Minimum Clearance From Combustibles 37*+ 37*+ )URQW 3 ft. 3 ft. Top 1 ft. 1 ft. 6LGHV 1 ft. 1 ft. Rear 1 ft. 1 ft. Look for this icon throughout the manual for helpful tips on how to assemble, use and clean your Electric Fan Heater. © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 2 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE 6SHFL¿FDWLRQV Model # %78 :DWWV +HDWLQJ$UHD IW2 3RZHU 9ROWV $PSV +HDW6HWWLQJV PT-03-240-GH   320 9a+] 15 1 PT-05-240-GH   540 9a+] 30 2 6SHFL¿FDWLRQVVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH Features 37*+37*+ 6ZLYHO%UDFNHW +HDWHU&RLO $GMXVWPHQW.QRE )DQ )URQW*XDUG 7KHUPRVWDW.QRE )XQFWLRQ6HOHFWRU 3RZHU/LJKW &DXWLRQ/LJKW )LJXUH © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 3 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions :KDW¶V,Q7KH%R[ PP6FUHZV  PPZDVKHUV  /RFN:DVKHUV  PP:DVKHUV  $GMXVWPHQW.QRE  6ZLYHO%UDFNHW © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 4 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions 1 2 3 © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 5 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Assembly Instructions Tools Needed: – 3RZHU'ULOO – PPRULQGULOOELW – 3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHU – 6WXGILQGHU – 5HPRYHKHDWHUDQGDOOSDFNDJLQJPDWHULDOV IURPWKHVKLSSLQJFDUWRQ Tip: Be sure to remove the hardware package from the Styrofoam packaging. Tip: Seek assistance when installing heater. Ceiling Mounting $WWDFKLQJ+HDWHUWR6ZLYHO%UDFNHW 1. /RFDWHZRRGVWXGLQFHLOLQJZKHUHKHDWHUZLOO EHPRXQWHG 1. /LQHXSKROHVRQVZLYHOEUDFNHWZLWKWKH KROHVRQWKHKHDWHUVKHOO 2. 8VHVZLYHOEUDFNHWWRPDUNKROHVIRU 2. $WWDFKKHDWHUWRVZLYHOEUDFNHWZLWK GULOOLQJ%HVXUHDPLQLPXPRIKROHV DFURVV DGMXVWPHQWNQREVODUJHUPPZDVKHUVDQG VZLYHOEUDFNHWIURPHDFKRWKHU ZLOOEHGULOOHG ORFNLQJZDVKHUV 3DJH LQWRZRRGVWXGLQFHLOLQJ 3. 3UHGULOOKROHVIRUVFUHZV %HFHUWDLQDGMXVWPHQWNQREV DUHWLJKWHQHG¿UPO\WRVHFXUH KHDWHUWRVZLYHOEUDFNHW WARNING 4. $WWDFKVZLYHOEUDFNHWWRFHLOLQJXVLQJ ZDVKHUVDQGVFUHZV DWWDFKVFUHZVWR VWXGWKHQWXUQGHJUHHVWRDWWDFKILQDO VFUHZV 7ZR  VFUHZVPXVWEHDWWDFKHGWR DZRRGFHLOLQJMRLVW PLQ´ ,IUHPDLQLQJ VFUHZVFDQQRWEHDWWDFKHGWRDZRRGFHLOLQJ MRLVWWKHQPRO\WRJJOHEROWVVKRXOGEHXVHG IRUUHPDLQLQJKROHV HEATER MUST BE ATTACHED TO A JOIST :,7+$0,1,0802)7:2  6&5(:6,1 OPPOSING HOLES. WARNING WARNING ,I\RXDUHDWWDFKLQJWKLV KHDWHUWRDFHLOLQJVXUIDFH RWKHUWKDQDZRRGFHLOLQJMRLVWDQGGU\ZDOO SOHDVHXVHDSSURSULDWHIDVWHQHUV7KH VFUHZVLQFOXGHGZLWK\RXUKHDWHUDUHQRW LQWHQGHGWREHXVHGIRUPHWDOMRLVWV © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 6 Garage Heater User’s Manual NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® Operation Operation $XWRPDWLF2YHUKHDW6DIHW\&RQWURO 1. 3RVLWLRQWKHIDQKHDWHUVRWKDWLWVWDQGV XSULJKWRQDILUPOHYHOVXUIDFHDQGDWD VDIHGLVWDQFHIURPZHWHQYLURQPHQWVDQG IODPPDEOHREMHFWV – 7KLVKHDWHULVHTXLSSHGZLWKVDIHW\LQWHUQDO KHDWOLPLWLQJWKHUPRVWDWDQGRYHUKHDW SURWHFWLRQFLUFXLW:KHQDSRWHQWLDORYHUKHDW WHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKHV\VWHPZLOO 2. &RQQHFWWKHIDQKHDWHUWRWKHSURSHUHOHFWULFDO DXWRPDWLFDOO\VKXWWKHKHDWHURII SRZHU6HH*URXQGLQJLQVWUXFWLRQV 3DJHDQG)LJXUH Thermostat Instructions 3. 6HWWKHWKHUPRVWDWGLDOWRWKHPD[LPXP WHPSHUDWXUH – $WILUVWVHWWKHWKHUPRVWDWWR³´DQGOHWWKH KHDWHURSHUDWHZLWKIXOOSRZHULQSXW:KHQ 4. 7KHIDQKHDWHUZLOOVZLWFKRQZKHQWKH WKHURRPWHPSHUDWXUHUHDFKHVWKHUHTXLUHG IXQFWLRQVHOHFWRUGLDOLVVHWWRRQHRIWKHWKUHH YDOXHWXUQWKHWKHUPRVWDWWRWKHOHIWXQWLOLW SRZHUVHWWLQJV VZLWFKHVRII Setting – 7KHWKHUPRVWDWZLOOWKHQVZLWFKRQDQGRII DXWRPDWLFDOO\WRFRQWUROWKHURRPWHPSHUDWXUH DFFRUGLQJWRWKHSUHVHWYDOXHDQGNHHSWKH URRPWHPSHUDWXUHFRQVWDQW Function 8QLWLV2II )DQ5XQV1RKHDWLQJ )DQ5XQV+DOI3RZHU+HDWLQJ )DQ5XQV)XOO3RZHU+HDWLQJ NOTE7KHIDQZLOOUXQFRQWLQXRXVO\ZKLOHWKH KHDWHULVRSHUDWLQJ – :KHQXVLQJWKHKHDWHUIRUWKHILUVWWLPH\RX PD\QRWLFHDVOLJKWHPLVVLRQRIVPRNH7KLV LVTXLWHQRUPDODQGLWVWRSVDIWHUDVKRUW WLPH7KHKHDWLQJHOHPHQWLVPDGHRIVWHHO DQGZDVFRDWHGZLWKDOD\HURISURWHFWLYHRLO GXULQJSURGXFWLRQ7KHVPRNHLVFDXVHGE\ WKHOHIWRYHURLODVLWLVKHDWHG 5. 2QFHWKHURRPUHDFKHVWKHGHVLUHG WHPSHUDWXUHWXUQWKHWKHUPRVWDWGLDOEDFN XQWLOKHDWLQJHOHPHQWWXUQVRII © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 7 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Operation Grounding Instructions PT-03-240-GH / PT-05-240-GH: – %HVXUHWKDWWKHHOHFWULFDOUHFHSWDFOHLVRIWKH FRQ¿JXUDWLRQDQGFDSDFLW\DSSURSULDWHIRUWKH KHDWHU – 7KLVKHDWHULVIRUXVHRQ RU YROWV 7KHFRUGKDVDSOXJDVVKRZQLQ¿JXUH EHORZ 1RDGDSWHULVDYDLODEOHIRUWKLVEODGH FRQ¿JXUDWLRQDQGQRQHVKRXOGEHXVHG7KH W\SHRXWOHWLVD RU YROWJURXQGLQJ RXWOHW:KHQSURSHUO\LQVWDOOHGLWSURYLGHVD JURXQGFRQQHFWLRQWKURXJKWKHFRUGWRWKH KHDWHUWRSURWHFWWKHRSHUDWRUIURPHOHFWULF VKRFN )LJXUH Maintenance Cleaning and Maintenance – TKHHQFORVXUHLVHDV\WRJHWGLUW\:LSHLW RIWHQZLWKDVRIWVSRQJH)RUYHU\GLUW\SDUWV ZLSHZLWKDVSRQJHGLSSHGLQƒ)ZDWHU DQGPLOGGHWHUJHQWWKHQGU\WKHKHDWHU HQFORVXUHZLWKDFOHDQFORWK%HFDUHIXOQRWWR OHWWKHZDWHUHQWHUWKHLQVLGHRIWKHDSSOLDQFH – %HIRUHFOHDQLQJWKHDSSOLDQFHGLVFRQQHFWLW IURPWKHRXWOHWDQGOHWLWFRROGRZQ – ,QRUGHUWRSURWHFWWKHHQFORVXUHGRQ¶W VSODVKZDWHURQWRWKHKHDWHUDQGQHYHU XVHDVROYHQWOLNHJDVROLQHLVRDP\ODFHWDWH WROXHQHHWFWRFOHDQWKHKHDWHU © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 8 Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE Troubleshooting Locating Your Serial Number: <RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHG E\GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHU VHUYLFHDW 3UREOHP &DXVH 6ROXWLRQ )DQVWD\VRQZKHQKHDWVKXWV off. 1. )DQUXQVFRQWLQXRXVO\ZKLOH 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ WKHKHDWHULVRSHUDWLQJ )DQVSHHGVWD\VWKHVDPH ZKHQFKDQJLQJVHWWLQJV 1. )DQVSHHGVWD\VFRQVWDQW 6HWWLQJFKDQJHVDPRXQWRI KHDWRXWSXWRQO\ +HDWLQJHOHPHQWGRHVQRWJORZ UHG 1. +HDWLQJHOHPHQWLVPDGHRI 1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ VWDLQOHVVVWHHODQGZLOOQRW JORZUHGWRSURGXFHKHDW 1. 1RSRZHUWRKHDWHU 2. 'HVLUHGURRPWHPSHUDWXUH UHDFKHG 'RQRWIHHOKHDWRUDLUÀRZ 3. +HDWHUGRHVQRWKHDWDUHD LQIURQWRIKHDWHULWZLOO GLVSHUVHKHDWWKURXJKRXW URRPWRKHDWHQWLUHVSDFH © 2013, Pinnacle Products International, Inc.  1. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ 1. &KHFNSRZHUFRQQHFWLRQV FRQQHFWKHDWHUWRSRZHU VXSSO\ 2. 7KHUPRVWDWZLOOVKXWRIIRQFH GHVLUHGURRPWHPSHUDWXUHLV UHDFKHG+HDWHULVRSHUDWLQJ FRUUHFWO\ 3. +HDWHULVRSHUDWLQJFRUUHFWO\ Garage Heater User’s Manual ® NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE /,0,7(':$55$17< Pinnacle Products International, Inc.ZDUUDQWVWKLVKHDWHU WRWKHRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVHURQO\WREHIUHHIURPGHIHFWV LQPDWHULDODQGZRUNPDQVKLSIRUDSHULRGRIRQH  \HDU IURPWKHGDWHRILQLWLDOSXUFKDVH7KLVSURGXFWPXVWEH SURSHUO\LQVWDOOHGPDLQWDLQHGDQGRSHUDWHGLQDFFRUGDQFH ZLWKWKHLQVWUXFWLRQVSURYLGHG Pinnacle Products International, Inc. UHTXLUHVUHDVRQDEOH SURRIRI\RXUGDWHRISXUFKDVHIURPDQDXWKRUL]HGUHWDLOHU RUGLVWULEXWRU7KHUHIRUH\RXVKRXOGNHHS\RXUVDOHVVOLS LQYRLFHRUFDQFHOOHGFKHFNIURPWKHRULJLQDOSXUFKDVH 7KLV/LPLWHG:DUUDQW\VKDOOEHOLPLWHGWRWKHUHSDLURU UHSODFHPHQWRISDUWVZKLFKSURYHGHIHFWLYHXQGHUQRUPDO XVHDQGVHUYLFHZLWKLQWKHZDUUDQW\SHULRGDQGZKLFK Pinnacle Products International , Inc.VKDOOGHWHUPLQHDW LWVUHDVRQDEOHGLVFUHWLRQ 7KLVZDUUDQW\GRHVQRWDSSO\WRSURGXFWVSXUFKDVHGIRU UHQWDOXVH 7KLV/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUDQ\IDLOXUHVRU RSHUDWLQJGLI¿FXOWLHVGXHWRQRUPDOZHDUDQGWHDUDFFLGHQW DEXVHPLVXVHDOWHUDWLRQPLVDSSOLFDWLRQLPSURSHU LQVWDOODWLRQRULPSURSHUPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFHE\\RX RUDQ\WKLUGSDUW)DLOXUHWRSHUIRUPQRUPDODQGURXWLQH PDLQWHQDQFHRQWKHKHDWHUVKLSSLQJGDPDJHGDPDJH UHODWHGWRLQVHFWVELUGVRUDQLPDOVRIDQ\NLQGDQGGDPDJH GXHWRZHDWKHUFRQGLWLRQVDUHDOVRQRWFRYHUHG ,QDGGLWLRQWKH/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJH WRWKH¿QLVKVXFKDVVFUDWFKHVGHQWVGLVFRORUDWLRQUXVWRU RWKHUZHDWKHUGDPDJHDIWHUSXUFKDVH $OOWUDQVSRUWDWLRQFRVWVIRUWKHUHWXUQRIGDPDJHGSURGXFW RUSDUWVZLOOEHWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHSXUFKDVHU 8SRQUHFHLSWRIGDPDJHGLWHPPinnacle Products International, Inc. ZLOOH[DPLQHWKHLWHPDQGGHWHUPLQHLI GHIHFWLYHPinnacle Products International, Inc. ZLOOUHSDLU RUUHSODFHDQGUHWXUQWKHLWHPIUHLJKWSUHSDLG If Pinnacle Products International, Inc. ¿QGVWKHLWHPWR EHLQQRUPDORSHUDWLQJFRQGLWLRQRUQRWGHIHFWLYHWKHLWHP ZLOOEHUHWXUQHGIUHLJKWFROOHFW7KLV/LPLWHG:DUUDQW\LVLQ OLHXRIDOORWKHUH[SUHVVZDUUDQWLHVPinnacle Products International, Inc.GLVFODLPVDOZDUUDQWLHVIRUSURGXFWVWKDW DUHSXUFKDVHGIURPVHOOHUVRWKHUWKDQDXWKRUL]HGGHDOHUVRU GLVWULEXWRUV $)7(57+(3(5,2'2)7+(21(  <($5(;35(66 :$55$17<(;3,5(6Pinnacle Products International, Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Pinnacle Products International, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FRO ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Products International, Inc. DVVXPHVQRUHVSRQVLELOLW\IRU DQ\GHIHFWVFDXVHGE\WKLUGSDUWLHV7KLV/LPLWHG:DUUDQW\ JLYHVWKHSXUFKDVHUVSHFL¿FOHJDOULJKWVDSXUFKDVHUPD\ KDYHRWKHUULJKWVGHSHQGLQJXSRQZKHUHKHRUVKHOLYHV 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRI VSHFLDOLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVRUOLPLWDWLRQV RQKRZORQJDZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHH[FOXVLRQDQG OLPLWDWLRQVPD\QRWDSSO\WR\RX Pinnacle Products International, Inc. GRHVQRWDXWKRUL]H DQ\SHUVRQRUFRPSDQ\WRDVVXPHIRULWDQ\RWKHU REOLJDWLRQRUOLDELOLW\LQFRQQHFWLRQZLWKWKHVDOHLQVWDOODWLRQ XVHUHPRYDOUHWXUQRUUHSODFHPHQWRILWVHTXLSPHQWDQG QRVXFKUHSUHVHQWDWLRQVDUHELQGLQJRQPinnacle Products International, Inc. $OZD\VEHVXUHWRVSHFLI\WKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDO QXPEHUZKHQPDNLQJDQ\FODLPZLWKPinnacle Products International, Inc. )RU\RXUFRQYHQLHQFHXVHWKHVSDFH SURYLGHGEHORZWROLVWWKLVLQIRUPDWLRQ 5HJLVWHU<RXU3URGXFW2QOLQHDWKWWSZZZSURWHPSXV3URGXFWB5HJLVWUDWLRQSKS Locating Your Serial Number: <RXUVHULDOQXPEHUFDQEHIRXQGRQWKHKHDWHU¶VUDWLQJODEHO,WZLOOEHJLQZLWKWKHOHWWHUV)+IROORZHGE\ GLJLWV)RU([DPSOH)++DYH\RXU6HULDO1XPEHUUHDG\EHIRUHFDOOLQJFXVWRPHUVHUYLFH DW 6HULDO1XPEHU/DEHO 0RGHOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB X XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XX XX XXXX 6HULDOBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 'DWHRI3XUFKDVHBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 10 Garage Heater User’s Manual © 2013 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSLQQDFOHLQWFRP‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP ® Manuel de L’utiliateur et Instructions D’utilisation Numéros de Modèles PT-03-240-GH / PT-05-240-GH &/,(17&216(59(5&(0$18(/3285&2168/7$7,218/7e5,(85( 87,/,6(5&(7$33$5(,/81,48(0(17&200('e&5,7'$16&(0$18(/ 7287($875(87,/,6$7,211215(&200$1'e(3$5/()$%5,&$173(87 3529248(581,1&(1',('(&+2&e/(&75,48(28'(%/(6685( © 2013 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSURWHPSXV‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP 821000410-13 ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. 7DEOHGHV0DWLqUHV Informations sur la Sécurité..............................1-2 Caractéristiques...................................................3 Montage...........................................................4-6 Fonctionnement................................................7-8 Entretien...............................................................8 Dépannage...........................................................9 Garantie.............................................................10 ,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité 81,1&(1',(2881((;3/26,213(89(176(352'8,5( L’appareil de chauffage possède des éléments qui provoquent des arcs électriques ou des étincelles à l’intérieure. Ne l’utilisez pas dans des endroits où de l’essence, de la peinture, ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. 5,648('¶,1&(1',( Pour empêcher un incendie, ne bloquez pas les prises ou sorties d’air de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur les surfaces molles, tel qu’un lit où les ouvertures peuvent être obstruées. L’appareil de chauffage doit être tenu à distance de toutes obstructions. Maintenez un minimum d’un mètre de dégagement vers l’avant et de 30 cm sur les côtés et vers l’arrière. Les appareils de chauffage doivent être gardés propre de peluche, de poussière et de débris (voir les instructions d’entretien). 5,648('¶,1&(1',(. 1(3$6 utiliser l’appareil de chauffage avec une rallonge. Branchez la PT-515-120 l’appareil de chauffage directement dans une prise de 120volts. Branchez la PT-53-240 l’appareil de chauffage directement dans une prise de 240 / 408 volts. 81(685&+$8))(2881,1&(1',(3(89(176(352'8,5( Ne placez pas l’appareil de chauffage derrière des portes. '$1*(5'(%5Ó/85(6. Cet appareil de chauffage est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas votre peau nue toucher les surfaces chaudes. Si disponibles, utilisez les poignées de protection pour déplacer l’appareil de chauffage. 5,648('('e&+$5*(e/(&75,48(28'(%/(6685( Ne faites pas passer le cordon électrique sous les moquettes, Ne couvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis d’escalier ou d’autres choses similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils électriques. Placez le cordon loin des zones de circulation là où il ne causera pas le risque de trébucher. Ne faites pas fonctionner l’appareil de chauffage quand un cordon ou une prise est endommagé ou après une chute ou une défaillance de l’appareil de chauffage de quelque manière que ce soit. N’utilisez plus l’appareil de chauffage ou retournez-le à un centre d’entretien agréé pour un examen ou une réparation. 5,648('('e&+$5*(e/(&75,48( Connectez uniquement l’appareil à des prises convenablement reliées à la terre. N’insérez pas ou ne permettez pas à des corps étrangers d’entrer par les ouvertures de la ventilation ou de l’échappement car ceci peut causer une décharge électrique ou un incendie ou endommager l’appareil de chauffage. Débranchez l’appareil de chauffage avant entretien ou lorsqu’il n’est pas en mode de fonctionnement. Déconnectez l’appareil de chauffage, placez le bouton de contrôle au niveau bas et ôtez ensuite la prise électrique. 1(6863(1'(=-$0$,6812%-(748(/&2148(¬/¶$33$5(,/'( &+$8))$*(81()2,60217e ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR COQUILLE DE CHAUFFAGE AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE REMPLAÇABLE PAR L'UTILISATEUR © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 1 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. ,QIRUPDWLRQVVXUOD6écurité 7RXUQH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVXUODSRVLWLRQDUUrWDXWDEOHDXpOHFWULTXH GLVMRQFWHXURXERvWHjIXVLEOHV HWYHUURXLOOH]RXpWLTXHWH]ODSRUWHGXWDEOHDX pOHFWULTXHSRXUHPSrFKHUTXLFRQTXHGHUHPHWWUHO¶DOLPHQWDWLRQHQPDUFKHSHQGDQWTXH YRXVWUDYDLOOH]VXUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJH/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHV OHVSUpFDXWLRQVOHVSOXVpOpPHQWDLUHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHVXLYLHVSRXUUpGXLUHOHULVTXH G¶LQFHQGLHGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVHWGHEOHVVXUHVDX[SHUVRQQHV\FRPSULVOHV SUpFDXWLRQVVXLYDQWHV Lisez toutes les instructions DYDQWG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLO GHFKDXIIDJH – Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. – N’utilisez pas à l’extérieur. – Cet appareil de chauffage n’est pas destiné à un usage dans les salles de bains, les buanderies ou des emplacements en intérieur similaires. Ne placez jamais l’appareil de chauffage là où il peut tomber dans une baignoire ou dans tout autre récipient rempli d’eau. – N’utilisez pas le radiateur dans des endroits humides ou mouillés. – Placez toujours le radiateur sur une surface plane et stable.. – Ne placez pas l’appareil de chauffage contre des surfaces de papier peint ou de panneau de fibre à faible densité. 5,648('(&+2& e/(75,48( – Évitez d’utiliser une rallonge parce que la rallonge peut surchauffer et causer un risque d’incendie. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, utilisez seulement une rallonge de calibre 14 AWG ou plus gros. – TOUJOURS utiliser uniquement l’alimentation électrique (tension et fréquence) indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil de chauffage. – TOUJOURS utiliser seulement des prises ou des rallonges à trois broches et avec mise à la terre. – TOUJOURS débrancher l’appareil de chauffage lorsqu’il n’est pas en service. – TOUJOURS installer l’appareil dans un endroit où il n’est pas directement exposé au vent, à la pluie, aux gouttes ou aux éclaboussures d’eau. 0,6((1*$5'(&+$8' '85$17/¶23e5$7,21 1(3$6728&+(5*$5'(5+256'(/$ 3257e('(6(1)$176(7'(6$1,0$8; (7¬/¶e&$57'(69Ç7(0(17628'( 72870$7e5,$8&20%867,%/( – Garder tous les matériaux combustibles à l’écart de cet appareil de chauffage. 'pJDJHPHQW0LQLPDO3DU5DSSRUW$X[&RPEXVWLEOHV PT-515-120 PT-53-240 Avant 3 ft. 3 ft. Haut 1 ft. 1 ft. Côtés 1 ft. 1 ft. Arrière 1 ft. 1 ft. Recherchez cette icône dans le manuel pour des conseils utiles sur la façon d’assembler, d’utiliser et de nettoyer votre appareil de radiateurs électriques. © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Caractéristiques Modèles No BTU Watts Surface Chauffée (ft2) Puissance (Volts) Ampères Réglages de Chaleur PT-03-240-GH 10,200 3,000 320 240V~60Hz 15 1 PT-05-240-GH 17,000 5,000 540 240V~60Hz 30 2 Spécifications sujettes à modification sans préavis. Caractéristiques PT-03-240-GH / PT-05-240-GH Support Pivotant Serpentin de Chauffage Bouton de Réglage Ventilateur Protection de Avant Bouton de Thermostat Sélecteur de Fonction Témoin D’alimentation Témoin D’Avertissement Figure 1 © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 3 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. /HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH &RQWHQXGHOD%RvWH Vis 66 mm (4) Rondelles 8 mm (2) Rondelles (2) Rondelles 5 mm (4) Bouton de Réglage (2) Support Pivotant © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 4 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. /HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH 1 2 3 © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 5 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. /HV,QVWUXFWLRQV'¶$VVHPEODJH – Retirez l’appareil et tout le matériel d’emballage du carton. Conseil : n’oubliez pas d’enlever le matériel de l’emballage en polystyrène. 0RQWDJHDX3ODIRQG 1. Situez la poutre en bois au plafond, sur laquelle l’appareil de chauffage sera monté. 2. Utilisez le gabarit du support pivotant pour marquer les 4 trous à percer. Assurez-vous qu’au moins 2 trous (à l’opposé l’un de l’autre du support pivotant) seront percés dans la poutre en bois du plafond. 3. Pré-percez 4 trous pour les vis. 4. Fixez le support pivotant au plafond en utilisant 4 vis et rondelles (fixez 2 vis à la poutre, puis tournez à 90 degrés pour fixer les 2 autres vis). 2 vis doivent être fixées à une poutre en bois (min. 1,5 pouce ou 3,80 cm). Si les 2 vis restantes ne peuvent pas être fixées à un montant en bois, alors des boulons à ailettes devront être utilisés pour les 2 trous restants. 2XWLOV1pFHVVDLUHV – Perceuse électrique – Mèche de 4 mm ou 5/32 po – Tournevis à tête étoilée (Phillips) – Détecteur de montants Conseil : demandez de l’aide lorsque vous installez l’appareil de chauffage. )L[DWLRQGH/¶$SSDUHLOGH&KDXIIDJH DX6XSSRUW3LYRWDQW 1. Alignez les trous sur le support pivotant avec les trous sur la coquille de l’appareil chauffage. 2. Fixez l’appareil de chauffage au support pivotant avec les boutons de serrage, des rondelles de plus de 8 mm et les rondelles de blocage.. (Page 5) 9pUL¿H]TXHOHVERXWRQVGH UpJODJHVRQWELHQVHUUpV SRXUPDLQWHQLUO¶DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUOH VXSSRUWSLYRWDQW /¶$33$5(,/'(&+$8))$*( '2,7Ç75(),;e¬81 62/,9($9(&810,1,080'(9,6¬ /¶23326e/¶81('(/¶$875( 6LYRXVIL[H]FHWDSSDUHLOVXU XQHVXUIDFHGHSODIRQGDXWUH TX¶XQPRQWDQWHQERLVHWGHSODFRSOkWUH YHXLOOH]XWLOLVHUOHVIL[DWLRQVDSSURSULpHV/HV YLVIRXUQLHVDYHFYRWUHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH QHVRQWSDVGHVWLQpHVjrWUHXWLOLVpHVSRXU XQHVWUXFWXUHPpWDOOLTXH1HPRQWH]SDVFHW DSSDUHLOGHFKDXIIDJHVXUXQHFORLVRQHQ SODFRSOkWUHVHXOH © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 6 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement Fonctionnement 1. Disposez le radiateur soufflant pour qu’il soit droit sur une surface stable et à bonne distance des environnements humides et des objets inflammables. 2. Branchez l’appareil de chauffage soufflant à l’alimentation électrique. Voir instructions de mise à la terre (Page 8 Figure 3). 3. Placez le bouton de réglage du thermostat sur la position maximum. 4. L’appareil de chauffage soufflant s’allumera quand le bouton de sélection de fonctions est positionné sur l’un des trois réglages de puissance. 5pJODJH Fonction L’appareil est Arrêté Le Ventilateur Fonctionne - Pas de Chauffage Le Ventilateur Fonctionne - la moitié de chauffage Le Ventilateur Fonctionne Chauffage Maximum 5(0$548(/HYHQWLODWHXUWRXUQHHQ SHUPDQHQFHORUVTXHOHFKDXIIDJHHVWHQ PDUFKH 5. Une fois que le local a atteint la température souhaitée, tournez le bouton du thermostat vers le bas jusqu’à ce que l’élément chauffant s’arrête. Le ventilateur continuera de tourner. Le thermostat est maintenant réglé à la température souhaitée et l’appareil de chauffage continuera à maintenir une température constante. © 2013, Pinnacle Products International, Inc. Contrôle Automatique de Sécurité Contre OD6XUFKDXIIH – Cet appareil comporte un thermostat de sécurité limitant la chaleur interne et un circuit de protection de surchauffe. Lorsque la température atteint une valeur pouvant créer une surchauffe, le système arrête automatiquement l’appareil de chauffage. ,QVWUXFWLRQV3RXUOH7KHUPRVWDW – À la première utilisation, tournez le thermostat sur « + » et laissez l’appareil de chauffage fonctionner avec l’alimentation électrique à fond. Quand la température de la pièce atteint la valeur exigée, tournez le thermostat vers la gauche jusqu’à ce qu’il coupe l’appareil. – Le thermostat s’allumera alors et s’éteindra automatiquement pour contrôler la température de la pièce selon la valeur préréglée et gardera la température de la pièce constante. – En utilisant l’appareil de chauffage pour la première fois, vous pouvez remarquer une émission insignifiante de fumée. Ceci est tout à fait normal et s’arrête après un temps très court. L’élément chauffant est en acier revêtu d’une couche d’huile de protection lors de la fabrication. La fumée est produite par chauffage de l’excès d’huile. 7 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Fonctionnement ,QVWUXFWLRQVGH0LVHjOD7HUUH PT-03-240-GH / PT-05-240-GH: – Cet appareil de chauffage fonctionne sur 240 (ou 208) volts. Le cordon possède une ¿FKHFRPPHLOOXVWUpHQ' FLGHVVRXV  Aucun adaptateur n’est disponible pour FHWWHFRQ¿JXUDWLRQGHVEURFKHVHWDXFXQ adaptateur ne doit être utilisé. La sortie est de type prise de terre de 240 (ou 208) volts. Lorsqu’elle est correctement installée, elle fournit une connexion à la terre par le cordon de l’appareil pour protéger l’opérateur contre les chocs électriques.. – Assurez-vous bien que la prise électrique murale soit de la configuration et de la capacité appropriée à l’appareil de chauffage.. Figure 2 (QWUHWLHQ 1HWWR\DJHHW(QWUHWLHQ – Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement. – Pour protéger l’enceinte, n’éclaboussez pas d’eau sur l’appareil de chauffage, de solvants comme l’essence, de l’acétate d’isoamyl, du toluène, etc. pour nettoyer l’appareil de chauffage. © 2013, Pinnacle Products International, Inc. – L’enceinte se salit facilement. Essuyez-la souvent avec une éponge douce. Pour les parties très sales, essuyez avec une éponge trempée dans de l’eau additionnée d’un détergent doux à une température inférieure à 50°C, puis séchez l’enceinte de l’appareil de chauffage avec un chiffon propre. Faites attention de ne pas laisser d’eau à l’intérieur de l’appareil. 8 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. 'pSDQQDJH 5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH: Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996. Probléme Causes Possibles Solution Le ventilateur reste allumé lorsque l’appareil de chauffage s’arrête. 1. Le ventilateur fonctionne en 1. L’appareil de chauffage continu lorsque le chauffage fonctionne correctement. est en marche. La vitesse du ventilateur reste ODPrPHORUVTXHYRXVPRGL¿H] les réglages. 1. L’appareil de chauffage 1. La vitesse du ventilateur reste constante. Les fonctionne correctement. changements de réglages PRGL¿HQWOHGpELWGHFKDOHXU uniquement. L’élément chauffant ne devient pas incandescent. 1. L’élément chauffant est en acier inoxydable et ne devient pas incandescent pour produire de la chaleur. 1. L’appareil de chauffage fonctionne correctement. 1. L’appareil de chauffage est débranché. 1. 9pUL¿H]OHVEUDQFKHPHQWV / branchez le chauffage sur l’alimentation. 2. Le thermostat s’éteint lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte. L’appareil de chauffage fonctionne correctement. 3. L’appareil de chauffage fonctionne correctement. 2. La température ambiante souhaitée est atteinte. Ne vous sentez pas la chaleur ou le débit d’air. 3. L’appareil de chauffage ne chauffe pas que la zone devant lui, il disperse la chaleur dans toute pièce D¿QGHODFKDXIIHUWRXWH entière. © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 9 Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques ® NE JAMAIS LAISSER LE RADIATEUR SANS SURVEILLANCE ALORS QU’IL QU’IL EST RACCORDÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. *$5$17,(/,0,7e( Pinnacle Products International, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies. Pinnacle Products International, Inc. exige une preuve raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver le ticket de caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pendant la période de garantie et Pinnacle Products International, Inc. se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion. Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins de location. Cette garantie limitée ne couvre aucune défaillance ou difficulté d’utilisation résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un usage abusif ou incorrect, d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les dommages au fini, comme les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant des conditions météorologiques, et survenus après l’achat. Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception de l’article endommagé, Pinnacle Products International, Inc. examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux. Pinnacle Products International, Inc. réparera ou remplacera et retournera l’article en port payé. Si Pinnacle Products International, Inc. détermine que l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné en port dû. Cette garantie limitée se substitue à toute autre garantie expresse. Pinnacle Products International, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés. CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE APRÈS UNE PÉRIODE D’UN (1) AN , Pinnacle Products International, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Pinnacle Products International, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT. Pinnacle Products International, Inc. n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques ; un acheteur pourrait jouir d’autres droits suivant le lieu où il réside. Certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une limitation de la durée d’une garantie ; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas s’appliquer à l’acheteur. Pinnacle Products International, Inc. n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque liée à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle Products International, Inc. Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute réclamation auprès de Pinnacle Products International, Inc. Pour ce faire, utiliser l’espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations. Register Your Product Online at: http://www.remingtonheater.com/Product_Registration.php 5HSpUDJHGX1XPpURGH6pULH Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette signalétique de l’appareil de chauffage. Il commence par les lettres FH suivies de 9 chiffres. Par exemple : FH120900170. Ayez votre numéro de série sous la main avant d’appeler le service clientèle au 800-641-6996. No de Modèle:_________________________ No de Série: __________________________ X XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XX XX XXXX Étiquette de No de série Date de L'achat: _______________________ © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 10Manuel du propriétaire pour radiateurs électriques © 2013 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSLQQDFOHLQWFRP‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP ® Manual del Usario e Instructiones GH2SHUDFLyQ Modelos No PT-03-240-GH / PT-05-240-GH &21680,'25*8$5'((67(0$18$/3$5$)8785$6&2168/7$6 87,/,&((67(&$/(17$'256Ï/2&2026(,1',&$(1(67(0$18$/ &8$/48,(52752862125(&20(1'$'2325(/)$%5,&$17(38('(&$86$5 ,1&(1',26'(6&$5*$6(/e&75,&$62/(6,21(6$/$63(5621$6 © 2013 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSURWHPSXV‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP 821000410-13 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 7DEODGH&RQWHQLGRV Información sobre seguridad............................1-2 Características\(VSHFL¿FDFLRQHV Montaje............................................................4-6 Operación..........................................................7-8 Mantenimiento......................................................8 Guía de Solución de Problemas..........................9 Garantía.............................................................10 ,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG 38('(,1&(1',$56(2(;3/27$5 El calefactor contiene partes que producen descargar o chispas calientes. 5,(6*2'(,1&(1',2. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o escapes de aire de ninguna manera. No utilice el calefactor sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan llegar a bloquearse. El calefactor debe mantenerse libre de toda obstrucción. Es necesario mantener una distancia mínima de 3 pies con respecto al frente de la unidad y 12 pulgadas con respecto a los laterales y la parte trasera. Los calefactores deben mantenerse libres de pelusas, suciedad y residuos (ver las instrucciones de mantenimiento a la pagina 8). 5,(6*2'(,1&(1',212 use el calefactor con un cable de extensión. Conecte el calefactor PT-515-120 directamente a una toma de corriente de 120 voltios. Conecte el calefactor PT-53-240 directamente a una toma de corriente de 240/408 voltios. 5,(6*2'(48(0$'85$6 El calefactor está caliente mientras está encendido. Para evitar quemaduras, no toque la superficie del calefactor con la piel desnuda. Si se proporcionaron, use las asas para mover el calefactor. 5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$2/(6,Ï1 No pase el cable debajo de las moquetas, No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares. No disponga el cordón debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de tránsito donde no pueda causar tropiezos. No utilice el calefactor cuando el cable o conector estén dañados, o después de que haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el calefactor o envíelo a un centro de servicio autorizado para ser revisado y / o reparado. 5,(6*2'('(6&$5*$(/e&75,&$Conecte la unidad solamente a tomas con conexión a tierra. No inserte ni permita que objetos extraños entren por las aberturas de ventilación o escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el calefactor. Desconecte el calefactor antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o cuando no lo esté utilizando. Para desconectar el calefactor, gire el control hacia abajo y luego retire la clavija de la toma de corriente. 181&$&8(/*8(1,1*Ò12%-(72'(/&$/()$&725 9(17,/$'2581$9(=0217$'2 ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR CUBIERTA DEL CALENTADOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER ACONDICIONADAS POR EL USUARIO EN SU INTERIOR © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 1 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ,QIRUPDFLyQ6REUH6HJXULGDG 'HVFRQHFWHODHQHUJtDHOpFWULFDHQHOWDEOHURGHOSDQHOHOpFWULFR GLV\XQWRU RFDMDGHIXVLEOHV \EORTXHHRSyQJDOHXQDHWLTXHWDDOSDQHOHOpFWULFRSDUD HYLWDUDOJXLHQYXHOYDDFRQHFWDUODHOHFWULFLGDGPLHQWUDVTXHXVWHGHVWpWUDEDMDQGRHQHO FDOHIDFWRU&XDQGRXVHDSDUDWRVHOpFWULFRVVLHPSUHGHEHVHJXLUODVSUHFDXFLRQHVEiVLFDV SDUDUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHVFDUJDHOpFWULFD\OHVLRQHVDSHUVRQDVLQFOX\HQGRODV VLJXLHQWHV /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHV DQWHVGHXWLOL]DUHVWHFDOHIDFWRU £3(/,*52'( (/(&752&8&,Ï1 – Evite el uso de una extensión porque ésta puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin embargo, si necesita usar una extensión, use sólo un cable calibre 14 AWG o mejor. – Se necesita precaución extrema cuando cualquier calentador sea usado por niños o discapacitados. – No lo utilice al aire libre. – Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, lavaderos y otros locales similares. Nunca coloque el calefactor donde se pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua. – SIEMPRE use solamente la energía eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa de modelo del calentador. – SIEMPRE use solamente enchufes de tres patas, con conexión a tierra y cable de extensión. – No use el calentador en ubicaciones mojadas o húmedas. – SIEMPRE desenchufe el calentador cuando no se usa. – Coloque siempre el calentador sobre una VXSHU¿FLHHVWDEOH\QLYHODGD – SIEMPRE instale el calentador para que no esté expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteras o viento. – No coloque el calefactor sobre cartón o superficies fibrosas de baja densidad. £35(&$8&,Ï1&$/,(17( 0,(175$6(67e (1)81&,21$0,(172127248( 0$17(1*$$1,f26$1,0$/(6523$< &20%867,%/(6/(-26'(/&$/(17$'25 – Mantenga todos los materiales combustibles lejos de este calentador. 6HSDUDFLyQ0tQLPD(QWUHHO&DOHQWDGRU\ 0DWHULDOHV&RPEXVWLEOHV PT-515-120 PT-53-240 Frente 3 ft. 3 ft. Superior 1 ft. 1 ft. Lados 1 ft. 1 ft. Trasero 1 ft. 1 ft. Busque este ícono en todo el manual para encontrar consejos útiles sobre cómo ensamblar, usar y limpiar su Calentador Eléctrico. © 2013, Pinnacle Products International, Inc. 2 Manual del Usuario del Calentador Eléctricol ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. (VSHFL¿FDFLRQHV Modelo No BTU Watts Zona Calentada (ft2) Voltaje Amperaje Ajustes del calor PT-03-240-GH 10,200 3,000 320 240V~60Hz 15 1 PT-05-240-GH 17,000 5,000 540 240V~60Hz 30 2 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. &DUDFWHUtVWLFDV PT-03-240-GH / PT-05-240-GH Soporte Giratorio Bobina de Calefacción Perilla de Ajuste Ventilador Protección Perilla del Termostato Selector de Función Luz de Encendido Luz de Alerta Figura 1 3 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Instrucciones de Montaje 4Xp+D\HQOD&DMD Tornillos de 66 mm (4) Rondanas de 8 mm (2) Rondanas de Presión (2) Rondanas de 5 mm (4) Perilla de Ajuste (2) Soporte Giratorio 4 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Instrucciones de Montaje 1 2 3 5 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. Instrucciones de Montaje +HUUDPLHQWDV1HFHVDULDV: – Taladro eléctrico – Broca de 4 mm o 5/32” – Destornillador Phillips – Detector de barrotes – Retire el calentador y los materiales de embalaje de la caja de envío. Consejo: Asegúrese de sacar el hardware de empaque de Poliestireno. Consejo: Busque ayuda al instalar el calentador. 6XMHFLyQGHO&DOHQWDGRUDXQD $EUD]DGHUD*LUDWRULD Montaje en el Techo 1. Localice el travesaño vertical del techo en la que va a instalar el calefactor. 1. Alinee los hoyos de la abrazadera giratoria con los hoyos de la coraza del calentador.. 2. Utilice la plantilla del soporte giratorio para marcar 4 orificios para su posterior perforación. Asegúrese de perforar un mínimo de dos orificios en el travesaño vertical del techo (deberán estar uno a cada lado del soporte). 2. Sujete el calentador a la abrazadera giratoria con perillas de ajuste grandes, rondanas de 8 mm y rondanas de presión. (Pagina 5) $VHJ~UHVHGHTXHODVSHULOODV GHDMXVWHHVWpQDSUHWDGDV ¿UPHPHQWHSDUDDVHJXUDUHOFDOHQWDGRUDOD DEUD]DGHUDJLUDWRULD 3. Realice 4 orificios para los tornillos. 4. Enganche el soporte giratorio al techo utilizando 4 arandelas y 4 tornillos (coloque 2 tornillos en el travesaño y gire 90 grados para colocar los últimos 2 tornillos). Debe colocar dos tornillos a el travesaño de yeso (mín. 1,5”). Si no puede colocar los otros 2 tornillos en la viga de yeso, entonces debe colocar dos pernos angulares para los dos orificios restantes. (/&$/()$&725'(%( '(,167$/$56((1 8175$9(6$f2&21810Ë1,02'( 7251,//26(125,),&,26238(6726 6LLQVWDODHVWHFDOHIDFWRUHQ XQD]RQDGHOWHFKRTXHQR VHDXQDYLJD\\HVRXWLOLFHODVVXMHFLRQHV adecuadas; los tornillos incluidos con el FDOHIDFWRUQRVRQDSWRVSDUDVHUXWLOL]DGRV HQYLJDVPHWiOLFDV1RDFRSOHHOFDOHIDFWRUD XQWDELTXHGH\HVRVRODPHQWHQWH 6 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 2SHUDFLyn 2SHUDFLyn &RQWURODXWRPiWLFRGHVHJXULGDG FRQWUDVREUHFDOHQWDPLHQWR 1. Coloque el calentador de modo que permanezca en posición vertical sobre una superficie firme y a una distancia segura de los entornos húmedos y de objetos inflamables. – Este calentador está equipado con un termostato interno de límite de calor y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el sistema apagará automáticamente el calentador. 2. Conecte el calentador a la alimentación eléctrica. Vea Métodos de conexión a tierra (Pagina 8 Figura 2) 3. Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima. ,QVWUXFFLRQHVGHO7HUPRVWDWR – Primero gire el termostato a la posición “+” y deje que el calentador opere a la máxima potencia. Cuando la temperatura de la habitación llegue al valor deseado, gire el termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que se apague. 4. El calentador se encenderá cuando la perilla selectora de funciones se coloque en una de las tres opciones de potencia. )XQFLyQ La Unidad está Apagada El ventilador opera No hay calentamiento El ventilador opera Calentamiento a medio potencia El ventilador opera Calentamiento a toda potencia NOTA: El ventilador opera continuamente mientras el calentador esté funcionando. Ajuste – Después el termostato se encenderá y apagará de manera automática para controlar la temperatura de la habitación de acuerdo con el valor preestablecido, y para mantener la temperatura constante. – Al usar el calentador por primera vez, tal vez observe una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y se presentará por poco tiempo. El elemento térmico está fabricado de acero y fue recubierto con una capa de aceite protector durante el proceso de fabricación. El humo es provocado por el calentamiento de los residuos de aceite. 5. Una vez que la habitación llegue a la temperatura deseada, gire la perilla del termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el elemento térmico se apague. El ventilador seguirá funcionando. Ahora el termostato estará ajustado a la temperatura deseada y continuará manteniendo una temperatura constante. 7 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 2SHUDFLyn ,QVWUXFFLRQHVGH&RQH[LyQD7LHUUDV PT-03-240-GH / PT-05-240-GH: – Asegúrese de que la toma de corriente tenga la configuración y capacidad adecuadas para el calefactor. – El calentador es para uso en 120 Voltios. El cordón tiene una clavija como se muestra en A (abajo). Se tiene disponible un adaptador como el mostrado en C para conectar las clavijas de tres patas con tierra a enchufes de dos orificios. La pestaña verde de tierra que sale del adaptador debe ser conectada a una tierra permanente tal como una caja de enchufes aterrizada adecuadamente. No debe usarse el adaptador si se cuenta con un enchufe de tres orificios con conexión a tierra. Figura 2 0DLQWHQLPLHQWR C/LPSLH]D\0DLQWHQLPLHQWR – La cubierta se ensucia con facilidad. Límpiela frecuentemente con una esponja suave. Para las partes muy sucias, limpie con una esponja sumergida en agua a menos de 50°C y detergente suave, después seque la cubierta del calentador con un trapo limpio. Tenga cuidado de no dejar que entre agua al interior del aparato. – Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del tomacorriente y deje que se enfríe. – Para proteger la cubierta, no salpique agua en el calentador y nunca use un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etcétera para limpiar el calentador. 8 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. ® *XtDGH6ROXFLyQGH3UREOHPDV 8ELFDFLyQGHO6HULDO 3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQ las letras FH seguidas de 9 dígitos. Por ejemplo: FH120900173. Tenga su número de serie a la mano antes de llamar al servicio al cliente al 800-641-6996 Problem Cause Solution El ventilador permanece encendido cuando se apaga el calentamiento. 1. El ventilador funciona continuamente mientras opera el calentador. 1. El calentador está operando normalmente. La velocidad del ventilador se mantiene igual al cambiar ajustes. 1. La velocidad del ventilador se mantiene constante. Los cambios a los ajustes afectan sólo el calor generado. 1. El calentador está operando normalmente. El elemento calefactor no se pone rojo. 1. El elemento calefactor está hecho de acero inoxidable y no se pone rojo para generar calor. 1. El calentador está operando normalmente. 1. No hay energía en el calentador. 1. 9HUL¿TXHODVFRQH[LRQHV eléctricas / conecte el calentador al tomacorriente. 2. Ya se alcanzó la temperatura deseada en el cuarto. 2. El termostato se apagará una vez que se alcance la temperatura deseada del cuarto. El calentador está operando correctamente. 3. El calentador no calienta el área frente a él, dispersará el calor en todo el cuarto para calentar todo el espacio. 1. El calentador está operando normalmente. 1RVHVLHQWHFDORURÀXMRGH aire. 9 ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. *$5$17Ë$/,0,7$'$ Pinanacle Products International, Inc. le garantiza exclusivamente al comprador minorista original de este calentador que no tendrá defectos de material ni mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Este producto debe instalarse, mantenerse y operarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas. Pinnacle Products International, Inc. requiere una prueba razonable de su fecha de compra de un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, usted debe guardar su recibo de compra, factura o el cheque canjeado de la compra original. Esta Garantía limitada se limita a la reparación o el reemplazo de piezas que se comprueben defectuosas en condiciones normales de uso y mantenimiento dentro del período de garantía, y que Pinnacle Products International, Inc. así determine a su discreción razonable. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para usar en alquiler. Esta Garantía limitada no cubre ningún fallo ni dificultad de funcionamiento debido a un desgaste normal, accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación incorrecta, instalación incorrecta o un mantenimiento y servicio inadecuados realizados por usted o cualesquiera terceros. Asimismo, la garantía no cubre el incumplimiento de las revisiones de mantenimiento normales y regulares del calentador, los daños sufridos durante el transporte, los daños relacionados con insectos, aves o animales de cualquier tipo, y los daños consecuencia de las condiciones atmosféricas. Adicionalmente, la Garantía limitada no cubre daños del acabado, como ralladuras, abolladuras, cambios de color, oxidación u otros daños ocasionados por las condiciones atmosféricas después de la compra. El comprador será responsable de todos los gastos de transportación para la devolución del producto dañado o piezas dañadas. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle Products International, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso. Pinnacle Products International, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el artículo con porte pagado. Si Pinnacle Products International, Inc. determina que el artículo está en condición normal de funcionamiento o no defectuoso, el artículo será devuelto con flete por pagar. Esta Garantía limitada sustituye toda otra garantía expresa. Pinnacle Products International, Inc. excluye todas las garantías de los productos comprados de otros vendedores que no sean minoristas o distribuidores autorizados. DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE UN (1) A—O DE LA GARANTÍA LIMITADA, Pinnacle Products International, Inc. DESCONOCERÁ CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNA APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Products International, Inc. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERO POR CUALESQUIERA DA—OS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. Pinnacle Products International, Inc. no asume ninguna responsabilidad por defectos causados por terceros. Esta Garantía limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, y es posible que el comprador tenga otros derechos, dependiendo del lugar donde viva. Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación de daños especiales, menores o indirectos, ni limitaciones de la duración de la garantía; por lo que es posible que la exclusión y las limitaciones anteriores no le conciernan a usted. Pinnacle Products International, Inc. no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir a nombre de ella cualquier otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, desmontaje, devolución o reemplazo de su equipo y ninguna tal representación será obligatoria para Pinnacle Products International, Inc. Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y el número de serie cuando presente reclamos a Pinnacle Products International, Inc. Para su comodidad, apunte esta información en el espacio provisto: Register Your Product Online at: http://www.protemp.us/Product_Registration.php 8ELFDFLyQGHO6HULDO 3XHGHHQFRQWUDUVXQ~PHURGHVHULHHQODHWLTXHWDGHFODVL¿FDFLyQGHVXFDOHQWDGRU(PSLH]DFRQODVOHWUDV FH seguidas de 9 dígitos. Por ejemplo: FH120900173. Tenga su número de serie a la mano antes de llamar al servicio al cliente al 800-641-6996 Número de Modelo:_______________________ X XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XXXX XXXX XXXX X XXXX XX XX XXXX XX XX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XX XX XXXX Número de Serie: ________________________ Fecha de Compra: _______________________ 10 Etiqueta del Número de Serie © 2013 Pinnacle Products International, Inc. 668 Stony Hill Road #302 Yardley, PA 19067 USA ‡Toll Free (800)-641-6996 Fax: (215)-891-8461 ‡:HEZZZSLQQDFOHLQWFRP‡(PDLOLQIR#SLQQDFOHLQWFRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProTemp PT-03-240-GH User's Manual & Operating Instructions

Tipo
User's Manual & Operating Instructions
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas