Kreg Anschlagschiene, universal Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
English
2
French (N. America)
17
Spanish (N. America)
33
French
49
Spanish
65
German
81
OWNER’S MANUAL
We’re here to help.
We want you to have an exceptional project building experience.
If you have questions or need support, please get in touch.
1-800-447-8638 | [email protected]
Tell us about your experience.
Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve.
Share your feedback so we can keep growing and innovating for you.
www.kregtool.com/feedback
WARNING Every user must read and follow instructions and safety precautions in this manual.
Failure to do so could result in serious injury. Save manual for future reference.
Straight Edge Guide
Manual applies to Item #
KMA4500 and KMA4500-E (Straight Edge Guide),
KMA4600 and KMA4600-E (Straight Edge Guide Extension),
KMA4700 and KMA4700-E (Straight Edge Guide XL)
2
Safety Precautions
WARNING Before using a power tool with this product, read and follow the
tool manufacturer’s instructions and safety precautions in addition to the safety
precautions below to reduce risk of serious injury from hazards such as re, electric
shock, or moving the blades/bits.
Follow your power tool manufacturer’s instructions and safety precautions.
Always wear personal protective equipment required by the power tool
manufacturer.
Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe
work practices. A moment of carelessness is sufcient to cause severe injury.
Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the
blade or cutting tool.
WARNING Do not operate this tool or any machinery while under the inuence of
drugs, alcohol, or medications.
WARNING This product can expose you to chemicals including Carbon 1333-86-4
and other chemicals, which are known to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
The labels on the guide rail may include these symbols:
Be cautious of
potential pinch point.
Wear proper eye,
ear, and respiratory
protection.
Keep hands and body away
from and to the side of the
blade. Contact with blade will
result in serious injury.
Read the
instructions.
Table of Contents
Safety Precautions . . . . . . . . . .2
Pre-Assembly . . . . . . . . . . . . . 3
Recommended Tools/Materials
(NotIncluded) . . . . . . . . . . . .3
Hardware/Tools Included . . . . . .3
Product Description. . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . 5
Calibration. . . . . . . . . . . . . . . 8
Operation . . . . . . . . . . . . . . 11
Trim Router Calibration . . . . . . . 14
Trim Router Operation . . . . . . . 14
Care and Maintenance . . . . . . . 14
Troubleshooting. . . . . . . . . . . 15
Assembly . . . . . . . . . . . . . 15
Set Up and Operation. . . . . . . 15
3
Pre-Assembly
Review this section before you begin. Ensure you have all tools and materials on
hand. Compare the package with the items listed in the Hardware Included and
Product Description sections. Ensure you have a clean, at area for joining the guide
rails. If any item appears missing or lost, do not use this product. Contact Technical
Support or return product to place of purchase.
Recommended Tools/Materials (Not Included)
#3 Phillips Screwdriver Straight Edge or Level Pencil
Hardware/Tools Included
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Straight Edge Guide Straight Edge Guide Extension Straight Edge Guide XL
AA - Set screws x 8 AA - Set screws x 8 AA - Set screws x 24
BB - Cutline indicator stop
thumb screws x 2
n/a
BB - Cutline indicator stop
thumb screws x 2
CC - Cutline indicator stop
nuts x 2
n/a
CC - Cutline indicator stop
nuts x 2
DD - Hex wrench x 1 n/a DD - Hex wrench x 1
EE - Handle bolt x 1 n/a EE - Handle bolt x 1
FF - Handle nut x 1 n/a FF - Handle nut x 1
4
Product Description
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Straight Edge Guide Straight Edge Guide Extension Straight Edge Guide XL
A - Upper connector bars
x 2
A - Upper connector bars
(preinstalled) x 2
A - Upper connector barsx6
B - Lower connector bars
x 2
B - Lower connector bars
(preinstalled) x 2
B - Lower connector bars x 6
C - Guide rail with
GripMaxx
clamp x 1
n/a
C - Guide rail with GripMaxx
clamp x 1
D - Guide rail (28") x 1 n/a D - Guide rail (28") x 1
E - Adjustable GripMaxx
clampx1
n/a
E - Adjustable GripMaxx
clamp x 1
F - Cutline indicator
armsx2
n/a F - Cutline indicator arms x 2
G - Cutline indicator
stopsx2
n/a G - Cutline indicator stopsx2
H - Handle x 1 n/a H - Handle x 1
n/a I - Guide rail extension (24") x 1
I - Guide rail extension (24")
x 2
5
Assembly
1 Prepare the Upper Connector Bars
a. Thread all of the set screws (AA) into
the upper connector bars (A).
b. Use the hex wrench (DD) to thread
into place.
A
AA
DD
2 Assemble the Connector Bars
a. Place an upper connector bar (A) over a lower connector bar (B) and slide this
assembly into the channel of the guide rail with GripMaxx
clamp (C), leaving
about half of the connector bar assembly out of the channel.
b. Repeat for the other channel of the guide rail with GripMaxx
clamp (C).
c. Partially snug the screws in the connector bars using the hex wrench (DD). This
ensures the connector bars t snugly into place in the channels.
ATTENTION Do not fully tighten the set screws. This will occur in step 3.
C
B
A
DD
6
3 Attach the Guide Rails
a. Slide the guide rail (D) onto the connector bars, ensuring that the hole on the
guide rail (1) is furthest away from the connector bars.
b. Use a level (2) or straightedge to ensure the connected guide rails are aligned
properly. Fully tighten the set screws (AA) in the connector bars on the guide
rail(D) using the hex wrench (DD).
c. For Straight Edge Guide XL and Straight Edge Guide Extension: Repeat steps a
and b until all guide rail sections are assembled.
ATTENTION Ensure set screws are tight but do not over-tighten to prevent marring
the guide rail. The recommended tightness is 1/4 turn past snug.
C
AA
DD
D
2
1
4 Install the Adjustable GripMaxx
Clamp
a. Install the adjustable GripMaxx
clamp (E) into the underside of the guide rail
assembly (D).
b. Verify that the GripMaxx
surface on the clamp faces the corresponding pad on
the guide rail with GripMaxx
clamp (C).
c. Tilt the adjustable GripMaxx
clamp (E) to slide into the guide rail assembly (D).
D
E
7
5 Install the Handle
a. Slide the handle (H) into the guide rail (D), ensuring the holes are aligned. Secure
in place using the handle bolt (EE) and handle nut (FF).
b. Store the hex wrench (DD) in the clips on the underside of the handle.
H
EE
D
FF
H
DD
6 Assemble the Cutline Indicator Stops
a. Install a cutline indicator thumb
screw (BB) and stop nut (CC) into a
cutline indicator stop (G) as shown.
b. Repeat this process for both stops.
7 Install the Indicator Arms
a. Slide a cutline indicator arm (F) into the adjustable GripMaxx
clamp (E). Verify
that the longer face (1) of the arm (F) is facing inward, as shown. Then install the
cutline indicator stop (G) onto the other end of the arm (F).
b. Repeat to install the second cutline indicator arm on the guide rail with
GripMaxx
clamp (C), ensuring the longer face (1) points inward as well.
ATTENTION Cutline indicator arms are reversible for left- or right-bladed saws.
Refer to the calibration section of this manual.
1 1
F
E
G
BB
CC
G
8
Calibration
The indicator arms can be reversed based on left- or right-bladed saws. If your saw
has a blade mounted on the left-hand side, install the indicator arms so the at faces
are positioned on the left side of the guide rail (as shown on previous page in step 7).
If your saw has the blade mounted on the right-hand side, reverse the positioning so
the at face of each indicator arm is on the right side of the guide rail.
Note Indicator arms are long and will cover the distance from the blade to the
baseplate edge of the most saws, between 1" – 5.5".
1 Position the Saw and Make Reference Marks
a. Ensure the saw is unplugged or the
battery is removed. Set the blade
depth of the saw to the material
allowing for 1/8" more than material
thickness. See your saw owner’s
manual for setting the depth.
b. Lift the blade guard to expose the
blade, and position the saw on a
piece of plywood so that the blade
rests against the plywood edge.
c. Mark a line on the material of where
the baseplate edge rests.
d. Repeat steps a - c at the far side of
the material.
9
2 Align the Guide Rail to the Marks
a. Place the guide rail on your material. Align and position the guide rail to your
reference marks. Refer to Step 2 from the Operation section of the manual for
proper alignment of the clamps to the material’s edge.
Attention This is the only time that you will align the guide rail to your marks. After
calibration, the cutline indicator arms will align to your measured marks as indicated
in Step 2 of the Operation section of the manual.
b. Secure the guide rail in place. Refer to Step 3 from the Operation section of the
manual to secure and clamp the guide.
C
10
3 Align the Cutline Indicator Arms
a. On the cutline indicator stop (G), loosen the indicator thumb screw (BB) and slide
the cutline indicator arm (F) out to align to the edge of the material. Slide the
stop to the clamp edge and re-tighten the thumb screw (BB).
b. Repeat for the other cutline indicator arm to ensure you have aligned both arms
to the edge of the material.
c. Remove the guide from the material after both cutline indicator arms have been
aligned. Refer to Step 5 in the Operation section of the manual.
G
BB
F
Note By setting the length of the cutline indicator arms, you have now accounted
for the blade offset of your saw. This means the cutline indicator arms are calibrated
to this specic saw. If you change tools, you may need to recalibrate the guide.
Note To calibrate for use with a jigsaw, repeat steps 1-3 above, but align the jigsaw
blade with the edge of the material, instead.
11
Operation
WARNING Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact
with the blade or bit.
This procedure applies to all models numbers covered in this manual and can be
executed using a circular saw, jigsaw, or trim router.
1 Measure and Mark Your Material
Measure and mark on both sides of the material edge.
Note Make your mark lines at the edge of the material to your desired
measurements. You will align the at face of the cutline indicator arms to these
marks moving forward.
Note Mark your cutoff (waste) portion of the board (marked with an X in the
illustration below).
12
2 Position the Guide Rail and Cutline Indicator Arms
a. Position the guide on your material with the guide rail with the GripMaxx
clamp
(C) ush to the far edge of the material. Tilt and slide the adjustable GripMaxx
clamp (E) and slide it to align ush to the near edge of the material.
Note When the adjustable GripMaxx
clamp (E) is tilted at an angle, it will travel and
move in the guide rail. When it is tilted at 90° it will stop and not move.
b. Slide the cutline indicator arms (F) outward until the indicator stops (G) are
against the clamps. Align the at face of the arms to your measured marks.
Note Be sure to align both the near and far cutline indicator arms (F) to your
measured marks.
E
F
C
G
3 Clamp the Straight Edge Guide in Place on Your Material
With both indicator arms aligned to their marks, clamp the straight edge guide in
place. Press against the middle of the adjustable GripMaxx
clamp (E) with one hand
while using your other hand to pull the handle (H) towards you.
H
E
13
4 Cut Your Material
a. Once the guide is set into place, slide the cutline indicator arms (F) away from
the cut line.
b. Double-check the blade depth on your tool is correct, allowing 1/8" more than
your material thickness (refer to the tool’s owners manual for setting depth).
Position the tool against the guide rail making sure the blade is not in contact
with the material.
c. Start the tool and allow the blade to get up to full speed. Then begin the cut.
Follow the guide rail, ensuring your tool hugs against the guide until the cut is
complete.
F
5 Remove the Straight Edge Guide from the Material
Remove the straight edge guide from the material by placing one hand on the
material and pulling back and up on the handle (H) to release.
H
14
Tips and Tricks for Successful Operation
Ensure your guide rails lay at on your material at all times. If necessary, remove saw
dust from the material during cutting.
Ensure your material is not warped or bowed.
Trim Router Calibration
Calibration of a trim router will vary depending on the type and diameter of the bit
you are using.
a. After you have chosen your bit and installed it in the tool, set the router on the
material and position the bit against the edge of the material. Ensure that the
cutting edge of the bit is positioned properly against the material edge. Make a
mark at the edge of the base plate of the router. Do this on both the near and far
side of the material.
b. Follow steps 2 and 3 from the saw calibration to align the bit offset and cutline
indicator arm.
Trim Router Operation
The Straight Edge Guide works great for dado and rabbet cuts. Be sure you have
set the correct depth of the bit you have chosen. Follow the same steps of the saw
operation for use with your router.
Care and Maintenance
Keep sheet goods and material clear of wood chips and excessive dust.
Wipe clamp pads clear of dust to prevent the clamp from moving during use.
Clean the clamp pads and blow out sawdust in the guide rails prior to storage.
When storing, hang the guide rail assembly by the hang-hole in the handle.
You can also hang the rails by breaking down the guide rail sections and utilizing the
hole in each guide rail section.
It is recommended that you leave the connector bars installed in the guide rail/guide
rail extension sections to ensure they are not lost.
15
Troubleshooting
Assembly
Problem Solution
The guide rails do not connect snugly.
Ensure the top and base plate connectors with
set screws are secured tight.
The rails are misaligned. Use a level or straightedge to align.
Set Up and Operation
Problem Solution
The handle is too far away to clamp to
smaller/narrow material.
Remove a section of guide rail and use only one
section. Reinstall the handle.
The guide rail is not long enough for larger
pieces.
Purchase the Extension or XL version of this
product.
The guide rails slips and the clamp does
not hold to the material snugly.
Ensure the guide rail sits at and that the cutline
indicator arms sit at to the material. When
setting the clamp do not pull upwards.
The cut is not accurate to the line. Recalibrate the tool.
The distance of the indicator arm does not
reach to the blade for offset.
Reinstall indicator arm facing the other way in
clamp pads and recalibrate.
The material warps under the clamp
pressure causing the guide not to sit at.
It is recommended to fully support the workpiece
and cutoff with 2x4s or with 2"-thick (50 mm) rigid
foam insulation laid at on the oor.
The guide will not sit at on the material
because the clamp pads touch the ground.
Clamp pads are designed for material thickness
3/4" or greater for on the ground cutting. For
thinner materials such as 1/2" or less, elevate the
workpiece to ensure the pads are off the ground.
The guide moves or shifts during use.
Ensure you have applied adequate clamping
pressure when positioning the tool.
Routing dadoes and rabbets do not align
to my measurements.
Recalibrate the indicator arms considering the bit
type and diameter.
The saw gets hard to push, burning
occurs, or the saw walks away from the
guide.
The saw blade may not be square to the saw
base plate. See the saw owner’s manual.
The jigsaw vibrates the clamp loose.
Check to ensure oscillating mode on your jigsaw
is turned off.
The clamp does not hold to the material. Check the material for square edges.
EXPLORE. BUILD. SHARE.
We’re makers just like you.
That’s why we love to see what you’re working on.
Share with the community and get inspired!
#madewithKreg
Get free plans, project resources, and more.
kregtool.com and buildsomething.com
01/2020 104989 V1
GUIDE D’UTILISATEUR
Nous sommes là pour vous aider.
Nous voulons que votre projet de construction se déroule de manière optimale.
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter.
1800447-8638 | [email protected]
Parlez-nous de votre expérience.
Votre opinion compte. Et nous sommes toujours à la recherche de moyens de nous améliorer.
Partagez vos commentaires an que nous puissions continuer à croître et à innover, pour vous.
www.kregtool.com/feedback
AVERTISSEMENT Chaque utilisateur doit lire et suivre les instructions et les précautions de
sécurité de ce manuel. Respectez cette consigne an d’éviter tout risque de blessures graves.
Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure.
Guide de bord droit
Ce manuel s’applique aux articles
KMA4500 et KMA4500-E (Guide de bord droit),
KMA4600 et KMA4600-E (Extension pour guide de bord droit),
KMA4700 et KMA4700-E (Guide de bord droit XL)
18
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, veuillez lire et
suivre les instructions et les précautions de sécurité du fabricant de l’outil, en plus des
précautions de sécurité ci-dessous, an de réduire le risque de blessures graves dues
à des risques comme le feu, les chocs électriques ou les lames/pièces en mouvement.
Suivez les instructions ainsi que les précautions de sécurité du fabricant de votre
outil électrique.
Portez toujours l’équipement de protection individuelle exigé par le fabricant de
votre outil électrique.
Faites attention lorsque vous devenez familier avec l’outil en raison d’une utilisation
fréquente. Employez systématiquement des pratiques de travail sécuritaires. Un
moment d’inattention est sufsant pour causer des blessures graves.
Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain
pourrait causer un contact avec la lame ou l’outil de coupe.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ou toute autre machine sous l’inuence de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment le carbone 1333-86-4 ou d’autres types dont l’État de Californie
reconnait être cancérigènes et nocifs pour la reproduction. Pour en savoir plus,
visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Ces symboles peuvent gurer sur les étiquettes de l’outil:
Faites attention à un
point de pincement
potentiel.
Portez une protection
adéquate pour les
yeux, les oreilles et les
voies respiratoires.
Tenez vos mains et votre
corps éloignés de la lame et
de son rebord. Le contact
avec une lame peut entraîner
des blessures graves.
Lisez les
instructions.
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . 18
Avant l’assemblage . . . . . . . . . 19
Outils/Matériel recommandés
(non inclus) . . . . . . . . . . . . 19
Quincaillerie et outils fournis . . . 19
Description du produit . . . . . . 20
Assemblage . . . . . . . . . . . . . 21
Calibration. . . . . . . . . . . . . . 24
Fonctionnement. . . . . . . . . . . 27
Calibration du routeur de coupe . . 30
Fonctionnement du routeur de coupe . 30
Entretien et nettoyage . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . 31
Assemblage . . . . . . . . . . . . 31
Installation et fonctionnement. . . 31
19
Avant l’assemblage
Consultez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils
et les matériaux à portée de main. Comparez ce qui se trouve dans votre paquet
avec les éléments énumérés dans les sections Quincaillerie incluse et Description
du produit. Veillez à disposer d’une zone propre et plane pour l’assemblage des
rails de guidage. Si un article semble manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit.
Contactez le support technique ou retournez le produit où vous l’avez acheté.
Outils/Matériels recommandés (non inclus)
Tournevis cruciforme n° 3 Règle droite ou niveau Crayon
Matériel/Outils inclus
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Guide de bord droit Extension pour guide de bord
droit
Guide de bord droitXL
AA–Vis pression x 8 AA–Vis pression x 8 AA–Vis pression x 24
BB– Vis de serrage de
l’indicateur de ligne de
coupe x 2
s. o.
BB– Vis de serrage de
l’indicateur de ligne de
coupe x 2
CC– Écrous d’arrêt de
l’indicateur de ligne
de coupe x 2
s. o.
CC– Écrous d’arrêt de
l’indicateur de ligne de
coupe x 2
DD– Clé hexagonale x 1 s. o. DD– Clé hexagonale x 1
EE– Bille à manches
d’outils x 1
s. o.
EE– Bille à manches d’outils
x 1
FF– Écrou de levier de
manœuvre x 1
s. o.
FF– Écrou de levier de
manœuvre x 1
20
Description du produit
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Guide de bord droit
Extension pour guide de bord droit
Guide de bord droitXL
A– Barres de raccordement
supérieures x 2
A– Barres de raccordement
supérieures (préinstallées) x 2
A– Barres de raccordement
supérieuresx6
B– Barres de raccordement
inférieures x 2
B– Barres de raccordement
inférieures (préinstallées) x 2
B– Barres de raccordement
inférieures x 6
C– Rail de guidage avec
pince GripMaxx
x 1
s. o.
C– Rail de guidage avec
pince GripMaxx
x 1
D– Rail de guidage
(28po/71cm) x 1
s. o.
D– Rail de guidage
(28po/71cm) x 1
E– Pince ajustable
GripMaxx
x1
s. o.
E– Pince ajustable
GripMaxx
x 1
F– Bras indicateurs de
ligne de coupex2
s. o.
F– Bras indicateurs de ligne
de coupex 2
G– Arrêt de l’indicateur
de ligne de
démarcationx2
s. o.
G– Arrêt de l’indicateur de
ligne de démarcationx2
H– Poignée x 1 s. o. H– Poignée x 1
s. o.
I– Extension de rail de guidage
(24 po/61 cm) x 1
I– Extension de rail de
guidage (24 po/61 cm) x 2
21
Assemblage
1 Préparez les barres de raccordement supérieures
a. Vissez toutes les vis pression (AA) dans les barres de raccordement supérieures (A).
b. Utilisez la clé hexagonale (DD) pour la xer en place.
A
AA
DD
2 Assemblez les barres de raccordement
a. Placez une barre de raccordement supérieure (A) sur une barre de raccordement
inférieure (B) et faites glisser cet assemblage dans la rainure du rail de guidage à l’aide
de la pince GripMaxx
(C), en laissant dépasser environ la moitié de l’assemblage de
barres à l’extérieur de la rainure.
b. Répétez cette étape pour l’autre rainure du rail de guidage avec la pince GripMaxx
(C).
c. Serrez partiellement les vis dans les barres de raccordement à l’aide de la clé
hexagonale (DD). Cela permet de s’assurer que les barres de raccordement sont bien
en place dans les rainures.
ATTENTION
Ne serrez pas complètement les vis pression. Cela se fera à l’étape 3.
C
B
A
DD
22
3 Fixez les rails de guidage
a. Faites glisser le rail de guidage (D) sur les barres de raccordements, en vous assurant
que le trou du rail de guidage (1) est le plus éloigné des barres de raccordement.
b. Utilisez un niveau (2) ou une règle pour vous assurer que les rails de guidage connectés
sont correctement alignés. Serrez complètement les vis pression (AA) dans les barres
de raccordement sur le rail de guidage (D) à l’aide de la clé hexagonale (DD).
c. Pour le guide de bord droit XL et l’extension du guide de bord droit: répétez les
étapes a et b jusqu’à ce que toutes les sections du rail de guidage soient assemblées.
ATTENTION Assurez-vous que les vis pression soient bien serrées, mais ne
les serrez pas trop pour ne pas endommager le rail de guidage. L’étanchéité
recommandée est de 1/4 de tour après le serrage.
C
AA
DD
D
2
1
4 Installez la pince ajustable GripMaxx™
a. Installez la pince ajustable GripMaxx
(E) dans la partie inférieure de
l’assemblage du rail de guidage (D).
b. Vériez que la surface GripMaxx
de la pince fait face au patin correspondant
sur le rail de guidage avec la pince GripMaxx
(C).
c. Inclinez la pince GripMaxx
ajustable (E) pour la faire glisser dans l’assemblage
du rail de guidage (D).
D
E
23
5 Installez la poignée
a. Faites glisser la poignée (H) dans le rail de guidage (D) en vous assurant que les
trous sont alignés. Fixez en place à l’aide de la bille à manches d’outils(EE) et de
l’écrou de levier de manœuvre (FF).
b. Rangez la clé hexagonale (DD) dans les pinces situées sous la poignée.
H
EE
D
FF
H
DD
6 Assemblez les arrêts de l’indicateur de la ligne de démarcation
a. Installez une vis de serrage de
l’indicateur de ligne de coupe(BB) et
un écrou d’arrêt (CC) dans l’arrêt de
l’indicateur de ligne de coupe (G), tel
qu’illustré.
b. Répétez cette étape pour les deux arrêts.
7 Installez les bras de l’indicateur
a. Faites glisser un bras indicateur de ligne de coupe (F) dans la pince ajustable
GripMaxx
(E). Vériez que la face la plus longue (1) du bras (F) est tournée vers
l’intérieur, tel qu’illustré. Installez ensuite l’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe
(G) à l’autre extrémité du bras (F).
b. Répétez cette étape pour installer le deuxième bras indicateur de ligne de coupe
sur le rail de guidage à l’aide de la pince GripMaxx
(C), en vous assurant que la
face la plus longue (1) pointe également vers l’intérieur.
ATTENTION Les bras indicateurs de ligne de coupe sont réversibles pour les scies à
lame gauche ou droite. Reportez-vous à la section Calibration de ce manuel.
1 1
F
E
G
BB
CC
G
24
Calibration
Les bras indicateurs de ligne de coupe sont réversibles pour les scies à lame gauche
ou droite. Si votre scie a une lame montée sur le côté gauche, installez les bras
indicateurs de manière à ce que les faces plates soient positionnées sur le côté
gauche du rail de guidage (tel qu’indiqué à la page précédente à l’étape 7). Si la lame
de votre scie est montée sur le côté droit, inversez le positionnement an que la face
plate de chaque bras indicateur se trouve sur le côté droit du rail de guidage.
Remarque
Les bras indicateurs sont longs et couvrent la distance entre la lame et le bord
de la plaque de base de la plupart des scies, entre 1 po et 5,5 po (25,4 mm et 139,7 mm).
1 Alignez la scie et faites des marques de référence
a. Assurez-vous que la scie est
débranchée ou que la batterie est
retirée. Réglez la profondeur de
la lame de la scie en fonction du
matériau en ajoutant une épaisseur
de 1/8 po (3,175 mm) de plus que
le matériau. Consultez le guide
d’utilisateur de votre scie pour régler
la profondeur.
b. Soulevez le protège-lame pour
exposer la lame et positionnez la
scie sur un morceau de contreplaqué
de façon à ce que la lame repose
contre le bord du contreplaqué.
c. Tracez une ligne sur le matériau
àl’endroit où repose le bord de la
plaque de base.
d. Répétez les étapes a à c pour le
côtéle plus éloigné.
25
2 Alignez le rail de guidage sur les marques
a. Placez le rail de guidage sur le matériau Alignez et positionnez le rail de
guidage par rapport à vos points de référence. Reportez-vous à l’étape 2 de la
sectionFonctionnement de ce manuel an d’aligner correctement les pinces
sur le bord du matériau.
Attention Il s’agit de la seule fois que vous alignerez le rail de guidage sur vos
marques. Suite au calibrage, les bras indicateurs de ligne de coupe s’aligneront
sur les marques que vous avez mesurées, tel qu’indiqué à l’étape 2 de la
sectionFonctionnement de ce manuel.
b. Fixez le rail de guidage en place. Reportez-vous à l’étape 3 de la
sectionFonctionnement de ce manuel an de xer et de serrer le guide.
C
26
3 Alignez les bras indicateurs de ligne de coupe
a. Sur l’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe (G), desserrez la vis de serrage de
l’indicateur de ligne de coupe(BB) et faites glisser le bras de l’indicateur de
ligne de coupe (F) pour l’aligner sur le bord du matériau. Faites glisser l’arrêt
jusqu’au bord de la pince et resserrez la vis de serrage de l’indicateur de ligne de
coupe(BB).
b. Répétez cette étape pour l’autre bras de l’indicateur de ligne de coupe an de
vous assurer que vous avez aligné les deux bras sur le bord du matériau.
c. Retirez le guide du matériau après que les deux bras indicateurs
de ligne de coupe ont été alignés. Reportez-vous à l’étape 5 de la
sectionFonctionnementde ce manuel
G
BB
F
Remarque En réglant la longueur des bras indicateurs de ligne de coupe, vous avez
maintenant pris en compte le décalage de la lame de votre scie. Cela signie que les
bras indicateurs de ligne de coupe sont spéciquement calibrés pour cette scie. Si
vous changez d’outil, vous devrez peut-être recalibrer le guide.
Remarque Pour calibrer une scie sauteuse, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, mais
alignez plutôt la lame de la scie sauteuse avec le bord du matériau.
27
Fonctionnement
AVERTISSEMENT Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un
glissement soudain pourrait causer un contact avec la lame ou l’outil.
Cette procédure s’applique à tous les numéros de modèles couverts dans ce manuel
et peut être exécutée à l’aide d’une scie circulaire, d’une scie sauteuse ou d’un
routeur de coupe.
1 Mesurez et faites des marques sur votre matériau
Mesurez et marquez les deux côtés du bord de votre matériau.
Remarque Tracez vos lignes de référence aux mesures souhaitées, sur le bord du
matériau. À partir de maintenant, vous alignerez la face plate des bras indicateurs de
ligne de coupe sur ces marques.
Remarque Marquez la portion inutilisée de votre planche (marquée d’un X dans
l’illustration ci-dessous).
28
2 Positionnez le rail de guidage et les bras indicateurs de ligne de coupe
a. Positionnez le guide sur votre matériau à l’aide du rail de guidage et de la pince
GripMaxx
(C) sur le bord le plus éloigné du matériel. Inclinez et faites glisser la
pince ajustable GripMaxx
(E), puis faites-la glisser pour l’aligner sur le bord le
plus proche du matériau.
Remarque
Lorsque la pince ajustable
GripMaxx
(E) est inclinée en angle, elle se
déplacera dans le rail de guidage. Lorsqu’elle est inclinée à 90°, elle s’arrête et ne bouge plus.
b. Faites glisser les bras indicateurs de ligne de coupe (F) vers l’extérieur jusqu’à ce
que les arrêts de l’indicateur (G) soient positionnés contre les pinces. Alignez la
face plate des bras sur les marques que vous avez mesurées
Remarque Veillez à aligner les deux bras indicateurs de ligne de coupe (F) sur les
marques que vous avez mesurées.
E
F
C
G
3 Fixez le guide de bord droit sur votre matériau
Lorsque les deux bras indicateurs seront alignés sur leurs marques, serrez le guide de
bord droit en place. Appuyez sur le milieu de la pince ajustable
GripMaxx
(E) en utilisant
l’une de vos mains, tout en utilisant votre autre main pour tirer la poignée (H) vers vous.
H
E
29
4 Coupez votre matériau
a. Une fois que le guide est en place, faites glisser les bras indicateurs de ligne de
coupe (F) an de les éloigner de la ligne de coupe.
b. Vériez que la profondeur de la lame de votre outil est correcte et qu’elle
dépasse de 1/8 po (3,175 mm) l’épaisseur de votre matériau (consultez le manuel
d’utilisation de l’outil pour régler la profondeur). Positionnez l’outil contre le rail de
guidage en vous assurant que la lame n’est pas en contact avec le matériau.
c. Démarrez l’outil et laissez la lame atteindre sa vitesse maximale. Puis, entamez la
coupe. Suivez le rail de guidage, en veillant à ce que votre outil s’appuie contre
le guide jusqu’à ce que la coupe soit terminée.
F
5 Retirez le guide de bord droit du matériau
Retirez le guide de bord droit du matériau en plaçant une main sur le matériau et en
tirant vers l’arrière et vers le haut sur la poignée (H) an de l’enlever.
H
30
Conseils et astuces pour une coupe réussie
Veillez à ce que vos rails de guidage reposent à plat sur votre matériau à tout
moment. Si nécessaire, enlevez la sciure du matériau pendant la coupe.
Assurez-vous que votre matériel n’est pas déformé ou courbé.
Calibration du routeur de coupe
La calibration d’un routeur de coupe varie en fonction du type et du diamètre de la
mèche que vous utilisez.
a. Après avoir choisi votre mèche et l’avoir installée dans l’outil, placez le routeur
sur le matériau et positionnez la mèche contre le bord du matériau. Veillez à ce
que le tranchant de la mèche soit correctement positionné contre le bord du
matériau. Faites une marque sur le bord de la plaque de base du routeur.
Faites-le à la fois sur le côté proche et le côté éloigné du matériau.
b. Suivez les étapes 2 et 3 de la calibration de la scie an d’aligner le bras
indicateur de ligne de coupe en fonction de la démarcation.
Fonctionnement du routeur de coupe
Le guide de bord droit fonctionne très bien pour les coupes avec rainures ou
feuillures. Assurez-vous que vous avez réglé la profondeur correcte pour la pièce que
vous avez choisie. Suivez les mêmes étapes de fonctionnement de votre scie lorsque
vous l’utilisez avec le routeur.
Entretien et nettoyage
Veillez à ce que les produits en feuilles et les matériaux ne contiennent pas de
copeaux de bois ou d’accumulation de poussière.
Essuyez les patins de serrage pour les débarrasser de la poussière an d’éviter que
la pince ne bouge pendant l’utilisation.
Nettoyez les patins de serrage et soufez la sciure hors des rails de guidage avant de
ranger l’outil.
Lors du rangement, accrochez l’ensemble du rail de guidage par le trou de
suspension dans la poignée.
Vous pouvez également suspendre les rails en détachant les sections de rail de
guidage et en utilisant le trou dans chaque section de rail de guidage.
Il est recommandé de laisser les barres de raccordement installées dans les sections
du rail de guidage et de la rallonge du rail de guidage, an de ne pas les perdre.
31
Dépannage
Assemblage
Problème Solution
Les rails de guidage ne sont pas bien
raccordés.
Assurez-vous que les connecteurs des plaques
supérieures et inférieures soient bien xées à
l’aide des vis pression.
Les rails sont mal alignés. Utilisez un niveau ou une règle pour les aligner.
Installation et fonctionnement
Problème Solution
La poignée est trop éloignée pour pouvoir
être xée sur un matériau plus petit ou
plus étroit.
Retirez une section du rail de guidage et n’utilisez
qu’une seule section. Réinstallez les poignées.
Le rail de guidage n’est pas assez long
pour les pièces plus grandes.
Achetez l’extension ou la version XL de ce
produit.
Les rails de guidage glissent et la pince ne
tient pas bien sur le matériau.
Assurez-vous que le rail de guidage et les bras
indicateurs de ligne de coupe reposent à plat sur
le matériau. Lors du réglage de la pince, ne tirez
pas vers le haut.
La coupe n’est pas précise à la ligne. Recalibrez l’outil.
La distance du bras indicateur n’atteint
pas la lame pour le décalage.
Réinstallez le bras indicateur de l’autre sens dans
les patins de serrage et recalibrez.
Le matériau se déforme sous la pression
de la pince, ce qui fait que le guide ne
repose pas à plat.
Il est recommandé de soutenir entièrement la
pièce et de la couper en utilisant des 2x4 ou
une isolation en mousse rigide de 2 po (50 mm)
d’épaisseur posée à plat sur le sol.
Le guide ne repose pas à plat sur le
matériau car les patins de serrage
touchent le sol.
Pour effectuer de la découpe sur le terrain,
les patins de serrage sont conçus pour une
épaisseur de matériau de 3/4 po (19 mm) ou plus.
Pour les matériaux plus minces, tels que ceux de
1/2po(12,7 mm) ou moins, surélevez la pièce
pour vous assurer que les patins ne touchent pas
le sol.
Le guide se déplace ou se décale en cours
d’utilisation.
Assurez-vous que vous avez appliqué
une pression de serrage adéquate lors du
positionnement de l’outil.
Les rainures et les feuillures de routage ne
s’alignent pas à mes mesures.
Recalibrez les bras de l’indicateur en tenant
compte du type et du diamètre de la mèche.
La scie devient difcile à pousser, des
brûlures se produisent ou la scie s’éloigne
du guide.
Il est possible que la lame de la scie ne soit pas
à l’équerre avec sa plaque de base. Consultez le
guide d’utilisateur de la scie.
La scie sauteuse fait vibrer le collier de
serrage.
Vériez que le mode d’oscillation de votre scie
sauteuse est désactivé.
La pince ne tient pas sur le matériau. Vériez que le matériau n’a pas de bords carrés.
EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.
Nous sommes des artisans comme vous.
C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.
Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer!
#madewithKreg
Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore.
kregtool.com et buildsomething.com
01/2020 104989 V1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Estamos aquí para ayudar.
Queremos que tenga una experiencia excepcional en la construcción de proyectos.
Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas o necesita ayuda.
1-800-447-8638 | [email protected]
Cuéntenos su experiencia.
Su opinión es importante. Y siempre estamos buscando formas para mejorar.
Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted.
www.kregtool.com/feedback
ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de
seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. Guarde el
manual para referencia futura.
Regla recta
El manual se aplica al artículo #
KMA4500 y KMA4500-E (Regla recta),
KMA4600 y KMA4600-E (Extensión de la regla recta),
KMA4700 y KMA4700-E (Regla recta XL)
34
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA Antes de usar una herramienta eléctrica con este producto, lea y
siga las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta
además de las precauciones de seguridad que se muestran a continuación para
reducir el riesgo de lesiones graves por peligros tales como incendios, descargas
eléctricas o la hoja/broca en movimiento.
Siga las instrucciones y las precauciones de seguridad del fabricante de la
herramienta eléctrica.
Use siempre el equipo de protección personal que exige el fabricante de la
herramienta eléctrica.
No permita que la familiaridad obtenida del uso frecuente de sus herramientas
reemplace las prácticas de seguridad laboral. Un momento de descuido es
suciente para causar lesiones graves.
Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino
podría causar contacto con la hoja o herramienta de corte.
ADVERTENCIA No opere esta herramienta ni ninguna maquinaria bajo la inuencia
de drogas, alcohol o medicamentos.
ADVERTENCIAEste producto podría exponerlo a productos químicos, incluidos
el carbono 1333-86-4 y otros compuestos químicos, que el estado de California
conoce como causantes del cáncer y daños reproductivos. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Las etiquetas en el riel guía puede incluir estos símbolos:
Tenga cuidado de
posibles puntos de
atrapamiento.
Use protección visual,
auditiva y respiratoria
adecuada.
Mantenga las manos y el
cuerpo lejos de la hoja y
hacia el costado de esta. El
contacto con la hoja causará
lesiones graves.
Lea las
instrucciones.
Índice
Precauciones de seguridad . . . . 34
Antes del ensamblaje . . . . . . . . 35
Herramientas y materiales
recomendados (noincluidos) . . . 35
Herramientas y herraje incluido . . 35
Descripción del producto . . . . . 36
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . 37
Calibración . . . . . . . . . . . . . 40
Funcionamiento. . . . . . . . . . . 43
Calibración para fresadora de mano 46
Operación de la fresadora de mano 46
Cuidado y mantenimiento . . . . . 46
Resolución de problemas . . . . . 47
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . 47
Conguración y operación . . . . 47
35
Preensamblaje
Revise esta sección antes de comenzar. Asegúrese de tener todas las herramientas
y materiales a mano. Verique el contenido con los artículos enumerados en las
secciones de Herraje incluido y Descripción del producto. Asegúrese de tener un
área limpia y plana para unir los rieles guía. Si algún artículo parece faltar o está
extraviado, no use este producto. Póngase en contacto con el Soporte técnico o
devuelva el producto al lugar de compra.
Herramientas y materiales recomendados (no incluidos)
Destornillador Phillips No. 3 Regla recta o nivel Lápiz
Herramientas y herraje incluidos
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Regla recta Extensión de la regla recta Regla recta XL
AA - Tornillo de ajuste x 8 AA - Tornillo de ajuste x 8 AA - Tornillo de ajuste x 24
BB - Tornillo de apriete
manual de retén del
indicador de línea de
corte x 2
n/c
BB - Tornillo de apriete
manual de retén del
indicador de línea de
corte x 2
CC - Tuercas de retén del
indicador de línea de
corte x 2
n/c
CC - Tuercas de retén del
indicador de línea de
corte x 2
DD - Llave hexagonal x 1 n/c DD - Llave hexagonal x 1
EE - Perno de manija x 1 n/c EE - Perno de manija x 1
FF - Tuerca de manija x 1 n/c FF - Tuerca de manija x 1
36
Descripción del producto
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Regla recta Extensión de la regla recta Regla recta XL
A - Barras conectoras
superiores x 2
A - Barras conectoras superiores
(preinstaladas) x 2
A - Barras conectoras
superiores x 6
B - Barras conectoras
inferioresx 2
B - Barras conectoras inferiores
(preinstaladas) x 2
B - Barras conectoras
inferioresx 6
C - Riel guía con pinza
GripMaxx
x 1
n/c
C - Riel guía con pinza
GripMaxx
x 1
D - Riel guía (28") x 1 n/c D - Riel guía (28") x 1
E - Pinza ajustable
GripMaxx
x1
n/c
E - Pinza ajustable
GripMaxx
x1
F - Brazos de indicador de
línea de cortex2
n/c
F - Brazos de indicador de
línea de cortex2
G - Retenes del indicador
de línea de corte x 2
n/c
G - Retenes del indicador de
línea de corte x 2
H - Manija x 1 n/c H - Manija x 1
n/c
I - Extensión del riel guía (24")
x 1
I - Extensión del riel guía (24")
x 2
37
Ensamblaje
1 Preparación de las barras conectoras superiores
a. Enrosque todos los tornillos de ajuste (AA) en las barras conectoras superiores (A).
b. Use la llave hexagonal (DD) para enroscarlos en su lugar.
A
AA
DD
2 Ensamblaje de las barras conectoras
a. Coloque una barra conectora superior (A) sobre una barra conectora inferior (B)
y deslice el conjunto sobre el canal del riel guía con el sujetadorGripMaxx
(C),
dejando alrededor de la mitad del conjunto de la barra conectora fuera del canal.
b. Repita con el otro canal del riel guía con el sujetadorGripMaxx
(C).
c. Ajuste parcialmente los tornillos de las barras conectoras con la llave hexagonal (DD).
Esto garantiza que las barras conectoras queden bien ajustadas en los canales.
ATENCIÓN No apriete todavía los tornillos de ajuste por completo. Esto se hará en
el paso 3.
C
B
A
DD
38
3 Fijación de los rieles guía
a. Deslice el riel guía (D) en las barras conectoras y asegúrese de que el oricio en
el riel guía (1) esté lo más alejando de las barras conectoras.
b. Use un nivel (2) o regla para asegurarse de que los rieles guías conectados estén
alineados adecuadamente. Apriete por completo los tornillos de ajuste (AA) en
las barras conectoras en el riel guía (D) con la llave hexagonal (DD).
c. Para la regla recta XL y la extensión de la regla recta: Repita los pasos a y b
hasta que haya ensamblado todas las secciones del riel guía.
ATENCIÓN Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén apretados pero no los
apriete de más para evitar dañar el riel guía. El apriete recomendado es 1/4 de vuelta
después de quedar ajustado.
C
AA
DD
D
2
1
4 Instalación del sujetador ajustableGripMaxx
a. Instaleel sujetador ajustable GripMaxx
(E) en el lado inferior del conjunto del
riel guía (D).
b. Verique que la supercie GripMaxx
del sujetador esté de frente a la
almohadilla correspondiente en el riel guía con el sujetador GripMaxx
(C).
c. Incline el sujetadorajustable GripMaxx
(E) para deslizarlo sobre el conjunto del
riel guía (D).
D
E
39
5 Instalación de la manija
a. Deslice la manija (H) en el riel guía (D) y asegúrese de que ambos oricios estén
alineados. Fíjela con el perno de la manija (EE) y la tuerca de la manija (FF).
b. Guarde la llave hexagonal (DD) en los sujetadores debajo de la manija.
H
EE
D
FF
H
DD
6 Ensamblaje de los retenes del indicador de la línea de corte
a. Instale un tornillo de apriete manual
del indicador de la línea de corte
(BB) y la tuerca del retén (CC) en
un retén del indicador de la línea de
corte (G) como se muestra.
b. Repita este proceso con ambos retenes.
7 Instalación de los brazos del indicador
a. Deslice un brazo del indicador de la línea de corte (F) en el sujetador ajustable
GripMaxx
(E). Verique que el lado más largo (1) del brazo (F) esté orientado
hacia adentro, como se muestra. Luego instale el retén del indicador de la línea
de corte (G) en el otro extremo del brazo (F).
b. Repita para instalar el segundo brazo del indicador de la línea de corte en el riel
guía con el sujetadorGripMaxx
(C) y asegúrese de que el lado más largo (1)
esté orientado hacia adentro.
ATENCIÓN
Los brazos del indicador de la línea de corte son reversibles para sierras con
la hoja a la izquierda o la derecha. Consulte la sección de calibración en este manual.
1 1
F
E
G
BB
CC
G
40
Calibración
Los brazos indicadores se pueden invertir en función de las sierras con la hoja a la
izquierda o la derecha. Si la sierra tiene la hoja montada del lado izquierdo, instale los
brazos indicadores de modo que los lados planos se posicionen en el lado izquierdo
del riel guía (como se muestra en la página anterior en el paso 7). Si la sierra tiene la
hoja montada del lado derecho, invierta la ubicación para que el lado plano de cada
brazo del indicador esté del lado derecho del riel guía.
Nota Los brazos indicadores son largos y cubrirán la distancia desde la hoja hasta
el borde de la placa base de la mayoría de las sierras, entre 1" y 5.5".
1 Colocación de la sierra y marcas de referencia
a. Asegúrese de desenchufar la sierra
o de quitar la batería. Ajuste la
profundidad de la hoja de la sierra
al material dejando un 1/8" más que
el grosor del material. Consulte el
manual del propietario de la sierra
para ajustar la profundidad.
b. Levante el resguardo de la hoja
para exponerla y coloque la sierra
sobre un trozo de contrachapado de
manera que la hoja se apoye contra
el borde.
c. Marque una línea en el material
donde se apoya el borde de la placa
base.
d. Repita los pasos a - c en el otro
extremo del material.
41
2 Alineación del riel guía a las marcas
a. Coloque el riel guía sobre su material. Alinee y coloque el riel guía en las marcas
de referencia. Consulte el paso 2 de la secciónOperación del manual para ver
la alineación adecuada de los sujetadores al borde del material.
Atención Esta es la única vez que alineará el riel guía a las marcas. Después de la
calibración, los brazos del indicador de la línea de corte se alinearán a las marcas
medidas como se indica en el paso 2 de la secciónOperacióndel manual.
b. Fije el riel guía en su lugar. Consulte el paso 3 de la secciónOperación del
manual para asegurar y sujetar la guía.
C
42
3 Alineación de los brazos del indicador de la línea de corte
a. En el retén del indicador de la línea de corte (G), aoje el tornillo de apriete
manual del indicador (BB) y deslice el brazo del indicador de la línea de corte
(F) para que se alinee con el borde del material. Deslice el retén al borde del
sujetadory vuelva a ajustar el tornillo de apriete manual (BB).
b. Repita con el otro brazo del indicador de la línea de corte para asegurarse de
haber alineado ambos brazos al borde del material.
c. Quite la guía del material después de haber alineado ambos brazos del indicador
de la línea de corte. Consulte el paso 5 de la secciónOperación del manual.
G
BB
F
Nota Al establecer la longitud de los brazos del indicador de la línea de corte, usted
ya ha tomado en cuenta el desplazamiento por la hoja de su sierra. Esto signica
que los brazos del indicador de la línea de corte están calibrados para esta sierra
especíca. Si cambia de herramienta, podría tener que volver a calibrar la guía.
Nota A n de calibrar para el uso con una sierra de vaivén, repita los pasos 1-3
anteriores, pero alinee la hoja de la sierra de vaivén con el borde del material.
43
Funcionamiento
ADVERTENCIA Evite las posiciones incómodas de las manos donde un
deslizamiento repentino podría causar que se pusieran en contacto con la hoja
olabroca.
Este procedimiento es aplicable a todos los números de modelo cubiertos en este
manual y se puede realizar para una sierra circular, una sierra de vaivén o una
fresadora de mano.
1 Medición y marca de su material
Mida y marque ambos lados del borde del material.
Nota Haga las líneas de marca en el borde del material a las medidas deseadas.
Alineará el lado plano de los brazos del indicador de la línea de corte a estas marcas
a partir de aquí.
Nota Marque la porción de corte (desecho) de la tabla (marcada con una X en la
ilustración a continuación).
44
2 Colocación del riel guía y los brazos del indicador de la línea de corte
a. Coloque la guía en el material con el riel guía y el sujetador GripMaxx
(C)
a ras del borde opuesto del material. Incline y deslice el sujetador ajustable
GripMaxx
(E) y deslícelo para alinearlo a ras del borde cercano del material.
Nota Cuando el sujetadorajustable GripMaxx
(E) se inclina en ángulo, este podrá
moverse en el riel guía. Cuando se inclina a 90° se detendrá y no se moverá.
b. Deslice los brazos del indicador de la línea de corte (F) hacia afuera hasta que
los retenes del indicador (G) estén contra los sujetadores. Alinee el lado plano de
los brazos con las marcas medidas.
Nota Asegúrese de alinear los brazos del indicador de la línea de corte (F) en ambos
lados con las marcas medidas.
E
F
C
G
3 Sujeción de la regla recta al material
Con ambos brazos indicadores alineados con las marcas, sujete la regla recta en su
lugar. Presionecontra el centro del sujetador ajustable GripMaxx
(E) con una mano
mientras usa la otra para jalar la manija (H) hacia usted.
H
E
45
4 Corte del material
a. Una vez que la guía esté colocada, deslice los brazos del indicador de la línea de
corte (F) para alejarlos de la línea de corte.
b. Vuelva a vericar que la profundidad de la hoja en la herramienta sea la correcta;
deje 1/8" por encima del grosor del material (consulte el manual del propietario
de la herramienta para ajustar la profundidad). Coloque la herramienta contra el
riel guía asegurándose de que la hoja no entre en contacto con el material.
c. Arranque la herramienta y deje que la hoja llegue a la velocidad máxima. Luego
inicie el corte. Siga el riel guía, asegurándose de que la herramienta vaya pegada
a la guía hasta que se complete el corte.
F
5 Extracción de la regla recta del material
Extraiga la regla recta del material colocando una mano en el material y jalando la
manija (H) hacia atrás y arriba para liberarla.
H
46
Consejos y trucos para una operación exitosa
Asegúrese de que los rieles guía estén apoyados planos sobre el material en todo
momento. De ser necesario, quite el aserrín del material durante el corte.
Asegúrese de que el material no esté combado o arqueado.
Calibración para fresadora de mano
La calibración de una fresadora de mano variará según el tipo y diámetro de la broca
que esté usando.
a. Después de haber elegido la broca e instalarla en la herramienta, apoye la
fresadora sobre el material y coloque la broca contra el borde del material.
Asegúrese de que el borde de corte de la broca esté bien posicionado contra el
borde del material. Haga una marca en el borde de la placa base de la fresadora.
Haga esto en ambos extremos del material.
b. Siga los pasos 2 y 3 de la calibración de la sierra para alinear el desplazamiento
de la broca y el brazo del indicador de la línea de corte.
Operación de la fresadora de mano
La regla recta es ideal para cortes de ensambladuras y ranuras. Asegúrese de haber
ajustado la profundidad correcta de la broca elegida. Siga los mismos pasos de la
operación de la sierra con la fresadora.
Cuidado y mantenimiento
Mantenga la supercie y el material sin virutas y polvo en exceso.
Limpie el polvo de las almohadillas del sujetador para evitar que este se mueva
durante el uso.
Limpie las almohadillas del sujetador y quite el aserrín de los rieles guía antes de
guardarlos.
Para almacenar, cuelgue el conjunto del riel guía por el oricio de colgado de la
manija.
También puede colgar los rieles desarmando las secciones del riel guía y utilizando el
oricio en cada sección del riel guía.
Se recomienda dejar las barras conectoras instaladas en las secciones del riel guía/
extensión del riel guía para garantizar que no se pierdan.
47
Resolución de problemas
Ensamblaje
Problema Solución
Los rieles guía no quedan apretados.
Asegúrese que los conectores superiores y de
la placa base con tornillos de ajuste estén bien
apretados.
Los rieles están desalineados. Use un nivel o regla para alinearlos.
Configuración y operación
Problema Solución
La manija está demasiado lejos para
sujetarla a materiales más pequeños/
delgados.
Quite una sección del riel guía y use solo una
sección. Vuelva a instalar la manija.
El riel guía no es lo sucientemente largo
para piezas más grandes.
Compre la extensión o la versión XL de este
producto.
El riel guía se desliza y el sujetador no
sostiene bien el material.
Asegúrese de que el riel guía se apoye plano y
los brazos del indicador de la línea de corte se
apoyen planos sobre el material. Cuando apoye
el sujetador, no jale hacia arriba.
El corte no sigue la línea con precisión. Vuelva a calibrar la herramienta.
La distancia del brazo del indicador no
llega a la hoja por el desplazamiento.
Vuelva a instalar el brazo del indicador orientado
en la otra dirección en las almohadillas del
sujetador y vuelva a calibrar.
El material se curva bajo la presión del
sujetador, lo que hace que la guía no se
asiente plana.
Se recomienda apoyar la pieza de trabajo por
completo y hacer el corte sobre maderos de
2"x4" o un aislamiento de espuma de goma rígida
de 2" (50 mm) de grosor tendido sobre el piso.
La guía no se apoya plana sobre el
material porque las almohadillas del
sujetador tocan el suelo.
Las almohadillas del sujetador están diseñadas
para un grosor de material de 3/4" o más para
cortar sobre el suelo. Para materiales más
delgados como de 1/2" o menos, eleve la
pieza de trabajo para asegurarse de que las
almohadillas no toquen el suelo.
La guía se mueve o desplaza durante el
uso.
Asegúrese de haber aplicado la presión adecuada
con el sujetador cuando posicione la herramienta.
Los cortes para ensambladuras y las
ranuras fresadas no se alinean a mis
mediciones.
Vuelva a calibrar los brazos del indicador
teniendo en cuenta el tipo y diámetro de la broca.
Es difícil empujar la sierra, se producen
quemaduras o la sierra se sale de la guía.
La hoja de la sierra puede no estar recta a la
placa base de la sierra. Consulte el manual del
propietario de la sierra.
La vibración de la sierra de vaivén hace
que el sujetador se suelte.
Asegúrese de que el modo de oscilación de la
sierra de vaivén esté apagado.
El sujetador no sostiene el material. Verique si el material tiene los bordes rectos.
EXPLORAR. CONSTRUIR. COMPARTIR.
Somos creadores al igual que usted.
Por eso nos encanta ver en lo que está trabajando.
¡Comparta con la comunidad e inspírese!
#madewithKreg
Obtenga planos gratuitos, recursos para proyectos y más.
kregtool.com y buildsomething.com
01/2020 104989 V1
GUIDE D’UTILISATION
Nous sommes là pour vous aider.
Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle.
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez nous contacter.
1-800-447-8638 | [email protected]
Parlez-nous de votre expérience.
Votre opinion compte et nous cherchons toujours à nous améliorer.
Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous.
www.kregtool.com/feedback
AVERTISSEMENT Tous les utilisateurs doivent lire et suivre les instructions et les précautions
de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves.
Conservez ce guide an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Guide pour coupe rectiligne
Ce guide s’applique aux articles n
o
KMA4500 et KMA4500-E (Guide pour coupe rectiligne),
KMA4600 et KMA4600-E (Rallonge de Guide pour coupe rectiligne),
KMA4700 et KMA4700-E (Guide pour coupe rectiligne XL)
50
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, lisez et suivez
les instructions du fabricant de cet outil et les consignes de sécurité, en plus des
précautions ci-dessous, pour réduire les risques de blessures graves que peuvent
entraîner un incendie, un choc électrique ou les lames/fraises en mouvement.
Suivez les instructions et les consignes de sécurité du fabricant de votre outil électrique.
Portez toujours les équipements de protection individuelle requis par le fabricant
de votre outil électrique.
Restez toujours sur vos gardes et suivez les principes de sécurité des outils,
même s’il s’agit d’un outil que vous utilisez fréquemment. Un moment
d’inattention suft pour se blesser gravement.
Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec
la lame ou la scie si la pièce travaillée vient à glisser soudainement.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ni aucun autre appareil lorsque vous êtes
sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment au carbone 1333-86-4 qui est reconnu par l’État de la Californie
commeétant cancérigène et toxique. Pour plus d’informations, consultez
www.P65Warnings.ca.gov.
Les étiquettes sur le rail de guidage peuvent inclure les symboles suivants:
Faites attention aux
points de pincement
potentiels.
Portez les protections
oculaires, auditives
et respiratoires
adéquates.
Tenez les mains et toute autre
partie du corps éloignées
de la lame et sur les côtés.
Tout contact avec la lame
peut entraîner des blessures
graves.
Lisez ces
instructions.
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . 50
Avant le montage . . . . . . . . . . 51
Outils/matériel recommandés
(non fournis) . . . . . . . . . . . . 51
Outils/matériel fournis. . . . . . . 51
Description du produit . . . . . . 52
Montage. . . . . . . . . . . . . . . 53
Calibration. . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . 59
Calibration d’une défonceuse . . . 62
Utilisation d’une défonceuse . . . . 62
Entretien et maintenance . . . . . . 62
Dépannage . . . . . . . . . . . . . 63
Montage. . . . . . . . . . . . . . 63
Installation et utilisation . . . . . . 63
51
Avant le montage
Lisez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils et
tout le matériel sous la main. Comparez le contenu de l’emballage avec les listes
d’articles dans les sections Matériel fourni et Description du produit. Assurez-vous
d’avoir une surface propre et plane pour le montage des rails de guidage. S’il vous
semble qu’un article est manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez
l’équipe de support technique ou retournez le produit au point d’achat.
Outils/matériel recommandés (non fournis)
Tournevis cruciforme n
o
3 Règle droite ou niveau Crayon
Outils/matériel fournis
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Guide pour coupe
rectiligne
Rallonge de Guide pour coupe
rectiligne
Guide pour coupe
rectiligne XL
AA - Vis de xation x 8 AA - Vis de xation x 8 AA - Vis de xation x 24
BB - Vis moletées pour
butée d’indicateur de
ligne de coupe x 2
s.o.
BB - Vis moletées pour butée
d’indicateur de ligne de
coupe x 2
CC - Écrous pour butée
d’indicateur de ligne
de coupe x 2
s.o.
CC - Écrous pour butée
d’indicateur de ligne de
coupe x 2
DD - Clé allen à 6 pans x 1 s.o. DD - Clé allen à 6 pans x 1
EE - Boulon de poignée x 1 s.o. EE - Boulon de poignée x 1
FF - Écrou de poignée x 1 s.o. FF - Écrou de poignée x 1
52
Description du produit
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Guide pour coupe
rectiligne
Rallonge de Guide pour coupe
rectiligne
Guide pour coupe rectiligne
XL
A - Barres supérieures de
connexion x 2
A - Barres supérieures de
connexion (préinstallées) x 2
A - Barres supérieures de
connexion x 6
B - Barres inférieures de
connexion x 2
B - Barres inférieures de
connexion (préinstallées) x 2
B - Barres inférieures de
connexion x 6
C - Rail de guidage avec
élément de serrage
GripMaxx
x 1
s.o.
C - Rail de guidage avec
élément de serrage
GripMaxx
x 1
D - Rail de guidage
(28po/71 cm) x 1
s.o.
D - Rail de guidage
(28po/71cm) x 1
E - Élément de serrage
réglable GripMaxx
x1
s.o.
E - Élément de serrage
réglable GripMaxx
x1
F - Bras de l’indicateur de
ligne de coupex2
s.o.
F - Bras de l’indicateur de
ligne de coupex2
G - Butées de l’indicateur
de ligne de coupex2
s.o.
G - Butées de l’indicateur de
ligne de coupex2
H - Poignée x 1 s.o. H - Poignée x 1
s.o.
I - Rallonge de rail de guidage
(24po/61 cm) x 1
I - Rallonge de rail de guidage
(24po/61 cm) x 2
53
Montage
1 Préparation des barres supérieures de connexion
a. Visser toutes les vis de xation (AA) dans les barres supérieures de connexion (A).
b. Utilisez la clé allen à 6 pans (DD) pour les visser complètement.
A
AA
DD
2 Montage des barres de connexion
a. Placez une barre supérieure de connexion (A) sur une barre inférieure de connexion (B) et
les glisser dans la rainure du rail de guidage avec l’élément de serrage GripMaxx
(C), en
laissant environ la moitié des barres de connexion montées en dehors de la rainure.
b. Refaites cette procédure dans l’autre rainure du rail de guidage avec l’élément de serrage
GripMaxx
(C).
c. Vissez partiellement les vis dans les barres de connexion avec la clé allen à 6 pans (DD).
Cela permettra de s’assurer que les barres de connexion sont parfaitement insérées
dans les rainures.
ATTENTION Ne serrez pas complètement les vis de xation. Cela se fera
àlatroisième étape.
C
B
A
DD
54
3 Fixation des rails de guidage
a. Glissez le rail de guidage (D) sur les barres de connexion, en s'assurant que le
trou sur le rail de guidage (1) est à l’opposé des barres de connexion.
b. Utilisez un niveau (2) ou une règle droite pour veiller à aligner correctement les
rails de guidage connectés. Serrez complètement les vis de xation (AA) des
barres de connexion au rail de guidage (D) avec une clé allen à 6 pans (DD).
c. Pour le Guide pour coupe rectiligne XL et la Rallonge de Guide pour coupe rectiligne:
Répétez les étapes a et b jusqu’au montage complet des sections du rail de guidage.
ATTENTION
Assurez-vous de ne pas trop serrer les vis pour ne pas endommager le rail de
guidage. Le serrage recommandé est 1/4 de tour après le point de résistance au serrage.
C
AA
DD
D
2
1
4 Installation de l’élément de serrage réglable GripMaxx™
a. Emboîtez l’élément de serrage réglable GripMaxx
(E) dans la partie inférieure du
rail de guidage assemblé (D).
b. Vériez que la surface GripMaxx
de l’élément de serrage est bien en face de la
surface correspondante sur le rail de guidage (C).
c. Inclinez légèrement l’élément de serrage réglable GripMaxx
(E) pour le glisser
dans le rail de guidage assemblé (D).
D
E
55
5 Installation de la poignée
a. Faites glisser la poignée (H) dans le rail de guidage (D) en vous assurant d'aligner
les trous. Fixez-la avec le boulon de poignée (EE) et l’écrou de poignée (FF).
b. Emboîtez la clé allen à 6 pans (DD) dans les clips de la partie inférieure de la
poignée pour la ranger.
H
EE
D
FF
H
DD
6 Montage des butées de l’indicateur de ligne de coupe
a. Placez une vis moletée pour butée
d’indicateur de ligne de coupe (BB)
et un écrou pour butée (CC) dans la
butée d’indicateur de ligne de coupe
(G) tel qu’indiqué.
b. Refaites cette procédure pour les
deux butées.
7 Installation des bras de l’indicateur
a. Glissez un bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) dans l’élément de serrage
réglable GripMaxx
(E). Assurez-vous que la partie la plus longue (1) du bras (F)
est orientée vers l’intérieur tel qu’indiqué, puis xez la butée de l’indicateur de
ligne de coupe (G) sur l’autre extrémité du bras (F).
b. Refaites cette procédure pour l’installation du deuxième bras de l’indicateur de
ligne de coupe du rail de guidage avec l’élément de serrage GripMaxx
(C) en
vous assurant également que la partie la plus longue (1) est orientée vers l’intérieur.
ATTENTION
Les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont réversibles en fonction de la
position de la lame de la scie (gauche ou droite). Consultez la partie Calibration de ce guide.
1 1
F
E
G
BB
CC
G
56
Calibration
Les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont réversibles en fonction de la position
de la lame de la scie (gauche ou droite). Si la lame de votre scie est montée à
gauche, montez les bras de l’indicateur de manière à ce que les parties plates
soient positionnées sur le côté gauche du rail de guidage (tel qu’indiqué à l’étape
7 de la page précédente). Si la lame de votre scie est montée à droite, inversez le
positionnement de manière à ce que la partie plate de chaque bras d’indicateur soit
sur le côté droit du rail de guidage.
Remarque Les bras de l’indicateur sont longs et couvrent la distance entre la lame et
le bord de la semelle de la plupart des scies, entre 1po – 5,5po (25,4 mm - 139,7 mm).
1 Positionnement de la scie et marquages de repère
a. Assurez-vous que la scie n'est pas
branchée ou que la batterie est
retirée. Réglez la profondeur de la
lame en fonction de l’épaisseur de
la pièce plus 1/8po (3,175 mm).
Référez-vous au mode d’emploi
de votre scie pour le réglage de la
profondeur.
b. Soulevez le protège-lame pour
exposer la lame et positionnez
la scie sur une planche de
contreplaqué de manière à ce
que la lame se trouve au bord du
contreplaqué.
c. Tracez une ligne sur le bois le long
du bord extérieur de la semelle.
d. Répétez les étapes a à c de l’autre
côté de la planche.
57
2 Alignement du rail de guidage sur les repères tracés
a. Placez le rail de guidage sur votre planche. Positionnez le rail de guidage
de manière à l’aligner sur les repères tracés. Consultez l’étape 2 de la partie
Utilisation du manuel pour l’alignement correct des éléments de serrage sur le
bord de la planche.
Attention Il s’agit du seul alignement du rail de guidage par rapport aux repères que
vous avez tracés. Une fois la calibration terminée, les bras de l’indicateur de ligne de
coupe seront alignés par rapport aux repères que vous avez tracés tel qu’indiqué à
l’étape 2 de la partie Utilisation de ce manuel.
b. Fixation du rail de guidage Consultez l’étape 3 de la partie Utilisation du manuel
pour la xation et le serrage du rail de guidage.
C
58
3 Alignement des bras de l’indicateur de ligne de coupe
a. Sur la butée de l’indicateur de ligne de coupe (G), dévissez la vis moletée pour
butée d’indicateur (BB) et faites coulisser le bras de l’indicateur de ligne de
coupe (F) vers l’extérieur jusqu’au bord de la planche. Faites coulisser la butée
jusqu’au bord de l’élément de serrage et revissez la vis moletée (BB).
b. Refaites cette procédure pour l’autre bras de l’indicateur de ligne de coupe et
assurez-vous que les deux bras sont bien alignés sur le bord de la planche.
c. Retirez le guide de la planche une fois les deux bras alignés. Consultez l’étape 5
de la partie Utilisation de ce manuel.
G
BB
F
Remarque La conguration de la longueur des bras de l’indicateur de ligne de
coupe permet de compenser le dégagement de la lame de votre scie. Cela signie
que les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont calibrés spéciquement pour
cette scie. Si vous changez d’outil, vous devrez peut-être recalibrer le guide.
Remarque Si vous utilisez une scie sauteuse, répétez les étapes de calibration 1 à 3
ci-dessus, mais alignez la lame de la scie sauteuse sur le bord de la planche.
59
Utilisation
AVERTISSEMENT Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer
en contact avec la lame ou la fraise si la pièce travaillée vient à glisser soudainement.
Cette procédure s’applique à tous les numéros de modèles couverts dans ce
manuel; elle peut être réalisée avec une scie circulaire, une scie sauteuse ou une
défonceuse.
1 Mesure et marquage de votre planche
Mesurez et marquez la planche de chaque côté.
Remarque Tracez vos lignes au bord de la planche aux mesures voulues. Vous
alignerez la partie plate des bras de l’indicateur de ligne de coupe sur ces repères à
partir de là.
Remarque Indiquez la partie éliminée de la planche (déchet) (indiquée par un X dans
l’illustration ci-dessous).
60
2 Positionnement du rail de guidage et des bras de l’indicateur de ligne
de coupe
a. Positionnez le guide sur la planche de manière à ce que le rail de guidage avec
l’élément de serrage GripMaxx
(C) afeure avec le bord extérieur de la planche.
Inclinez et faites coulisser l’élément de serrage réglable GripMaxx
(E) de
manière à ce qu’il afeure avec le bord intérieur de la planche.
Remarque Incliner l’élément de serrage réglable GripMaxx
(E) permet de le déplacer
dans le rail de guidage. À un angle de 90°, il s’arrêtera et ne pourra plus bouger.
b. Faites coulisser les bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) vers l’extérieur
jusqu’à ce que les butées de l’indicateur (G) touchent les éléments de serrage.
Alignez la partie plate des bras sur les repères tracés.
Remarque Assurez-vous que les bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) des
bords extérieur et intérieur sont bien parallèles aux repères tracés.
E
F
C
G
3 Fixation du guide pour coupe rectiligne sur votre planche
Une fois les deux bras alignés sur les repères tracés, xez le guide pour coupe
rectiligne. Appuyez d'une main sur le milieu de l’élément de serrage réglable
GripMaxx
(E) et de l’autre, tirez la poignée (H) vers vous.
H
E
61
4 Découpe de la planche
a. Une fois le guide xé, faites coulisser les bras de l’indicateur de ligne de coupe
(F) dans la direction opposée de la ligne de coupe.
b. Vériez bien que la profondeur de la lame de votre outil est adéquate et qu’elle est de
1/8po (3,175 mm) plus profonde que l’épaisseur de la planche (consultez le mode
d’emploi de votre outil pour le réglage de la profondeur). Positionnez l’outil contre le
rail de guidage en vous assurant que la lame n'est pas en contact avec la planche.
c. Démarrez l’outil et attendez que la lame atteigne sa vitesse maximale, puis
commencez à couper. Tout en suivant le rail de guidage, veillez à ce que votre
outil reste bien plaqué contre le guide jusqu’à la n de la coupe.
F
5 Retrait du guide pour coupe rectiligne de la planche
Retirez le guide pour coupe rectiligne de la planche en plaçant une main sur la
planche et en tirant sur la poignée (H) vers l’arrière et vers le haut pour la dégager.
H
62
Trucs et astuces pour une bonne utilisation
Assurez-vous que les rails de guidage sont à tout moment bien à plat sur votre
planche. Si nécessaire, éliminez la sciure de la planche pendant la coupe.
Assurez-vous que la planche n'est pas gondolée ou déformée.
Calibration d’une défonceuse
La calibration d’une défonceuse variera en fonction du type et du diamètre de la
fraise utilisée.
a. Une fois la fraise choisie et installée dans l’outil, placez la défonceuse sur la
planche avec la fraise contre le bord de la planche. Veillez à ce que le bord
coupant de la fraise soit positionné correctement contre le bord de la planche.
Tracez un repère le long de la semelle de la défonceuse. Procédez ainsi sur les
bords extérieur et intérieur de la planche.
b. Suivez les étapes 2 et 3 de calibration de scie pour aligner la fraise (dégagement
compris) et le bras de l’indicateur de ligne de coupe.
Utilisation d’une défonceuse
Le guide pour coupe rectiligne est parfait pour les rainures et les feuillures. Veillez au
bon réglage de la profondeur de la fraise que vous avez choisie. Suivez les mêmes
étapes pour votre défonceuse que celles de l’utilisation d’une scie.
Entretien et maintenance
Assurez-vous d’éliminer les copeaux et les excès de sciure qui pourraient se trouver
sur les planches et le matériel.
Essuyez la sciure des serre-joints qui pourrait empêcher le mouvement des éléments
de serrage pendant leur utilisation.
Nettoyez les serre-joints et éliminer la sciure des rails avant de les ranger.
Entreposez le kit de rail de guidage en le suspendant par le trou de suspension dans
la poignée.
Vous pouvez également suspendre les rails en démontant chaque section et en les
suspendant par leur trou respectif.
Nous vous recommandons de laisser les barres de connexions montées dans les
sections de rail de guidage/rallonge de rail de guidage pour ne pas risquer de les
égarer.
63
Dépannage
Montage
Problème Solution
Les rails de guidage ne s’emboîtent pas
bien.
Vériez que les vis de connexion des plaques de
connexion du haut et du bas sont bien vissées.
Les rails sont désalignés. Utilisez une règle ou un niveau pour les aligner.
Installation et utilisation
Problème Solution
La poignée est trop éloignée pour serrer
des éléments plus petits/étroits.
Retirez une section du rail de guidage et utilisez
uniquement une section. Réinstallez la poignée.
Le rail de guidage n’est pas sufsamment
long pour des éléments plus gros.
Achetez la version rallonge ou XL de ce produit.
Les rails de guidage glissent et l’élément
de serrage ne maintient pas bien la
planche.
Assurez-vous que le rail de guidage est bien à
plat et que les bras de l’indicateur de ligne de
coupe sont également bien à plat sur la planche.
Lorsque vous réglez l’élément de serrage, ne le
tirez pas vers le haut.
La coupe ne suit pas exactement la ligne. Recalibrez l’outil.
La longueur du bras de l’indicateur n'est
pas sufsante pour atteindre la lame
(dégagement compris).
Réinstallez le bras de l’indicateur dans le sens
inverse dans les serre-joints et recalibrez.
La planche se gondole sous la pression de
l’élément de serrage et, par conséquent, le
guide n'est plus à plat.
Nous vous recommandons de fournir un support
solide à la pièce à travailler et à la découpe au
moyen de chevrons ou de panneaux isolants en
mousse rigide de 2po (50mm) d’épaisseur à plat
sur le sol.
Le guide ne restera pas à plat sur la
planche parce que les serre-joints
toucheront par terre.
Les serre-joints sont conçus pour une épaisseur
de planche minimale de 3/4po (19 mm) pour
une coupe au sol. Pour des planches plus nes
(1/2po [12,7 mm] ou moins), rehaussez la pièce
à travailler pour s’assurer que les serre-joints ne
touchent pas par terre.
Le guide bouge ou change de position
pendant l’utilisation.
Assurez-vous que la pression de serrage
appliquée est sufsante lors du positionnement
de l’outil.
Les rainures et les feuillures créées par la
défonceuse ne correspondent pas à mes
mesures.
Recalibrez les bras de l'indicateur en prenant en
compte le type et le diamètre de la fraise.
La scie avance avec difculté, brûle le bois
ou ne suit pas le guide.
La position de la lame de la scie par rapport à la
semelle n’est peut-être pas bien réglée. Consultez
le mode d’emploi de la scie.
Les vibrations de la scie sauteuse vibre
desserrent l’élément de serrage.
Vériez que le mode d’oscillation de votre scie
sauteuse est désactivé.
L’élément de serrage ne maintient pas la
planche en place.
Vériez que la planche est d'équerre.
EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER.
Nous sommes des artisans comme vous.
C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez.
Montrez-le à la communauté et trouvez votre inspiration!
#madewithKreg
Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore.
kregtool.com et buildsomething.com
01/2020 104989 V1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Estamos aquí para ayudar.
Nuestro objetivo es que tengas una experiencia de proyectos de construcción excepcional.
Si tienes alguna duda o necesitas asistencia, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.
1-800-447-8638 | [email protected]
Cuéntanos tu experiencia.
Tu opinión cuenta. Siempre estamos buscando formas de mejorar.
Comparte tus impresiones para que podamos seguir creciendo e innovando para ti.
www.kregtool.com/feedback
ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de
seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse graves lesiones. Guarda el
manual para consultarlo en el futuro.
Guía de borde recto
Este manual corresponde a los artículosn.º
KMA4500yKMA4500-E (Guía de borde recto),
KMA4600 y KMA4600-E (Extensión de la guía de borde recto),
KMA4700 y KMA4700-E (Guía de borde recto XL)
66
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA Antes de utilizar una herramienta eléctrica con este producto,
leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de
la herramienta, además de las precauciones de seguridad que se indican a
continuación, para reducir el riesgo de lesiones graves causadas por peligros como
incendios, descargas eléctricas o por el movimiento de las hojas/brocas.
Seguir las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la
herramienta eléctrica.
Usar siempre el equipo de protección individual requerido por el fabricante de la
herramienta eléctrica.
A pesar de haber adquirido familiaridad por el uso frecuente de las herramientas,
no hay que olvidar las normas de prevención de riesgos laborales. Un momento
de descuido es más que suciente para causar una lesión grave.
Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino
podría causar el contacto con la hoja o la herramienta de corte.
ADVERTENCIA No utilizar esta herramienta ni ninguna otra maquinaria mientras se
esté bajo los efectos de drogas, alcohol o fármacos.
ADVERTENCIAEl producto puede exponerle a sustancias químicas entre las que
se encuentra el Carbón 1333-86-4, que en el estado de California es reconocido
como cancerígeno y causante de daños de tipo reproductivo. Para obtener más
información, visitar la página www.P65Warnings.ca.gov.
Las etiquetas del carril guía pueden incluir estos símbolos:
Precaución
por riesgo de
atrapamiento.
Usar la protección
ocular, auditiva y
respiratoria adecuada.
Mantener las manos y el
cuerpo alejados de y hacia el
lado de la hoja. El contacto
con la hoja provoca lesiones
graves.
Leer las
instrucciones.
Contenido
Precauciones de seguridad . . . . 66
Antes del montaje. . . . . . . . . . 67
Herramientas/materiales
recomendados (noincluidos) . . . 67
Hardware/herramientas incluidas . 67
Descripción del producto . . . . . 68
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . 69
Calibración . . . . . . . . . . . . . 72
Funcionamiento. . . . . . . . . . . 75
Calibración de la fresadora. . . . . 78
Funcionamiento de la fresadora . . 78
Cuidado y mantenimiento . . . . . 78
Solución de problemas . . . . . . . 79
Montaje . . . . . . . . . . . . . . 79
Instalación y funcionamiento . . . 79
67
Antes del montaje
Revisar esta sección antes de empezar. Asegurarse de tener todas las herramientas
y materiales a mano. Comprobar el contenido del paquete con los artículos
enumerados en las secciones Hardware incluido y Descripción del producto.
Asegurarse de tener un área limpia y plana para unir los carriles guía. Si falta o
se pierde cualquier artículo, no utilizar este producto. Ponerse en contacto con el
Servicio de asistencia técnica o devolver el producto al lugar de compra.
Herramientas/materiales recomendados (noincluidos)
Destornillador de estrella
núm. 3 Borde recto o nivel Lápiz
Hardware/herramientas incluidas
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Guía de borde recto Extensión de la guía de borde
recto
Guía de borde recto XL
AA - 8 tornillos de jación AA - 8 tornillos de jación AA - 24 tornillos de jación
BB - 2 tornillos moleteados
de tope del indicador
de la línea de corte
n/d
BB - 2 tornillos moleteados
de tope del indicador de
la línea de corte
CC - 2 tuercas de tope del
indicador de la línea
de corte
n/d
CC - 2 tuercas de tope del
indicador de la línea de
corte
DD - 1 llave Allen n/d DD - 1 llave Allen
EE - 1 tornillo del mango n/d EE - 1 tornillo del mango
FF - 1 tuerca del mango n/d FF - 1 tuerca del mango
68
Descripción del producto
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Guía de borde recto Extensión de la guía de borde
recto
Guía de borde recto XL
A - 2 barras conectoras
superiores
A - 2 barras conectoras
superiores (preinstaladas)
A - 6 barras conectoras
superiores
B - 2 barras conectoras
inferiores
B - 2 barras conectoras
inferiores (preinstaladas)
B - 6 barras conectoras
inferiores
C - 1 carril guía con
abrazadera GripMaxx
n/d
C - 1 carril guía con abrazadera
GripMaxx
D - 1 carril guía (28"/71 cm) n/d D - 1 carril guía (28"/71cm)
E - 1 abrazadera ajustable
GripMaxx
n/d
E - 1 abrazadera ajustable
GripMaxx
F - 2 brazos del indicador
de la línea de corte
n/d
F - 2 brazos del indicador de la
línea de corte
G - 2 topes del indicador
de la línea de corte
n/d
G - 2 topes del indicador de la
línea de corte
H - 1 mango n/d H - 1 mango
n/d
I - 1 extensión del carril guía
(24"/61 cm)
I - 2 extensiones del carril guía
(24"/61 cm)
69
Montaje
1 Preparar las barras conectoras superiores
a. Enroscar todos los tornillos de jación (AA) en las barras conectoras superiores (A).
b. Utilizar la llave Allen (DD) para ello.
A
AA
DD
2 Montar las barras conectoras
a. Colocar una barra conectora superior (A) sobre una barra conectora inferior (B) y
deslizar este conjunto en el canal del carril guía con la abrazadera GripMaxx
(C),
dejando aproximadamente la mitad del conjunto de la barra conectora fuera del canal.
b. Repetir la misma operación en el otro canal del carril guía con la abrazadera
GripMaxx
(C).
c. Apretar parcialmente los tornillos de las barras conectoras con la llave Allen (DD).
Esto asegura que las barras conectoras encajen bien en los canales.
ATENCIÓN No apretar completamente los tornillos de jación. Esto se realizará en
l paso 3.
C
B
A
DD
70
3 Fijar los carriles guía
a. Deslizar el carril guía (D) en las barras conectoras, asegurándose de que el
agujero del carril guía (1) esté lo más alejado posible de las barras conectoras.
b. Utilizar un nivel (2) o una regla para asegurarse de que los carriles guía
conectados estén bien alineados. Apretar completamente los tornillos de jación
(AA) en las barras conectoras del carril guía(D) con la llave Allen (DD).
c. Para la guía de borde recto XL y la extensión de la guía de borde recto: Repetir
los pasos a y b hasta que todas las secciones del carril guía estén montadas.
ATENCIÓN Asegurarse de que los tornillos de jación estén apretados, pero no
demasiado para evitar dañar el carril guía. El apriete recomendado es de un 1/4 de
vuelta más del ajuste.
C
AA
DD
D
2
1
4 Instalar la abrazadera ajustable GripMaxx
a. Instalar la abrazadera ajustable GripMaxx
(E) en la parte inferior del conjunto
del carril guía (D).
b. Vericar que la supercie GripMaxx
en la abrazadera esté orientada hacia la
almohadilla correspondiente en el carril guía con la abrazadera GripMaxx
(C).
c. Inclinar la abrazadera ajustable GripMaxx
(E) para deslizarse en el conjunto del
carril guía (D).
D
E
71
5 Instalar el mango
a. Deslizar el mango (H) en el carril guía (D), asegurándose de que los agujeros estén
alineados. Asegurar en su lugar con el tornillo del mango (EE) y la tuerca del mango (FF).
b. Guardar la llave Allen (DD) en los ganchos de la parte inferior del mango.
H
EE
D
FF
H
DD
6 Montar los topes del indicador de la línea de corte
a. Instalar un tornillo moleteado del
indicador de la línea de corte (BB) y
una tuerca de tope (CC) en un tope
del indicador de la línea de corte (G)
como se muestra.
b. Repetir este proceso en ambos topes.
7 Instalar los brazos del indicador
a. Deslizar un brazo del indicador de la línea de corte (F) en la abrazadera ajustable
GripMaxx
(E). Vericar que la cara más larga (1) del brazo (F) está orientada
hacia dentro, como se muestra. A continuación, instalar el tope del indicador de
la línea de corte (G) en el otro extremo del brazo (F).
b. Repetir para instalar el segundo brazo del indicador de la línea de corte en el
carril guía con la abrazadera GripMaxx
(C), asegurándose de que la cara más
larga (1) también esté orientada hacia dentro.
ATENCIÓN
Los brazos del indicador de la línea de corte son reversibles para las
sierras de hoja izquierda o derecha. Consultar la sección de calibración de este manual.
1 1
F
E
G
BB
CC
G
72
Calibración
Los brazos del indicador pueden invertirse conforme se usen sierras de hoja
izquierda o derecha. Si la sierra tiene una hoja montada en el lado izquierdo, instalar
los brazos del indicador de manera que las caras planas se coloquen en el lado
izquierdo del carril guía (como se muestra en la página anterior, en el paso 7). Si la
sierra tiene la hoja montada en el lado derecho, invertir la posición de modo que la
cara plana de cada brazo del indicador esté en el lado derecho del carril guía.
Nota
Los brazos del indicador son largos y cubrirán la distancia desde la hoja hasta el
borde de la placa base de la mayoría de las sierras, entre 1"-5,5"(25,4mm-139,7mm).
1 Colocar la sierra y efectuar las muescas de referencia
a. Asegurarse de que la sierra esté
desenchufada o que la batería no
esté instalada. Ajustar la profundidad
de la hoja de la sierra al material
permitiendo 1/8" (3,175 mm) más
que el grosor del material. Consultar
el manual del propietario de la sierra
para ajustar la profundidad.
b. Elevar el protector de la hoja para
exponerla, y colocar la sierra en una
pieza de madera contrachapada de
forma que la hoja descanse contra el
borde de la misma.
c. Marcar una línea en el material
donde descansa el borde de la placa
base.
d. Repetir los pasos a - c en el lado
más alejado del material.
73
2 Alinear el carril guía con las marcas
a. Colocar el carril guía sobre el material. Alinear y colocar el carril guía en las
marcas de referencia. Consultar el Paso 2 de la secciónFuncionamientodel
manual para la correcta alineación de las abrazaderas con el borde del material.
Atención Esta es la única vez que se debe alinear el carril guía con las marcas.
Después de la calibración, los brazos del indicador de la línea de corte se
alinearán con sus marcas de medición como se indica en el paso 2 de la
secciónFuncionamiento del manual.
b. Fijar el carril guía en su sitio. Consultar el Paso 3 de la secciónFuncionamientodel
manual para asegurar y sujetar la guía.
C
74
3 Alinear los brazos del indicador de la línea de corte
a. En el tope del indicador de la línea de corte (G), aojar el tornillo moleteado del
indicador (BB) y deslizar el brazo del indicador de la línea de corte (F) hacia fuera
para alinearlo con el borde del material. Deslizar el tope hasta el borde de la
abrazadera y volver a apretar el tornillo moleteado (BB).
b. Repetir en el otro brazo del indicador de la línea de corte para asegurarse de que
se han alineado ambos brazos con el borde del material.
c. Retirar la guía del material después de que se hayan alineado ambos
brazos del indicador de la línea de corte. Consultar el Paso 5 de la
secciónFuncionamiento del manual.
G
BB
F
Nota Al ajustar la longitud de los brazos del indicador de la línea de corte, se ha
tenido en cuenta el desplazamiento de la hoja de la sierra. Esto signica que los
brazos del indicador de la línea de corte están calibrados para esta sierra especíca.
Si se cambia de herramienta, puede que sea necesario volver a calibrar la guía.
Nota Para calibrar para su uso con una sierra de calar, repetir los pasos 1-3
anteriores, pero alinear la hoja de la sierra con el borde del material, en su lugar.
75
Funcionamiento
ADVERTENCIA Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un
deslizamiento repentino podría causar el contacto con la hoja o con la broca.
Este procedimiento se aplica a todos los números de modelo que guran en este
manual y puede realizarse con una sierra circular, una sierra de calar o una fresadora.
1 Medir y marcar el material
Medir y marcar a ambos lados del borde del material.
Nota Realizar las líneas de marca en el borde del material con las medidas
deseadas. Alineará la cara plana de los brazos del indicador de la línea de corte con
estas marcas en lo sucesivo.
Nota Marcar la parte de corte (desechos) de la tabla (marcada con una X en la
ilustración siguiente).
76
2 Colocar el carril guía y los brazos del indicador de la línea de corte
a. Colocar la guía en el material con el carril guía con la abrazadera GripMaxx
(C) a
ras del borde más alejado del material. Inclinar y deslizar la abrazadera ajustable
GripMaxx
(E) y deslizarla para alinearla a ras del borde cercano del material.
Nota Cuando la abrazadera ajustable GripMaxx
(E) se inclina en un ángulo, se
desplazará y se moverá en el carril guía. Cuando se incline a 90° se detendrá y no
semoverá.
b. Deslizar los brazos del indicador de la línea de corte (F) hacia fuera hasta que los
topes del indicador (G) estén contra las abrazaderas. Alinear la cara plana de los
brazos con las marcas medidas.
Nota Asegurarse de alinear los brazos del indicador de la línea de corte (F) en
ambos lados con las marcas de medición.
E
F
C
G
3 Sujetar la guía de borde recto en su lugar en el material
Con ambos brazos del indicador alineados con las marcas, sujetar la guía de borde
recto en su lugar. Presionar contra el centro de la abrazadera ajustable GripMaxx
(E)
con una mano mientras que con la otra mano se tira del mango (H) hacia sí mismo.
H
E
77
4 Cortar el material
a. Una vez que la guía esté en su lugar, deslizar los brazos del indicador de la línea
de corte (F) alejándolos de la misma.
b. Comprobar minuciosamente que la profundidad de la hoja de la herramienta es
correcta, permitiendo 1/8" (3,175 mm) más que el grosor del material (consultar
el manual del propietario de la herramienta para ajustar la profundidad). Colocar
la herramienta contra el carril guía asegurándose de que la hoja no esté en
contacto con el material.
c. Encender la herramienta y permitir que la hoja alcance su máxima velocidad.
Acontinuación, comenzar el corte. Seguir el carril guía, asegurándose de que la
herramienta permanezca pegada a la guía hasta que el corte esté nalizado.
F
5 Retirar la guía de borde recto del material
Retirar la guía de borde recto del material colocando una mano sobre el material y
tirando hacia atrás y hacia arriba del mango (H) para soltar.
H
78
Consejos y trucos para un funcionamiento correcto
Asegurarse de que los carriles guía permanezcan planos sobre el material en todo
momento. Si es necesario, eliminar el polvo de la sierra del material durante el corte.
Asegurarse de que el material no se deforme o se curve.
Calibración de la fresadora
La calibración de una fresadora variará dependiendo del tipo y el diámetro de la
broca que se use.
a. Después de haber elegido la broca y de haberla instalado en la herramienta,
colocar la fresadora sobre el material y posicionar la broca contra el borde del
material. Asegurarse de que el borde de corte de la broca esté bien posicionado
contra el borde del material. Realizar una marca en el borde de la placa base de
la fresadora. Realizarlo tanto en el lado más cercano como en el más lejano del
material.
b. Seguir los pasos 2 y 3 de la calibración de la sierra para alinear el
desplazamiento de la broca y el brazo del indicador de la línea de corte.
Funcionamiento de la fresadora
La guía de borde recto funciona muy bien en los cortes de ranuras y rebaje. Hay que
asegurarse de haber establecido la profundidad correcta de la broca elegida. Seguir
los mismos pasos de funcionamiento de la sierra para su uso con la fresadora.
Cuidado y mantenimiento
Mantener los productos y el material de las láminas libres de virutas de madera y
polvo excesivo.
Limpiar el polvo de las almohadillas de la abrazadera para evitar que se mueva
durante su uso.
Limpiar las almohadillas de la abrazadera y soplar el serrín de los carriles guía antes
de guardar.
Al guardar, colgar el conjunto de carriles guía por el agujero del mango.
También se pueden colgar los carriles separando las secciones de los carriles guía y
utilizando el agujero que hay en cada sección.
Se recomienda dejar las barras conectoras instaladas en las secciones del carril guía/
extensión del carril guía para asegurarse de que no se pierdan.
79
Solución de problemas
Montaje
Problema Solución
Los carriles guía no se acoplan bien.
Asegurarse de que los conectores de la placa
superior y de la base están bien sujetos con los
tornillos de jación.
Los carriles están desalineados. Utilizar un nivel o una regla para alinear.
Instalación y funcionamiento
Problema Solución
El mango está demasiado lejos para jar el
material más pequeño/estrecho.
Retirar una sección del carril guía y usar solo una
sección. Volver a instalar el mango.
El carril guía no es lo sucientemente largo
para piezas más grandes.
Adquirir la extensión o la versión XL de este
producto.
Los carriles guía se deslizan y la
abrazadera no se sujeta al material de
forma adecuada.
Asegurarse de que el carril guía esté plano y de
que los brazos del indicador de la línea de corte
descansen planos sobre el material. Al ajustar la
abrazadera no tirar hacia arriba.
El corte no sigue la línea con precisión. Volver a calibrar la herramienta.
La distancia del brazo del indicador no
llega a la hoja para el desplazamiento.
Volver a instalar el brazo del indicador orientado
hacia el otro lado en las almohadillas de la
abrazadera y volver a calibrar.
El material se deforma bajo la presión de
la abrazadera haciendo que la guía no esté
plana.
Se recomienda apoyar completamente la
pieza de trabajo y el corte con listones de
madera ocon aislamiento de espuma rígida de
2"(50mm) de espesor colocada en el suelo.
La guía no descansará plana sobre el
material porque las almohadillas de la
abrazadera tocan el suelo.
Las almohadillas de la abrazadera están
diseñadas para un grosor de material de
3/4"(19mm) o mayor para el corte en el suelo.
Para materiales más delgados, de 1/2"(12,7mm)
o menos, elevar la pieza de trabajo para
asegurarse de que las almohadillas no toquen el
suelo.
La guía se mueve o se desplaza durante
su uso.
Asegurarse de haber aplicado la presión de
sujeción adecuada al colocar la herramienta.
Los cortes de ranuras y rebaje de la
fresadora no se alinean con mis medidas.
Volver a calibrar los brazos del indicador
considerando el tipo y el diámetro de la broca.
La sierra resulta difícil de empujar, quema
o se aleja de la guía.
La hoja de la sierra podría no estar en ángulo
recto con respecto a la placa base de la sierra.
Consultar el manual del fabricante de la sierra.
La sierra de calar hace vibrar la
abrazadera, aojándola.
Comprobar que el modo oscilante de la sierra de
calar está desactivado.
La abrazadera no se sujeta al material. Comprobar si el material tiene los bordes rectos.
EXPLORA. CONSTRUYE. COMPARTE.
Somos constructores como tú.
Por eso nos encanta ver en qué estás trabajando.
¡Comparte con la comunidad e inspírate!
#madewithKreg
Obtén planes gratuitos, recursos para proyectos y más.
kregtool.com y buildsomething.com
01/2020 104989 V1
BENUTZERHANDBUCH
Wir sind hier, um Sie zu unterstützen.
Unser Wunsch ist es, Ihr Bauprojekt zu einem herausragenden Erlebnis zu machen.
Bei Fragen oder wenn Sie Unterstützung benötigen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung.
1-800-447-8638 | [email protected]
Teilen Sie uns bitte Ihre Erfahrungen mit.
Ihre Meinung zählt. Und wir suchen immer nach Möglichkeiten, uns zu verbessern.
Senden Sie uns Ihr Feedback, damit wir weiterhin für Sie Entwicklungsarbeit leisten und innovativ sein können.
www.kregtool.com/feedback
WARNUNG Benutzer müssen die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen in diesem
Handbuch lesen und befolgen. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Führungsschiene für gerade Kanten
Die Anleitung gilt für die Artikel
KMA4500 und KMA4500-E (Führungsschiene für gerade Kanten),
KMA4600 und KMA4600-E (Verlängerung für gerade
Führungsschiene),
KMA4700 und KMA4700-E (XL-Führungsschiene für gerade Kanten)
82
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz eines Elektrowerkzeugs mit
diesem Produkt zusätzlich zu den unten aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen die
Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen des Werkzeugherstellers, um das Risiko
einer schweren Verletzung durch Gefahren wie Feuer, elektrischem Schlag oder durch
das rotierende Sägeblatt zu minimieren.
Befolgen Sie die Anleitungen und Sicherheitsmaßnahmen des Herstellers Ihres
Elektrowerkzeugs.
Verwenden Sie immer die vom Hersteller geforderte persönliche Schutzausrüstung.
Lassen Sie nicht zu, dass durch den häugen Gebrauch Ihrer Werkzeuge
entstandene Gewohnheiten sichere Arbeitsweisen ersetzen. Ein Moment der
Unachtsamkeit reicht aus, um schwere Verletzungen zu verursachen.
Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzliches Abrutschen
zu einem Kontakt mit dem rotierenden Sägeblatt führen könnte.
WARNUNG Betreiben Sie dieses Gerät oder Maschinen jeglicher Art nicht unter
dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.
WARNUNG Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien einschließlich Ruß
(CAS-Nummer 1333-86-4) ausgesetzt werden, der nach der Einstufung im Bundesstaat
Kalifornien als krebserregend gilt und eine dieFortpanzungsfähigkeit beeinträchtigen
kann. Weitere Informationen hierzu nden Sie auf www.P65Warnings.ca.gov.
Die Etiketten auf der Führungsschiene können folgende Symbole aufweisen:
Auf mögliche
Quetschstellen
achten.
Geeigneten Augen-,
Ohren- und Atemschutz
tragen.
Hände und Körper auf Abstand
und seitlich vom Sägeblatt
halten. Eine Berührung des
Sägeblatts hat schwere
Verletzungen zur Folge.
Bedienungsanlei-
tung lesen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . 82
Vormontage . . . . . . . . . . . . . 83
Empfohlene Werkzeuge/Materialien
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Enthaltene Hardware/Werkzeuge . 83
Produktbeschreibung . . . . . . . 84
Montage. . . . . . . . . . . . . . . 85
Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . 88
Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Kalibrierung einer Oberfräse . . . . 94
Betrieb der Oberfräse. . . . . . . . 94
Pflege und Wartung. . . . . . . . . 94
Fehlersuche und Fehlerbehebung . 95
Montage. . . . . . . . . . . . . . 95
Einrichten und Betrieb . . . . . . 95
83
Vormontage
Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie beginnen. Vergewissern Sie sich, dass Sie
alle Werkzeuge und Materialien zur Hand haben. Vergleichen Sie das Paket mit den
in den Abschnitten "Enthaltene Hardware" und "Produktbeschreibung" aufgeführten
Artikeln. Sorgen Sie für einen sauberen, achen Bereich zum Zusammenfügen der
Führungsschienen. Wenn irgendein Bestandteil zu fehlen oder verloren gegangen
zu sein scheint, verwenden Sie dieses Produkt nicht. Wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst oder geben Sie das Produkt an den Händler zurück, bei
dem Sie es gekauft haben.
Empfohlene Werkzeuge/Materialien (nicht im Lieferumfang
enthalten)
#3 Kreuzschlitz-
Schraubendreher Lineal oder Wasserwaage Bleistift
Enthaltene Hardware/Werkzeuge
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Führungsschiene für gerade
Kanten
Verlängerung für gerade
Führungsschiene
XL-Führungsschiene für
gerade Kanten
AA - Stellschrauben x 8 AA - Stellschrauben x 8 AA - Stellschrauben x 24
BB - Rändelschrauben
für Anschlag der
Schnittkantenanzeige x 2
nicht zutreffend
BB - Rändelschrauben
für Anschlag der
Schnittkantenanzeige x 2
CC - Muttern für Anschlag der
Schnittkantenanzeigex 2
nicht zutreffend
CC - Muttern für Anschlag der
Schnittkantenanzeigex 2
DD - Sechskantschlüsselx 1 nicht zutreffend DD - Sechskantschlüsselx 1
EE - Handgriffschraubex 1 nicht zutreffend EE - Handgriffschraubex 1
FF - Handgriffmutterx 1 nicht zutreffend FF - Handgriffmutterx 1
84
Produktbeschreibung
A
E
G
D
I
F
B
C
H
DD
BB
CC FF
EE
AA
Führungsschiene für
gerade Kanten
Verlängerung für gerade
Führungsschiene
XL-Führungsschiene für
gerade Kanten
A - Obere
Verbindungsstäbex 2
A - Obere Verbindungsstäbe
(vorinstalliert) x 2
A - Obere Verbindungsstäbex 6
B - Untere
Verbindungsstäbex 2
B - Untere Verbindungsstäbe
(vorinstalliert) x 2
B - Untere Verbindungsstäbex 6
C - Führungsschiene mit
GripMaxx
-Klemmex 1
nicht zutreffend
C - Führungsschiene mit
GripMaxx
-Klemmex 1
D - Führungsschiene
(28"/71 cm) x 1
nicht zutreffend
D - Führungsschiene
(28"/71 cm) x 1
E - Justierbare GripMaxx
-
Klemmex1
nicht zutreffend
E - Justierbare GripMaxx
-
Klemmex1
F - Arme der Schnittkanten-
anzeigex2
nicht zutreffend
F - Arme der
Schnittkantenanzeigex2
G - Anschläge Schnittkanten-
anzeigex2
nicht zutreffend
G - Anschläge
Schnittkantenanzeigex2
H - Handgriff x 1 nicht zutreffend H - Handgriff x 1
nicht zutreffend
I - Verlängerung Führungsschiene
(24"/61 cm) x 1
I -
Verlängerung Führungsschiene
(24"/61 cm) x 2
85
Montage
1 Obere Verbindungsstäbe vorbereiten
a. Alle Stellschrauben (AA) in die oberen Verbindungsstäbe (A) einsetzen.
b. Zum Eindrehen den Sechskantschlüssel (DD) verwenden.
A
AA
DD
2 Verbindungsstäbe montieren
a. Einen oberen Verbindungsstab (A) über einen unteren Verbindungsstab (B) legen und diese
Baugruppein den Kanal der Führungsschiene mit GripMaxx
-Klemme(C) schieben, wobei die
Verbindungsstabkombination bis etwa zur Hälfte außerhalb des Kanals verbleibt.
b. Diesen Vorgang für den anderen Kanal der Führungsschiene mit GripMaxx
-Klemme
(C)wiederholen.
c. Die Schrauben in den Verbindungsstäben mit dem Sechskantschlüssel (DD) teilweise
festziehen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Verbindungsstäbe fest in den Kanälen sitzen.
ACHTUNGDie Stellschrauben nicht vollständig festziehen. Dies erfolgt in
Schritt 3.
C
B
A
DD
86
3 Führungsschienen anbringen
a. Die Führungsschiene (D) auf die Verbindungsstäbe schieben, dabei
darauf achten, dass sich das Loch der Führungsschiene (1) am von den
Verbindungsstäben entfernten Ende bendet.
b. Eine Wasserwaage (2) oder ein Lineal einsetzen, um sicherzustellen, dass die
verbundenen Führungsschienen korrekt ausgerichtet sind. Die Stellschrauben
(AA) in den Verbindungsstäben auf der Führungsschiene (D) mit dem
Sechskantschlüssel (DD) jetzt vollständig anziehen.
c. Für die XL-Führungsschiene und dieVerlängerung der Führungsschiene: Die
Schritte a und b wiederholen, bis alle Führungsschienenabschnitte montiert sind.
ACHTUNGStellen Sie sicher, dass die Stellschrauben fest angezogen sind, aber nicht
zu fest, um eine Beschädigung der Führungsschiene zu vermeiden. Die empfohlene
Schraubfestigkeit ist eine Viertelumdrehung über den festen Anschlag hinaus.
C
AA
DD
D
2
1
4 Verstellbare GripMaxx
-Klemme installieren
a. Installieren Sie die verstellbare GripMaxx
-Klemme (E) an der Unterseite der
Führungsschienenbaugruppe (D).
b. Vergewissern Sie sich, dass die
GripMaxx
-Oberäche derKlemme zur
entsprechenden Backe auf der Führungsschiene mit
GripMaxx
-Klemme (C) zeigt.
c. Neigen Sie die verstellbare GripMaxx
-Klemme (E), damit sie in die
Führungsschienenbaugruppe (D) gleitet.
D
E
87
5 Handgriff installieren
a. Den Handgriff (H) in die Führungsschiene (D) schieben und dabei sicherstellen,
dass die Löcher ausgerichtet sind. Den Griff mit der Griffschraube (EE) und der
Griffmutter (FF) sichern.
b. Bewahren Sie den Sechskantschlüssel (DD) in den Halterungen an der
Griffunterseite auf.
H
EE
D
FF
H
DD
6 Anschläge der Schnittkantenanzeige montieren
a. Eine Rändelschraube (BB) und eine
Anschlagmutter (CC) wie abgebildet
in einen Anschlag (G) für die
Schnittkantenanzeige einbauen.
b. Diesen Vorgang für beide Anschläge
ausführen.
7 Arme der Schnittkantenanzeige installieren
a. Einen Schnittkantenarm (F) in die verstellbare GripMaxx
-Klemme (E) schieben.
Dabei sicherstellen, dass die längere Stirnäche (1) des Arms (F) wie abgebildet
nach innen zeigt. Danach den Anschlag (G) der Schnittkantenanzeige auf das
andere Ende des Arms (F) aufsetzen.
b. Den Vorgang wiederholen, um den zweiten Schnittkantenarm (C) zu installieren und
dabei sicherstellen, dass die längere Stirnäche (1) ebenfalls nach innen zeigt.
ACHTUNG
Die Arme der Schnittkantenanzeige sind für Sägen mit links- oder rechtsseitigem
Sägeblatt umkehrbar. Siehe den Abschnitt „Kalibrierung” in diesem Handbuch.
1 1
F
E
G
BB
CC
G
88
Kalibrierung
Die Arme der Schnittkantenanzeige sind für Sägen mit links- oder rechtsseitigem Sägeblatt
umkehrbar. Wenn das Sägeblatt Ihrer Säge auf der linken Seite montiert ist, installieren Sie
die Anzeigenarme so, dass die achen Seiten auf der linken Seite der Führungsschiene
positioniert sind (wie auf der vorherigen Seite in Schritt 7 gezeigt). Wenn das Sägeblatt Ihrer
Säge auf der rechten Seite montiert ist, vertauschen Sie die Positionierung, so dass die
ache Vorderseite jedes Anzeigearms auf der rechten Seite der Führungsschiene liegt.
HinweisAnzeigearme sind lang und decken bei den meisten Sägen den Abstand vom
Sägeblatt bis zur Grundplattenkante ab, zwischen 1" -5,5" (25,4 mm - 139,7 mm).
1 Säge positionieren und Referenzmarkierungen anbringen
a. Stellen Sie sicher, dass die Säge
ausgesteckt oder der Akku entfernt
ist. Stellen Sie die Sägeblatttiefe
der Säge auf das Material ein,
wobei 1/8" (3,175 mm) über die
Materialstärke hinaus vorgesehen
werden sollten. Siehe das
Benutzerhandbuch Ihrer Säge für die
Einstellung der Tiefe.
b. Heben Sie den Sägeblattschutz an, um
das Blatt freizulegen, und positionieren
Sie die Säge soauf einem Stück
Sperrholz, dass das Sägeblatt an der
Sperrholzkante anliegt.
c. Markieren Sie auf dem Material
dort eine Linie, wo die Kante der
Grundplatte auiegt.
d. Wiederholen Sie die Schritte a - c
amanderen Ende des Materials.
89
2 Führungsschiene an den Markierungen ausrichten.
a. Führungsschiene auf Ihr Material legen. Die Führungsschiene an Ihren
Referenzmarkierungen ausrichten und positionieren. Siehe Schritt2 im
AbschnittBetriebdes Handbuchs zur korrekten Ausrichtung der Klemmen zur
Materialkante.
AchtungDies ist das einzige Mal, dass Sie die Führungsschiene an Ihren
Markierungen ausrichten werden. Nach der Kalibrierung richten sich die Arme der
Schnittkantenanzeige an den von Ihnen gemessenen Markierungen aus, wie in
Schritt 2 im Abschnitt Betriebdes Handbuchs angegeben.
b. Die Führungsschiene an ihrem Platz sichern. Siehe Schritt3 im
AbschnittBetriebdes Handbuchs zum Sichern und Anklemmen der Schiene.
C
90
3 Die Arme der Schnittkantenanzeige ausrichten
a. Am Anschlag der Schnittkantenanzeige (G) die Rändelschraube (BB) lösen
und den Arm der Schnittkantenanzeige (F) herausschieben, um ihn an der
Materialkante auszurichten. Den Anschlag zur Kante der Klemme schieben und
die Rändelschraube (BB) wieder festziehen.
b. Den Vorgang für den anderen Arm der Schnittkantenanzeige wiederholen, um
sicherzustellen, dass beide Arme auf die Materialkante ausgerichtet sind.
c. Die Schiene vom Material abnehmen, nachdem beide Arme der
Schnittkantenanzeige ausgerichtet wurden. Siehe Schritt5 im
AbschnittBetriebdes Handbuchs.
G
BB
F
HinweisDurch die Einstellung der Länge der Arme der Schnittkantenanzeige
wurde nun der Sägeblattversatz Ihrer Säge berücksichtigt. Das bedeutet, dass die
Arme der Schnittkantenanzeige auf diese spezielle Säge eingestellt sind. Wenn Sie
das Werkzeug wechseln, müssen Sie möglicherweise die Führungsschiene neu
einstellen.
HinweisZum Kalibrieren für die Verwendung mit einer Stichsäge die Schritte 1-3
oben wiederholen, aber stattdessen das Sägeblatt der Stichsäge an der Kante des
Materials ausrichten.
91
Betrieb
WARNUNG Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzliches
Abrutschen zu einem Kontakt mit dem rotierenden Blatt führen könnte.
Dieses Vorgehen gilt für alle in diesem Handbuch behandelten Modellnummern und
kann mit einer Kreissäge, Stichsäge oder einer Oberfräse ausgeführt werden.
1 Ihr Material abmessen und markieren
Messen und markieren Sie an beiden Enden der Materialkante.
HinweisZiehen Sie Ihre Markierungslinien am Rand des Materials entsprechend
Ihren gewünschten Abmessungen. Sie werden im weiteren Verlauf die ache Seite
der Arme der Schnittkantenanzeige an diesen Markierungen ausrichten.
HinweisMarkieren Sie Ihren Verschnittanteil (Abfall) der Platte (in der Abbildung
unten mit einem X gekennzeichnet).
92
2 Führungsschiene und die Arme der Schnittkantenanzeige positionieren
a. Positionieren Sie die Schiene auf Ihrem Material so, dass die Führungsschiene
mit der GripMaxx
-Klemme (C) bündig mit der hinteren Kante des Materials
abschließt. Die verstellbare GripMaxx
-Klemme (E) kippen und so schieben,
dass sie bündig mit der nähergelegenen Kante des Materials abschließt.
HinweisWenn die verstellbare GripMaxx
-Klemme (E) in einem Winkel gekippt wird,
lässt sie sich in der Führungsschiene bewegen. Wenn sie um 90° gekippt wird, stoppt
sie und bewegt sich nicht.
b. Schieben Sie die Arme der Schnittkantenanzeige (F) nach außen, bis die
Anschläge der Anzeige (G) an den Klemmen anliegen. Nun die ache Stirnseite
der Arme an Ihren gemessenen Markierungen ausrichten.
HinweisAchten Sie darauf, sowohl den vorderen als auch den hinteren Arm (F) der
Schnittkantenanzeige an den gemessenen Markierungen auszurichten.
E
F
C
G
3 Führungsschiene auf Ihrem Material mit der Klemme xieren
Wenn beide Anzeigearme an ihren Markierungen ausgerichtet sind, die Führungsschiene für
gerade Kanten festklemmen. Mit einer Hand gegen die Mitte der verstellbaren
GripMaxx
-
Klemme (E) drücken, während Sie mit der anderen Hand den Griff (H) zu sich ziehen.
H
E
93
4 Ihr Material schneiden
a. Sobald die Schiene in Position gebracht ist, die Arme (F) der
Schnittkantenanzeige von der Schnittlinie weg schieben.
b. Überprüfen Sie nochmals, ob die Sägeblatttiefe an Ihrem Werkzeug korrekt ist und 1/8"
(3,175mm) mehr als Ihre Materialstärke beträgt (für die Einstellung der Sägetiefe siehe die
Bedienungsanleitung des Werkzeugs). Das Werkzeug an der Führungsschiene ansetzen
und sicherstellen, dass das Sägeblatt nicht mit dem Material in Berührung kommt.
c. Das Werkzeug starten und das Sägeblatt auf die volle Geschwindigkeit bringen.
Dann mit dem Schnitt beginnen. Der Schiene folgen und sicherstellen, dass sich
Ihr Werkzeug an die Führung anschmiegt, bis der Schnitt abgeschlossen ist.
F
5 Die Führungsschiene für gerade Kanten vom Material abnehmen
Sie entfernen die Führungsschiene für gerade Kanten vom Material, indem Sie eine
Hand auf das Material legen und den Griff (H) zum Lösen nach hinten und oben ziehen.
H
94
Tipps und Tricks für einen erfolgreichen Einsatz
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Führungsschienen stets ach auf Ihrem Material
auiegen. Falls erforderlich, während des Sägens Sägemehl vom Material entfernen.
Achten Sie darauf, dass Ihr Material nicht verzogen oder gewölbt ist.
Kalibrierung einer Oberfräse
Die Kalibrierung einer Oberfräse variiert je nach Art und Durchmesser des von Ihnen
verwendeten Bohrers.
a. Nachdem Sie Ihre Fräse ausgewählt und in das Werkzeug eingebaut haben,
setzen Sie die Fräse auf das Material und positionieren Sie die Fräse gegen die
Kante des Materials. Stellen Sie sicher, dass die Schneide des Bohrers richtig
gegen die Materialkante positioniert ist. Bringen Sie eine Markierung an der
Kante der Grundplatte der Fräse an. Tun Sie dies sowohl an der nahegelegenen
als auch am anderen Ende des Materials.
b. Die Schritte2 und3 der Sägekalibrierung befolgen, um den Bohrerversatz und
den Arm der Schnittkantenanzeige auszurichten.
Betrieb der Oberfräse
Die Führungsschiene für gerade Kanten eignet sich hervorragend für Nut- und
Falzschnitte. Stellen Sie sicher, dass der gewählte Bohrer auf die richtige
Tiefeeingestellt ist. Für die Verwendung Ihrer Oberfräse die gleichen Schritte wie für
den Einsatz einer Säge befolgen.
Pflege und Wartung
Plattenware und Material von Holzspänen und übermäßigem Staub freihalten.
Staub von den Klemmbacken abwischen, um zu verhindern, dass sich die Klemme
während des Gebrauchs bewegt.
Vor der Aufbewahrung die Klemmbacken reinigen und das Sägemehl aus den
Führungsschienen ausblasen.
Für die Lagerung die Führungsschienenbaugruppe an der Aufhängeöffnung im Griff
aufhängen.
Sie können die Führungsschiene auch in ihre Teile zerlegen und zum Aufhängen
jeweils das Loch in jedem Schienenabschnitt verwenden.
Es wird empfohlen, die Verbindungsstäbe in der Führungsschiene/
Führungsschienenverlängerung zu belassen, damit sie nicht verlorengehen.
95
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Montage
Problem Lösung
Die Führungsschienen sind nicht bündig.
Sicherstellen, dass die Verbindungsstäbe der
oberen und unteren Platte mit Stellschrauben
xiert sind.
Die Schienen sind falsch ausgerichtet.
Zum Ausrichten eine Wasserwaage oder ein
Lineal verwenden.
Einrichten und Betrieb
Problem Lösung
Der Griff ist zu weit entfernt, um an
kleinerem/ schmalem Material zu
klemmen.
Einen Abschnitt der Führungsschiene entfernen
und nur einen Abschnitt verwenden. Handgriff
wieder anbringen.
Die Führungsschiene ist nicht lang genug
für größere Teile.
Verlängerung oder XL-Version dieses Produkts
erwerben.
Die Führungsschienen verrutschen und die
Klemme hält nicht richtig am Material.
Sicherstellen, dass die Führungsschiene ach
auiegt und die Arme der Schnittkantenanzeige
ach am Material anliegen. Beim Einstellen der
Klemme nicht nach oben ziehen.
Der Schnitt ist nicht genau auf der Linie. Das Werkzeug neu kalibrieren.
Der Abstand des Anzeigearms reicht nicht
bis zum Sägeblatt für den Versatz.
Den Anzeigearm erneut andersherum in die
Klemme einsetzen und neu kalibrieren.
Das Material verzieht sich unter dem Druck
der Klemme, wodurch die Schiene nicht
ach auiegt.
Es wird empfohlen, Werkstück und Verschnitt
vollächig mit Kanthölzern oder mit einer 2"
(50mm)-dicken Hartschaumisolierung, die ach
auf dem Boden liegt, abzustützen.
Die Schiene liegt nicht ach auf dem
Material auf, da die Klemmbacken den
Boden berühren.
Die Klemmbacken sind für ebenerdiges Sägen
auf eine Materialstärke von 3/4" (19 mm) oder
stärker ausgelegt. Bei dünneren Materialien, wie
z.B. 1/2" (12,7 mm) oder weniger, das Werkstück
aufbocken, damit die Klemmbacken den Boden
nicht berühren.
Die Führungsschiene bewegt oder
verschiebt sich während des Gebrauchs.
Sicherstellen, dass bei der Positionierung des
Werkzeugs ausreichend starker Spanndruck
eingesetzt wurde.
Nuten und Falze stimmen nicht mit meinen
Abmessungen überein.
Die Anzeigearme unter Berücksichtigung von
Bohrertyp und Durchmesser neu kalibrieren.
Die Säge lässt sich nur schwer
schieben, es kommt zu Verbrennungen
oder die Säge entfernt sich von der
Führungsschiene.
Das Sägeblatt steht möglicherweise nicht
rechtwinklig zur Sägegrundplatte. Siehe die
Bedienungsanleitung der Säge.
Die Vibrationen der Stichsäge lockern die
Klemme.
Sicherstellen, dass der Oszillationsmodus an Ihrer
Stichsäge ausgeschaltet ist.
Die Klemme haftet nicht am Material. Prüfen Sie das Material auf rechteckige Kanten.
LERNEN. BAUEN. MITTEILEN.
Wir sind Handwerker, genau wie Sie.
Darum interessiert es uns, woran Sie gerade arbeiten.
Sprechen Sie mit der Gemeinschaft darüber und lassen Sie sich inspirieren!
#madewithKreg
Holen Sie sich kostenlos Pläne, Hilfsmittel für Bauprojekte und mehr.
kregtool.com und buildsomething.com
01/2020 104989 V1

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL Straight Edge Guide Manual applies to Item # KMA4500 and KMA4500-E (Straight Edge Guide), KMA4600 and KMA4600-E (Straight Edge Guide Extension), KMA4700 and KMA4700-E (Straight Edge Guide XL) WARNING Every user must read and follow instructions and safety precautions in this manual. Failure to do so could result in serious injury. Save manual for future reference. We’re here to help. We want you to have an exceptional project building experience. If you have questions or need support, please get in touch. 1-800-447-8638 | [email protected] Tell us about your experience. Your opinion counts. And we’re always looking for ways to improve. Share your feedback so we can keep growing and innovating for you. www.kregtool.com/feedback English 2 French (N. America) 17 Spanish (N. America) 33 French 49 Spanish 65 German 81 Table of Contents Safety Precautions . . . . . . . . . . Pre-Assembly . . . . . . . . . . . . Recommended Tools/Materials (Not Included) . . . . . . . . . . . . Hardware/Tools Included . . . . . . Product Description . . . . . . . . Assembly . . . . . . . . . . . . . . . Calibration . . . . . . . . . . . . . . 2 3 3 3 4 5 8 Operation . . . . . . . . . . . . . . 11 Trim Router Calibration . . . . . . .14 Trim Router Operation . . . . . . . .14 Care and Maintenance . . . . . . . 14 Troubleshooting . . . . . . . . . . .15 Assembly . . . . . . . . . . . . . 15 Set Up and Operation . . . . . . .15 Safety Precautions WARNING Before using a power tool with this product, read and follow the tool manufacturer’s instructions and safety precautions in addition to the safety precautions below to reduce risk of serious injury from hazards such as fire, electric shock, or moving the blades/bits. ■ Follow your power tool manufacturer’s instructions and safety precautions. ■ Always wear personal protective equipment required by the power tool manufacturer. ■ Do not allow familiarity gained from frequent use of your tools to replace safe work practices. A moment of carelessness is sufficient to cause severe injury. ■ Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the blade or cutting tool. WARNING Do not operate this tool or any machinery while under the influence of drugs, alcohol, or medications. WARNING This product can expose you to chemicals including Carbon 1333-86-4 and other chemicals, which are known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. The labels on the guide rail may include these symbols: Be cautious of potential pinch point. 2 Wear proper eye, ear, and respiratory protection. Keep hands and body away from and to the side of the blade. Contact with blade will result in serious injury. Read the instructions. Pre-Assembly Review this section before you begin. Ensure you have all tools and materials on hand. Compare the package with the items listed in the Hardware Included and Product Description sections. Ensure you have a clean, flat area for joining the guide rails. If any item appears missing or lost, do not use this product. Contact Technical Support or return product to place of purchase. Recommended Tools/Materials (Not Included) #3 Phillips Screwdriver Straight Edge or Level Pencil Hardware/Tools Included EE BB DD AA CC Straight Edge Guide AA - Set screws x 8 BB - Cutline indicator stop thumb screws x 2 CC - Cutline indicator stop nuts x 2 DD - Hex wrench x 1 EE - Handle bolt x 1 FF - Handle nut x 1 FF Straight Edge Guide Extension AA - Set screws x 8 n/a E A n/a n/a n/a n/a G Straight Edge Guide XL AA - Set screws x 24 BB - C  utline indicator stop thumb screws x 2 CC - Cutline indicator stop nuts x 2 DD - Hex wrench x 1 EE - Handle bolt x 1 FF - Handle nut x 1 B F D H I C 3 Product Description E A G B F D I H C Straight Edge Guide A - Upper connector bars x2 B - Lower connector bars x2 C - Guide rail with GripMaxx™ clamp x 1 D - Guide rail (28") x 1 E - Adjustable GripMaxx™ clamp x 1 F-C  utline indicator arms x 2 G - Cutline indicator stops x 2 H - Handle x 1 n/a 4 Straight Edge Guide Extension Straight Edge Guide XL A - Upper connector bars A-U  pper connector bars x 6 (preinstalled) x 2 B - Lower connector bars B - Lower connector bars x 6 (preinstalled) x 2 C - Guide rail with GripMaxx™ n/a clamp x 1 n/a D - Guide rail (28") x 1 E - Adjustable GripMaxx™ n/a clamp x 1 n/a F - Cutline indicator arms x 2 n/a G - Cutline indicator stops x 2 n/a H - Handle x 1 I - Guide rail extension (24") x2 I - Guide rail extension (24") x 1 Assembly 1 Prepare the Upper Connector Bars a. Thread all of the set screws (AA) into the upper connector bars (A). b. Use the hex wrench (DD) to thread into place. DD AA A 2 Assemble the Connector Bars a. Place an upper connector bar (A) over a lower connector bar (B) and slide this assembly into the channel of the guide rail with GripMaxx™ clamp (C), leaving about half of the connector bar assembly out of the channel. b. Repeat for the other channel of the guide rail with GripMaxx™ clamp (C). c. Partially snug the screws in the connector bars using the hex wrench (DD). This ensures the connector bars fit snugly into place in the channels. ATTENTION Do not fully tighten the set screws. This will occur in step 3. DD A C B 5 3 Attach the Guide Rails a. Slide the guide rail (D) onto the connector bars, ensuring that the hole on the guide rail (1) is furthest away from the connector bars. b. Use a level (2) or straightedge to ensure the connected guide rails are aligned properly. Fully tighten the set screws (AA) in the connector bars on the guide rail (D) using the hex wrench (DD). c. For Straight Edge Guide XL and Straight Edge Guide Extension: Repeat steps a and b until all guide rail sections are assembled. ATTENTION Ensure set screws are tight but do not over-tighten to prevent marring the guide rail. The recommended tightness is 1/4 turn past snug. C 1 DD AA 2 D 4 Install the Adjustable GripMaxx™ Clamp a. Install the adjustable GripMaxx™ clamp (E) into the underside of the guide rail assembly (D). b. Verify that the GripMaxx™ surface on the clamp faces the corresponding pad on the guide rail with GripMaxx™ clamp (C). c. Tilt the adjustable GripMaxx™ clamp (E) to slide into the guide rail assembly (D). E 6 D 5 Install the Handle a. Slide the handle (H) into the guide rail (D), ensuring the holes are aligned. Secure in place using the handle bolt (EE) and handle nut (FF). b. Store the hex wrench (DD) in the clips on the underside of the handle. EE D DD H FF H 6 Assemble the Cutline Indicator Stops a. Install a cutline indicator thumb screw (BB) and stop nut (CC) into a cutline indicator stop (G) as shown. G BB CC b. Repeat this process for both stops. 7 Install the Indicator Arms a. Slide a cutline indicator arm (F) into the adjustable GripMaxx™ clamp (E). Verify that the longer face (1) of the arm (F) is facing inward, as shown. Then install the cutline indicator stop (G) onto the other end of the arm (F). b. Repeat to install the second cutline indicator arm on the guide rail with GripMaxx™ clamp (C), ensuring the longer face (1) points inward as well. ATTENTION Cutline indicator arms are reversible for left- or right-bladed saws. Refer to the calibration section of this manual. 1 1 F E G 7 Calibration The indicator arms can be reversed based on left- or right-bladed saws. If your saw has a blade mounted on the left-hand side, install the indicator arms so the flat faces are positioned on the left side of the guide rail (as shown on previous page in step 7). If your saw has the blade mounted on the right-hand side, reverse the positioning so the flat face of each indicator arm is on the right side of the guide rail. Note Indicator arms are long and will cover the distance from the blade to the baseplate edge of the most saws, between 1" – 5.5". 1 Position the Saw and Make Reference Marks a. Ensure the saw is unplugged or the battery is removed. Set the blade depth of the saw to the material allowing for 1/8" more than material thickness. See your saw owner’s manual for setting the depth. b. Lift the blade guard to expose the blade, and position the saw on a piece of plywood so that the blade rests against the plywood edge. c. Mark a line on the material of where the baseplate edge rests. d. Repeat steps a - c at the far side of the material. 8 2 Align the Guide Rail to the Marks a. Place the guide rail on your material. Align and position the guide rail to your reference marks. Refer to Step 2 from the Operation section of the manual for proper alignment of the clamps to the material’s edge. Attention This is the only time that you will align the guide rail to your marks. After calibration, the cutline indicator arms will align to your measured marks as indicated in Step 2 of the Operation section of the manual. b. Secure the guide rail in place. Refer to Step 3 from the Operation section of the manual to secure and clamp the guide. C 9 3 Align the Cutline Indicator Arms a. On the cutline indicator stop (G), loosen the indicator thumb screw (BB) and slide the cutline indicator arm (F) out to align to the edge of the material. Slide the stop to the clamp edge and re-tighten the thumb screw (BB). b. Repeat for the other cutline indicator arm to ensure you have aligned both arms to the edge of the material. c. Remove the guide from the material after both cutline indicator arms have been aligned. Refer to Step 5 in the Operation section of the manual. F G BB Note By setting the length of the cutline indicator arms, you have now accounted for the blade offset of your saw. This means the cutline indicator arms are calibrated to this specific saw. If you change tools, you may need to recalibrate the guide. Note To calibrate for use with a jigsaw, repeat steps 1-3 above, but align the jigsaw blade with the edge of the material, instead. 10 Operation WARNING Avoid awkward hand positions where a sudden slip could cause contact with the blade or bit. This procedure applies to all models numbers covered in this manual and can be executed using a circular saw, jigsaw, or trim router. 1 Measure and Mark Your Material Measure and mark on both sides of the material edge. Note Make your mark lines at the edge of the material to your desired measurements. You will align the flat face of the cutline indicator arms to these marks moving forward. Note Mark your cutoff (waste) portion of the board (marked with an X in the illustration below). 11 2 Position the Guide Rail and Cutline Indicator Arms a. Position the guide on your material with the guide rail with the GripMaxx™ clamp (C) flush to the far edge of the material. Tilt and slide the adjustable GripMaxx™ clamp (E) and slide it to align flush to the near edge of the material. Note When the adjustable GripMaxx™ clamp (E) is tilted at an angle, it will travel and move in the guide rail. When it is tilted at 90° it will stop and not move. b. Slide the cutline indicator arms (F) outward until the indicator stops (G) are against the clamps. Align the flat face of the arms to your measured marks. Note Be sure to align both the near and far cutline indicator arms (F) to your measured marks. C F E G 3 Clamp the Straight Edge Guide in Place on Your Material With both indicator arms aligned to their marks, clamp the straight edge guide in place. Press against the middle of the adjustable GripMaxx™ clamp (E) with one hand while using your other hand to pull the handle (H) towards you. E H 12 4 Cut Your Material a. Once the guide is set into place, slide the cutline indicator arms (F) away from the cut line. b. Double-check the blade depth on your tool is correct, allowing 1/8" more than your material thickness (refer to the tool’s owners manual for setting depth). Position the tool against the guide rail making sure the blade is not in contact with the material. c. Start the tool and allow the blade to get up to full speed. Then begin the cut. Follow the guide rail, ensuring your tool hugs against the guide until the cut is complete. F 5 Remove the Straight Edge Guide from the Material Remove the straight edge guide from the material by placing one hand on the material and pulling back and up on the handle (H) to release. H 13 Tips and Tricks for Successful Operation Ensure your guide rails lay flat on your material at all times. If necessary, remove saw dust from the material during cutting. Ensure your material is not warped or bowed. Trim Router Calibration Calibration of a trim router will vary depending on the type and diameter of the bit you are using. a. After you have chosen your bit and installed it in the tool, set the router on the material and position the bit against the edge of the material. Ensure that the cutting edge of the bit is positioned properly against the material edge. Make a mark at the edge of the base plate of the router. Do this on both the near and far side of the material. b. Follow steps 2 and 3 from the saw calibration to align the bit offset and cutline indicator arm. Trim Router Operation The Straight Edge Guide works great for dado and rabbet cuts. Be sure you have set the correct depth of the bit you have chosen. Follow the same steps of the saw operation for use with your router. Care and Maintenance Keep sheet goods and material clear of wood chips and excessive dust. Wipe clamp pads clear of dust to prevent the clamp from moving during use. Clean the clamp pads and blow out sawdust in the guide rails prior to storage. When storing, hang the guide rail assembly by the hang-hole in the handle. You can also hang the rails by breaking down the guide rail sections and utilizing the hole in each guide rail section. It is recommended that you leave the connector bars installed in the guide rail/guide rail extension sections to ensure they are not lost. 14 Troubleshooting Assembly Problem The guide rails do not connect snugly. The rails are misaligned. Solution Ensure the top and base plate connectors with set screws are secured tight. Use a level or straightedge to align. Set Up and Operation Problem The handle is too far away to clamp to smaller/narrow material. The guide rail is not long enough for larger pieces. Solution Remove a section of guide rail and use only one section. Reinstall the handle. Purchase the Extension or XL version of this product. Ensure the guide rail sits flat and that the cutline The guide rails slips and the clamp does indicator arms sit flat to the material. When not hold to the material snugly. setting the clamp do not pull upwards. The cut is not accurate to the line. Recalibrate the tool. The distance of the indicator arm does not Reinstall indicator arm facing the other way in reach to the blade for offset. clamp pads and recalibrate. It is recommended to fully support the workpiece The material warps under the clamp and cutoff with 2x4s or with 2"-thick (50 mm) rigid pressure causing the guide not to sit flat. foam insulation laid flat on the floor. Clamp pads are designed for material thickness The guide will not sit flat on the material 3/4" or greater for on the ground cutting. For because the clamp pads touch the ground. thinner materials such as 1/2" or less, elevate the workpiece to ensure the pads are off the ground. Ensure you have applied adequate clamping The guide moves or shifts during use. pressure when positioning the tool. Routing dadoes and rabbets do not align Recalibrate the indicator arms considering the bit to my measurements. type and diameter. The saw gets hard to push, burning The saw blade may not be square to the saw occurs, or the saw walks away from the base plate. See the saw owner’s manual. guide. Check to ensure oscillating mode on your jigsaw The jigsaw vibrates the clamp loose. is turned off. The clamp does not hold to the material. Check the material for square edges. 15 EXPLORE. BUILD. SHARE. We’re makers just like you. That’s why we love to see what you’re working on. Share with the community and get inspired! #madewithKreg Get free plans, project resources, and more. kregtool.com and buildsomething.com 01/2020 104989 V1 GUIDE D’UTILISATEUR Guide de bord droit Ce manuel s’applique aux articles KMA4500 et KMA4500-E (Guide de bord droit), KMA4600 et KMA4600-E (Extension pour guide de bord droit), KMA4700 et KMA4700-E (Guide de bord droit XL) AVERTISSEMENT Chaque utilisateur doit lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce manuel. Respectez cette consigne afin d’éviter tout risque de blessures graves. Conservez le manuel pour une utilisation ultérieure. Nous sommes là pour vous aider. Nous voulons que votre projet de construction se déroule de manière optimale. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide, n’hésitez pas à nous contacter. 1 800 447-8638 | [email protected] Parlez-nous de votre expérience. Votre opinion compte. Et nous sommes toujours à la recherche de moyens de nous améliorer. Partagez vos commentaires afin que nous puissions continuer à croître et à innover, pour vous. www.kregtool.com/feedback Table des matières Précautions de sécurité . . . . . . .18 Avant l’assemblage . . . . . . . . .19 Outils/Matériel recommandés (non inclus) . . . . . . . . . . . . .19 Quincaillerie et outils fournis . . . .19 Description du produit . . . . . . .20 Assemblage . . . . . . . . . . . . .21 Calibration . . . . . . . . . . . . . .24 Fonctionnement . . . . . . . . . . .27 Calibration du routeur de coupe . . 30 Fonctionnement du routeur de coupe . 30 Entretien et nettoyage . . . . . . . .30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . .31 Assemblage . . . . . . . . . . . .31 Installation et fonctionnement . . .31 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, veuillez lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité du fabricant de l’outil, en plus des précautions de sécurité ci-dessous, afin de réduire le risque de blessures graves dues à des risques comme le feu, les chocs électriques ou les lames/pièces en mouvement. ■ Suivez les instructions ainsi que les précautions de sécurité du fabricant de votre outil électrique. ■ Portez toujours l’équipement de protection individuelle exigé par le fabricant de votre outil électrique. ■ Faites attention lorsque vous devenez familier avec l’outil en raison d’une utilisation fréquente. Employez systématiquement des pratiques de travail sécuritaires. Un moment d’inattention est suffisant pour causer des blessures graves. ■ Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain pourrait causer un contact avec la lame ou l’outil de coupe. AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ou toute autre machine sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le carbone 1333-86-4 ou d’autres types dont l’État de Californie reconnait être cancérigènes et nocifs pour la reproduction. Pour en savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov. Ces symboles peuvent figurer sur les étiquettes de l’outil : Faites attention à un point de pincement potentiel. 18 Portez une protection adéquate pour les yeux, les oreilles et les voies respiratoires. Tenez vos mains et votre corps éloignés de la lame et de son rebord. Le contact avec une lame peut entraîner des blessures graves. Lisez les instructions. Avant l’assemblage Consultez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils et les matériaux à portée de main. Comparez ce qui se trouve dans votre paquet avec les éléments énumérés dans les sections Quincaillerie incluse et Description du produit. Veillez à disposer d’une zone propre et plane pour l’assemblage des rails de guidage. Si un article semble manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez le support technique ou retournez le produit où vous l’avez acheté. Outils/Matériels recommandés (non inclus) Tournevis cruciforme n° 3 Règle droite ou niveau Crayon Matériel/Outils inclus EE BB DD AA CC Guide de bord droit AA – Vis pression x 8 BB – V  is de serrage de l’indicateur de ligne de coupe x 2 CC – Écrous d’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe x 2 DD – Clé hexagonale x 1 EE – B  ille à manches F d’outils x1 FF – É  crou de levier de manœuvre x 1 H FF Extension pour guide de bord droit AA –EVis pression x 8 A s. o. s. o. G s. o. s. o. D s. o. Guide de bord droit XL AA – Vis pression x 24 BB – Vis de serrage de l’indicateur de ligne de coupe x 2 CC – Écrous d’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe x 2 DD – Clé hexagonale x 1 B EE – Bille à manches d’outils x1 FF – Écrou de levier de manœuvre x 1 I C 19 Description du produit E A G B F D H I C Guide de bord droit Extension pour guide de bord droit A–B  arres de raccordement A – Barres de raccordement supérieures x 2 supérieures (préinstallées) x 2 B – Barres de raccordement B – Barres de raccordement inférieures x 2 inférieures (préinstallées) x 2 C–R  ail de guidage avec s. o. pince GripMaxx™ x 1 D – Rail de guidage s. o. (28 po/71 cm) x 1 E – Pince ajustable s. o. GripMaxx™ x 1 F–B  ras indicateurs de s. o. ligne de coupe x 2 G – Arrêt de l’indicateur de ligne de s. o. démarcation x 2 H–P  oignée x 1 s. o. I – Extension de rail de guidage s. o. (24 po/61 cm) x 1 20 Guide de bord droit XL A – Barres de raccordement supérieures x 6 B – Barres de raccordement inférieures x 6 C – Rail de guidage avec pince GripMaxx™ x 1 D – Rail de guidage (28 po/71 cm) x 1 E – Pince ajustable GripMaxx™ x 1 F – Bras indicateurs de ligne de coupe x 2 G – Arrêt de l’indicateur de ligne de démarcation x 2 H – Poignée x 1 I – Extension de rail de guidage (24 po/61 cm) x 2 Assemblage 1 Préparez les barres de raccordement supérieures a. Vissez toutes les vis pression (AA) dans les barres de raccordement supérieures (A). b. Utilisez la clé hexagonale (DD) pour la fixer en place. DD AA A 2 Assemblez les barres de raccordement a. Placez une barre de raccordement supérieure (A) sur une barre de raccordement inférieure (B) et faites glisser cet assemblage dans la rainure du rail de guidage à l’aide de la pince GripMaxx™ (C), en laissant dépasser environ la moitié de l’assemblage de barres à l’extérieur de la rainure. b. Répétez cette étape pour l’autre rainure du rail de guidage avec la pince GripMaxx™ (C). c. Serrez partiellement les vis dans les barres de raccordement à l’aide de la clé hexagonale (DD). Cela permet de s’assurer que les barres de raccordement sont bien en place dans les rainures. ATTENTION Ne serrez pas complètement les vis pression. Cela se fera à l’étape 3. DD A C B 21 3 Fixez les rails de guidage a. Faites glisser le rail de guidage (D) sur les barres de raccordements, en vous assurant que le trou du rail de guidage (1) est le plus éloigné des barres de raccordement. b. Utilisez un niveau (2) ou une règle pour vous assurer que les rails de guidage connectés sont correctement alignés. Serrez complètement les vis pression (AA) dans les barres de raccordement sur le rail de guidage (D) à l’aide de la clé hexagonale (DD). c. Pour le guide de bord droit XL et l’extension du guide de bord droit : répétez les étapes a et b jusqu’à ce que toutes les sections du rail de guidage soient assemblées. ATTENTION Assurez-vous que les vis pression soient bien serrées, mais ne les serrez pas trop pour ne pas endommager le rail de guidage. L’étanchéité recommandée est de 1/4 de tour après le serrage. C 1 DD AA 2 D 4 Installez la pince ajustable GripMaxx™ a. Installez la pince ajustable GripMaxx™ (E) dans la partie inférieure de l’assemblage du rail de guidage (D). b. Vérifiez que la surface GripMaxx™ de la pince fait face au patin correspondant sur le rail de guidage avec la pince GripMaxx™ (C). c. Inclinez la pince GripMaxx™ ajustable (E) pour la faire glisser dans l’assemblage du rail de guidage (D). E 22 D 5 Installez la poignée a. Faites glisser la poignée (H) dans le rail de guidage (D) en vous assurant que les trous sont alignés. Fixez en place à l’aide de la bille à manches d’outils (EE) et de l’écrou de levier de manœuvre (FF). b. Rangez la clé hexagonale (DD) dans les pinces situées sous la poignée. EE D DD H FF H 6 Assemblez les arrêts de l’indicateur de la ligne de démarcation a. Installez une vis de serrage de l’indicateur de ligne de coupe (BB) et un écrou d’arrêt (CC) dans l’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe (G), tel qu’illustré. b. Répétez cette étape pour les deux arrêts. 7 G BB CC Installez les bras de l’indicateur a. Faites glisser un bras indicateur de ligne de coupe (F) dans la pince ajustable GripMaxx™ (E). Vérifiez que la face la plus longue (1) du bras (F) est tournée vers l’intérieur, tel qu’illustré. Installez ensuite l’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe (G) à l’autre extrémité du bras (F). b. Répétez cette étape pour installer le deuxième bras indicateur de ligne de coupe sur le rail de guidage à l’aide de la pince GripMaxx™ (C), en vous assurant que la face la plus longue (1) pointe également vers l’intérieur. ATTENTION Les bras indicateurs de ligne de coupe sont réversibles pour les scies à lame gauche ou droite. Reportez-vous à la section Calibration de ce manuel. 1 1 F E G 23 Calibration Les bras indicateurs de ligne de coupe sont réversibles pour les scies à lame gauche ou droite. Si votre scie a une lame montée sur le côté gauche, installez les bras indicateurs de manière à ce que les faces plates soient positionnées sur le côté gauche du rail de guidage (tel qu’indiqué à la page précédente à l’étape 7). Si la lame de votre scie est montée sur le côté droit, inversez le positionnement afin que la face plate de chaque bras indicateur se trouve sur le côté droit du rail de guidage. Remarque Les bras indicateurs sont longs et couvrent la distance entre la lame et le bord de la plaque de base de la plupart des scies, entre 1 po et 5,5 po (25,4 mm et 139,7 mm). 1 Alignez la scie et faites des marques de référence a. Assurez-vous que la scie est débranchée ou que la batterie est retirée. Réglez la profondeur de la lame de la scie en fonction du matériau en ajoutant une épaisseur de 1/8 po (3,175 mm) de plus que le matériau. Consultez le guide d’utilisateur de votre scie pour régler la profondeur. b. Soulevez le protège-lame pour exposer la lame et positionnez la scie sur un morceau de contreplaqué de façon à ce que la lame repose contre le bord du contreplaqué. c. Tracez une ligne sur le matériau à l’endroit où repose le bord de la plaque de base. d. Répétez les étapes a à c pour le côté le plus éloigné. 24 2 Alignez le rail de guidage sur les marques a. Placez le rail de guidage sur le matériau Alignez et positionnez le rail de guidage par rapport à vos points de référence. Reportez-vous à l’étape 2 de la section Fonctionnement de ce manuel afin d’aligner correctement les pinces sur le bord du matériau. Attention Il s’agit de la seule fois que vous alignerez le rail de guidage sur vos marques. Suite au calibrage, les bras indicateurs de ligne de coupe s’aligneront sur les marques que vous avez mesurées, tel qu’indiqué à l’étape 2 de la section Fonctionnement de ce manuel. b. Fixez le rail de guidage en place. Reportez-vous à l’étape 3 de la section Fonctionnement de ce manuel afin de fixer et de serrer le guide. C 25 3 Alignez les bras indicateurs de ligne de coupe a. Sur l’arrêt de l’indicateur de ligne de coupe (G), desserrez la vis de serrage de l’indicateur de ligne de coupe (BB) et faites glisser le bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) pour l’aligner sur le bord du matériau. Faites glisser l’arrêt jusqu’au bord de la pince et resserrez la vis de serrage de l’indicateur de ligne de coupe (BB). b. Répétez cette étape pour l’autre bras de l’indicateur de ligne de coupe afin de vous assurer que vous avez aligné les deux bras sur le bord du matériau. c. Retirez le guide du matériau après que les deux bras indicateurs de ligne de coupe ont été alignés. Reportez-vous à l’étape 5 de la section Fonctionnement de ce manuel F G BB Remarque En réglant la longueur des bras indicateurs de ligne de coupe, vous avez maintenant pris en compte le décalage de la lame de votre scie. Cela signifie que les bras indicateurs de ligne de coupe sont spécifiquement calibrés pour cette scie. Si vous changez d’outil, vous devrez peut-être recalibrer le guide. Remarque Pour calibrer une scie sauteuse, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, mais alignez plutôt la lame de la scie sauteuse avec le bord du matériau. 26 Fonctionnement AVERTISSEMENT Évitez de positionner vos mains de manière maladroite, car un glissement soudain pourrait causer un contact avec la lame ou l’outil. Cette procédure s’applique à tous les numéros de modèles couverts dans ce manuel et peut être exécutée à l’aide d’une scie circulaire, d’une scie sauteuse ou d’un routeur de coupe. 1 Mesurez et faites des marques sur votre matériau Mesurez et marquez les deux côtés du bord de votre matériau. Remarque Tracez vos lignes de référence aux mesures souhaitées, sur le bord du matériau. À partir de maintenant, vous alignerez la face plate des bras indicateurs de ligne de coupe sur ces marques. Remarque Marquez la portion inutilisée de votre planche (marquée d’un X dans l’illustration ci-dessous). 27 2 Positionnez le rail de guidage et les bras indicateurs de ligne de coupe a. Positionnez le guide sur votre matériau à l’aide du rail de guidage et de la pince GripMaxx™ (C) sur le bord le plus éloigné du matériel. Inclinez et faites glisser la pince ajustable GripMaxx™ (E), puis faites-la glisser pour l’aligner sur le bord le plus proche du matériau. Remarque Lorsque la pince ajustable GripMaxx™ (E) est inclinée en angle, elle se déplacera dans le rail de guidage. Lorsqu’elle est inclinée à 90°, elle s’arrête et ne bouge plus. b. Faites glisser les bras indicateurs de ligne de coupe (F) vers l’extérieur jusqu’à ce que les arrêts de l’indicateur (G) soient positionnés contre les pinces. Alignez la face plate des bras sur les marques que vous avez mesurées Remarque Veillez à aligner les deux bras indicateurs de ligne de coupe (F) sur les marques que vous avez mesurées. C F E G 3 Fixez le guide de bord droit sur votre matériau Lorsque les deux bras indicateurs seront alignés sur leurs marques, serrez le guide de bord droit en place. Appuyez sur le milieu de la pince ajustable GripMaxx™ (E) en utilisant l’une de vos mains, tout en utilisant votre autre main pour tirer la poignée (H) vers vous. E H 28 4 Coupez votre matériau a. Une fois que le guide est en place, faites glisser les bras indicateurs de ligne de coupe (F) afin de les éloigner de la ligne de coupe. b. Vérifiez que la profondeur de la lame de votre outil est correcte et qu’elle dépasse de 1/8 po (3,175 mm) l’épaisseur de votre matériau (consultez le manuel d’utilisation de l’outil pour régler la profondeur). Positionnez l’outil contre le rail de guidage en vous assurant que la lame n’est pas en contact avec le matériau. c. Démarrez l’outil et laissez la lame atteindre sa vitesse maximale. Puis, entamez la coupe. Suivez le rail de guidage, en veillant à ce que votre outil s’appuie contre le guide jusqu’à ce que la coupe soit terminée. F 5 Retirez le guide de bord droit du matériau Retirez le guide de bord droit du matériau en plaçant une main sur le matériau et en tirant vers l’arrière et vers le haut sur la poignée (H) afin de l’enlever. H 29 Conseils et astuces pour une coupe réussie Veillez à ce que vos rails de guidage reposent à plat sur votre matériau à tout moment. Si nécessaire, enlevez la sciure du matériau pendant la coupe. Assurez-vous que votre matériel n’est pas déformé ou courbé. Calibration du routeur de coupe La calibration d’un routeur de coupe varie en fonction du type et du diamètre de la mèche que vous utilisez. a. Après avoir choisi votre mèche et l’avoir installée dans l’outil, placez le routeur sur le matériau et positionnez la mèche contre le bord du matériau. Veillez à ce que le tranchant de la mèche soit correctement positionné contre le bord du matériau. Faites une marque sur le bord de la plaque de base du routeur. Faites-le à la fois sur le côté proche et le côté éloigné du matériau. b. Suivez les étapes 2 et 3 de la calibration de la scie afin d’aligner le bras indicateur de ligne de coupe en fonction de la démarcation. Fonctionnement du routeur de coupe Le guide de bord droit fonctionne très bien pour les coupes avec rainures ou feuillures. Assurez-vous que vous avez réglé la profondeur correcte pour la pièce que vous avez choisie. Suivez les mêmes étapes de fonctionnement de votre scie lorsque vous l’utilisez avec le routeur. Entretien et nettoyage Veillez à ce que les produits en feuilles et les matériaux ne contiennent pas de copeaux de bois ou d’accumulation de poussière. Essuyez les patins de serrage pour les débarrasser de la poussière afin d’éviter que la pince ne bouge pendant l’utilisation. Nettoyez les patins de serrage et soufflez la sciure hors des rails de guidage avant de ranger l’outil. Lors du rangement, accrochez l’ensemble du rail de guidage par le trou de suspension dans la poignée. Vous pouvez également suspendre les rails en détachant les sections de rail de guidage et en utilisant le trou dans chaque section de rail de guidage. Il est recommandé de laisser les barres de raccordement installées dans les sections du rail de guidage et de la rallonge du rail de guidage, afin de ne pas les perdre. 30 Dépannage Assemblage Problème Les rails de guidage ne sont pas bien raccordés. Les rails sont mal alignés. Solution Assurez-vous que les connecteurs des plaques supérieures et inférieures soient bien fixées à l’aide des vis pression. Utilisez un niveau ou une règle pour les aligner. Installation et fonctionnement Problème La poignée est trop éloignée pour pouvoir être fixée sur un matériau plus petit ou plus étroit. Le rail de guidage n’est pas assez long pour les pièces plus grandes. Solution Retirez une section du rail de guidage et n’utilisez qu’une seule section. Réinstallez les poignées. Achetez l’extension ou la version XL de ce produit. Assurez-vous que le rail de guidage et les bras Les rails de guidage glissent et la pince ne indicateurs de ligne de coupe reposent à plat sur tient pas bien sur le matériau. le matériau. Lors du réglage de la pince, ne tirez pas vers le haut. La coupe n’est pas précise à la ligne. Recalibrez l’outil. La distance du bras indicateur n’atteint Réinstallez le bras indicateur de l’autre sens dans pas la lame pour le décalage. les patins de serrage et recalibrez. Il est recommandé de soutenir entièrement la Le matériau se déforme sous la pression pièce et de la couper en utilisant des 2x4 ou de la pince, ce qui fait que le guide ne une isolation en mousse rigide de 2 po (50 mm) repose pas à plat. d’épaisseur posée à plat sur le sol. Pour effectuer de la découpe sur le terrain, les patins de serrage sont conçus pour une Le guide ne repose pas à plat sur le épaisseur de matériau de 3/4 po (19 mm) ou plus. matériau car les patins de serrage Pour les matériaux plus minces, tels que ceux de touchent le sol. 1/2 po (12,7 mm) ou moins, surélevez la pièce pour vous assurer que les patins ne touchent pas le sol. Assurez-vous que vous avez appliqué Le guide se déplace ou se décale en cours une pression de serrage adéquate lors du d’utilisation. positionnement de l’outil. Les rainures et les feuillures de routage ne Recalibrez les bras de l’indicateur en tenant s’alignent pas à mes mesures. compte du type et du diamètre de la mèche. La scie devient difficile à pousser, des Il est possible que la lame de la scie ne soit pas brûlures se produisent ou la scie s’éloigne à l’équerre avec sa plaque de base. Consultez le du guide. guide d’utilisateur de la scie. La scie sauteuse fait vibrer le collier de Vérifiez que le mode d’oscillation de votre scie serrage. sauteuse est désactivé. La pince ne tient pas sur le matériau. Vérifiez que le matériau n’a pas de bords carrés. 31 EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER. Nous sommes des artisans comme vous. C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez. Montrez-le à la communauté et laissez-vous inspirer! #madewithKreg Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore. kregtool.com et buildsomething.com 01/2020 104989 V1 MANUAL DEL PROPIETARIO Regla recta El manual KMA4500 KMA4600 KMA4700 se aplica al artículo # y KMA4500-E (Regla recta), y KMA4600-E (Extensión de la regla recta), y KMA4700-E (Regla recta XL) ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. Guarde el manual para referencia futura. Estamos aquí para ayudar. Queremos que tenga una experiencia excepcional en la construcción de proyectos. Póngase en contacto con nosotros si tiene preguntas o necesita ayuda. 1-800-447-8638 | [email protected] Cuéntenos su experiencia. Su opinión es importante. Y siempre estamos buscando formas para mejorar. Comparta sus comentarios para que podamos seguir creciendo e innovando para usted. www.kregtool.com/feedback Índice Precauciones de seguridad . . . . .34 Antes del ensamblaje . . . . . . . .35 Herramientas y materiales recomendados (no incluidos) . . . 35 Herramientas y herraje incluido . .35 Descripción del producto . . . . . 36 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . 37 Calibración . . . . . . . . . . . . . .40 Funcionamiento . . . . . . . . . . .43 Calibración para fresadora de mano 46 Operación de la fresadora de mano 46 Cuidado y mantenimiento . . . . . .46 Resolución de problemas . . . . . .47 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . .47 Configuración y operación . . . . .47 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Antes de usar una herramienta eléctrica con este producto, lea y siga las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta además de las precauciones de seguridad que se muestran a continuación para reducir el riesgo de lesiones graves por peligros tales como incendios, descargas eléctricas o la hoja/broca en movimiento. ■ Siga las instrucciones y las precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta eléctrica. ■ Use siempre el equipo de protección personal que exige el fabricante de la herramienta eléctrica. ■ No permita que la familiaridad obtenida del uso frecuente de sus herramientas reemplace las prácticas de seguridad laboral. Un momento de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ■ Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino podría causar contacto con la hoja o herramienta de corte. ADVERTENCIA No opere esta herramienta ni ninguna maquinaria bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. ADVERTENCIA Este producto podría exponerlo a productos químicos, incluidos el carbono 1333-86-4 y otros compuestos químicos, que el estado de California conoce como causantes del cáncer y daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Las etiquetas en el riel guía puede incluir estos símbolos: Tenga cuidado de posibles puntos de atrapamiento. 34 Use protección visual, auditiva y respiratoria adecuada. Mantenga las manos y el cuerpo lejos de la hoja y hacia el costado de esta. El contacto con la hoja causará lesiones graves. Lea las instrucciones. Preensamblaje Revise esta sección antes de comenzar. Asegúrese de tener todas las herramientas y materiales a mano. Verifique el contenido con los artículos enumerados en las secciones de Herraje incluido y Descripción del producto. Asegúrese de tener un área limpia y plana para unir los rieles guía. Si algún artículo parece faltar o está extraviado, no use este producto. Póngase en contacto con el Soporte técnico o devuelva el producto al lugar de compra. Herramientas y materiales recomendados (no incluidos) Destornillador Phillips No. 3 Regla recta o nivel Lápiz Herramientas y herraje incluidos EE BB DD AA CC Regla recta AA - Tornillo de ajuste x 8 BB - Tornillo de apriete manual de retén del indicador de línea de corte x 2 CC - Tuercas de retén del indicador de línea de corte x 2 DD - Llave hexagonal x 1 EE - Perno de manija x 1 F FF - Tuerca de manija x 1 FF Extensión de la regla recta AA - Tornillo de ajuste x 8 E A n/c n/c G n/c n/c n/c Regla recta XL AA - Tornillo de ajuste x 24 BB - T  ornillo de apriete manual de retén del indicador de línea de corte x 2 CC - Tuercas de retén del indicador de línea de corte x 2 DD - Llave hexagonal x 1B EE - Perno de manija x 1 FF - Tuerca de manija x 1 D H I C 35 Descripción del producto E A G B F D I H C Regla recta A - Barras conectoras superiores x 2 B - Barras conectoras inferiores x 2 C - Riel guía con pinza GripMaxx™ x 1 D - Riel guía (28") x 1 E - Pinza ajustable GripMaxx™ x 1 F-B  razos de indicador de línea de corte x 2 G - Retenes del indicador de línea de corte x 2 H - Manija x 1 n/c 36 Extensión de la regla recta Regla recta XL A - Barras conectoras superiores A - B  arras conectoras (preinstaladas) x 2 superiores x 6 B - Barras conectoras inferiores B - Barras conectoras (preinstaladas) x 2 inferiores x 6 C - Riel guía con pinza n/c GripMaxx™ x 1 n/c D - Riel guía (28") x 1 E - Pinza ajustable n/c GripMaxx™ x 1 F - Brazos de indicador de n/c línea de corte x 2 G - Retenes del indicador de n/c línea de corte x 2 n/c H - Manija x 1 I - Extensión del riel guía (24") I - Extensión del riel guía (24") x1 x2 Ensamblaje 1 Preparación de las barras conectoras superiores a. Enrosque todos los tornillos de ajuste (AA) en las barras conectoras superiores (A). b. Use la llave hexagonal (DD) para enroscarlos en su lugar. DD AA A 2 Ensamblaje de las barras conectoras a. Coloque una barra conectora superior (A) sobre una barra conectora inferior (B) y deslice el conjunto sobre el canal del riel guía con el sujetador GripMaxx™ (C), dejando alrededor de la mitad del conjunto de la barra conectora fuera del canal. b. Repita con el otro canal del riel guía con el sujetador GripMaxx™ (C). c. Ajuste parcialmente los tornillos de las barras conectoras con la llave hexagonal (DD). Esto garantiza que las barras conectoras queden bien ajustadas en los canales. ATENCIÓN No apriete todavía los tornillos de ajuste por completo. Esto se hará en el paso 3. DD A C B 37 3 Fijación de los rieles guía a. Deslice el riel guía (D) en las barras conectoras y asegúrese de que el orificio en el riel guía (1) esté lo más alejando de las barras conectoras. b. Use un nivel (2) o regla para asegurarse de que los rieles guías conectados estén alineados adecuadamente. Apriete por completo los tornillos de ajuste (AA) en las barras conectoras en el riel guía (D) con la llave hexagonal (DD). c. Para la regla recta XL y la extensión de la regla recta: Repita los pasos a y b hasta que haya ensamblado todas las secciones del riel guía. ATENCIÓN Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén apretados pero no los apriete de más para evitar dañar el riel guía. El apriete recomendado es 1/4 de vuelta después de quedar ajustado. C 1 DD AA 2 D 4 Instalación del sujetador ajustable GripMaxx™ a. Instale el sujetador ajustable GripMaxx™ (E) en el lado inferior del conjunto del riel guía (D). b. Verifique que la superficie GripMaxx™ del sujetador esté de frente a la almohadilla correspondiente en el riel guía con el sujetador GripMaxx™ (C). c. Incline el sujetador ajustable GripMaxx™ (E) para deslizarlo sobre el conjunto del riel guía (D). E 38 D 5 Instalación de la manija a. Deslice la manija (H) en el riel guía (D) y asegúrese de que ambos orificios estén alineados. Fíjela con el perno de la manija (EE) y la tuerca de la manija (FF). b. Guarde la llave hexagonal (DD) en los sujetadores debajo de la manija. EE D DD H FF H 6 Ensamblaje de los retenes del indicador de la línea de corte G a. Instale un tornillo de apriete manual del indicador de la línea de corte (BB) y la tuerca del retén (CC) en un retén del indicador de la línea de corte (G) como se muestra. BB CC b. Repita este proceso con ambos retenes. 7 Instalación de los brazos del indicador a. Deslice un brazo del indicador de la línea de corte (F) en el sujetador ajustable GripMaxx™ (E). Verifique que el lado más largo (1) del brazo (F) esté orientado hacia adentro, como se muestra. Luego instale el retén del indicador de la línea de corte (G) en el otro extremo del brazo (F). b. Repita para instalar el segundo brazo del indicador de la línea de corte en el riel guía con el sujetador GripMaxx™ (C) y asegúrese de que el lado más largo (1) esté orientado hacia adentro. ATENCIÓN Los brazos del indicador de la línea de corte son reversibles para sierras con la hoja a la izquierda o la derecha. Consulte la sección de calibración en este manual. 1 1 F E G 39 Calibración Los brazos indicadores se pueden invertir en función de las sierras con la hoja a la izquierda o la derecha. Si la sierra tiene la hoja montada del lado izquierdo, instale los brazos indicadores de modo que los lados planos se posicionen en el lado izquierdo del riel guía (como se muestra en la página anterior en el paso 7). Si la sierra tiene la hoja montada del lado derecho, invierta la ubicación para que el lado plano de cada brazo del indicador esté del lado derecho del riel guía. Nota Los brazos indicadores son largos y cubrirán la distancia desde la hoja hasta el borde de la placa base de la mayoría de las sierras, entre 1" y 5.5". 1 Colocación de la sierra y marcas de referencia a. Asegúrese de desenchufar la sierra o de quitar la batería. Ajuste la profundidad de la hoja de la sierra al material dejando un 1/8" más que el grosor del material. Consulte el manual del propietario de la sierra para ajustar la profundidad. b. Levante el resguardo de la hoja para exponerla y coloque la sierra sobre un trozo de contrachapado de manera que la hoja se apoye contra el borde. c. Marque una línea en el material donde se apoya el borde de la placa base. d. Repita los pasos a - c en el otro extremo del material. 40 2 Alineación del riel guía a las marcas a. Coloque el riel guía sobre su material. Alinee y coloque el riel guía en las marcas de referencia. Consulte el paso 2 de la sección Operación del manual para ver la alineación adecuada de los sujetadores al borde del material. Atención Esta es la única vez que alineará el riel guía a las marcas. Después de la calibración, los brazos del indicador de la línea de corte se alinearán a las marcas medidas como se indica en el paso 2 de la sección Operación del manual. b. Fije el riel guía en su lugar. Consulte el paso 3 de la sección Operación del manual para asegurar y sujetar la guía. C 41 3 Alineación de los brazos del indicador de la línea de corte a. En el retén del indicador de la línea de corte (G), afloje el tornillo de apriete manual del indicador (BB) y deslice el brazo del indicador de la línea de corte (F) para que se alinee con el borde del material. Deslice el retén al borde del sujetador y vuelva a ajustar el tornillo de apriete manual (BB). b. Repita con el otro brazo del indicador de la línea de corte para asegurarse de haber alineado ambos brazos al borde del material. c. Quite la guía del material después de haber alineado ambos brazos del indicador de la línea de corte. Consulte el paso 5 de la sección Operación del manual. F G BB Nota Al establecer la longitud de los brazos del indicador de la línea de corte, usted ya ha tomado en cuenta el desplazamiento por la hoja de su sierra. Esto significa que los brazos del indicador de la línea de corte están calibrados para esta sierra específica. Si cambia de herramienta, podría tener que volver a calibrar la guía. Nota A fin de calibrar para el uso con una sierra de vaivén, repita los pasos 1-3 anteriores, pero alinee la hoja de la sierra de vaivén con el borde del material. 42 Funcionamiento ADVERTENCIA Evite las posiciones incómodas de las manos donde un deslizamiento repentino podría causar que se pusieran en contacto con la hoja o la broca. Este procedimiento es aplicable a todos los números de modelo cubiertos en este manual y se puede realizar para una sierra circular, una sierra de vaivén o una fresadora de mano. 1 Medición y marca de su material Mida y marque ambos lados del borde del material. Nota Haga las líneas de marca en el borde del material a las medidas deseadas. Alineará el lado plano de los brazos del indicador de la línea de corte a estas marcas a partir de aquí. Nota Marque la porción de corte (desecho) de la tabla (marcada con una X en la ilustración a continuación). 43 2 Colocación del riel guía y los brazos del indicador de la línea de corte a. Coloque la guía en el material con el riel guía y el sujetador GripMaxx™ (C) a ras del borde opuesto del material. Incline y deslice el sujetador ajustable GripMaxx™ (E) y deslícelo para alinearlo a ras del borde cercano del material. Nota Cuando el sujetador ajustable GripMaxx™ (E) se inclina en ángulo, este podrá moverse en el riel guía. Cuando se inclina a 90° se detendrá y no se moverá. b. Deslice los brazos del indicador de la línea de corte (F) hacia afuera hasta que los retenes del indicador (G) estén contra los sujetadores. Alinee el lado plano de los brazos con las marcas medidas. Nota Asegúrese de alinear los brazos del indicador de la línea de corte (F) en ambos lados con las marcas medidas. C F E G 3 Sujeción de la regla recta al material Con ambos brazos indicadores alineados con las marcas, sujete la regla recta en su lugar. Presione contra el centro del sujetador ajustable GripMaxx™ (E) con una mano mientras usa la otra para jalar la manija (H) hacia usted. E H 44 4 Corte del material a. Una vez que la guía esté colocada, deslice los brazos del indicador de la línea de corte (F) para alejarlos de la línea de corte. b. Vuelva a verificar que la profundidad de la hoja en la herramienta sea la correcta; deje 1/8" por encima del grosor del material (consulte el manual del propietario de la herramienta para ajustar la profundidad). Coloque la herramienta contra el riel guía asegurándose de que la hoja no entre en contacto con el material. c. Arranque la herramienta y deje que la hoja llegue a la velocidad máxima. Luego inicie el corte. Siga el riel guía, asegurándose de que la herramienta vaya pegada a la guía hasta que se complete el corte. F 5 Extracción de la regla recta del material Extraiga la regla recta del material colocando una mano en el material y jalando la manija (H) hacia atrás y arriba para liberarla. H 45 Consejos y trucos para una operación exitosa Asegúrese de que los rieles guía estén apoyados planos sobre el material en todo momento. De ser necesario, quite el aserrín del material durante el corte. Asegúrese de que el material no esté combado o arqueado. Calibración para fresadora de mano La calibración de una fresadora de mano variará según el tipo y diámetro de la broca que esté usando. a. Después de haber elegido la broca e instalarla en la herramienta, apoye la fresadora sobre el material y coloque la broca contra el borde del material. Asegúrese de que el borde de corte de la broca esté bien posicionado contra el borde del material. Haga una marca en el borde de la placa base de la fresadora. Haga esto en ambos extremos del material. b. Siga los pasos 2 y 3 de la calibración de la sierra para alinear el desplazamiento de la broca y el brazo del indicador de la línea de corte. Operación de la fresadora de mano La regla recta es ideal para cortes de ensambladuras y ranuras. Asegúrese de haber ajustado la profundidad correcta de la broca elegida. Siga los mismos pasos de la operación de la sierra con la fresadora. Cuidado y mantenimiento Mantenga la superficie y el material sin virutas y polvo en exceso. Limpie el polvo de las almohadillas del sujetador para evitar que este se mueva durante el uso. Limpie las almohadillas del sujetador y quite el aserrín de los rieles guía antes de guardarlos. Para almacenar, cuelgue el conjunto del riel guía por el orificio de colgado de la manija. También puede colgar los rieles desarmando las secciones del riel guía y utilizando el orificio en cada sección del riel guía. Se recomienda dejar las barras conectoras instaladas en las secciones del riel guía/ extensión del riel guía para garantizar que no se pierdan. 46 Resolución de problemas Ensamblaje Problema Los rieles guía no quedan apretados. Los rieles están desalineados. Solución Asegúrese que los conectores superiores y de la placa base con tornillos de ajuste estén bien apretados. Use un nivel o regla para alinearlos. Configuración y operación Problema La manija está demasiado lejos para sujetarla a materiales más pequeños/ delgados. El riel guía no es lo suficientemente largo para piezas más grandes. El riel guía se desliza y el sujetador no sostiene bien el material. El corte no sigue la línea con precisión. La distancia del brazo del indicador no llega a la hoja por el desplazamiento. El material se curva bajo la presión del sujetador, lo que hace que la guía no se asiente plana. La guía no se apoya plana sobre el material porque las almohadillas del sujetador tocan el suelo. La guía se mueve o desplaza durante el uso. Los cortes para ensambladuras y las ranuras fresadas no se alinean a mis mediciones. Es difícil empujar la sierra, se producen quemaduras o la sierra se sale de la guía. La vibración de la sierra de vaivén hace que el sujetador se suelte. El sujetador no sostiene el material. Solución Quite una sección del riel guía y use solo una sección. Vuelva a instalar la manija. Compre la extensión o la versión XL de este producto. Asegúrese de que el riel guía se apoye plano y los brazos del indicador de la línea de corte se apoyen planos sobre el material. Cuando apoye el sujetador, no jale hacia arriba. Vuelva a calibrar la herramienta. Vuelva a instalar el brazo del indicador orientado en la otra dirección en las almohadillas del sujetador y vuelva a calibrar. Se recomienda apoyar la pieza de trabajo por completo y hacer el corte sobre maderos de 2"x4" o un aislamiento de espuma de goma rígida de 2" (50 mm) de grosor tendido sobre el piso. Las almohadillas del sujetador están diseñadas para un grosor de material de 3/4" o más para cortar sobre el suelo. Para materiales más delgados como de 1/2" o menos, eleve la pieza de trabajo para asegurarse de que las almohadillas no toquen el suelo. Asegúrese de haber aplicado la presión adecuada con el sujetador cuando posicione la herramienta. Vuelva a calibrar los brazos del indicador teniendo en cuenta el tipo y diámetro de la broca. La hoja de la sierra puede no estar recta a la placa base de la sierra. Consulte el manual del propietario de la sierra. Asegúrese de que el modo de oscilación de la sierra de vaivén esté apagado. Verifique si el material tiene los bordes rectos. 47 EXPLORAR. CONSTRUIR. COMPARTIR. Somos creadores al igual que usted. Por eso nos encanta ver en lo que está trabajando. ¡Comparta con la comunidad e inspírese! #madewithKreg Obtenga planos gratuitos, recursos para proyectos y más. kregtool.com y buildsomething.com 01/2020 104989 V1 GUIDE D’UTILISATION Guide pour coupe rectiligne Ce guide s’applique aux articles n o KMA4500 et KMA4500-E (Guide pour coupe rectiligne), KMA4600 et KMA4600-E (Rallonge de Guide pour coupe rectiligne), KMA4700 et KMA4700-E (Guide pour coupe rectiligne XL) AVERTISSEMENT Tous les utilisateurs doivent lire et suivre les instructions et les précautions de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves. Conservez ce guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Nous sommes là pour vous aider. Nous voulons que votre expérience de projet de construction soit exceptionnelle. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez nous contacter. 1-800-447-8638 | [email protected] Parlez-nous de votre expérience. Votre opinion compte et nous cherchons toujours à nous améliorer. Faites-nous part de vos commentaires pour que nous puissions continuer à grandir et à innover pour vous. www.kregtool.com/feedback Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . .50 Avant le montage . . . . . . . . . . 51 Outils/matériel recommandés (non fournis) . . . . . . . . . . . .51 Outils/matériel fournis . . . . . . .51 Description du produit . . . . . . .52 Montage . . . . . . . . . . . . . . .53 Calibration . . . . . . . . . . . . . .56 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . 59 Calibration d’une défonceuse . . . .62 Utilisation d’une défonceuse . . . .62 Entretien et maintenance . . . . . .62 Dépannage . . . . . . . . . . . . . .63 Montage . . . . . . . . . . . . . .63 Installation et utilisation . . . . . . 63 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un outil électrique avec ce produit, lisez et suivez les instructions du fabricant de cet outil et les consignes de sécurité, en plus des précautions ci-dessous, pour réduire les risques de blessures graves que peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou les lames/fraises en mouvement. ■ Suivez les instructions et les consignes de sécurité du fabricant de votre outil électrique. ■ Portez toujours les équipements de protection individuelle requis par le fabricant de votre outil électrique. ■ Restez toujours sur vos gardes et suivez les principes de sécurité des outils, même s’il s’agit d’un outil que vous utilisez fréquemment. Un moment d’inattention suffit pour se blesser gravement. ■ Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la lame ou la scie si la pièce travaillée vient à glisser soudainement. AVERTISSEMENT N’utilisez pas cet outil ni aucun autre appareil lorsque vous êtes sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment au carbone 1333-86-4 qui est reconnu par l’État de la Californie comme étant cancérigène et toxique. Pour plus d’informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov. Les étiquettes sur le rail de guidage peuvent inclure les symboles suivants : Faites attention aux points de pincement potentiels. 50 Portez les protections oculaires, auditives et respiratoires adéquates. Tenez les mains et toute autre partie du corps éloignées de la lame et sur les côtés. Tout contact avec la lame peut entraîner des blessures graves. Lisez ces instructions. Avant le montage Lisez cette section avant de commencer. Assurez-vous d’avoir tous les outils et tout le matériel sous la main. Comparez le contenu de l’emballage avec les listes d’articles dans les sections Matériel fourni et Description du produit. Assurez-vous d’avoir une surface propre et plane pour le montage des rails de guidage. S’il vous semble qu’un article est manquant ou perdu, n’utilisez pas ce produit. Contactez l’équipe de support technique ou retournez le produit au point d’achat. Outils/matériel recommandés (non fournis) Tournevis cruciforme no 3 Règle droite ou niveau Crayon Outils/matériel fournis EE BB DD AA CC Guide pour coupe rectiligne AA - Vis de fixation x 8 BB - Vis moletées pour butée d’indicateur de ligne de coupe x 2 CC - Écrous pour butée d’indicateur de ligne de coupe x 2 DD - Clé allen à 6 pans x 1 EE - Boulon de poignée x 1 F FF - Écrou de poignée x 1 FF Rallonge de Guide pour coupe rectiligne AA - EVis de fixation x 8A s.o. s.o. G s.o. s.o. s.o. Guide pour coupe rectiligne XL AA - Vis de fixation x 24 BB - V  is moletées pour butée d’indicateur de ligne de coupe x 2 CC - Écrous pour butée d’indicateur de ligne de coupe x 2 DD - Clé allen à 6 pans xB1 EE - Boulon de poignée x 1 FF - Écrou de poignée x 1 D H I C 51 Description du produit E A G B F D I H C Guide pour coupe rectiligne A - Barres supérieures de connexion x 2 B - Barres inférieures de connexion x 2 C - Rail de guidage avec élément de serrage GripMaxx™ x 1 D - Rail de guidage (28 po/71 cm) x 1 E - Élément de serrage réglable GripMaxx™ x 1 F-B  ras de l’indicateur de ligne de coupe x 2 G - Butées de l’indicateur de ligne de coupe x 2 H - Poignée x 1 s.o. 52 Rallonge de Guide pour coupe rectiligne A - Barres supérieures de connexion (préinstallées) x 2 B - Barres inférieures de connexion (préinstallées) x 2 s.o. s.o. s.o. s.o. s.o. s.o. I - Rallonge de rail de guidage (24 po/61 cm) x 1 Guide pour coupe rectiligne XL A-B  arres supérieures de connexion x 6 B - Barres inférieures de connexion x 6 C - Rail de guidage avec élément de serrage GripMaxx™ x 1 D - Rail de guidage (28 po/71 cm) x 1 E - Élément de serrage réglable GripMaxx™ x 1 F - Bras de l’indicateur de ligne de coupe x 2 G - Butées de l’indicateur de ligne de coupe x 2 H - Poignée x 1 I - Rallonge de rail de guidage (24 po/61 cm) x 2 Montage 1 Préparation des barres supérieures de connexion a. Visser toutes les vis de fixation (AA) dans les barres supérieures de connexion (A). b. Utilisez la clé allen à 6 pans (DD) pour les visser complètement. DD AA A 2 Montage des barres de connexion a. Placez une barre supérieure de connexion (A) sur une barre inférieure de connexion (B) et les glisser dans la rainure du rail de guidage avec l’élément de serrage GripMaxx™ (C), en laissant environ la moitié des barres de connexion montées en dehors de la rainure. b. Refaites cette procédure dans l’autre rainure du rail de guidage avec l’élément de serrage GripMaxx™ (C). c. Vissez partiellement les vis dans les barres de connexion avec la clé allen à 6 pans (DD). Cela permettra de s’assurer que les barres de connexion sont parfaitement insérées dans les rainures. ATTENTION Ne serrez pas complètement les vis de fixation. Cela se fera àlatroisième étape. DD A C B 53 3 Fixation des rails de guidage a. Glissez le rail de guidage (D) sur les barres de connexion, en s'assurant que le trou sur le rail de guidage (1) est à l’opposé des barres de connexion. b. Utilisez un niveau (2) ou une règle droite pour veiller à aligner correctement les rails de guidage connectés. Serrez complètement les vis de fixation (AA) des barres de connexion au rail de guidage (D) avec une clé allen à 6 pans (DD). c. Pour le Guide pour coupe rectiligne XL et la Rallonge de Guide pour coupe rectiligne : Répétez les étapes a et b jusqu’au montage complet des sections du rail de guidage. ATTENTION Assurez-vous de ne pas trop serrer les vis pour ne pas endommager le rail de guidage. Le serrage recommandé est 1/4 de tour après le point de résistance au serrage. C 1 DD AA 2 D 4 Installation de l’élément de serrage réglable GripMaxx™ a. Emboîtez l’élément de serrage réglable GripMaxx™ (E) dans la partie inférieure du rail de guidage assemblé (D). b. Vérifiez que la surface GripMaxx™ de l’élément de serrage est bien en face de la surface correspondante sur le rail de guidage (C). c. Inclinez légèrement l’élément de serrage réglable GripMaxx™ (E) pour le glisser dans le rail de guidage assemblé (D). E 54 D 5 Installation de la poignée a. Faites glisser la poignée (H) dans le rail de guidage (D) en vous assurant d'aligner les trous. Fixez-la avec le boulon de poignée (EE) et l’écrou de poignée (FF). b. Emboîtez la clé allen à 6 pans (DD) dans les clips de la partie inférieure de la poignée pour la ranger. EE D DD H FF H 6 Montage des butées de l’indicateur de ligne de coupe a. Placez une vis moletée pour butée d’indicateur de ligne de coupe (BB) et un écrou pour butée (CC) dans la butée d’indicateur de ligne de coupe (G) tel qu’indiqué. G BB CC b. Refaites cette procédure pour les deux butées. 7 Installation des bras de l’indicateur a. Glissez un bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) dans l’élément de serrage réglable GripMaxx™ (E). Assurez-vous que la partie la plus longue (1) du bras (F) est orientée vers l’intérieur tel qu’indiqué, puis fixez la butée de l’indicateur de ligne de coupe (G) sur l’autre extrémité du bras (F). b. Refaites cette procédure pour l’installation du deuxième bras de l’indicateur de ligne de coupe du rail de guidage avec l’élément de serrage GripMaxx™ (C) en vous assurant également que la partie la plus longue (1) est orientée vers l’intérieur. ATTENTION Les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont réversibles en fonction de la position de la lame de la scie (gauche ou droite). Consultez la partie Calibration de ce guide. 1 1 F E G 55 Calibration Les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont réversibles en fonction de la position de la lame de la scie (gauche ou droite). Si la lame de votre scie est montée à gauche, montez les bras de l’indicateur de manière à ce que les parties plates soient positionnées sur le côté gauche du rail de guidage (tel qu’indiqué à l’étape 7 de la page précédente). Si la lame de votre scie est montée à droite, inversez le positionnement de manière à ce que la partie plate de chaque bras d’indicateur soit sur le côté droit du rail de guidage. Remarque Les bras de l’indicateur sont longs et couvrent la distance entre la lame et le bord de la semelle de la plupart des scies, entre 1 po – 5,5 po (25,4 mm - 139,7 mm). 1 Positionnement de la scie et marquages de repère a. Assurez-vous que la scie n'est pas branchée ou que la batterie est retirée. Réglez la profondeur de la lame en fonction de l’épaisseur de la pièce plus 1/8 po (3,175 mm). Référez-vous au mode d’emploi de votre scie pour le réglage de la profondeur. b. Soulevez le protège-lame pour exposer la lame et positionnez la scie sur une planche de contreplaqué de manière à ce que la lame se trouve au bord du contreplaqué. c. Tracez une ligne sur le bois le long du bord extérieur de la semelle. d. Répétez les étapes a à c de l’autre côté de la planche. 56 2 Alignement du rail de guidage sur les repères tracés a. Placez le rail de guidage sur votre planche. Positionnez le rail de guidage de manière à l’aligner sur les repères tracés. Consultez l’étape 2 de la partie Utilisation du manuel pour l’alignement correct des éléments de serrage sur le bord de la planche. Attention Il s’agit du seul alignement du rail de guidage par rapport aux repères que vous avez tracés. Une fois la calibration terminée, les bras de l’indicateur de ligne de coupe seront alignés par rapport aux repères que vous avez tracés tel qu’indiqué à l’étape 2 de la partie Utilisation de ce manuel. b. Fixation du rail de guidage Consultez l’étape 3 de la partie Utilisation du manuel pour la fixation et le serrage du rail de guidage. C 57 3 Alignement des bras de l’indicateur de ligne de coupe a. Sur la butée de l’indicateur de ligne de coupe (G), dévissez la vis moletée pour butée d’indicateur (BB) et faites coulisser le bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) vers l’extérieur jusqu’au bord de la planche. Faites coulisser la butée jusqu’au bord de l’élément de serrage et revissez la vis moletée (BB). b. Refaites cette procédure pour l’autre bras de l’indicateur de ligne de coupe et assurez-vous que les deux bras sont bien alignés sur le bord de la planche. c. Retirez le guide de la planche une fois les deux bras alignés. Consultez l’étape 5 de la partie Utilisation de ce manuel. F G BB Remarque La configuration de la longueur des bras de l’indicateur de ligne de coupe permet de compenser le dégagement de la lame de votre scie. Cela signifie que les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont calibrés spécifiquement pour cette scie. Si vous changez d’outil, vous devrez peut-être recalibrer le guide. Remarque Si vous utilisez une scie sauteuse, répétez les étapes de calibration 1 à 3 ci-dessus, mais alignez la lame de la scie sauteuse sur le bord de la planche. 58 Utilisation AVERTISSEMENT Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la lame ou la fraise si la pièce travaillée vient à glisser soudainement. Cette procédure s’applique à tous les numéros de modèles couverts dans ce manuel ; elle peut être réalisée avec une scie circulaire, une scie sauteuse ou une défonceuse. 1 Mesure et marquage de votre planche Mesurez et marquez la planche de chaque côté. Remarque Tracez vos lignes au bord de la planche aux mesures voulues. Vous alignerez la partie plate des bras de l’indicateur de ligne de coupe sur ces repères à partir de là. Remarque Indiquez la partie éliminée de la planche (déchet) (indiquée par un X dans l’illustration ci-dessous). 59 2 Positionnement du rail de guidage et des bras de l’indicateur de ligne de coupe a. Positionnez le guide sur la planche de manière à ce que le rail de guidage avec l’élément de serrage GripMaxx™ (C) affleure avec le bord extérieur de la planche. Inclinez et faites coulisser l’élément de serrage réglable GripMaxx™ (E) de manière à ce qu’il affleure avec le bord intérieur de la planche. Remarque Incliner l’élément de serrage réglable GripMaxx™ (E) permet de le déplacer dans le rail de guidage. À un angle de 90°, il s’arrêtera et ne pourra plus bouger. b. Faites coulisser les bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) vers l’extérieur jusqu’à ce que les butées de l’indicateur (G) touchent les éléments de serrage. Alignez la partie plate des bras sur les repères tracés. Remarque Assurez-vous que les bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) des bords extérieur et intérieur sont bien parallèles aux repères tracés. C F E G 3 Fixation du guide pour coupe rectiligne sur votre planche Une fois les deux bras alignés sur les repères tracés, fixez le guide pour coupe rectiligne. Appuyez d'une main sur le milieu de l’élément de serrage réglable GripMaxx™ (E) et de l’autre, tirez la poignée (H) vers vous. E H 60 4 Découpe de la planche a. Une fois le guide fixé, faites coulisser les bras de l’indicateur de ligne de coupe (F) dans la direction opposée de la ligne de coupe. b. Vérifiez bien que la profondeur de la lame de votre outil est adéquate et qu’elle est de 1/8 po (3,175 mm) plus profonde que l’épaisseur de la planche (consultez le mode d’emploi de votre outil pour le réglage de la profondeur). Positionnez l’outil contre le rail de guidage en vous assurant que la lame n'est pas en contact avec la planche. c. Démarrez l’outil et attendez que la lame atteigne sa vitesse maximale, puis commencez à couper. Tout en suivant le rail de guidage, veillez à ce que votre outil reste bien plaqué contre le guide jusqu’à la fin de la coupe. F 5 Retrait du guide pour coupe rectiligne de la planche Retirez le guide pour coupe rectiligne de la planche en plaçant une main sur la planche et en tirant sur la poignée (H) vers l’arrière et vers le haut pour la dégager. H 61 Trucs et astuces pour une bonne utilisation Assurez-vous que les rails de guidage sont à tout moment bien à plat sur votre planche. Si nécessaire, éliminez la sciure de la planche pendant la coupe. Assurez-vous que la planche n'est pas gondolée ou déformée. Calibration d’une défonceuse La calibration d’une défonceuse variera en fonction du type et du diamètre de la fraise utilisée. a. Une fois la fraise choisie et installée dans l’outil, placez la défonceuse sur la planche avec la fraise contre le bord de la planche. Veillez à ce que le bord coupant de la fraise soit positionné correctement contre le bord de la planche. Tracez un repère le long de la semelle de la défonceuse. Procédez ainsi sur les bords extérieur et intérieur de la planche. b. Suivez les étapes 2 et 3 de calibration de scie pour aligner la fraise (dégagement compris) et le bras de l’indicateur de ligne de coupe. Utilisation d’une défonceuse Le guide pour coupe rectiligne est parfait pour les rainures et les feuillures. Veillez au bon réglage de la profondeur de la fraise que vous avez choisie. Suivez les mêmes étapes pour votre défonceuse que celles de l’utilisation d’une scie. Entretien et maintenance Assurez-vous d’éliminer les copeaux et les excès de sciure qui pourraient se trouver sur les planches et le matériel. Essuyez la sciure des serre-joints qui pourrait empêcher le mouvement des éléments de serrage pendant leur utilisation. Nettoyez les serre-joints et éliminer la sciure des rails avant de les ranger. Entreposez le kit de rail de guidage en le suspendant par le trou de suspension dans la poignée. Vous pouvez également suspendre les rails en démontant chaque section et en les suspendant par leur trou respectif. Nous vous recommandons de laisser les barres de connexions montées dans les sections de rail de guidage/rallonge de rail de guidage pour ne pas risquer de les égarer. 62 Dépannage Montage Problème Les rails de guidage ne s’emboîtent pas bien. Les rails sont désalignés. Solution Vérifiez que les vis de connexion des plaques de connexion du haut et du bas sont bien vissées. Utilisez une règle ou un niveau pour les aligner. Installation et utilisation Problème La poignée est trop éloignée pour serrer des éléments plus petits/étroits. Le rail de guidage n’est pas suffisamment long pour des éléments plus gros. Les rails de guidage glissent et l’élément de serrage ne maintient pas bien la planche. La coupe ne suit pas exactement la ligne. La longueur du bras de l’indicateur n'est pas suffisante pour atteindre la lame (dégagement compris). Solution Retirez une section du rail de guidage et utilisez uniquement une section. Réinstallez la poignée. Achetez la version rallonge ou XL de ce produit. Assurez-vous que le rail de guidage est bien à plat et que les bras de l’indicateur de ligne de coupe sont également bien à plat sur la planche. Lorsque vous réglez l’élément de serrage, ne le tirez pas vers le haut. Recalibrez l’outil. Réinstallez le bras de l’indicateur dans le sens inverse dans les serre-joints et recalibrez. Nous vous recommandons de fournir un support La planche se gondole sous la pression de solide à la pièce à travailler et à la découpe au l’élément de serrage et, par conséquent, le moyen de chevrons ou de panneaux isolants en guide n'est plus à plat. mousse rigide de 2 po (50 mm) d’épaisseur à plat sur le sol. Les serre-joints sont conçus pour une épaisseur de planche minimale de 3/4 po (19 mm) pour Le guide ne restera pas à plat sur la une coupe au sol. Pour des planches plus fines planche parce que les serre-joints (1/2 po [12,7 mm] ou moins), rehaussez la pièce toucheront par terre. à travailler pour s’assurer que les serre-joints ne touchent pas par terre. Assurez-vous que la pression de serrage Le guide bouge ou change de position appliquée est suffisante lors du positionnement pendant l’utilisation. de l’outil. Les rainures et les feuillures créées par la Recalibrez les bras de l'indicateur en prenant en défonceuse ne correspondent pas à mes compte le type et le diamètre de la fraise. mesures. La position de la lame de la scie par rapport à la La scie avance avec difficulté, brûle le bois semelle n’est peut-être pas bien réglée. Consultez ou ne suit pas le guide. le mode d’emploi de la scie. Les vibrations de la scie sauteuse vibre Vérifiez que le mode d’oscillation de votre scie desserrent l’élément de serrage. sauteuse est désactivé. L’élément de serrage ne maintient pas la Vérifiez que la planche est d'équerre. planche en place. 63 EXPLORER. CONSTRUIRE. PARTAGER. Nous sommes des artisans comme vous. C’est pourquoi nous aimons voir ce sur quoi vous travaillez. Montrez-le à la communauté et trouvez votre inspiration ! #madewithKreg Obtenez des plans gratuits, des ressources pour vos projets et plus encore. kregtool.com et buildsomething.com 01/2020 104989 V1 MANUAL DEL PROPIETARIO Guía de borde recto Este manual corresponde a los artículos n.º KMA4500 y KMA4500-E (Guía de borde recto), KMA4600 y KMA4600-E (Extensión de la guía de borde recto), KMA4700 y KMA4700-E (Guía de borde recto XL) ADVERTENCIA Todos los usuarios deben leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual. De lo contrario, podrían producirse graves lesiones. Guarda el manual para consultarlo en el futuro. Estamos aquí para ayudar. Nuestro objetivo es que tengas una experiencia de proyectos de construcción excepcional. Si tienes alguna duda o necesitas asistencia, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. 1-800-447-8638 | [email protected] Cuéntanos tu experiencia. Tu opinión cuenta. Siempre estamos buscando formas de mejorar. Comparte tus impresiones para que podamos seguir creciendo e innovando para ti. www.kregtool.com/feedback Contenido Precauciones de seguridad . . . . .66 Antes del montaje . . . . . . . . . .67 Herramientas/materiales recomendados (no incluidos) . . . 67 Hardware/herramientas incluidas . 67 Descripción del producto . . . . . 68 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . 69 Calibración . . . . . . . . . . . . . .72 Funcionamiento . . . . . . . . . . .75 Calibración de la fresadora . . . . .78 Funcionamiento de la fresadora . . 78 Cuidado y mantenimiento . . . . . .78 Solución de problemas . . . . . . .79 Montaje . . . . . . . . . . . . . . 79 Instalación y funcionamiento . . . 79 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Antes de utilizar una herramienta eléctrica con este producto, leer y seguir las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta, además de las precauciones de seguridad que se indican a continuación, para reducir el riesgo de lesiones graves causadas por peligros como incendios, descargas eléctricas o por el movimiento de las hojas/brocas. ■ Seguir las instrucciones y precauciones de seguridad del fabricante de la herramienta eléctrica. ■ Usar siempre el equipo de protección individual requerido por el fabricante de la herramienta eléctrica. ■ A pesar de haber adquirido familiaridad por el uso frecuente de las herramientas, no hay que olvidar las normas de prevención de riesgos laborales. Un momento de descuido es más que suficiente para causar una lesión grave. ■ Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino podría causar el contacto con la hoja o la herramienta de corte. ADVERTENCIA No utilizar esta herramienta ni ninguna otra maquinaria mientras se esté bajo los efectos de drogas, alcohol o fármacos. ADVERTENCIA El producto puede exponerle a sustancias químicas entre las que se encuentra el Carbón 1333-86-4, que en el estado de California es reconocido como cancerígeno y causante de daños de tipo reproductivo. Para obtener más información, visitar la página www.P65Warnings.ca.gov. Las etiquetas del carril guía pueden incluir estos símbolos: Precaución por riesgo de atrapamiento. 66 Usar la protección ocular, auditiva y respiratoria adecuada. Mantener las manos y el cuerpo alejados de y hacia el lado de la hoja. El contacto con la hoja provoca lesiones graves. Leer las instrucciones. Antes del montaje Revisar esta sección antes de empezar. Asegurarse de tener todas las herramientas y materiales a mano. Comprobar el contenido del paquete con los artículos enumerados en las secciones Hardware incluido y Descripción del producto. Asegurarse de tener un área limpia y plana para unir los carriles guía. Si falta o se pierde cualquier artículo, no utilizar este producto. Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica o devolver el producto al lugar de compra. Herramientas/materiales recomendados (no incluidos) Destornillador de estrella núm. 3 Borde recto o nivel Lápiz Hardware/herramientas incluidas EE BB DD AA CC Guía de borde recto AA - 8 tornillos de fijación BB - 2 tornillos moleteados de tope del indicador de la línea de corte CC - 2 tuercas de tope del indicador de la línea de corte DD - 1 llave Allen EE - 1 tornillo del mango F FF - 1 tuerca del mango FF Extensión de la guía de borde recto AA - E8 tornillos de fijación A n/d n/d G n/d n/d n/d Guía de borde recto XL AA - 24 tornillos de fijación BB - 2  tornillos moleteados de tope del indicador de la línea de corte CC - 2 tuercas de tope del indicador de la línea de corte DD - 1 llave Allen B EE - 1 tornillo del mango FF - 1 tuerca del mango D H I 67 C Descripción del producto E A G B F D I H C Guía de borde recto A - 2 barras conectoras superiores B - 2 barras conectoras inferiores C - 1 carril guía con abrazadera GripMaxx™ D - 1 carril guía (28"/71 cm) E - 1 abrazadera ajustable GripMaxx™ F-2  brazos del indicador de la línea de corte G - 2 topes del indicador de la línea de corte H - 1 mango n/d 68 Extensión de la guía de borde recto A - 2 barras conectoras superiores (preinstaladas) B - 2 barras conectoras inferiores (preinstaladas) n/d n/d n/d n/d n/d n/d I - 1 extensión del carril guía (24"/61 cm) Guía de borde recto XL A - 6 barras conectoras superiores B - 6 barras conectoras inferiores C - 1 carril guía con abrazadera GripMaxx™ D - 1 carril guía (28"/71 cm) E - 1 abrazadera ajustable GripMaxx™ F - 2 brazos del indicador de la línea de corte G - 2 topes del indicador de la línea de corte H - 1 mango I - 2 extensiones del carril guía (24"/61 cm) Montaje 1 Preparar las barras conectoras superiores a. Enroscar todos los tornillos de fijación (AA) en las barras conectoras superiores (A). b. Utilizar la llave Allen (DD) para ello. DD AA A 2 Montar las barras conectoras a. Colocar una barra conectora superior (A) sobre una barra conectora inferior (B) y deslizar este conjunto en el canal del carril guía con la abrazadera GripMaxx™ (C), dejando aproximadamente la mitad del conjunto de la barra conectora fuera del canal. b. Repetir la misma operación en el otro canal del carril guía con la abrazadera GripMaxx™ (C). c. Apretar parcialmente los tornillos de las barras conectoras con la llave Allen (DD). Esto asegura que las barras conectoras encajen bien en los canales. ATENCIÓN No apretar completamente los tornillos de fijación. Esto se realizará en l paso 3. DD A C B 69 3 Fijar los carriles guía a. Deslizar el carril guía (D) en las barras conectoras, asegurándose de que el agujero del carril guía (1) esté lo más alejado posible de las barras conectoras. b. Utilizar un nivel (2) o una regla para asegurarse de que los carriles guía conectados estén bien alineados. Apretar completamente los tornillos de fijación (AA) en las barras conectoras del carril guía (D) con la llave Allen (DD). c. Para la guía de borde recto XL y la extensión de la guía de borde recto: Repetir los pasos a y b hasta que todas las secciones del carril guía estén montadas. ATENCIÓN Asegurarse de que los tornillos de fijación estén apretados, pero no demasiado para evitar dañar el carril guía. El apriete recomendado es de un 1/4 de vuelta más del ajuste. C 1 DD AA 2 D 4 Instalar la abrazadera ajustable GripMaxx™ a. Instalar la abrazadera ajustable GripMaxx™ (E) en la parte inferior del conjunto del carril guía (D). b. Verificar que la superficie GripMaxx™ en la abrazadera esté orientada hacia la almohadilla correspondiente en el carril guía con la abrazadera GripMaxx™ (C). c. Inclinar la abrazadera ajustable GripMaxx™ (E) para deslizarse en el conjunto del carril guía (D). E 70 D 5 Instalar el mango a. Deslizar el mango (H) en el carril guía (D), asegurándose de que los agujeros estén alineados. Asegurar en su lugar con el tornillo del mango (EE) y la tuerca del mango (FF). b. Guardar la llave Allen (DD) en los ganchos de la parte inferior del mango. EE D DD H FF H 6 Montar los topes del indicador de la línea de corte a. Instalar un tornillo moleteado del indicador de la línea de corte (BB) y una tuerca de tope (CC) en un tope del indicador de la línea de corte (G) como se muestra. G BB CC b. Repetir este proceso en ambos topes. 7 Instalar los brazos del indicador a. Deslizar un brazo del indicador de la línea de corte (F) en la abrazadera ajustable GripMaxx™ (E). Verificar que la cara más larga (1) del brazo (F) está orientada hacia dentro, como se muestra. A continuación, instalar el tope del indicador de la línea de corte (G) en el otro extremo del brazo (F). b. Repetir para instalar el segundo brazo del indicador de la línea de corte en el carril guía con la abrazadera GripMaxx™ (C), asegurándose de que la cara más larga (1) también esté orientada hacia dentro. ATENCIÓN Los brazos del indicador de la línea de corte son reversibles para las sierras de hoja izquierda o derecha. Consultar la sección de calibración de este manual. 1 1 F E G 71 Calibración Los brazos del indicador pueden invertirse conforme se usen sierras de hoja izquierda o derecha. Si la sierra tiene una hoja montada en el lado izquierdo, instalar los brazos del indicador de manera que las caras planas se coloquen en el lado izquierdo del carril guía (como se muestra en la página anterior, en el paso 7). Si la sierra tiene la hoja montada en el lado derecho, invertir la posición de modo que la cara plana de cada brazo del indicador esté en el lado derecho del carril guía. Nota Los brazos del indicador son largos y cubrirán la distancia desde la hoja hasta el borde de la placa base de la mayoría de las sierras, entre 1" - 5,5" (25,4 mm - 139,7 mm). 1 Colocar la sierra y efectuar las muescas de referencia a. Asegurarse de que la sierra esté desenchufada o que la batería no esté instalada. Ajustar la profundidad de la hoja de la sierra al material permitiendo 1/8" (3,175 mm) más que el grosor del material. Consultar el manual del propietario de la sierra para ajustar la profundidad. b. Elevar el protector de la hoja para exponerla, y colocar la sierra en una pieza de madera contrachapada de forma que la hoja descanse contra el borde de la misma. c. Marcar una línea en el material donde descansa el borde de la placa base. d. Repetir los pasos a - c en el lado más alejado del material. 72 2 Alinear el carril guía con las marcas a. Colocar el carril guía sobre el material. Alinear y colocar el carril guía en las marcas de referencia. Consultar el Paso 2 de la sección Funcionamiento del manual para la correcta alineación de las abrazaderas con el borde del material. Atención Esta es la única vez que se debe alinear el carril guía con las marcas. Después de la calibración, los brazos del indicador de la línea de corte se alinearán con sus marcas de medición como se indica en el paso 2 de la sección Funcionamiento del manual. b. Fijar el carril guía en su sitio. Consultar el Paso 3 de la sección Funcionamiento del manual para asegurar y sujetar la guía. C 73 3 Alinear los brazos del indicador de la línea de corte a. En el tope del indicador de la línea de corte (G), aflojar el tornillo moleteado del indicador (BB) y deslizar el brazo del indicador de la línea de corte (F) hacia fuera para alinearlo con el borde del material. Deslizar el tope hasta el borde de la abrazadera y volver a apretar el tornillo moleteado (BB). b. Repetir en el otro brazo del indicador de la línea de corte para asegurarse de que se han alineado ambos brazos con el borde del material. c. Retirar la guía del material después de que se hayan alineado ambos brazos del indicador de la línea de corte. Consultar el Paso 5 de la sección Funcionamiento del manual. F G BB Nota Al ajustar la longitud de los brazos del indicador de la línea de corte, se ha tenido en cuenta el desplazamiento de la hoja de la sierra. Esto significa que los brazos del indicador de la línea de corte están calibrados para esta sierra específica. Si se cambia de herramienta, puede que sea necesario volver a calibrar la guía. Nota Para calibrar para su uso con una sierra de calar, repetir los pasos 1-3 anteriores, pero alinear la hoja de la sierra con el borde del material, en su lugar. 74 Funcionamiento ADVERTENCIA Evitar posturas inadecuadas de la mano en las que un deslizamiento repentino podría causar el contacto con la hoja o con la broca. Este procedimiento se aplica a todos los números de modelo que figuran en este manual y puede realizarse con una sierra circular, una sierra de calar o una fresadora. 1 Medir y marcar el material Medir y marcar a ambos lados del borde del material. Nota Realizar las líneas de marca en el borde del material con las medidas deseadas. Alineará la cara plana de los brazos del indicador de la línea de corte con estas marcas en lo sucesivo. Nota Marcar la parte de corte (desechos) de la tabla (marcada con una X en la ilustración siguiente). 75 2 Colocar el carril guía y los brazos del indicador de la línea de corte a. Colocar la guía en el material con el carril guía con la abrazadera GripMaxx™ (C) a ras del borde más alejado del material. Inclinar y deslizar la abrazadera ajustable GripMaxx™ (E) y deslizarla para alinearla a ras del borde cercano del material. Nota Cuando la abrazadera ajustable GripMaxx™ (E) se inclina en un ángulo, se desplazará y se moverá en el carril guía. Cuando se incline a 90° se detendrá y no se moverá. b. Deslizar los brazos del indicador de la línea de corte (F) hacia fuera hasta que los topes del indicador (G) estén contra las abrazaderas. Alinear la cara plana de los brazos con las marcas medidas. Nota Asegurarse de alinear los brazos del indicador de la línea de corte (F) en ambos lados con las marcas de medición. C F E G 3 Sujetar la guía de borde recto en su lugar en el material Con ambos brazos del indicador alineados con las marcas, sujetar la guía de borde recto en su lugar. Presionar contra el centro de la abrazadera ajustable GripMaxx™ (E) con una mano mientras que con la otra mano se tira del mango (H) hacia sí mismo. E H 76 4 Cortar el material a. Una vez que la guía esté en su lugar, deslizar los brazos del indicador de la línea de corte (F) alejándolos de la misma. b. Comprobar minuciosamente que la profundidad de la hoja de la herramienta es correcta, permitiendo 1/8" (3,175 mm) más que el grosor del material (consultar el manual del propietario de la herramienta para ajustar la profundidad). Colocar la herramienta contra el carril guía asegurándose de que la hoja no esté en contacto con el material. c. Encender la herramienta y permitir que la hoja alcance su máxima velocidad. A continuación, comenzar el corte. Seguir el carril guía, asegurándose de que la herramienta permanezca pegada a la guía hasta que el corte esté finalizado. F 5 Retirar la guía de borde recto del material Retirar la guía de borde recto del material colocando una mano sobre el material y tirando hacia atrás y hacia arriba del mango (H) para soltar. H 77 Consejos y trucos para un funcionamiento correcto Asegurarse de que los carriles guía permanezcan planos sobre el material en todo momento. Si es necesario, eliminar el polvo de la sierra del material durante el corte. Asegurarse de que el material no se deforme o se curve. Calibración de la fresadora La calibración de una fresadora variará dependiendo del tipo y el diámetro de la broca que se use. a. Después de haber elegido la broca y de haberla instalado en la herramienta, colocar la fresadora sobre el material y posicionar la broca contra el borde del material. Asegurarse de que el borde de corte de la broca esté bien posicionado contra el borde del material. Realizar una marca en el borde de la placa base de la fresadora. Realizarlo tanto en el lado más cercano como en el más lejano del material. b. Seguir los pasos 2 y 3 de la calibración de la sierra para alinear el desplazamiento de la broca y el brazo del indicador de la línea de corte. Funcionamiento de la fresadora La guía de borde recto funciona muy bien en los cortes de ranuras y rebaje. Hay que asegurarse de haber establecido la profundidad correcta de la broca elegida. Seguir los mismos pasos de funcionamiento de la sierra para su uso con la fresadora. Cuidado y mantenimiento Mantener los productos y el material de las láminas libres de virutas de madera y polvo excesivo. Limpiar el polvo de las almohadillas de la abrazadera para evitar que se mueva durante su uso. Limpiar las almohadillas de la abrazadera y soplar el serrín de los carriles guía antes de guardar. Al guardar, colgar el conjunto de carriles guía por el agujero del mango. También se pueden colgar los carriles separando las secciones de los carriles guía y utilizando el agujero que hay en cada sección. Se recomienda dejar las barras conectoras instaladas en las secciones del carril guía/ extensión del carril guía para asegurarse de que no se pierdan. 78 Solución de problemas Montaje Problema Los carriles guía no se acoplan bien. Los carriles están desalineados. Solución Asegurarse de que los conectores de la placa superior y de la base están bien sujetos con los tornillos de fijación. Utilizar un nivel o una regla para alinear. Instalación y funcionamiento Problema El mango está demasiado lejos para fijar el material más pequeño/estrecho. El carril guía no es lo suficientemente largo para piezas más grandes. Solución Retirar una sección del carril guía y usar solo una sección. Volver a instalar el mango. Adquirir la extensión o la versión XL de este producto. Asegurarse de que el carril guía esté plano y de Los carriles guía se deslizan y la que los brazos del indicador de la línea de corte abrazadera no se sujeta al material de descansen planos sobre el material. Al ajustar la forma adecuada. abrazadera no tirar hacia arriba. El corte no sigue la línea con precisión. Volver a calibrar la herramienta. Volver a instalar el brazo del indicador orientado La distancia del brazo del indicador no hacia el otro lado en las almohadillas de la llega a la hoja para el desplazamiento. abrazadera y volver a calibrar. Se recomienda apoyar completamente la El material se deforma bajo la presión de pieza de trabajo y el corte con listones de la abrazadera haciendo que la guía no esté madera o con aislamiento de espuma rígida de plana. 2" (50 mm) de espesor colocada en el suelo. Las almohadillas de la abrazadera están diseñadas para un grosor de material de La guía no descansará plana sobre el 3/4" (19 mm) o mayor para el corte en el suelo. material porque las almohadillas de la Para materiales más delgados, de 1/2" (12,7 mm) abrazadera tocan el suelo. o menos, elevar la pieza de trabajo para asegurarse de que las almohadillas no toquen el suelo. La guía se mueve o se desplaza durante Asegurarse de haber aplicado la presión de su uso. sujeción adecuada al colocar la herramienta. Los cortes de ranuras y rebaje de la Volver a calibrar los brazos del indicador fresadora no se alinean con mis medidas. considerando el tipo y el diámetro de la broca. La hoja de la sierra podría no estar en ángulo La sierra resulta difícil de empujar, quema recto con respecto a la placa base de la sierra. o se aleja de la guía. Consultar el manual del fabricante de la sierra. La sierra de calar hace vibrar la Comprobar que el modo oscilante de la sierra de abrazadera, aflojándola. calar está desactivado. La abrazadera no se sujeta al material. Comprobar si el material tiene los bordes rectos. 79 EXPLORA. CONSTRUYE. COMPARTE. Somos constructores como tú. Por eso nos encanta ver en qué estás trabajando. ¡Comparte con la comunidad e inspírate! #madewithKreg Obtén planes gratuitos, recursos para proyectos y más. kregtool.com y buildsomething.com 01/2020 104989 V1 BENUTZERHANDBUCH Führungsschiene für gerade Kanten Die Anleitung gilt für die Artikel KMA4500 und KMA4500-E (Führungsschiene für gerade Kanten), KMA4600 und KMA4600-E (Verlängerung für gerade Führungsschiene), KMA4700 und KMA4700-E (XL-Führungsschiene für gerade Kanten) WARNUNG Benutzer müssen die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch lesen und befolgen. Eine Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wir sind hier, um Sie zu unterstützen. Unser Wunsch ist es, Ihr Bauprojekt zu einem herausragenden Erlebnis zu machen. Bei Fragen oder wenn Sie Unterstützung benötigen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. 1-800-447-8638 | [email protected] Teilen Sie uns bitte Ihre Erfahrungen mit. Ihre Meinung zählt. Und wir suchen immer nach Möglichkeiten, uns zu verbessern. Senden Sie uns Ihr Feedback, damit wir weiterhin für Sie Entwicklungsarbeit leisten und innovativ sein können. www.kregtool.com/feedback Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen . . . . . .82 Vormontage . . . . . . . . . . . . . 83 Empfohlene Werkzeuge/Materialien (nicht im Lieferumfang enthalten) Enthaltene Hardware/Werkzeuge . 83 Produktbeschreibung . . . . . . . 84 Montage . . . . . . . . . . . . . . .85 Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . 88 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . .91 Kalibrierung einer Oberfräse . . . . 94 Betrieb der Oberfräse . . . . . . . .94 Pflege und Wartung . . . . . . . . .94 Fehlersuche und Fehlerbehebung . 95 Montage . . . . . . . . . . . . . .95 Einrichten und Betrieb . . . . . . .95 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz eines Elektrowerkzeugs mit diesem Produkt zusätzlich zu den unten aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen die Anweisungen und Sicherheitsvorkehrungen des Werkzeugherstellers, um das Risiko einer schweren Verletzung durch Gefahren wie Feuer, elektrischem Schlag oder durch das rotierende Sägeblatt zu minimieren. ■ Befolgen Sie die Anleitungen und Sicherheitsmaßnahmen des Herstellers Ihres Elektrowerkzeugs. ■ Verwenden Sie immer die vom Hersteller geforderte persönliche Schutzausrüstung. ■ Lassen Sie nicht zu, dass durch den häufigen Gebrauch Ihrer Werkzeuge entstandene Gewohnheiten sichere Arbeitsweisen ersetzen. Ein Moment der Unachtsamkeit reicht aus, um schwere Verletzungen zu verursachen. ■ Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzliches Abrutschen zu einem Kontakt mit dem rotierenden Sägeblatt führen könnte. WARNUNG Betreiben Sie dieses Gerät oder Maschinen jeglicher Art nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten. WARNUNG Durch dieses Produkt können Sie Chemikalien einschließlich Ruß (CAS-Nummer 1333-86-4) ausgesetzt werden, der nach der Einstufung im Bundesstaat Kalifornien als krebserregend gilt und eine die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen kann. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf www.P65Warnings.ca.gov. Die Etiketten auf der Führungsschiene können folgende Symbole aufweisen: Auf mögliche Quetschstellen achten. 82 Geeigneten Augen-, Ohren- und Atemschutz tragen. Hände und Körper auf Abstand und seitlich vom Sägeblatt halten. Eine Berührung des Sägeblatts hat schwere Verletzungen zur Folge. Bedienungsanleitung lesen. Vormontage Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie beginnen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Werkzeuge und Materialien zur Hand haben. Vergleichen Sie das Paket mit den in den Abschnitten "Enthaltene Hardware" und "Produktbeschreibung" aufgeführten Artikeln. Sorgen Sie für einen sauberen, flachen Bereich zum Zusammenfügen der Führungsschienen. Wenn irgendein Bestandteil zu fehlen oder verloren gegangen zu sein scheint, verwenden Sie dieses Produkt nicht. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder geben Sie das Produkt an den Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Empfohlene Werkzeuge/Materialien (nicht im Lieferumfang enthalten) #3 KreuzschlitzSchraubendreher Lineal oder Wasserwaage Bleistift Enthaltene Hardware/Werkzeuge EE BB DD AA CC Führungsschiene für gerade Kanten AA - Stellschrauben x 8 BB - Rändelschrauben für Anschlag der Schnittkantenanzeige x 2 CC - Muttern für Anschlag der Schnittkantenanzeige x 2 DD - Sechskantschlüssel x 1 EE - Handgriffschraube x 1 FF - Handgriffmutter x 1 F FF Verlängerung für gerade Führungsschiene AAE - Stellschrauben Ax 8 nicht zutreffend nicht zutreffend nicht zutreffendG nicht zutreffend nicht zutreffend XL-Führungsschiene für gerade Kanten AA - Stellschrauben x 24 BB - R  ändelschrauben für Anschlag der Schnittkantenanzeige x 2 CC - Muttern für Anschlag der Schnittkantenanzeige x 2 DD - Sechskantschlüssel x 1 B EE - Handgriffschraube x 1 FF - Handgriffmutter x 1 D H I 83 Produktbeschreibung E A G B F D H I C Führungsschiene für gerade Kanten A - Obere Verbindungsstäbe x 2 B - Untere Verbindungsstäbe x 2 C - Führungsschiene mit GripMaxx™-Klemme x 1 D - Führungsschiene (28"/71 cm) x 1 E - Justierbare GripMaxx™Klemme x 1 F-A  rme der Schnittkantenanzeige x 2 G - Anschläge Schnittkantenanzeige x 2 H - Handgriff x 1 nicht zutreffend 84 Verlängerung für gerade Führungsschiene A - Obere Verbindungsstäbe (vorinstalliert) x 2 B - Untere Verbindungsstäbe (vorinstalliert) x 2 XL-Führungsschiene für gerade Kanten A-O  bere Verbindungsstäbe x 6 B - Untere Verbindungsstäbe x 6 C - Führungsschiene mit GripMaxx™-Klemme x 1 D - Führungsschiene nicht zutreffend (28"/71 cm) x 1 E - Justierbare GripMaxx™nicht zutreffend Klemme x 1 F - Arme der nicht zutreffend Schnittkantenanzeige x 2 G - Anschläge nicht zutreffend Schnittkantenanzeige x 2 nicht zutreffend H - Handgriff x 1 I - Verlängerung Führungsschiene I - Verlängerung Führungsschiene (24"/61 cm) x 1 (24"/61 cm) x 2 nicht zutreffend Montage 1 Obere Verbindungsstäbe vorbereiten a. Alle Stellschrauben (AA) in die oberen Verbindungsstäbe (A) einsetzen. b. Zum Eindrehen den Sechskantschlüssel (DD) verwenden. DD AA A 2 Verbindungsstäbe montieren a. Einen oberen Verbindungsstab (A) über einen unteren Verbindungsstab (B) legen und diese Baugruppe in den Kanal der Führungsschiene mit GripMaxx™-Klemme (C) schieben, wobei die Verbindungsstabkombination bis etwa zur Hälfte außerhalb des Kanals verbleibt. b. Diesen Vorgang für den anderen Kanal der Führungsschiene mit GripMaxx™-Klemme (C) wiederholen. c. Die Schrauben in den Verbindungsstäben mit dem Sechskantschlüssel (DD) teilweise festziehen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Verbindungsstäbe fest in den Kanälen sitzen. ACHTUNG Die Stellschrauben nicht vollständig festziehen. Dies erfolgt in Schritt 3. DD A C B 85 3 Führungsschienen anbringen a. Die Führungsschiene (D) auf die Verbindungsstäbe schieben, dabei darauf achten, dass sich das Loch der Führungsschiene (1) am von den Verbindungsstäben entfernten Ende befindet. b. Eine Wasserwaage (2) oder ein Lineal einsetzen, um sicherzustellen, dass die verbundenen Führungsschienen korrekt ausgerichtet sind. Die Stellschrauben (AA) in den Verbindungsstäben auf der Führungsschiene (D) mit dem Sechskantschlüssel (DD) jetzt vollständig anziehen. c. Für die XL-Führungsschiene und die Verlängerung der Führungsschiene: Die Schritte a und b wiederholen, bis alle Führungsschienenabschnitte montiert sind. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass die Stellschrauben fest angezogen sind, aber nicht zu fest, um eine Beschädigung der Führungsschiene zu vermeiden. Die empfohlene Schraubfestigkeit ist eine Viertelumdrehung über den festen Anschlag hinaus. C 1 DD AA 2 D 4 Verstellbare GripMaxx™-Klemme installieren a. Installieren Sie die verstellbare GripMaxx™-Klemme (E) an der Unterseite der Führungsschienenbaugruppe (D). b. Vergewissern Sie sich, dass die GripMaxx™-Oberfläche der Klemme zur entsprechenden Backe auf der Führungsschiene mit GripMaxx™-Klemme (C) zeigt. c. Neigen Sie die verstellbare GripMaxx™-Klemme (E), damit sie in die Führungsschienenbaugruppe (D) gleitet. E 86 D 5 Handgriff installieren a. Den Handgriff (H) in die Führungsschiene (D) schieben und dabei sicherstellen, dass die Löcher ausgerichtet sind. Den Griff mit der Griffschraube (EE) und der Griffmutter (FF) sichern. b. Bewahren Sie den Sechskantschlüssel (DD) in den Halterungen an der Griffunterseite auf. EE D DD H FF H 6 Anschläge der Schnittkantenanzeige montieren a. Eine Rändelschraube (BB) und eine Anschlagmutter (CC) wie abgebildet in einen Anschlag (G) für die Schnittkantenanzeige einbauen. G BB CC b. Diesen Vorgang für beide Anschläge ausführen. 7 Arme der Schnittkantenanzeige installieren a. Einen Schnittkantenarm (F) in die verstellbare GripMaxx™-Klemme (E) schieben. Dabei sicherstellen, dass die längere Stirnfläche (1) des Arms (F) wie abgebildet nach innen zeigt. Danach den Anschlag (G) der Schnittkantenanzeige auf das andere Ende des Arms (F) aufsetzen. b. Den Vorgang wiederholen, um den zweiten Schnittkantenarm (C) zu installieren und dabei sicherstellen, dass die längere Stirnfläche (1) ebenfalls nach innen zeigt. ACHTUNG Die Arme der Schnittkantenanzeige sind für Sägen mit links- oder rechtsseitigem Sägeblatt umkehrbar. Siehe den Abschnitt „Kalibrierung” in diesem Handbuch. 1 1 F E G 87 Kalibrierung Die Arme der Schnittkantenanzeige sind für Sägen mit links- oder rechtsseitigem Sägeblatt umkehrbar. Wenn das Sägeblatt Ihrer Säge auf der linken Seite montiert ist, installieren Sie die Anzeigenarme so, dass die flachen Seiten auf der linken Seite der Führungsschiene positioniert sind (wie auf der vorherigen Seite in Schritt 7 gezeigt). Wenn das Sägeblatt Ihrer Säge auf der rechten Seite montiert ist, vertauschen Sie die Positionierung, so dass die flache Vorderseite jedes Anzeigearms auf der rechten Seite der Führungsschiene liegt. Hinweis Anzeigearme sind lang und decken bei den meisten Sägen den Abstand vom Sägeblatt bis zur Grundplattenkante ab, zwischen 1" - 5,5" (25,4 mm - 139,7 mm). 1 Säge positionieren und Referenzmarkierungen anbringen a. Stellen Sie sicher, dass die Säge ausgesteckt oder der Akku entfernt ist. Stellen Sie die Sägeblatttiefe der Säge auf das Material ein, wobei 1/8" (3,175 mm) über die Materialstärke hinaus vorgesehen werden sollten. Siehe das Benutzerhandbuch Ihrer Säge für die Einstellung der Tiefe. b. Heben Sie den Sägeblattschutz an, um das Blatt freizulegen, und positionieren Sie die Säge so auf einem Stück Sperrholz, dass das Sägeblatt an der Sperrholzkante anliegt. c. Markieren Sie auf dem Material dort eine Linie, wo die Kante der Grundplatte aufliegt. d. Wiederholen Sie die Schritte a - c am anderen Ende des Materials. 88 2 Führungsschiene an den Markierungen ausrichten. a. Führungsschiene auf Ihr Material legen. Die Führungsschiene an Ihren Referenzmarkierungen ausrichten und positionieren. Siehe Schritt 2 im Abschnitt Betrieb des Handbuchs zur korrekten Ausrichtung der Klemmen zur Materialkante. Achtung Dies ist das einzige Mal, dass Sie die Führungsschiene an Ihren Markierungen ausrichten werden. Nach der Kalibrierung richten sich die Arme der Schnittkantenanzeige an den von Ihnen gemessenen Markierungen aus, wie in Schritt 2 im Abschnitt Betrieb des Handbuchs angegeben. b. Die Führungsschiene an ihrem Platz sichern. Siehe Schritt 3 im Abschnitt Betrieb des Handbuchs zum Sichern und Anklemmen der Schiene. C 89 3 Die Arme der Schnittkantenanzeige ausrichten a. Am Anschlag der Schnittkantenanzeige (G) die Rändelschraube (BB) lösen und den Arm der Schnittkantenanzeige (F) herausschieben, um ihn an der Materialkante auszurichten. Den Anschlag zur Kante der Klemme schieben und die Rändelschraube (BB) wieder festziehen. b. Den Vorgang für den anderen Arm der Schnittkantenanzeige wiederholen, um sicherzustellen, dass beide Arme auf die Materialkante ausgerichtet sind. c. Die Schiene vom Material abnehmen, nachdem beide Arme der Schnittkantenanzeige ausgerichtet wurden. Siehe Schritt 5 im Abschnitt Betrieb des Handbuchs. F G BB Hinweis Durch die Einstellung der Länge der Arme der Schnittkantenanzeige wurde nun der Sägeblattversatz Ihrer Säge berücksichtigt. Das bedeutet, dass die Arme der Schnittkantenanzeige auf diese spezielle Säge eingestellt sind. Wenn Sie das Werkzeug wechseln, müssen Sie möglicherweise die Führungsschiene neu einstellen. Hinweis Zum Kalibrieren für die Verwendung mit einer Stichsäge die Schritte 1-3 oben wiederholen, aber stattdessen das Sägeblatt der Stichsäge an der Kante des Materials ausrichten. 90 Betrieb WARNUNG Vermeiden Sie ungünstige Handhaltungen, bei denen ein plötzliches Abrutschen zu einem Kontakt mit dem rotierenden Blatt führen könnte. Dieses Vorgehen gilt für alle in diesem Handbuch behandelten Modellnummern und kann mit einer Kreissäge, Stichsäge oder einer Oberfräse ausgeführt werden. 1 Ihr Material abmessen und markieren Messen und markieren Sie an beiden Enden der Materialkante. Hinweis Ziehen Sie Ihre Markierungslinien am Rand des Materials entsprechend Ihren gewünschten Abmessungen. Sie werden im weiteren Verlauf die flache Seite der Arme der Schnittkantenanzeige an diesen Markierungen ausrichten. Hinweis Markieren Sie Ihren Verschnittanteil (Abfall) der Platte (in der Abbildung unten mit einem X gekennzeichnet). 91 2 Führungsschiene und die Arme der Schnittkantenanzeige positionieren a. Positionieren Sie die Schiene auf Ihrem Material so, dass die Führungsschiene mit der GripMaxx™-Klemme (C) bündig mit der hinteren Kante des Materials abschließt. Die verstellbare GripMaxx™-Klemme (E) kippen und so schieben, dass sie bündig mit der nähergelegenen Kante des Materials abschließt. Hinweis Wenn die verstellbare GripMaxx™-Klemme (E) in einem Winkel gekippt wird, lässt sie sich in der Führungsschiene bewegen. Wenn sie um 90° gekippt wird, stoppt sie und bewegt sich nicht. b. Schieben Sie die Arme der Schnittkantenanzeige (F) nach außen, bis die Anschläge der Anzeige (G) an den Klemmen anliegen. Nun die flache Stirnseite der Arme an Ihren gemessenen Markierungen ausrichten. Hinweis Achten Sie darauf, sowohl den vorderen als auch den hinteren Arm (F) der Schnittkantenanzeige an den gemessenen Markierungen auszurichten. C F E G 3 Führungsschiene auf Ihrem Material mit der Klemme fixieren Wenn beide Anzeigearme an ihren Markierungen ausgerichtet sind, die Führungsschiene für gerade Kanten festklemmen. Mit einer Hand gegen die Mitte der verstellbaren GripMaxx™Klemme (E) drücken, während Sie mit der anderen Hand den Griff (H) zu sich ziehen. E H 92 4 Ihr Material schneiden a. Sobald die Schiene in Position gebracht ist, die Arme (F) der Schnittkantenanzeige von der Schnittlinie weg schieben. b. Überprüfen Sie nochmals, ob die Sägeblatttiefe an Ihrem Werkzeug korrekt ist und 1/8" (3,175 mm) mehr als Ihre Materialstärke beträgt (für die Einstellung der Sägetiefe siehe die Bedienungsanleitung des Werkzeugs). Das Werkzeug an der Führungsschiene ansetzen und sicherstellen, dass das Sägeblatt nicht mit dem Material in Berührung kommt. c. Das Werkzeug starten und das Sägeblatt auf die volle Geschwindigkeit bringen. Dann mit dem Schnitt beginnen. Der Schiene folgen und sicherstellen, dass sich Ihr Werkzeug an die Führung anschmiegt, bis der Schnitt abgeschlossen ist. F 5 Die Führungsschiene für gerade Kanten vom Material abnehmen Sie entfernen die Führungsschiene für gerade Kanten vom Material, indem Sie eine Hand auf das Material legen und den Griff (H) zum Lösen nach hinten und oben ziehen. H 93 Tipps und Tricks für einen erfolgreichen Einsatz Vergewissern Sie sich, dass Ihre Führungsschienen stets flach auf Ihrem Material aufliegen. Falls erforderlich, während des Sägens Sägemehl vom Material entfernen. Achten Sie darauf, dass Ihr Material nicht verzogen oder gewölbt ist. Kalibrierung einer Oberfräse Die Kalibrierung einer Oberfräse variiert je nach Art und Durchmesser des von Ihnen verwendeten Bohrers. a. Nachdem Sie Ihre Fräse ausgewählt und in das Werkzeug eingebaut haben, setzen Sie die Fräse auf das Material und positionieren Sie die Fräse gegen die Kante des Materials. Stellen Sie sicher, dass die Schneide des Bohrers richtig gegen die Materialkante positioniert ist. Bringen Sie eine Markierung an der Kante der Grundplatte der Fräse an. Tun Sie dies sowohl an der nahegelegenen als auch am anderen Ende des Materials. b. Die Schritte 2 und 3 der Sägekalibrierung befolgen, um den Bohrerversatz und den Arm der Schnittkantenanzeige auszurichten. Betrieb der Oberfräse Die Führungsschiene für gerade Kanten eignet sich hervorragend für Nut- und Falzschnitte. Stellen Sie sicher, dass der gewählte Bohrer auf die richtige Tiefe eingestellt ist. Für die Verwendung Ihrer Oberfräse die gleichen Schritte wie für den Einsatz einer Säge befolgen. Pflege und Wartung Plattenware und Material von Holzspänen und übermäßigem Staub freihalten. Staub von den Klemmbacken abwischen, um zu verhindern, dass sich die Klemme während des Gebrauchs bewegt. Vor der Aufbewahrung die Klemmbacken reinigen und das Sägemehl aus den Führungsschienen ausblasen. Für die Lagerung die Führungsschienenbaugruppe an der Aufhängeöffnung im Griff aufhängen. Sie können die Führungsschiene auch in ihre Teile zerlegen und zum Aufhängen jeweils das Loch in jedem Schienenabschnitt verwenden. Es wird empfohlen, die Verbindungsstäbe in der Führungsschiene/ Führungsschienenverlängerung zu belassen, damit sie nicht verlorengehen. 94 Fehlersuche und Fehlerbehebung Montage Problem Die Führungsschienen sind nicht bündig. Die Schienen sind falsch ausgerichtet. Lösung Sicherstellen, dass die Verbindungsstäbe der oberen und unteren Platte mit Stellschrauben fixiert sind. Zum Ausrichten eine Wasserwaage oder ein Lineal verwenden. Einrichten und Betrieb Problem Der Griff ist zu weit entfernt, um an kleinerem / schmalem Material zu klemmen. Die Führungsschiene ist nicht lang genug für größere Teile. Lösung Einen Abschnitt der Führungsschiene entfernen und nur einen Abschnitt verwenden. Handgriff wieder anbringen. Verlängerung oder XL-Version dieses Produkts erwerben. Sicherstellen, dass die Führungsschiene flach Die Führungsschienen verrutschen und die aufliegt und die Arme der Schnittkantenanzeige Klemme hält nicht richtig am Material. flach am Material anliegen. Beim Einstellen der Klemme nicht nach oben ziehen. Der Schnitt ist nicht genau auf der Linie. Das Werkzeug neu kalibrieren. Der Abstand des Anzeigearms reicht nicht Den Anzeigearm erneut andersherum in die bis zum Sägeblatt für den Versatz. Klemme einsetzen und neu kalibrieren. Es wird empfohlen, Werkstück und Verschnitt Das Material verzieht sich unter dem Druck vollflächig mit Kanthölzern oder mit einer 2" der Klemme, wodurch die Schiene nicht (50 mm)-dicken Hartschaumisolierung, die flach flach aufliegt. auf dem Boden liegt, abzustützen. Die Klemmbacken sind für ebenerdiges Sägen auf eine Materialstärke von 3/4" (19 mm) oder Die Schiene liegt nicht flach auf dem stärker ausgelegt. Bei dünneren Materialien, wie Material auf, da die Klemmbacken den z.B. 1/2" (12,7 mm) oder weniger, das Werkstück Boden berühren. aufbocken, damit die Klemmbacken den Boden nicht berühren. Sicherstellen, dass bei der Positionierung des Die Führungsschiene bewegt oder Werkzeugs ausreichend starker Spanndruck verschiebt sich während des Gebrauchs. eingesetzt wurde. Nuten und Falze stimmen nicht mit meinen Die Anzeigearme unter Berücksichtigung von Abmessungen überein. Bohrertyp und Durchmesser neu kalibrieren. Die Säge lässt sich nur schwer Das Sägeblatt steht möglicherweise nicht schieben, es kommt zu Verbrennungen rechtwinklig zur Sägegrundplatte. Siehe die oder die Säge entfernt sich von der Bedienungsanleitung der Säge. Führungsschiene. Die Vibrationen der Stichsäge lockern die Sicherstellen, dass der Oszillationsmodus an Ihrer Klemme. Stichsäge ausgeschaltet ist. Die Klemme haftet nicht am Material. Prüfen Sie das Material auf rechteckige Kanten. 95 LERNEN. BAUEN. MITTEILEN. Wir sind Handwerker, genau wie Sie. Darum interessiert es uns, woran Sie gerade arbeiten. Sprechen Sie mit der Gemeinschaft darüber und lassen Sie sich inspirieren! #madewithKreg Holen Sie sich kostenlos Pläne, Hilfsmittel für Bauprojekte und mehr. kregtool.com und buildsomething.com 01/2020 104989 V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kreg Anschlagschiene, universal Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario