Transcripción de documentos
—
ABB DRIVES FOR HVAC
ACH580 HVAC control program
Quick start-up guide
English . . . . . . . 3
EN
Deutsch . . . . . 13
DE
Español . . . . . . 23
ES
Suomi . . . . . . . 33
FI
Français . . . . . 43
FR
Italiano . . . . . . 53
IT
Nederlands . . . 63
NL
Português . . . . 73
PT
Русский . . . . . 83
RU
Svenska . . . . . . 93
SV
3AXD50000047658 Rev B MUL
EFFECTIVE: 2019-09-19
Hand-Off-Auto control panel. For complete information on start-up, see ACH580
firmware manual (3AXD50000027537 [English]).
R0R4
Note: Automatic selection of supply voltage is not supported in ACH580-31. You must
ENsteps
– Quickfor
start-up guide 3
select the supply voltage manually using parameter 95.01. See
Commissioning with parameters on page 9.
EN
– Quick
guide
Start-up
with
the Firststart-up
start assistant
on an Hand-Off-Auto
controlThispanel
guide describes how to start-up the drive using the First start assistant on the
Hand-Off-Auto control panel. For complete information on start-up including Normal ID run,
see ACH580 firmware manual (3AXD50000027537 [English]). Normal ID run is required
Safety
during the drive start-up, when the load
torque is higher than 20% or the machinery is not
able
to
withstand
the
nominal
torque
transient
during the
ID run.
Do not start-up the drive unless you are a qualified
electrician.
Read and obey the instructions in chapter Safety instructions at the beginning of the
HardwareSafety
manual of the drive. Ignoring the instructions can cause physical injury or death, or
damage to the equipment
Check the
drive.
Obey the safety instructions in the drive hardware manual. If you ignore them, injury or death, or
installation.
See chapter Installation checklist in the Hardware manual of the
damage to the equipment can occur.
Make
sure
no active
on (DI1
in factory
settings,
that and
is, HVAC
Make
sure there
that theis
installation
workstart
is complete.
Make
sure that cover
of the drive
the cabledefault).
box, if
are on
place.
cabinet drives, make
that the cabinet
are closed.
Theincluded,
drive will
start
upIn automatically
at sure
power-up
if the doors
external
run command is on
and the drive is in the external control mode.
Check that the starting of the motor does not cause any danger. De-couple the driven machine
Check that the starting
theofmotor
cause
any
danger.
if there isof
a risk
damagedoes
in casenot
of an
incorrect
direction
of rotation. Before you activate the
automatic fault reset or automatic restart functions of the drive control program, make sure that
De-couple the driven
machine
if can occur. These functions reset the drive automatically and continue
no dangerous
situations
operation
after in
a fault
or supply
If thesedirection
functions are
theor
installation must be
• there is a risk of
damage
case
of anbreak.
incorrect
ofactivated,
rotation,
clearly marked as defined in IEC/EN 61800-5-1, subclause 6.5.3, for example, "THIS MACHINE
• a Normal ID run
is required
during the drive start-up, when the load torque is higher
STARTS
AUTOMATICALLY".
than 20% or the machinery is not able to withstand the nominal torque transient during
the ID run.
Using the Hand-Off-Auto control panel
Hints on using the assistant control panel
The two commands
the bottom
the display
(Options
The two commands
at theatbottom
ofofthe
display
and Menu in the figure on the right), show the functions of
(Options and Menu in the figure on the right),
the two softkeys
and
located below the display.
show the functions
of the
two tosoftkeys
and
The commands
assigned
the softkeys vary depending
on
the context.
located
below the display. The commands
assigned to
the
softkeys
on the
Use
keys
,
, vary
and depending
to move the cursor
and/or
change
values
depending
on
the
active
view.
context.
Use keys Key, shows
, a context-sensitive
and
to move
the cursor
help page.
For more
information,
see ACS-AP-x
assistant
control panels
and/or change
values
depending
on the
active
user’s manual (3AUA0000085685 [Englisch]).
view.
Key
? shows a context-sensitive help page.
For more information, see ACX-AP-x assistant
control panels user’s manual (3AUA0000085685
[English]).
EN
DA
DE
EN
ES
DE
FI
ES
FI
FR
FR
IT
IT
NL
NL
PT
PL
RU
PT
SV
RU
SV
TR
ZH
4 EN – Quick start-up guide
Selecting the supply voltage (ACH580-31 and ACH580-34
drives only)
Power up the drive.
Select the language you want to use by highlighting it (if not
already highlighted) and pressing
(OK).
Note: After you have selected the language, it takes a few
minutes to download the language file to the control panel.
EN
DE
ES
In the First start assistant screen, select Exit and press
(Next).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
In the Home screen, press
menu.
(Menu) to enter the Main
EN – Quick start-up guide 5
In the Main menu, go to Parameters → Complete list →
95 HW configuration, pressing
(Select) repeatedly to
select parameter 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
In parameter 95.01 Supply voltage, press
(Edit).
SV
Select supply voltage as 380...415 V or 440...480 V, using
and
keys. Press
(Save).
To cancel the selection, press
(Cancel).
6 EN – Quick start-up guide
Parameter 95.01 displays the supply voltage selected
manually.
Press
(Back) repeatedly to go back to the Main menu.
In the Main menu, select First start assistant and press
(Select) to enter the First start assistant menu.
EN
Continue with the following steps.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Start-up with the First start assistant
Have the motor name plate data at hand.
Power up the drive.
PT
The First start assistant guides you through the first start-up.
RU
The assistant begins automatically. Wait until the control
panel enters the view shown on the right
SV
Select the language you want to use by highlighting it (if not
already highlighted) and pressing
(OK).
Note: After you have selected the language, it takes a few
minutes to download the language file to the control panel.
Select Commission the ACH580 and press
(Next).
EN – Quick start-up guide 7
Select the localization you want to use and press
(Next).
Change the units shown on the panel if needed.
• Go to the edit view of a selected row by pressing
•
Scroll the view with
and .
Go to the next view by pressing
.
(Next).
EN
DE
ES
FI
FR
To select a value in an edit view:
•
Use
and
to select the value.
IT
Press
(Save) to accept the new setting, or press
(Cancel) to go back to the previous view without making
changes.
NL
PT
RU
SV
Set the date and time as well as date and time display
formats.
• Go to the edit view of a selected row by pressing
•
Scroll the view with
and .
Go to the next view by pressing
(Next).
.
8 EN – Quick start-up guide
Refer to the motor nameplate for the following nominal value settings of the motor. Enter the values exactly
as shown on the motor nameplate.
Example of a nameplate of an induction (asynchronous) motor:
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Check that the motor data is correct. Values are predefined
on the basis of the drive size but you should verify that they
correspond to the motor.
PT
Start with the motor type.
RU
SV
• Go to the edit view of a selected row by pressing
•
Scroll the view with
and .
Motor nominal cos Φ and nominal torque are optional.
Press
(Next) to continue.
To change a value in an edit view:
• Use
•
Use
and
and
to move the cursor left and right.
to change the value.
Press
(Save) to accept the new setting, or press
(Cancel) to go back to the previous view without making
changes.
This step is optional, and requires rotating the motor. Do not
do this if it could cause any risk, or if the mechanical set-up
does not allow it.
To do the direction test, select Spin the motor and press
(Next).
EN – Quick start-up guide 9
Press the Hand key
Hand
on the panel to start the drive.
Check the direction of the motor.
If it is forward, select Yes, motor is spinning forward and
press
(Next) to continue.
EN
If the direction is not forward, select No, fix direction and
press
(Next) to continue.
DE
ES
FI
The first start is now complete and the drive is ready for use.
Press
(Done) to enter the Home view.
FR
IT
NL
PT
RU
The Home view monitoring the values of the selected signals
is shown on the panel.
You can complete the commissioning in five different ways:
1. Start using the drive with no further adjustment:
Press the Hand key Hand on the panel to start the motor, and set the reference on the
panel.
2. Assistant commissioning:
Go to Menu → Primary settings → Start, stop reference and complete the two
assistants. For more details see the firmware manual.
3. HVAC quick commissioning:
Go to Menu → Primary settings → HVAC quick setup. Go through the items on the
menu. This option is instructed in the rows below.
4. Commissioning with Primary settings:
SV
10 EN – Quick start-up guide
Go to Menu → Primary settings. Set the start/stop and reference, motor data, ramps
and limits. You can continue with further adjustment. See in the firmware manual or
press the
information on Primary settings menu items.
5. Commissioning with parameters (advanced users only):
Go to Menu → Parameters → Complete list. See chapter Parameters in the firmware
manual.
HVAC quick commissioning
EN
In the Main menu, select Primary settings and press
(Select) to enter the Primary settings menu.
DE
ES
FI
FR
IT
Select HVAC quick setup and press
(Select) (or
).
NL
PT
RU
SV
Go through the items on the menu.
To adjust the value of a parameter, press
(Edit), adjust
the value using , ,
and
keys and press
(Save). Note that the actual wiring must match the new
value.
Go back to the Main menu by pressing
peatedly.
(Back) re-
EN – Quick start-up guide 11
Additional settings in the Primary settings menu - I/O menu
Make sure that the actual I/O wiring matches the I/O used
in the control program.
In the Main menu, select a I/O and press
enter the I/O menu.
(Select) to
Select a connection you want to check and press
lect) (or
(Se-
).
EN
DE
ES
FI
FR
To view the details of a parameter that cannot be adjusted
via the I/O menu, press
(View).
IT
NL
PT
RU
SV
To adjust the value of a parameter, press
(Edit), adjust
the value using , ,
and
keys and press
(Save). Note that the actual wiring must match the new
value.
Go back to the Main menu by pressing
peatedly.
(Back) re-
12 EN – Quick start-up guide
Diagnostics menu
Use the Diagnostics menu to make sure that the setup is
functioning correctly.
In the Main menu, select Diagnostics and press
lect) (or
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
(Se-
).
Select the diagnostics item you want to view and press
(Select).
Return to the Diagnostics menu by pressing
(Back).
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 13
DE – Kurzanleitung für die
Inbetriebnahme
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 19
Diese Anleitung beschreibt die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters ACH580 mit dem
Inbetriebnahme-Assistenten des Hand-Aus-Auto-Bedienpanels. Die vollständigen
Informationen über die Inbetriebnahme einschließlich dem normalen ID-Lauf finden Sie im
ACH580 firmware manual (3AXD50000027537 [Englisch]). Der normale ID-Lauf ist bei der
Inbetriebnahme des Frequenzumrichters erforderlich, wenn das Lastmoment mehr als 20
% beträgt oder die Maschine dem Nennmomenttransienten während des ID-Laufs nicht
standhalten kann
DE – Kurzanleitung für die
Inbetriebnahme
EN
Diese Anleitung beschreibt die Erstinbetriebnahme des Frequenzumrichters mit dem DE
Sicherheit
Inbetriebnahme-Assistenten
des HLK-Bedienpanels. Die vollständigen Informationen R0R4
ES
für die Inbetriebnahme enthält das Firmware-Handbuch ACH580 HLK-RegelungsBefolgen Sie die Sicherheitsvorschriften im Hardware-Handbuch des ACH580 Frequenzumrichters.
programm (3AXD50000027591
[deutsch]).
Die Nichtbeachtung der Vorschriften
kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an
FI
den Geräten führen .
Erstinbetriebnahme
mit dem Assistenten des HLKStellen Sie sicher, dass die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Frequenzumrichters und des Kabelanschlusskastens, falls vorhanden, montiert ist. Stellen
Bedienpanels
Sie bei Schrankgeräten sicher, dass die Schranktüren geschlossen sind.
Prüfen Sie, dass der Start des Motors gefahrlos erfolgen kann. Entkoppeln Sie die Arbeitsmaschine, falls die Gefahr einer Beschädigung durch Drehen in der falschen Richtung besteht.
Bevor Sie die Funktionen für eine automatische Störungsquittierung oder einen automatischen
Neustart
stellen Sie sind.
sicher, dass
keineSie
gefährlichen
Stellen Sie sicher,
dassdes
dieAntriebsregelungsprogramms
Installationsarbeiten aktivieren,
abgeschlossen
Stellen
sicher,
Situationen auftreten können. Diese Funktionen bewirken eine automatische Quittierung der
dass die Abdeckungen
des
Frequenzumrichters
und
des
Kabelanschlusskastens,
falls vorStörung des Frequenzumrichters und eine sofortige Wiederaufnahme des Betriebs nach einer
handen, montiertStörung
sind. oder einer kurzen Unterbrechung der Spannungsversorgung. Wenn diese Funktionen
aktiviert
mussden
die Anlage
IEC/EN 61800-5-1,
Unterabschnitt 6.5.3,
deutlich gekennPrüfen Sie,
dasssind,
durch
Startgemäß
des Motors
keine Gefährdungen
entstehen.
Kopzeichnet werden zum Beispiel "DIESE MASCHINE STARTET AUTOMATISCH".
Sicherheit
peln Sie die angetriebene Maschine ab, wenn durch eine falsche Drehrichtung
eine Gefährdung entsteht.
Verwendung
Hand-Aus-Auto-Bedienpanels
Hinweise zurdes
Verwendung
des Komfort-Bedienpanels
FR
IT
NL
PT
EN
RU
DA
SV
DE
ES
Die beiden Befehlsanzeigen
am unteren
Rand des
Die zwei Befehlsanzeigen
am unteren
Rand
desDisplays
zeigen
die
Funktionen
der
beiden
Funktionstasten
und
Displays (in dem Bild rechts Optionen und
die sich unterhalb des Displays befinden (in dem
Menü), zeigenan,die
Funktionen der zwei FunktionsBild rechts Optionen und Menü). Die den Funktionstasten
tasten
und
an, die sichsind
unter
Diszugeordneten Befehlsanzeigen
vom dem
Betriebszustand
abhängig.
play befinden.
Die den Funktionstasten
zugeordneten
Befehlsanzeigen
vomSie,
BetriebMit den
Tasten , , undsind
können
je nach aktiver
Ansicht,
den
Cursor
bewegen
und/oder
Werte
ändern.
szustand abhängig.
FI
Taste zeigt
Hilfe-Seite
an. je
Mit den Tasten
, eine, kontextsensitive
und
können
Sie,
Für
weitere
Informationen
siehe
ACS-AP-x
assistant
control
nach aktiver Ansicht, den Cursor bewegen
panels user’s manual (3AUA0000085685 [English]).
und/oder Werte ändern.
NL
Taste
an.
? zeigt eine kontextsensitive Hilfe-Seite
1 – Erste Inbetriebnahme mit dem Assistenten, Grundeinstellungen:
Sprache, Motor-Nenndaten, Datum und Uhrzeit
Zur Einstellung müssen die Daten vom Motortypenschild verfügbar sein.
Den Frequenzumrichter einschalten.
FR
IT
PL
PT
RU
SV
14 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Einstellung der Versorgungsspannung (nur ACH580-31
und ACH580-34 Frequenzumrichter)
Den Frequenzumrichter einschalten.
Wählen Sie die zu benutzende Sprache aus (falls nicht bereits markiert) und drücken Sie dann
(OK).
Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es einige Zeit,
bis die Umstellung des Bedienpanels erfolgt ist.
EN
DE
ES
Wählen Sie im Inbetriebnahme-Assistenten Beenden und
drücken Sie die Taste
(Weiter).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Drücken Sie in der Startansicht die Taste
das Hauptmenü zu öffnen.
(Menü), um
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 15
Wählen Sie im Hauptmenü die Option Parameter →
Komplette Liste → 95 Hardware-Konfiguration, drücken
Sie wiederholt die Taste
(Auswählen), um 95.01 auszuwählen.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
Wählen Sie Parameter 95.01 Einspeisespannung aus und
drücken Sie dann die Taste
(Bearbeiten).
Wählen Sie die Einspeisespannung 380…415 V oder
440…480 V mit den Tasten
Taste
(Speichern).
und
. Drücken Sie die
Um die Auswahl zurückzusetzen, drücken Sie die Taste
(Abbrechen).
SV
16 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Parameter 95.01 zeigt nun die manuell eingestellte Einspeisespannung an.
Durch das wiederholte Drücken der Taste
kehren Sie in das Hauptmenü zurück.
EN
(Zurück)
Wählen Sie im Hauptmenü die Option InbetriebnahmeAssistent und drücken Sie die Taste
(Auswählen), um
das Menü Inbetriebnahme-Assistent zu öffnen.
Führen Sie die folgenden Schritte aus.
DE
ES
FI
FR
IT
Erstinbetriebnahme mit dem Inbetriebnahme-Assistenten
NL
Zur Einstellung müssen die Daten vom Motortypenschild
verfügbar sein.
PT
Den Frequenzumrichter einschalten.
RU
Der Inbetriebnahme-Assistent führt Sie durch die erste Inbetriebnahme.
SV
Der Assistent startet automatisch. Warten Sie, bis das Bedienpanel die erste Ansicht, wie rechts dargestellt, anzeigt.
Wählen Sie die zu benutzende Sprache aus (falls nicht bereits markiert) und drücken Sie dann
(OK).
Hinweis: Nach Auswahl der Sprache dauert es einige Minuten, bis die Sprachdatei in das Bedienpanel geladen ist.
Wählen Sie Inbetriebnahme des ACH580 und drücken Sie
dann Taste
(Weiter).
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 17
Wählen Sie Ihr bevorzugtes Einheitensystem aus und
drücken Sie die Taste
(Weiter).
Sie können einzeilne Einheit auf Wunsch anpassen.
• Durch das Drücken von
wechseln Sie zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile.
•
Durch das Drücken von
und
können Sie die ausgwählte Zeile wechseln.
Gehen Sie mit Taste
Inbetriebnahme.
(Weiter) zum nächsten Schritt der
EN
DE
ES
FI
Auswählen eines Werts in der Ansicht Bearbeiten (Edit):
•
Mit den Tasten
len.
und
den gewünschten Wert auswäh-
Mit der Taste
(Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen
zur vorhergehenden Ansicht zurückkehren.
FR
IT
NL
PT
RU
Datum und Uhrzeit sowie das Anzeigeformat von Datum
und Uhrzeit einstellen.
• Durch das Drücken von
wechseln Sie zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile.
•
Durch das Drücken von
und
können Sie die ausgwählte Zeile wechseln.
Gehen Sie mit Taste
Inbetriebnahme.
(Weiter) zum nächsten Schritt der
SV
18 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Für die folgenden Einstellungen der Motordaten die Nenndaten vom Motor-Typenschild verwenden. Die auf
dem Motor-Typenschild angegeben Werte genau eingeben.
Beispiel für ein Typenschild eines Asynchronmotors:
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
Prüfen Sie, ob die Motordaten korrekt eingegeben wurden.
Die Werte sind auf Basis der Frequenzumrichtergröße voreingestellt und Sie müssen sicherstellen, dass sie mit den
Daten auf dem Motor-Typenschild übereinstimmen.
Starten mit dem Motortyp.
RU
SV
• Durch Drücken der Taste
wechseln Sie zur Bearbeitungssicht einer ausgewählten Zeile.
•
Durch das Drücken von
und
können Sie die ausgwählte Zeile wechseln.
Motornenn-cos Φ und Motornennmoment sind optional.
Mit der Taste
(Weiter) fortfahren.
Ändern eines Werts in der Ansicht Bearbeiten:
• Mit den Tasten
und
rechts bewegen.
•
Mit den Tasten
und
den Cursor nach links und
den Einstellwert ändern.
Mit der Taste
(Speichern) die neue Einstellung übernehmen, oder mit Taste
(Abbrechen) ohne Änderungen
zur vorhergehenden Ansicht zurückkehren.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 19
Dieser Schritt ist optional und erfordert, dass der Motor dreht.
Diesen Schritt nicht durchführen, wenn davon eine Gefahr
ausgehen könnte oder der mechanische Aufbau dies nicht
zulässt.
Für einen Drehrichtungstest die Zeile Den Motor drehen
markieren und die Taste
(Weiter) drücken.
Drücken Sie die Taste Hand
um den Antrieb zu starten.
Hand
auf dem Bedienpanel,
EN
DE
ES
FI
Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors.
FR
Dreht der Motor in die richtige Richtung, wählen Sie, Ja,
Motor dreht vorwärts aus und drücken Sie die Taste
(Weiter), um fortzufahren.
IT
Dreht der Motor nicht in die richtige Richtung, wählen Sie,
Nein, Drehrichtung ändern aus und drücken Sie die Taste
(Weiter), um fortzufahren.
NL
PT
RU
Die Erstinbetriebname ist nun komplett und der Frequenzumrichter betriebsbereit.
Die Taste
langen.
(Fertig) drücken, um zur Startansicht zu ge-
Mit der Startansicht können die Werte der ausgewählten
Signale auf dem Bedienpanel angezeigt werden.
Sie können die Inbetriebnahme auf fünf verschiedene Weisen abschließen:
1. Verwenden Sie den Frequenzumrichter ohne weitere Einstellungen.
SV
20 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
EN
DE
ES
FI
FR
Drücken Sie die Taste Hand Hand auf dem Bedienpanel, um den Motor zu starten, und
geben Sie den Sollwert auf dem Bedienpanel ein.
2. Inbetriebnahme mit dem Komfort-Bedienpanel:
Öffnen Sie das Menü → Grundeinstellungen → Start, Stopp, Sollwert und schließen
Sie die beiden Assistenten ab. Siehe hierzu das Firmware-Handbuch.
3. HLK-Schnelleinrichtung:
Öffnen Sie das Menü → Grundeinstellungen → HLK-Schnelleinrichtung. Gehen
Sie die einzelnen Menüpunkte durch. Diese Option wird nachfolgend beschrieben.
4. Inbetriebnahme mit den Grundeinstellungen:
Öffnen Sie das Menü → Grundeinstellungen. Geben Sie Start/Stopp und den Sollwert,
die Motordaten, Rampen und Grenzwerte ein. Sie können weitere Einstellungen
vornehmen. Siehe das Firmware-Handbuch oder drücken Sie für weitere Informationen
die Taste
im Menü Grundeinstellungen.
5. Inbetriebnahme mit Parametern (nur für erfahrene Anwender):
Öffnen Sie das Menü → Parameter → Komplette Liste. Siehe Kapitel Parameter im
Firmware-Handbuch.
HLK-Schnelleinrichtung:
IT
NL
Wählen Sie im Hauptmenü die Option Grundeinstellungen
und drücken Sie die Taste
(Auswählen), um das Menü
Grundeinstellungen zu öffnen.
PT
RU
SV
Wählen Sie HLK-Schnelleinrichtung und drücken Sie die
Taste
(Auswählen) (oder
).
Gehen Sie die einzelnen Punkte des Menüs durch.
Drücken Sie die Taste
(Bearbeiten), um einen Parameterwert einzustellen. Stellen Sie den Wert mit den Tasten
, ,
und
ein und drücken Sie
(Speichern).
Beachten Sie, dass die tatsächliche Verdrahtung zu diesem
neuen Wert passen muss.
Kehren Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
(Zurück) zum Hauptmenü zurück.
DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme 21
Zusätzliche Einstellungen im Menü Grundeinstellungen E/A-Menü
Stellen Sie sicher, dass die tatsächliche E/A-Verdrahtung
den im Regelungsprogramm verwendeten E/A entspricht.
Wählen Sie im Hauptmenü einen I/O aus und drücken Sie
die Taste
(Auswählen), um das I/O-Menü zu öffnen.
EN
Wählen Sie einen Anschluss, den Sie prüfen möchten, und
drücken Sie Taste
(Auswählen) (oder
DE
).
ES
FI
FR
IT
Zur Anzeige der Details eines Parameters, der nicht über
das E/A-Menü eingestellt werden kann, drücken Sie Taste
(Ansicht).
NL
PT
RU
SV
Drücken Sie die Taste
(Bearbeiten), um einen Parameterwert einzustellen. Stellen Sie den Wert mit den Tasten
, ,
und
ein und drücken Sie
(Speichern).
Beachten Sie, dass die tatsächliche Verdrahtung zu diesem
neuen Wert passen muss.
Kehren Sie durch wiederholtes Drücken der Taste
(Zurück) zum Hauptmenü zurück.
22 DE – Kurzanleitung für die Inbetriebnahme
Diagnose-Menü
Im Diagnose-Menü können Sie überprüfen, ob die Einstellung ordnungsgemäß funktioniert.
Wählen Sie im Hauptmenü die Option Diagnose und
drücken Sie die Taste
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
(Auswählen) (oder
).
Wählen Sie das Diagnose-Kriterium, das angezeigt werden
soll, und drücken Sie Taste
(Auswählen).
Kehren Sie durch Drücken der Taste
Diagnose-Menü zurück
(Zurück) in das
ES – Guía rápida de puesta en marcha 23
ES – Guía rápida de puesta en marcha
Esta guía describe cómo poner en marcha el convertidor con el Asistente de primera puesta
ES – Guía rápida de puesta en marcha 25
en marcha en el panel de control Hand-Off-Auto. Consulte la información completa sobre
la puesta en marcha del convertidor, incluyendo la marcha de identificación normal, en
ACH580 firmware manual (3AXD50000027537 [Inglés]). La marcha de ID Normal es
necesaria durante la puesta en marcha del convertidor cuando el par de carga sea superior
al 20% o la maquinaria no sea capaz de soportar el par nominal momentáneo durante la
marcha de ID.
ES – Guía rápida de puesta en marcha
Esta guía describe la puesta en marcha del convertidor usando el Asistente de primera
puesta enSeguridad
marcha en el panel de control HVAC. Consulte la documentación completa EN
sobre la puesta en marcha en el ACH580 firmware manual (3AXD50000027537
R0DE
Siga las instrucciones de seguridad del manual de hardware del convertidor. Si no se tienen en
[Inglés]).
R4
cuenta esas instrucciones podrían producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
Puesta enAsegúrese
marcha
el Asistente
de primera
puesta
en
de que secon
hayan completado
las tareas de instalación.
Asegúrese de que
se hayan colocado
la cubierta del convertidor y la caja de entrada de cables, si está incluida. En convertidores en armario,
marcha con
undepanel
dedelcontrol
HVAC
asegúrese
que las puertas
armario están cerradas.
Compruebe que la puesta en marcha del motor no entrañe ningún peligro. Desacople la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la dirección de giro sea incorrecta.
Antes de activar las funciones de restauración automática de fallos o de reinicio automático del
programa de control del convertidor, asegúrese de que no pueden producirse situaciones peliAsegúrese de que
se hayan completado las tareas de instalación. Asegúrese de que se
grosas. Estas funciones restauran el convertidor automáticamente y reanudan el funcionamiento
hayan colocado tras
la cubierta
del convertidor y la caja de entrada de cables, si está incluida.
un fallo o interrupción breve de la alimentación. Si se activan estas funciones, la instalación
debe
marcarse
claramente
según se define
en la norma
IEC/EN 61800-5-1,
6.5.3,
Compruebe
que
la puesta
en marcha
del motor
no entrañe
ningún subapartado
peligro. Desacopor ejemplo, "ESTA MÁQUINA ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE".
Seguridad
ple la maquinaria accionada si existe riesgo de daños en caso de que la dirección
de giro sea incorrecta.
UsoSugerencias
del panel dealcontrol
usar el Hand-Off-Auto
panel de control asistente
Los dos comandos
de lade
parte
inferior
delala
pantaLos dos comandos
la parte
inferior de
pantalla
(Opciones
y
Menú
en
la
imagen
de
la
derecha)
muestran
lla (Opciones y Menú en la imagen de la dere- las funciones de los dos botones multifunción
y
situados
cha) muestran
las funciones de los dos botones
debajo de la pantalla. Los comandos asignados a los botomultifunción
y varíansituados
de la
nes multifunción
en función debajo
del contexto.
pantalla. Los
comandos
asignados
a
los
botones
Use los botones
,
,
y
para mover el cursor y
cambiar
los valores
en función
la vista activa.
multifunción
varían
en función
deldecontexto.
ES
FI
FR
IT
NL
EN
PT
RU
DA
SV
DE
ES
FI
FR
Use los botones
,
,una página
y depara
el del
El botón muestra
ayudamover
que depende
contexto. los valores en función de la vista
cursor y cambiar
Para más información, consulte la ACS-AP-x assistant
activa.
IT
El botón ? muestra una página de ayuda que
depende del contexto.
NL
control panels user’s manual (3AUA0000085685 [inglés]).
1 – Asistente de primera puesta en marcha, ajustes guiados:
Idioma, valores nominales del motor, y fecha y hora
Tenga a mano la información de la placa de
características del motor.
Conecte el convertidor.
PL
PT
RU
El Asistente de primera puesta en marcha le
guiará durante la misma.
SV
El asistente se inicia automáticamente. Espere
TR
24 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Selección de la tensión de alimentación (sólo convertidores
ACH580-31 y ACH580-34)
Encienda el convertidor.
Para seleccionar el idioma que desea utilizar, resáltelo (si
no lo está ya) y pulse
(OK).
Nota: Después de haber seleccionado el idioma, el panel
de control tarda unos minutos en reactivarse.
EN
DE
ES
En la pantalla Asistente de primera puesta en marcha, seleccione Salir y pulse
(Siguiente).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
En la pantalla Inicio, pulse
menú principal.
(Menú) para entrar en el
ES – Guía rápida de puesta en marcha 25
En el menú principal, vaya a Parámetros → Lista completa → 95 Configuración Hardware, pulsando repetidamente
(Seleccionar) para seleccionar el parámetro 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
En el parámetro 95.01 Tensión Alimentación pulse
(Editar).
Seleccione la tensión de alimentación 380...415 V o
440...480 V con las teclas
y
Para cancelar la selección, pulse
. Pulse
(Guardar).
(Cancelar).
SV
26 ES – Guía rápida de puesta en marcha
El parámetro 95.01 muestra la tensión de alimentación seleccionada manualmente.
Pulse
(Atrás) repetidamente para retroceder al menú
principal.
EN
En el menú principal, seleccione Asistente de primera
puesta en marcha y pulse
(Seleccionar) para entrar
en el menú Asistente de primera puesta en marcha.
Continúe con los siguientes pasos.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Puesta en marcha con el Asistente de primera puesta en
marcha
Tenga a mano la información de la placa de características
del motor.
Encienda el convertidor.
El Asistente de primera puesta en marcha le guiará durante
la misma.
El asistente se inicia automáticamente. Espere hasta que
en el panel de control aparezca la pantalla de la derecha.
Para seleccionar el idioma que desea utilizar, resáltelo (si
no lo está ya) y pulse
(OK).
Note: Después de haber seleccionado el idioma, se necesitan unos minutos para descargar el archivo de idioma en el
panel de control.
Seleccione Poner en marcha el ACH580 y pulse
guiente).
(Si-
ES – Guía rápida de puesta en marcha 27
Seleccione la ubicación que desea utilizar y pulse
guiente).
(Si-
Si es necesario, modifique las unidades mostradas en el
panel.
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila seleccionada.
• Desplace la información de la pantalla con los botones
y
.
Pulse
(Siguiente) para pasar a la siguiente vista.
EN
DE
ES
FI
Para seleccionar un valor en una vista de edición:
•
Use
y
para seleccionar el valor.
Pulse
(Guardar) para aceptar el nuevo ajuste o pulse
(Cancelar) para volver a la vista anterior sin hacer
cambios.
FR
IT
NL
PT
RU
Establezca la fecha y la hora, así como su formato.
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila seleccionada.
• Desplace la información de la pantalla con los botones
y
Pulse
.
(Siguiente) para pasar a la siguiente vista.
SV
28 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Consulte la placa de características del motor para conocer los siguientes valores nominales del motor. Introduzca exactamente los valores que se muestran en la placa de características del motor.
Ejemplo de placa de características de un motor de inducción (asíncrono):
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
Compruebe que los datos del motor sean correctos. Los
valores están predefinidos según el tamaño del convertidor
pero usted debe verificar que se corresponden con los del
motor.
Empiece por el tipo de motor.
RU
SV
• Pulse
para ir a la vista de edición de la fila seleccionada.
• Desplace la información de la pantalla con los botones
y .
Los valores nominales de cos Φ y de par son opcionales.
Pulse
(Siguiente) para continuar.
Para modificar un valor en una vista de edición:
• Use
y
derecha.
•
Use
y
para mover el cursor hacia la izquierda y la
para cambiar el valor.
Pulse
(Guardar) para aceptar el nuevo ajuste o pulse
(Cancelar) para volver a la vista anterior sin hacer
cambios.
ES – Guía rápida de puesta en marcha 29
Este paso es opcional y requiere hacer girar el motor. No lo
lleve a cabo si ello pudiera ocasionar algún riesgo o si la
configuración mecánica no lo permite.
Para hacer la prueba de dirección, seleccione Girar el motor
y pulse
(Siguiente).
Para poner en marcha el convertidor, pulse el botón Hand
Hand
en el panel.
EN
DE
ES
FI
Compruebe la dirección de giro del motor.
FR
Si gira hacia adelante, seleccione Sí, el motor gira hacia
adelante y pulse
(Siguiente) para continuar.
IT
Si no, seleccione No, cambiar dirección y pulse
guiente) para continuar.
NL
(Si-
PT
RU
La primera puesta en marcha ha terminado y el convertidor
está listo para su uso.
Pulse
(Hecho) para ir a la Vista de Inicio.
En el panel se muestra la Vista de Inicio con la monitorización de los valores de las señales seleccionadas.
Puede completar la puesta en marcha de cinco modos distintos:
1. Empiece a usar el convertidor sin realizar ajustes adicionales:
SV
30 ES – Guía rápida de puesta en marcha
EN
DE
ES
FI
FR
Pulse el botón Hand Hand del panel para arrancar el motor y configure la referencia en
el panel.
2. Puesta en marcha con asistente:
Vaya a Menú → Ajustes principales → Marcha, paro, referencia y complete los dos
asistentes. Para obtener más detalles, véase el manual de firmware.
3. Puesta en marcha rápida de HVAC:
Vaya a Menú → Ajustes principales → Instalación rápida de HVAC. Recorra las
opciones del menú. Esta opción se detalla en las filas siguientes.
4. Puesta en marcha con Ajustes principales:
Vaya a Menú → Ajustes principales. Establezca la marcha/paro y la referencia, los
datos de motor, rampas y límites. A continuación puede realizar ajustes adicionales.
Consulte el manual de firmware o pulse el botón de información
en los elementos
del menú Ajustes principales.
5. Puesta en marcha con parámetros (sólo usuarios avanzados):
Vaya a Menú → Parámetros → Lista completa. Véase el capítulo Parameters en el
manual de firmware.
Puesta en marcha rápida de HVAC
IT
NL
En el menú principal, seleccione Ajustes principales y
pulse
(Seleccionar) para entrar en el menú Ajustes
principales.
PT
RU
SV
Seleccione Configuración rápida de HVAC y pulse
(Seleccionar) (o
).
Recorra las opciones del menú.
Para ajustar el valor de un parámetro, pulse
(Editar),
ajuste el valor usando los botones , ,
y
, y pulse
(Guardar). Tenga en cuenta que el cableado real debe
concordar con el nuevo valor.
Para regresar al menú principal, pulse
damente.
(Atrás) repeti-
ES – Guía rápida de puesta en marcha 31
Ajustes adicionales en el menú Ajustes principales - menú
I/O
Asegúrese de que el cableado de E/S real concuerda con
el uso de E/S en el programa de control.
En el menú principal, seleccione I/O y pulse
cionar) para entrar en el menú I/O.
(Selec-
EN
Elija una conexión que desea comprobar y pulse
leccionar) (o
(Se-
DE
).
ES
FI
FR
IT
Para ver los detalles de un parámetro que no se pueden
ajustar en el menú I/O, pulse
(Ver).
NL
PT
RU
SV
Para ajustar el valor de un parámetro, pulse
(Editar),
ajuste el valor usando los botones , ,
y
, y pulse
(Guardar). Tenga en cuenta que el cableado real debe
concordar con el nuevo valor.
Para regresar al menú principal, pulse
damente.
(Atrás) repeti-
32 ES – Guía rápida de puesta en marcha
Menú Diagnósticos
Use el menú Diagnósticos para asegurarse de que la
configuración funciona correctamente.
En el menú principal, seleccione Diagnósticos y pulse
(Seleccionar) (o
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
).
Seleccione el elemento de diagnóstico que desea ver y
pulse
(Seleccionar).
Para regresar al menú Diagnósticos, pulse
(Atrás).
FI – Pika-aloitusopas 33
FI – Pika-aloitusopas
Tässä oppaassa kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään
FI – Pika-aloitusopas
käsi/pois/automaattinen-paneelin ensimmäisen käynnistyksen assistantin
avulla. Laajemmat 31
käyttöönottotiedot annetaan ACH580-taajuusmuuttajan ohjelmointioppaassa
(3AXD50000027594). Taajuusmuuttajan käyttöönoton yhteydessä on suoritettava normaali
ID-ajo, jos kuormamomentti on suurempi kuin 20 % tai koneisto ei kestä ID-ajon aikana
esiintyvää nimellismomenttia.
FI – Pika-aloitusopas
Turvallisuus
Tässä oppaassa
kuvataan, miten taajuusmuuttaja käynnistetään HVAC-ohjauspaneelin 1. käynnistyksen assistantin avulla. Laajemmat käyttöönottotiedot annetaan
Noudata
taajuusmuuttajan
laiteoppaassa
annettuja turvaohjeita. Ohjeiden
laiminlyönti voi aiheuttaa
ACH580 firmware
manual
-oppaassa
(3AXD50000027537,
englanninkielinen).
fyysisen vamman tai hengenvaaran tai vahingoittaa laitteistoa.
Käynnistys
HVAC-ohjauspaneelin
1. käynnistyksen
Varmista,
että asennustyö on valmis. Varmista, että taajuusmuuttajan
kansi ja kaapelikotelo, jos se sisältyy
kokoonpanoon, ovat paikoillaan. Jos taajuusmuuttaja on asennettu kaappiin, varmista, että kaapin ovet
assistantti
avulla
ovat-toiminnon
kiinni.
Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettävä laite irti, jos väärä
pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta. Varmista ennen taajuusmuuttajan ohjausohjelman automaattisten viankuittaus- tai uudelleenkäynnistystoimintojen käyttöönottoa, että ne
eivät voi johtaa vaaratilanteisiin. Kun nämä toiminnot valitaan käyttöön, ne palauttavat taajuusVarmista, että asennustyö
on valmis.
Varmista,
ettäjälkeen.
taajuusmuuttajan
kansi
ja kaapelikotelo,
muuttajan toimintaan
vian tai
virtakatkoksen
Jos nämä toiminnot
ovat käytössä,
laitteisto
jos se sisältyy kokoonpanoon,
ovat
paikoillaan.
on merkittävä selkeästi standardin IEC/SFS-EN 61800-5-1, kohta 6.5.3, vaatimalla tavalla.
Merkinnässä on esimerkiksi laitteiston automaattisesta käynnistymisestä varoittava teksti.
Turvallisuus
Varmista, että moottorin käynnistäminen ei aiheuta vaaraa. Kytke käytettävä laite
irti, jos väärä pyörimissuunta voi vaurioittaa käytettävää laitetta.
Käsi/pois/automaattinen-ohjauspaneelin
käyttäminen
Vihjeitä Assistant-ohjauspaneelin käyttöön
Näytön alareunan
kaksikaksi
komentoa
ole- kuvasNäytön alareunan
komentoa(oikealla
(oikealla olevassa
sa
Valinnat
ja
Valikko)
osoittavat
näytön
alla
olevien
vassa kuvassa Options ja Menu) osoittavat näy-kahden
valintapainikkeen
ja
toiminnot. Valintapainikkeilla
tön alla olevien
kahden valintapainikkeen
ja
annettavat komennot vaihtelevat tilanteen mukaan.
toiminnot. Valintapainikkeilla annettavat
Painikkeilla
,
, ja voidaan siirtää kohdistinta ja/tai
komennot muuttaa
vaihtelevat
tilanteen mukaan.
arvoja aktiivisessa näkymässä.
Painikkeilla
,
,
ja
voidaan siirtää kohPainike näyttää tilannekohtaisen ohjesivun.
distinta ja/tai
muuttaa arvoja aktiivisessa näkyLisätietoja on oppaassa ACS-AP-x assistant control panels
mässä. user’s manual (3AUA0000085685 [englanninkielinen]).
Painike
? näyttää tilannekohtaisen ohjesivun.
1 – 1. käynnistyksen assistantti -toiminnon ohjatut asetukset:
Kieli, moottorin nimellisarvot, päivämäärä ja aika
Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat
saatavilla.
Kytke taajuusmuuttajan virta.
EN
DE
R0-
R4
ES
FI
FR
IT
NL
PT
FI
RU
DA
SV
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
1. käynnistyksen assistantti -toiminto opastaa
sinut ensimmäisen käynnistyksen läpi.
RU
Toiminto käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä
näkymä.
SV
34 FI – Pika-aloitusopas
Syöttöjännitteen valitseminen (vain ACH580-31- ja
ACH580-34-taajuusmuuttajat)
Kytke taajuusmuuttajan virta.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se (jos se ei
jo ole korostettuna) ja painamalla
(OK) -painiketta.
Huomautus: Kun olet valinnut kielen, ohjauspaneelin palautuminen kestää muutaman minuutin.
EN
DE
ES
Valitse ensimmäisen käynnistyksen assistantissa Poistu ja
paina sitten
(Seuraava) -painiketta.
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Siirry päävalikkoon painamalla aloitusnäytössä
ko) -painiketta.
(Valik-
FI – Pika-aloitusopas 35
Valitse Päävalikossa Parametrit → Täydellinen luettelo
→ 95 Laitteiston konfigurointi ja valitse parametri 95.01
painamalla toistuvasti
(Valitse) -painiketta.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
Kun valittuna on parametri 95.01 Syöttöjännite, paina
(Muokkaa) -painiketta.
Valitse syöttöjännitteeksi 380…415 V tai 440…480 V, käyttämällä
ta.
- ja
-painikkeita. Paina
Voit peruuttaa valinnan painamalla
(Tallenna) -painiket(Peruuta) -painiketta.
SV
36 FI – Pika-aloitusopas
Parametri 95.01 näyttää manuaalisesti valitun syöttöjännitteen.
Palaa päävalikkoon painamalla
useita kertoja.
EN
(Edellinen) -painiketta
Siirry päävalikosta ensimmäisen käynnistyksen assistantin
valikkoon valitsemalla 1. käynnistyksen assistantti ja painamalla sitten
(Valitse) -painiketta.
Jatka suorittamalla seuraavat vaiheet.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Käynnistys ensimmäisen käynnistyksen assistantin avulla
Varmista, että moottorin arvokilven tiedot ovat saatavilla.
Kytke taajuusmuuttajan virta.
PT
RU
SV
Ensimmäisen käynnistyksen assistantti opastaa sinut ensimmäisen käynnistyksen läpi.
Assistantti käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes ohjauspaneeliin aukeaa oikealla näkyvä näkymä.
Valitse kieli, jota haluat käyttää, korostamalla se (jos se ei
jo ole korostettuna) ja painamalla
(OK) -painiketta.
Huomautus: Kun olet valinnut kielen, kielitiedoston latautuminen ohjauspaneeliin kestää muutaman minuutin.
Valitse Suorita ACH580:n käyttöönotto ja paina
(Seuraava) -painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 37
Valitse lokalisointi, jota haluat käyttää, ja paina
va) -painiketta.
(Seuraa-
Muuta tarvittaessa paneelissa näkyviä yksiköitä.
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla
EN
-painiketta.
•
Voit selata tekstiä
- ja
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
va) -painiketta.
(Seuraa-
DE
ES
FI
FR
Arvon valitseminen muokkausnäkymässä:
•
Valitse arvo
- ja
-painikkeilla.
IT
Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna)
-painiketta tai palata edelliseen näkymään tekemättä muutoksia painamalla
(Peruuta) -painiketta.
NL
PT
RU
Aseta päivämäärä, aika sekä päivämäärän ja ajan esitysmuodot.
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla
-painiketta.
•
Voit selata tekstiä
- ja
-painikkeilla.
Voit siirtyä seuraavaan näkymään painamalla
va) -painiketta.
(Seuraa-
SV
38 FI – Pika-aloitusopas
Tarkista seuraavat moottorin nimellisarvojen asetukset moottorin arvokilvestä. Syötä tarkalleen moottorin arvokilvessä annetut arvot.
Esimerkki induktiomoottorin arvokilvestä:
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Tarkista, että moottorin tiedot ovat oikein. Arvot on määritetty
ennalta taajuusmuuttajan koon perusteella, mutta käyttäjän
on tarkistettava, että ne vastaavat moottoria.
PT
Valitse ensimmäisenä moottorin tyyppi.
RU
• Voit siirtyä valitun rivin muokkaustilaan painamalla
-painiketta.
•
SV
Voit selata tekstiä - ja -painikkeilla.
Moottorin nimellinen cosΦ ja nimellismomentti ovat valinnaisia.
Jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Arvon muuttaminen muokkausnäkymässä:
• Siirrä kohdistinta vasemmalle tai oikealle
keilla.
•
Muuta arvoa - ja -painikkeilla.
- ja
-painik-
Voit hyväksyä uuden asetuksen painamalla
(Tallenna)
-painiketta tai palata edelliseen näkymään tekemättä muutoksia painamalla
(Peruuta) -painiketta.
Tämä vaihe on valinnainen, ja se vaatii moottorin pyörittämistä. Älä tee tätä, jos siitä voi aiheutua vaaratilanne tai jos
mekaaninen kokoonpano ei salli sitä.
Voit tehdä suuntatestin valitsemalla Pyöritä moottoria
-vaihtoehdon ja painamalla
(Seuraava) -painiketta.
FI – Pika-aloitusopas 39
Käynnistä taajuusmuuttaja painamalla paneelin Hand-painiketta
Hand
.
Tarkista moottorin suunta.
Jos se on eteenpäin, valitse vaihtoehto Kyllä, moottori
pyörii eteenpäin ja jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
Jos suunta ei ole eteenpäin, valitse vaihtoehto Ei, korjaa
suunta ja jatka painamalla
(Seuraava) -painiketta.
EN
DE
ES
FI
Ensimmäinen käynnistys on nyt valmis ja taajuusmuuttaja
on valmis käytettäväksi.
Palaa aloitusnäyttöön painamalla
(Valmis)-painiketta.
FR
IT
NL
PT
RU
Paneelissa näkyy aloitusnäyttö, jossa valvotaan valittujen
signaalien arvoja.
Käyttöönotto voidaan suorittaa viidellä eri tavalla:
1. Aloita taajuusmuuttajan käyttö ilman muita säätöjä:
Käynnistä moottori painamalla paneelin Hand-painiketta Hand ja aseta ohjearvo
paneelista.
2. Käyttöönotto assistanttitoimintojen avulla:
Valitse Valikko → Ensisijaiset asetukset → Käynnistys, pysäytys, ohje ja suorita
molemmat assistantit. Lisätietoja on ohjelmointioppaassa.
3. HVAC-pikakäyttöönotto:
Valitse Valikko → Ensisijaiset asetukset → LVI-pika-asetukset. Selaa valikon
vaihtoehtoja. Tämä tapa on ohjeistettu alla.
4. Käyttöönotto Ensisijaisten asetusten avulla:
SV
40 FI – Pika-aloitusopas
Valitse Valikko → Ensisijaiset asetukset. Aseta käynnistys/pysäytys sekä ohjearvo,
moottorin tiedot, rampit ja rajat. Voit säätää myös muita asetuksia. Katso lisätietoja
ohjelmointioppaasta tai paina Ensisijaiset asetukset -valikon asetusten kohdalla
-lisätietopainiketta.
5. Käyttöönotto parametrien avulla (vain edistyneet käyttäjät):
Valitse Valikko → Parametrit → Täydellinen luettelo. Katso ohjelmointioppaan luku
Parametrit.
HVAC-pikakäyttöönotto
EN
DE
Valitse päävalikossa Ensisijaiset asetukset ja paina sitten
(Valitse) -painiketta, jotta Ensisijaiset asetukset -valikko avautuu.
ES
FI
FR
IT
NL
Valitse LVI-pika-asetukset ja paina
(tai
(Valitse) -painiketta
).
PT
RU
SV
Selaa valikon vaihtoehtoja.
Jos haluat säätää parametrin arvoa, paina ensin
(Muokkaa), säädä sitten arvoa -, -,
- ja
-painikkeilla ja paina lopuksi
(Tallenna) -painiketta. Huomaa,
että todellisten kytkentöjen täytyy vastata uutta arvoa.
Voit palata päävalikkoon painamalla
ketta toistuvasti.
(Takaisin) -paini-
FI – Pika-aloitusopas 41
Lisäasetukset Ensisijaiset asetukset -valikossa – I/O-valikko
Varmista, että todelliset I/O-kytkennät vastaavat ohjausohjelman I/O-asetuksia.
Valitse päävalikossa I/O ja paina sitten
niketta, jotta I/O-valikko avautuu.
(Valitse) -pai-
Valitse liitäntä, jonka haluat tarkistaa, ja paina
-painiketta (tai
(Valitse)
).
EN
DE
ES
FI
FR
Jos parametria ei voi säätää I/O-valikon kautta, voit katsoa
sen tietoja painamalla
(Näkymä) -painiketta.
IT
NL
PT
RU
SV
Jos haluat säätää parametrin arvoa, paina ensin
(Muokkaa), säädä sitten arvoa -, -,
- ja
-painikkeilla ja paina lopuksi
(Tallenna) -painiketta. Huomaa,
että todellisten kytkentöjen täytyy vastata uutta arvoa.
Voit palata päävalikkoon painamalla
ketta toistuvasti.
(Takaisin) -paini-
42 FI – Pika-aloitusopas
Vianmääritys-valikko
Vianmääritys-valikon avulla voit varmistaa, että taajuusmuuttajakokoonpano toimii oikein.
Valitse päävalikossa Vianmääritys ja paina
-painiketta (tai
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
(Valitse)
).
Valitse diagnostiikkatieto, jonka haluat nähdä, ja paina
(Valitse) -painiketta.
Palaa Vianmääritys-valikkoon painamalla
-painiketta.
(Takaisin)
FR – Guide de mise en route 43
FR – Guide de mise en route
Ce guide décrit la mise en route du variateur à l’aide de l’assistant de démarrage de la
micro-console Manuel/Off/Auto. Pour des informations détaillées sur la mise en route et
l’identification moteur, reportez-vous au Manuel d’exploitation
ACH580de
(3AXD50000027595).
FR – Guide
mise en route 37
L’identification normale du moteur est requise si le couple de charge est supérieur à 20 %
ou si la mécanique n’est pas capable de supporter le couple nominal sur une période
transitoire lors de l’exécution de la fonction.
FR – Guide de mise en route
Sécurité
Ce guide décrit la mise en route du variateur à l'aide de l'assistant de démarrage de
Vous devez respecter les consignes du manuel d'installation du variateur. Leur non-respect est susla micro-console
HVAC. Pour une présentation détaillée de la mise en route, cf.
ceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
Manuel d'exploitation ACH580 (3AXD50000027595).
Assurez-vous que le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur ainsi que le boîtier
d’entrée des câbles (si inclus à la livraison) sont en place. Pour les variateurs montés en armoire, assurezvous que les portes de l'armoire sont bien fermées.
Mise en route avec l’assistant de la micro-console HVAC
Vérifiez que le moteur peut être démarré en toute sécurité. Vous devez désaccoupler la machine
entraînée si elle risque d’être endommagée en cas d’erreur de sens de rotation du moteur. Assurez-vous que tout danger est écarté avant d’activer les fonctions de réarmement automatique
des défauts et de redémarrage automatique du programme de commande du variateur. Ces
Assurez-vous que
le montage de l’appareil est terminé et que le capot du variateur ainsi
fonctions réarment automatiquement le variateur et le redémarrent après défaut ou interruption
que le boîtier d’entrée
des câbles (si inclus à la livraison) sont en place.
de l’alimentation. Si elles sont activées, leur présence doit être clairement identifiée comme
stipulé
dans la norme
61800-5-1, paragraphe
6.5.3 : par exemple,
«CETTEdésaccouMACHINE
Vérifiez que
le moteur
peutCEI/EN
être démarré
en toute sécurité.
Vous devez
DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT».
Sécurité
pler la machine entraînée si elle risque d’être endommagée en cas d’erreur de
sens de rotation du moteur.
Utilisation
de la microconsole
Manuel/Off/Auto
Conseils d’utilisation
de la micro-console
intelligente
Les deux commandes
en bas
de de
l’écran
Les deux commandes
en bas
l’écran (Options
(Options et Menu
sur
la
figure
de
droite)
représentent
les
fonctions
des deux
et Menu sur la figure de droite) représentent les
touches
et
situées sous l’écran. Les commandes
fonctions des
deux touches
et
situées
des touches de fonction varient selon le contexte.
sous l’écran. Les commandes des touches de
Les touches
,
,
et
servent, selon la vue active,
fonction varient
selon
le contexte.
à déplacer
le curseur
et/ou à régler les valeurs.
Les touches
,
,
et
servent, selon la
La touche ouvre une page d’aide contextuelle.
vue active,Pour
à déplacer
le
curseur
et/ou à régler les
en savoir plus, cf. document anglais ACS-AP-x assisvaleurs. tant control panels user’s manual (3AUA0000085685).
La touche
? ouvre une page d’aide contextuelle.
EN
DE
R0ES
R4
FI
FR
IT
NL
PT
EN
RU
SV
DA
DE
ES
FI
FR
IT
1 – Réglages avec l’assistant de mise en service :
Langue, valeurs nominales du moteur, date et heure
Gardez les données de la plaque signalétique du
moteur à portée de main.
Mettez le variateur sous tension.
NL
PL
PT
L'assistant de mise en service vous guide pour la
configuration initiale.
RU
L'assistant démarre automatiquement. Attendez
jusqu'à ce que la microconsole affiche l'écran
SV
44 FR – Guide de mise en route
Réglage de la tension réseau (variateurs ACH580-31 et
ACH580-34 uniquement)
Mettez le variateur sous tension.
Pour sélectionner la langue de votre choix, mettez-la en
surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et appuyez sur
(OK).
N.B. : Après avoir sélectionné la langue, patientez quelques
minutes le temps que la micro-console reprenne son activité.
EN
DE
ES
Sur l’écran Assistant MES, sélectionnez Pas maintenant
et enfoncez la touche
(Suivant).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Dans la vue Accueil, enfoncez la touche
accéder au menu principal.
(Menu) pour
FR – Guide de mise en route 45
Ouvrez ensuite le menu Paramètre → Liste complète →
95 Configuration materiel : enfoncez la touche
(Sel)
jusqu’au paramètre 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
Dans le paramètre 95.01 Tension réseau, enfoncez la
touche
(Édition).
Réglez la tension réseau sur 380…415 V ou 440…480 V à
l'aide des touches
garde).
et
. Appuyez enfin sur
Pour annuler vos réglages, appuyez sur
(Sauve(Annuler).
SV
46 FR – Guide de mise en route
Le paramètre 95.01 affiche le réglage manuel de la tension
réseau.
Appuyez sur
principal.
(Retour) 2 fois pour revenir au menu
Dans le menu principal, sélectionnez Assistant MES et
enfoncez la touche
(Sel) pour accéder au menu.
EN
Poursuivez la procédure de mise en service.
DE
ES
FI
FR
IT
Mise en route avec l’assistant de mise en service
NL
Gardez les données de la plaque signalétique du moteur à
portée de main.
PT
Mettez le variateur sous tension.
RU
L’assistant de mise en service vous guide pour la configuration initiale.
SV
L’assistant démarre automatiquement. Attendez que la micro-console affiche l’écran illustré à droite.
Pour sélectionner la langue de votre choix, mettez-la en
surbrillance (si elle ne l’est pas déjà) et appuyez sur
(OK).
Nota : Après avoir sélectionné la langue, vous devrez patienter quelques minutes pendant le téléchargement du fichier
des paramètres dans la microconsole.
Sélectionnez Mise en route de l’ACH580 et enfoncez la
touche
(Suivant).
FR – Guide de mise en route 47
Choisissez le système d’unités que vous souhaitez utiliser
et appuyez sur
(Suivant).
Modifiez les unités présentées sur la micro-console si nécessaire.
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche
EN
.
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches
DE
et
.
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
ES
FI
FR
Sélection d’une valeur dans une vue :
•
Ajustez la valeur avec
et
.
IT
Enfoncez
(Sauvegarder) pour sauvegarder votre réglage ou
(Annuler) pour annuler les modifications et
revenir à l’écran précédent.
NL
PT
RU
Réglez la date, l’heure et les formats d’affichage de la date
et de l’heure.
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche
.
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches
et
.
Pour passer à l’écran suivant, appuyez sur
(Suivant).
SV
48 FR – Guide de mise en route
Reportez-vous à la plaque signalétique du moteur pour régler les valeurs nominales du moteur. Entrez les
valeurs exactes de la plaque signalétique du moteur.
Exemple de plaque signalétique d’un moteur asynchrone :
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
Assurez-vous que les données moteur sont correctes. Les
valeurs sont préréglées en fonction de la taille de l’appareil
mais vous devez vérifier qu’elles correspondent bien au
moteur.
Commencez par le type de moteur.
RU
• Pour modifier une ligne en surbrillance, enfoncez la touche
SV
.
• Faites défiler le contenu de l’affichage avec les touches
et .
Les réglages du cosΦ nominal et du couple nominal sont
facultatifs.
Enfoncez
(Suivant) pour continuer.
Modification d’une valeur dans une vue :
• Déplacez le curseur vers la droite ou la gauche avec les
touches
•
et
.
Ajustez la valeur avec
et
.
Enfoncez
(Sauvegarder) pour sauvegarder votre réglage ou
(Annuler) pour annuler les modifications et
revenir à l’écran précédent.
FR – Guide de mise en route 49
Cette étape facultative nécessite de faire tourner le moteur.
Ne l’effectuez pas si elle présente le moindre risque ou si la
configuration mécanique ne s’y prête pas.
Pour vérifier le sens de rotation, mettez Rotation moteur
en surbrillance et appuyez sur
(Suivant).
Enfoncez la touche Hand
démarrer le variateur.
Hand
de la microconsole pour
EN
DE
ES
FI
Vérifiez le sens de rotation du moteur.
FR
S’il tourne en sens avant, sélectionnez Oui, rotation en
sens avant et enfoncez
(Suivant) pour poursuivre.
IT
Dans le cas contraire, sélectionnez Non, sens de rotation
fixe et enfoncez
(Suivant) pour poursuivre.
NL
PT
RU
La première mise en route est maintenant terminée, et le
variateur est prêt à fonctionner.
Enfoncez la touche
(Fait) pour accéder à la vue Accueil.
La vue Accueil, qui permet de visualiser les valeurs des signaux sélectionnés, s’affiche à l’écran.
La mise en service peut s’effectuer de cinq façons différentes :
1. Mise en route simple :
SV
50 FR – Guide de mise en route
EN
DE
ES
FI
FR
Enfoncez la touche Hand Hand de la microconsole pour démarrer le variateur et réglez
la référence.
2. Assistant de mise en service :
Effectuez les deux assistants disponibles dans Menu principal → Réglages essentiels
→ Marche, arrêt, référence. Reportez-vous au manuel d’exploitation pour des détails.
3. Mise en service rapide HVAC :
Suivez la procédure de la page Menu principal Réglages essentiels Config. rapide
HVAC. Cette option est décrite ci-après.
4. Mise en service avec réglages essentiels :
Dans Menu principal → Réglages essentiels, ajustez les valeurs de démarrage,
d'arrêt et de référence, les données moteurs, les rampes et les limites, ainsi que tout
autre paramètre souhaité. Reportez-vous à cet effet au manuel d’exploitation ou enfoncez
la touche
dans le menu Réglages essentiels.
5. Mise en service par paramétrages (utilisateurs avancés uniquement) :
Ouvrez la page Menu principal → Paramètres → Liste complète. Reportez-vous au
chapitre Paramètres du manuel d’exploitation.
Mise en service rapide HVAC
IT
NL
Dans le Menu principal, sélectionnez Réglages essentiels
et enfoncez la touche
(Sel) pour accéder au menu Réglages essentiels.
PT
RU
SV
Sélectionnez Config. rapide HVAC et appuyez sur
(Sel) (ou
).
Parcourez les éléments du menu.
Pour régler la valeur d'un paramètre, enfoncez la touche
(Edition), modifiez la valeur à l'aide des touches
,
et
puis appuyez sur
(Sauvegarder).
Revenez au menu principal en appuyant sur la touche
(Retour) autant de fois que nécessaire.
,
FR – Guide de mise en route 51
Réglages supplémentaires dans le menu Réglages
essentiels – I/O
Vérifiez que le câblage effectif des entrées/sorties correspond bien à leur utilisation par le programme de commande.
Dans le Menu principal, sélectionnez I/O et enfoncez la
touche
(Sel) pour accéder au menu I/O.
EN
Sélectionnez un réglage à vérifier et appuyez sur
(ou
(Sel)
DE
).
ES
FI
FR
IT
Pour afficher les détails d’un paramètre non réglage via le
menu I/O enfoncez
(Vue).
NL
PT
RU
SV
Pour régler la valeur d'un paramètre, enfoncez la touche
(Edition), modifiez la valeur à l'aide des touches
,
et
puis appuyez sur
(Sauvegarder).
Revenez au menu principal en appuyant sur la touche
(Retour) autant de fois que nécessaire.
,
52 FR – Guide de mise en route
Menu Diagnostic
Le menu Diagnostic vous permet de vérifier que la configuration du variateur fonctionne correctement.
Dans le Menu principal, sélectionnez Diagnostic et enfoncez la touche
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
(Sel) (ou
).
Choisissez les éléments à contrôler et appuyez sur
(Sel).
Revenez au menu Diagnostic en appuyant sur la touche
(Retour) autant de fois que nécessaire.
IT – Guida rapida all'avviamento 53
IT – Guida rapida all'avviamento
Questa guida descrive come avviare il convertitore
utilizzando
la funzione di 43
IT di
– frequenza
Guida rapida
all'avviamento
assistenza al primo avviamento sul pannello di controllo Hand-Off-Auto. Per le informazioni
complete sull'avviamento e il Normal ID run, fare riferimento al ACH580 Firmware Manual
(3AXD50000027537 [inglese]). È necessario eseguire una routine di identificazione (Normal
ID run) all'avviamento del convertitore, quando la coppia di carico è superiore al 20% o la
macchina non è in grado di sostenere il transitorio della coppia nominale durante l'ID run.
IT – Guida rapida all'avviamento
Questa guida descrive come avviare il convertitore di frequenza utilizzando la funzione
Sicurezza
di assistenza al primo avviamento sul pannello di controllo HVAC. Per le informazioni EN
complete sull'avviamento, vedere ACH580 firmware manual (3AXD50000027537
R0Rispettare le norme di sicurezza riportate nel Manuale hardware del convertitore di frequenza. Il
DE
[inglese]).
R4
mancato rispetto di queste norme può mettere a repentaglio l'incolumità delle persone, con rischio di
morte, o di danneggiamento le apparecchiature.
Avviamento
con
la funzione
di assistenza
del ilpannello
di
Verificare
che l'installazione
sia stata completata.
Verificare che siano installati
coperchio del convertie la cassetta dei cavi, se inclusa. Per i convertitori in cabinet, accertarsi che le porte dell'armadio
controllo tore
HVAC
siano
chiuse.
Controllare che l'avviamento del motore non determini situazioni di pericolo. Disaccoppiare la
macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di verso di rotazione sbagliata. Prima
di attivare le funzioni di reset automatico dei guasti o di riavviamento automatico previste dal
programma di controllo del convertitore, accertarsi che non possano verificarsi situazioni di peVerificare che l'installazione
sia stata completata. Verificare che siano installati il coperchio
ricolo. Quando queste funzioni sono attive, in caso di guasto o di interruzione dell'alimentazione,
del convertitore eil convertitore
la cassetta
dei
cavi, ese
inclusa.
viene
resettato
riprende
a funzionare automaticamente. Se queste funzioni sono
attive, l'installazione deve essere chiaramente contrassegnata come specificato in IEC/EN
Controllare61800-5-1,
che l'avviamento
del motore non determini situazioni di pericolo. Disacsottoclausola 6.5.3, ad esempio "MACCHINA AD AVVIAMENTO AUTOMATICO".
Sicurezza
coppiare la macchina comandata qualora vi sia rischio di danni in caso di direzione di rotazione sbagliata.
UsoCome
del pannello
Hand-Off-Auto
utilizzarediilcontrollo
pannello di
controllo Assistant
I due comandi
in basso
schermo (Opzioni
(Opzioni e Menu
I due comandi
in basso
sullosullo
schermo
e
nella figura a destra) corrispondono alle funzioni dei due tasti
Menu nella figura a destra) corrispondono alle
software
e
posizionati sotto il display. I comandi
funzioni dei
due tasti
software
posiassegnati
ai tasti
software variano inebase al contesto.
zionati sotto il display. I comandi assegnati ai tasti
Utilizzare i tasti
,
,
e
per spostare il cursore e/o
software variano
basein al
contesto.
modificareini valori
base
alla visualizzazione attiva.
Utilizzare iIl tasti
,
,
e
per spostare il
tasto richiama una pagina di aiuti sensibili al contesto.
cursore e/o
modificare
i
valori
in
base
alla visualizPer ulteriori informazioni, vedere ACS-AP-x
assistant control
panels user’s manual (3AUA0000085685 [inglese]).
zazione attiva.
Il tasto ? richiama una pagina di aiuti sensibili al
contesto.
1 – Impostazioni guidate al primo avviamento:
lingua, valori nominali del motore, data e ora
Tenere a portata di mano i dati di targa del motore.
ES
FI
FR
IT
NL
IT
PT
RU
DA
SV
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PL
PT
Accendere il convertitore.
RU
La funzione di assistenza al primo avviamento
guida l'utente durante il primo avviamento.
SV
La funzione di assistenza si avvia automaticamente. Attendere finché sul pannello di controllo
TR
54 IT – Guida rapida all'avviamento
Selezione della tensione di alimentazione (solo convertitori
ACH580-31 e ACH580-34)
Accendere il convertitore.
Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla (a meno
che non sia già evidenziata) e premere
(OK).
Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere qualche
minuto la riattivazione del pannello di controllo.
EN
DE
ES
Nella schermata di assistenza al primo avviamento, selezionare Non ora e premere
(Avanti).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Nella schermata Home, premere
al Menu principale.
(Menu) per accedere
IT – Guida rapida all'avviamento 55
Nel Menu principale, andare a Parametri → Elenco completo → 95 Configurazione HW, premendo più volte
(Seleziona) per selezionare il parametro 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
Al parametro 95.01 Tensione alimentaz, premere
(Modifica).
Selezionare la tensione di alimentazione 380...415 V o
440...480 V con i tasti
e
. Premere
Per annullare la selezione, premere
(Salva).
(Annulla).
SV
56 IT – Guida rapida all'avviamento
Il parametro 95.01 mostra la tensione di alimentazione selezionata manualmente.
Premere più volte
cipale.
EN
(Indietro) per tornare al Menu prin-
Nel Menu principale, selezionare Assistente avviam e
premere
(Seleziona) per entrare nel menu di assistenza
al primo avviamento.
Proseguire con i punti seguenti.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Primo avviamento con la funzione Assistente set-up
Tenere a portata di mano i dati di targa del motore.
Accendere il convertitore.
PT
RU
SV
La funzione di assistenza al primo avviamento guida l'utente
durante il primo avviamento.
La funzione di assistenza si avvia automaticamente. Attendere finché sul pannello di controllo non compare la schermata della figura a destra.
Selezionare la lingua dell'interfaccia: evidenziarla (a meno
che non sia già evidenziata) e premere
(OK).
Nota: dopo aver selezionato la lingua, attendere qualche
minuto il download del file della lingua sul pannello di controllo.
Selezionare Messa in servizio ACH580 e premere
(Avanti).
IT – Guida rapida all'avviamento 57
Selezionare il sistema di unità di misura e premere
(Avanti).
Se necessario, modificare i valori visualizzate sul pannello.
• Per modificare la riga selezionata, premere
.
•
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
Passare alla schermata successiva premendo
e
.
(Avanti).
EN
DE
ES
FI
FR
Per selezionare un valore:
•
Per selezionare il valore, premere
e
.
IT
Premere
(Salva) per accettare la nuova impostazione
o
(Annulla) per tornare alla schermata precedente
senza effettuare modifiche.
NL
PT
RU
SV
Impostare data, ora e i relativi formati.
• Per modificare la riga selezionata, premere
.
•
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
Passare alla schermata successiva premendo
e
.
(Avanti).
58 IT – Guida rapida all'avviamento
Per le seguenti impostazioni dei valori nominali del motore, fare riferimento ai dati riportati sulla targa del motore. I valori devono essere inseriti esattamente come compaiono sulla targa del motore.
Esempio di targa di un motore a induzione (asincrono):
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Controllare che i dati del motore siano corretti. I valori sono
predefiniti sulla base della taglia del convertitore, ma è necessario verificare che corrispondano al motore.
PT
Iniziare dal tipo di motore.
RU
SV
• Per modificare la riga selezionata, premere
.
•
Scorrere verso l'alto e verso il basso con i tasti
e .
I valori cosΦ nominale e coppia nominale del motore sono
facoltativi.
Premere
(Avanti) per continuare.
Per modificare un valore:
• Per spostare il cursore a destra e a sinistra, premere
e
•
.
Per modificare il valore, premere
e
.
Premere
(Salva) per accettare la nuova impostazione
o
(Annulla) per tornare alla schermata precedente
senza effettuare modifiche.
Questo passaggio è facoltativo e richiede la rotazione del
motore. Non eseguirlo se può creare situazioni di pericolo
o se la configurazione meccanica non lo consente.
Per eseguire la prova di rotazione del motore, selezionare
Ruota il motore e premere
(Avanti).
IT – Guida rapida all'avviamento 59
Premere il tasto Hand
convertitore.
Hand
sul pannello per avviare il
Controllare la direzione di rotazione del motore.
Se è "avanti", selezionare Sì, il motore ruota in avanti e
premere
(Avanti) per continuare.
EN
Se la direzione è "indietro", selezionare No, cambia direzione e premere
(Avanti) per continuare.
DE
ES
FI
A questo punto il primo avviamento è terminato e il convertitore di frequenza è pronto all'uso.
Premere
(Fatto) per andare alla schermata Home.
FR
IT
NL
PT
RU
Sul pannello compare la schermata Home, da cui si esegue
il monitoraggio dei segnali selezionati.
La messa in servizio si può completare in cinque modi diversi:
1. Avviamento del convertitore senza ulteriori regolazioni:
Premere il tasto Hand Hand sul pannello per avviare il motore e impostare il riferimento
sul pannello.
2. Messa in servizio con funzione di assistenza:
Andare a Menu → Impostazioni principali → Marcia, arresto, riferimento e
completare le due procedure guidate. Per maggiori informazioni vedere il Manuale
firmware.
3. Messa in servizio rapida HVAC:
Andare a Menu → Impostazioni principali → Setup rapido HVAC. Impostare le voci
del menu. Questa opzione è illustrata nel dettaglio più oltre.
SV
60 IT – Guida rapida all'avviamento
4. Messa in servizio con le Impostazioni principali:
Andare a Menu → Impostazioni principali. Impostare marcia/arresto e riferimento, i
dati del motore, le rampe e i limiti. È possibile effettuare anche altre impostazioni. Vedere
il Manuale firmware o premere il tasto informazioni
in corrispondenza delle voci del
menu Impostazioni principali.
5. Messa in servizio con impostazioni parametriche (per utenti esperti):
Andare a Menu → Parametri → Elenco completo. Vedere il capitolo Parametri nel
Manuale firmware.
Messa in servizio rapida HVAC
EN
DE
Nel Menu principale, selezionare Impostazioni principali
e premere
(Seleziona) per entrare nel menu Impostazioni principali.
ES
FI
FR
IT
NL
Selezionare Setup rapido HVAC e premere
(o
(Seleziona)
).
PT
RU
SV
Impostare le varie voci del menu.
Per modificare il valore di un parametro, premere
(Mo-
difica), regolare il valore con i tasti , ,
e
e premere
(Salva). Il collegamento effettivo deve corrispondere
al nuovo valore.
Tornare al Menu principale premendo più volte
tro).
(Indie-
IT – Guida rapida all'avviamento 61
Impostazioni supplementari nel menu Impostazioni
principali – I/O
Verificare che i collegamenti di I/O corrispondano all'uso
degli I/O nel programma di controllo.
Nel Menu principale, selezionare I/O e premere
ziona) per entrare nel menu I/O.
(Sele-
EN
DE
Selezionare il collegamento da controllare e premere
(Seleziona) (o
).
ES
FI
FR
IT
Per visualizzare i dettagli di un parametro che non può essere regolato dal menu I/O, premere
(Vista).
NL
PT
RU
SV
Per modificare il valore di un parametro, premere
(Mo-
difica), regolare il valore con i tasti , ,
e
e premere
(Salva). Il collegamento effettivo deve corrispondere
al nuovo valore.
Tornare al Menu principale premendo più volte
tro).
(Indie-
62 IT – Guida rapida all'avviamento
Menu Diagnostica
Utilizzare il menu Diagnostica per verificare che la configurazione del convertitore funzioni correttamente.
Nel Menu principale, selezionare Diagnostica e premere
(Seleziona) (o
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
).
Selezionare la voce che si desidera visualizzare e premere
(Seleziona).
Premere
(Indietro) per tornare al menu Diagnostica.
NL – Beknopte opstartgids 63
NL – Beknopte opstartgids
– Beknopte
opstartgids
Deze gids beschrijft het opstarten van de omvormer viaNL
de Eerste-start
assistent
op het
Hand-Off-Auto bedieningspaneel. Zie, voor complete informatie over opstarten inclusief
Normale ID-run, ACH580 firmware manual (3AXD50000027537 [Engels]). Een normale
ID-run is vereist tijdens het opstarten van de omvormer, wanneer het lastkoppel hoger is
dan 20% of de machine niet bestand is tegen de nominale koppel-piek tijdens de ID-run.
49
NL – Beknopte opstartgids
Veiligheid
Deze gids
beschrijft het opstarten van de omvormer via de Eerste-start assistent op
het HVAC bedieningspaneel. Zie, voor complete informatie over opstarten ACH580
Volg
de instructies in de hardwarehandleiding
van de omvormer. Als u ze negeert, kan dit leiden tot
firmware manual
(3AXD50000027537
[Engels]).
ernstig of dodelijk letsel of schade aan de apparatuur.
OpstartenControleer
met datde
Eerste-start voltooid
assistent
op
een
HVAC
de installatiewerkzaamheden
zijn. Controleer
dat de
omvormerkap
en het kabelingangsblok, indien meegeleverd, op hun plaats zitten. Let op dat bij in een kast ingebouwde omvormers
bedieningspaneel
de kastdeuren gesloten zijn.
Controleer of het starten van de motor geen gevaar oplevert. Ontkoppel de aangedreven machine
als er een risico van schade bestaat bij een eventueel verkeerde draairichting. Verzeker u ervan
dat er geen gevaarlijke situaties kunnen ontstaan, voordat u de automatische foutresetfuncties
automatische herstartfuncties van het besturingsprogramma van de omvormer activeert.
Controleer dat deof
installatiewerkzaamheden
voltooid zijn. Controleer dat de omvormerkap
Deze functies resetten de omvormer automatisch en blijven na een fout of voedingsonderbreking
en het kabelingangsblok,
indien
meegeleverd,
opworden,
hun plaats
in bedrijf. Indien deze functies geactiveerd
moet dezitten.
installatie duidelijk gemarkeerd
worden
zoals
gedefinieerd
in
IEC/EN
61800-5-1,
subclause
6.5.3,
bijvoorbeeld,
"DEZE MACHINE
Controleer of het starten van de motor geen gevaar oplevert.
Ontkoppel
de aangeSTART AUTOMATISCH".
Veiligheid
dreven machine als er een risico van schade bestaat bij een eventueel verkeerde
draairichting.
Gebruik
vangebruik
het Hand-Off-Auto
bedieningspaneel
Tips bij het
van het assistent-bedieningspaneel
De twee commando's
onder
hetdisplay
display (Opties en
De twee commando's
onder
aanaan
het
Menu in de figuur rechts), tonen de functies van de twee
(Opties en Menu in de figuur rechts), tonen de
softkeys
en
die zich onder het display bevinden.
functies van
de twee softkeys
De commando's
die aan de softkeysen
toegewezendie
zijn variëafhankelijk
de context. De commando's
zich onderren
het
displayvan
bevinden.
die aan deGebruik
softkeys
toegewezen
zijn variëren
de toetsen
,
,
en
om de cursor te beween/of
te wijzigen, afhankelijk van het actieve
afhankelijkgen
van
dewaarden
context.
scherm.
Gebruik de toetsen
,
,
en
om de
De
toets
toont
een
context-gevoelige
help-pagina.
cursor te bewegen en/of waarden te wijzigen,
translation)
afhankelijk(empty
van het
actieve scherm.
De toets
pagina.
?
EN
R0-
DE
R4
ES
FI
FR
IT
NL
NL
PT
DA
RU
SV
DE
ES
FI
FR
IT
toont een context-gevoelige help-
1 – Geleide instellingen van de Eerste start assistent:
Taal, nominale motorwaarden, en datum en tijd
Houd de gegevens van het motortypeplaatje bij u.
Schakel de voeding van de omvormer in.
NL
PL
PT
De Eerste start assistent leidt u door de eerste
keer opstarten.
RU
De assistent begint automatisch. Wacht totdat het
bedieningspaneel het scherm rechts hiernaast
toont.
SV
Kies de taal die u wilt gebruiken door deze te mar-
TR
64 NL – Beknopte opstartgids
Selecteren van de voedingsspanning (alleen ACH580-31
en ACH580-34 omvormers)
Schakel de voeding van de omvormer in.
Kies de taal die u wilt gebruiken door deze te markeren (indien deze nog niet gemarkeerd is) en op
(OK) te drukken.
Opmerking: Nadat u de taal geselecteerd heeft, duurt het
een paar minuten voordat het bedieningspaneel gewekt is.
EN
DE
ES
Selecteer in het Eerste-start assistent menu Afsluiten en
druk op
(Volgende).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Druk in het Home scherm op
Hoofdmenu te gaan.
(Menu) om naar het
NL – Beknopte opstartgids 65
Ga in het Hoofdmenu naar Parameters → Complete lijst
→ 95 HW configuratie, door herhaaldelijk op
(Selecteren) te drukken om parameter 95.01 te selecteren.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
Druk bij parameter 95.01 Voedingsspanning, op
werken).
(Be-
Selecteer voedingsspanning als 380...415 V of 440...480 V,
via
en
toetsen. Druk op
(Opslaan).
Om de selectie te annuleren drukt u op
(Annuleren).
SV
66 NL – Beknopte opstartgids
Parameter 95.01 toont de handmatig geselecteerde voedingsspanning.
Druk herhaaldelijk op
terug te gaan.
EN
(Terug) om naar het Hoofdmenu
Selecteer in het Hoofdmenu Eerste start assistent en druk
op
(Selecteren) om naar het Eerste-start assistentmenu
te gaan.
Ga door met de volgende stappen.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Opstarten met de Eerste start assistent
Houd de gegevens van het motortypeplaatje bij u.
Schakel de voeding van de omvormer in.
PT
RU
SV
De Eerste start assistent leidt u door de eerste keer opstarten.
De assistent begint automatisch. Wacht totdat het bedieningspaneel het scherm rechts hiernaast toont.
Kies de taal die u wilt gebruiken door deze te markeren (indien deze nog niet gemarkeerd is) en op
(OK) te drukken.
Opmerking: Nadat u de taal geselecteerd heeft, duurt het
een paar minuten voordat de taal-file naar het bedieningspaneel geladen is.
Selecteer In bedrijf nemen van de ACH580 en druk op
(Volgende).
NL – Beknopte opstartgids 67
Selecteer de lokalisatie die u wilt gebruiken en druk op
(Volgende).
Wijzig zo nodig de eenheden die op het paneel te zien zijn.
• Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel
door op
•
EN
te drukken.
Scroll door het scherm met
en
.
Ga naar het volgende scherm door op
drukken.
(Volgende) te
DE
ES
FI
Om een waarde te selecteren in een bewerkingsscherm:
•
Gebruik
en
om de waarde te selecteren.
Druk op
(Opslaan) om de nieuwe instelling te accepteren, of druk op
(Annuleren) om terug te gaan naar het
vorige scherm zonder iets te wijzigen.
FR
IT
NL
PT
RU
Stel de datum en tijd in, en ook de displayformats van datum
en tijd.
• Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel
door op
•
te drukken.
Scroll door het scherm met
en
.
Ga naar het volgende scherm door op
drukken.
(Volgende) te
SV
68 NL – Beknopte opstartgids
Raadpleeg het motortypeplaatje voor de volgende instellingen van de nominale waarden van de motor. Voer
de waarden exact hetzelfde in als op het motortypeplaatje.
Voorbeeld van een typeplaatje van een (asynchrone) inductiemotor:
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Controleer dat de motorgegevens juist zijn. De waarden zijn
voorgedefinieerd op basis van omvormergrootte, maar u
dient te verifiëren dat ze overeenkomen met de motor.
PT
Begin met het motortype.
RU
• Ga naar het bewerkscherm van een geselecteerde regel
door op
te drukken.
•
SV
Scroll door het scherm met
en .
Nominale cos Φ en nominaal koppel van de motor zijn optioneel.
Druk op
(Volgende) om door te gaan.
Om een waarde te wijzigen in een bewerkingsscherm:
• Gebruik
en
verplaatsen.
•
Gebruik
en
om de cursor naar links en rechts te
om de waarde te wijzigen.
Druk op
(Opslaan) om de nieuwe instelling te accepteren, of druk op
(Annuleren) om terug te gaan naar het
vorige scherm zonder iets te wijzigen.
Deze stap is optioneel, en vereist een draaiende motor. Doe
dit niet als het enig risico met zich meebrengt, of als de
mechanische opstelling dit niet toestaat.
Om de draairichtingtest uit te voeren, markeert u Laat de
motor draaien en drukt u op
(Volgende).
NL – Beknopte opstartgids 69
Druk op de Hand-toets
te starten.
Hand
op het paneel om de omvormer
Controleer de draairichting van de motor.
Als deze voorwaarts is, selecteer dan Ja, motor draait
voorwaarts en druk op
(Volgende) to continue om
door te gaan.
Als de draairichting niet voorwaarts is, markeer dan Nee,
leg richting vast en druk op
(Volgende) to continue
om door te gaan.
EN
DE
ES
FI
De eerste start is nu voltooid en de omvormer is gereed voor
gebruik.
Druk op
(Gereed) om naar het Home-scherm te gaan.
FR
IT
NL
PT
RU
Het Home-scherm, dat de waarden van de geselecteerde
signalen monitoort, wordt op het paneel getoond.
U kunt de inbedrijfname op vijf verschillende manieren voltooien:
1. Start met gebruiken van de omvormer zonder verdere aanpassingen:
Druk op de Hand-toets Hand op het paneel om de motor te starten, en stel de referentie
in op het paneel.
2. Inbedrijfname met assistent:
Ga naar Menu → Primaire instellingen → Start, stop referentie en voltooi de twee
assistenten. Zie voor meer details de firmwarehandleiding.
3. HVAC snelle inbedrijfname:
Ga naar Menu → Primaire instellingen → HVAC snelle setup. Doorloop de items in
het menu. Eronder volgen instructies voor deze optie.
4. Inbedrijfname met Primaire instellingen:
SV
70 NL – Beknopte opstartgids
Ga naar Menu → Primaire instellingen. Stel de start/stop en referentie, motorgegevens,
hellingen en limieten in. U kunt nog meer aanpassingen doen. Zie de firmwarehandleiding
of druk op de
informatie bij menu-items van Primaire instellingen.
5. Inbedrijfname met parameters (alleen voor gevorderde gebruikers):
Ga naar Menu → Parameters → Complete lijst. Zie het hoofdstuk Parameters in de
firmwarehandleiding.
HVAC snelle inbedrijfname
EN
Selecteer in het Hoofdmenu Primaire instellingen en druk
op
(Selecteren) om het Primaire instellingen menu
te openen.
DE
ES
FI
FR
IT
Selecteer HVAC snelle setup en druk op
(of
(Selecteren)
).
NL
PT
RU
SV
Doorloop de items in het menu.
Om de waarde van een parameter aan te passen drukt u op
(Bewerken), past u de waarde aan met
,
,
en
toetsen en drukt u op
(Opslaan). Let op dat de
werkelijke bedrading overeen moet komen met de nieuwe
waarde.
Ga terug naar het Hoofdmenu door herhaaldelijk op
(Terug) te drukken.
NL – Beknopte opstartgids 71
Aanvullende instellingen in het menu Primaire instellingen
- I/O menu
Zorg er voor dat de werkelijke I/O-bedrading overeenkomt
met de I/O-gebruikt in het besturingsprogramma.
In het Hoofdmenu, selecteert u een I/O en drukt u op
(Selecteren) om naar het I/O menu te gaan.
EN
Selecteer een aansluiting die u wilt controleren en druk op
(Selecteren) (of
DE
).
ES
FI
FR
IT
Om de details te zien van een parameter die niet aangepast
kan worden via het I/O menu, drukt u op
(Bekijken).
NL
PT
RU
SV
Om de waarde van een parameter aan te passen drukt u op
(Bewerken), past u de waarde aan met
,
,
en
toetsen en drukt u op
(Opslaan). Let op dat de
werkelijke bedrading overeen moet komen met de nieuwe
waarde.
Ga terug naar het Hoofdmenu door herhaaldelijk op
(Terug) te drukken.
72 NL – Beknopte opstartgids
Diagnostiek menu
Gebruik het Diagnostiek menu om er zeker van te zijn dat
de setup goed functioneert.
In het Hoofdmenu, selecteert u Diagnostiek en drukt u op
(Selecteren) (of
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
.
Selecteer het diagnostiek-item dat u wilt bekijken en druk
op
(Selecteren).
Keer terug naar het Diagnostiek menu door op
te drukken.)
(Terug
PT – Guia de início rápido 73
PT – Guia de início rápido
Este guia descreve como arrancar o conversor de frequência usando o Assistente de
primeiro arranque Manual-Off-Auto na consola de programação.
Parade
informação
sobre o 61
PT – Guia
início rápido
arranque incluindo o ID run Normal, consulte ACH580 firmware manual (3AXD50000027537
[Inglês]). O ID run normal é requerido durante o arranque do conversor de frequência,
quando o binário de carga é superior a 20% ou a maquinaria não consegue suportar o
transiente de binário nominal durante o ID run.
PT – Guia de início rápido
Este guiaSegurança
descreve como inicializar o inversor de frequência utilizando o assistente
de inicialização no painel de controle HVAC. Para informações completas sobre iniCumpra as instruções de segurança no manual de hardware do conversor de frequência. Se ignorar
cialização consulte
o ACH580 firmware manual (3AXD50000027537 [inglês]).
as mesmas, podem ocorrer ferimentos ou morte, ou danos no equipamento.
Dando início ao assistente de inicialização no painel de
controle HVAC
Certifique-se de que a instalação tenha sido concluída. Certifique-se de que a tampa do inversor de
frequência e a caixa de cabo, se inclusas, estão em seu devido lugar. Em unidades de armário, certifiquese de que as portas do armário estão fechadas.
Verifique se o arranque do motor não causa nenhum perigo. Desacoplar a máquina acionada
se existir risco de danos no caso de um sentido de rotação incorreto. Antes de ativar as funções
de rearme automático de falhas ou de arranque automático do programa de controlo do acionamento, certifique-se de que não poderão ocorrer quaisquer situações perigosas. Estas funções
Certifique-se de restauram
que a instalação
tenha
sido concluída.
Certifique-se
de que
a tampa
o acionamento
automaticamente
e continuam
a operação depois
de uma
falha oudo
inversor de frequência
e
a
caixa
de
cabo,
se
inclusas,
estão
em
seu
devido
lugar.
de uma falha de alimentação. Se estas funções estiverem ativadas, a instalação deve ser claramente marcada como definido na IEC/EN 61800-5-1, Sub-cláusula 6.5.3, por exemplo, "ESTA
Verifique se
a partida do motor não provoca nenhum perigo. Desacople a máquina
MÁQUINA ARRANCA AUTOMATICAMENTE".
Segurança
que será acionada se houver risco de danos no caso de um sentido de rotação
incorreto.
Usando
a consola
de programação
Manual-Off-Auto
Dicas
sobre como
utilizar o painel
de controle
Os dois comandos
na parte
inferior
Os dois comandos
na parte
inferiordo
do visor
visor (Opções e
Menu
na
figura
à
direita)
exibem
as
funções
das duas teclas
(Options [Opções] e Menu na figura à direita)
e
localizadas abaixo do visor. Os comandos atriexibem asbuídos
funções
das duas teclas
e
,
às teclas variam dependendo do contexto.
localizadas abaixo do visor. Os comandos atribuíUse as teclas
,
,
e
para mover o cursor e/ou aldos às teclas
variam dependendo do contexto.
terar valores dependendo da visualização ativa.
Use as teclas
,
,
e
para mover o curA tecla exibe uma página de ajuda relacionada ao contexsor e/ou alterar
valores dependendo da visualizato.
ção ativa. Para mais informação, consulte ACS-AP-x assistant control
EN
DE
R0R4
ES
FI
FR
IT
NL
PT
PT
RU
DA
SV
DE
ES
FI
FR
panels user’s manual (3AUA0000085685 [Inglês]).
A tecla ? exibe uma página de ajuda relacionada
ao contexto.
IT
NL
1 – Configurações do assistente de inicialização:
Idioma, valores nominais do motor e data e hora
Tenha os dados da plaqueta de identificação do
motor em mãos.
Dê partida no inversor de frequência.
O assistente de inicialização o ajudará nessa primeira etapa.
O assistente iniciará automaticamente. Espere
até que o painel de controle entre na visualização
PL
PT
RU
SV
74 PT – Guia de início rápido
Selecionar a tensão de alimentação (apenas unidades
ACH580-31 e ACH580-34)
Dê partida no inversor de frequência.
Selecione o idioma que deseja utilizar, destacando-o (caso
ele ainda não esteja destacado) e pressionando
(OK).
Nota: Depois de selecionar o idioma, ainda levará alguns
minutos para que o painel de controle seja ativado.
EN
DE
ES
No menu do Assistente de primeiro arranque, selecione Sair
e pressione
(Seguinte).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Na vista Home, pressione
Principal.
(Menu) para entrar no menu
PT – Guia de início rápido 75
No menu Principal aceda a Parâmetros → Lista completa
→ Configuração 95 HW, pressione
(Selecionar) repetidamente para selecionar o parâmetro 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
No parâmetro 95.01 Tensão de alimentação pressione
(Editar).
Selecione a tensão de alimentação 380…415 V ou 440…480
V, usando as teclas
e
. Pressione
Para cancelar a seleção, pressione
(Guardar).
(Cancelar).
SV
76 PT – Guia de início rápido
O parâmetro 95.01 apresenta a tensão de alimentação selecionada manualmente.
Pressione
Principal.
EN
(Voltar) repetidamente para voltar ao menu
No menu Principal, selecione Assistente de primeiro arranque e pressione
(Selecionar) para entrar no menu
do Assistente de primeiro arranque.
Continue com os passos seguintes.
DE
ES
FI
FR
IT
Arranque com o Primeiro assistente de arranque
NL
Tenha os dados da plaqueta de identificação do motor em
mãos.
PT
Dê partida no inversor de frequência.
RU
SV
O assistente de inicialização o ajudará nessa primeira etapa.
O assistente iniciará automaticamente. Espere até que a
consola de programação de controlo entre na visualização
apresentada à direita.
Selecione o idioma que deseja utilizar, destacando-o (caso
ele ainda não esteja destacado) e pressionando
(OK).
Nota: Depois de selecionar o idioma, demora alguns minutos
até a consola de programação de controlo ser ativada.
Selecione Comissionar o ACH580 e pressione
guinte).
(Se-
PT – Guia de início rápido 77
Selecione a localização que você deseja utilizar e pressione
(Seguinte).
Altere as unidades mostradas no painel, se necessário.
• Para acessar a visualização de edição de uma linha selecionada, pressione
•
EN
.
Navegue na visualização com as teclas
e
Para ir para a próxima visualização, pressione
te).
.
(Seguin-
DE
ES
FI
Para selecionar um valor na visualização de edição:
•
Use
e
para selecionar o valor.
FR
IT
Pressione
(Guardar) para aceitar a nova configuração,
ou pressione
(Cancelar) para voltar à visualização anterior sem fazer alterações.
NL
PT
RU
Defina as opções data e hora, bem como seu formato de
exibição.
• Para acessar a visualização de edição de uma linha selecionada, pressione
•
.
Navegue na visualização com as teclas
Para ir para a próxima visualização, pressione
te).
e
.
(Seguin-
SV
78 PT – Guia de início rápido
Consulte a plaqueta de identificação do motor para configurar os valores nominais do motor a seguir. Insira
os valores exatamente como constam na plaqueta.
Exemplo de uma plaqueta de identificação de um motor de indução (assíncrono):
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
Verifique se os dados do motor estão corretos. Os valores
são predefinidos com base no tamanho do inversor de frequência, mas é necessário verificar se eles correspondem
ao motor.
Comece com a opção tipo do motor.
RU
• Aceda à vista de edição de uma linha selecionada pres-
SV
•
sionando
Navegue na visualização com as teclas
e .
Cos Φ nominal do motor e torque nominal são opcionais.
Pressione
(Seguinte) para continuar.
Para alterar um valor na visualização de edição:
• Use
•
Use
e
para mover o curso para a esquerda e direita.
e
para alterar o valor.
Pressione
(Guardar) para aceitar a nova configuração,
ou pressione
(Cancelar) para voltar à visualização anterior sem fazer alterações.
Este passo é opcional e requer que o motor esteja em rotação. Não realize essa etapa se ela puder causar riscos
ou se a configuração mecânica não permitir.
Para fazer o teste de direção, selecione Girar o motor e
pressione
(Seguinte).
PT – Guia de início rápido 79
Pressione a tecla Manual Hand na consola de programação
para arrancar o conversor de frequência.
Verifique a direção do motor.
Se ela estiver na direção de avanço, selecione Sim, o motor
está girando para frente e pressione
(Seguinte) para
continuar.
Se a direção não for de avanço, selecione Não, corrigir
direção e pressione
(Seguinte) para continuar.
EN
DE
ES
FI
A primeira inicialização está concluída e o inversor de frequência está pronto para ser usado.
Pressione
(Feito) para ir para visualização inicial.
FR
IT
NL
PT
RU
Os valores dos sinais selecionados monitorados pela visualização inicial são mostrados no painel.
É possível completar o comissionamento de cinco formas diferentes:
1. Começar a usar o conversor de frequência sem mais ajustes.
Pressione a tecla Manual Hand na consola de programação para arrancar o motor e
defina a referência na consola de programação.
2. Assistente de comissionamento:
Aceda a Menu → Ajustes primários → Arranque, paragem, referência e complete
os dois assistentes. Para mais detalhes consulte o manual de firmware.
3. Comissionamento rápido HVAC:
Aceda a Menu → Ajustes primários → Ajuste rápido HVAC. Percorra os itens no
menu. Esta opção é indicada nas linhas abaixo.
4. Comissionamento com os ajustes Primários:
SV
80 PT – Guia de início rápido
Aceda a Menu → Ajustes primários. Defina arranque/paragem e referência, dados
do motor, rampas e limites. Pode continuar com mais ajustes. Consulte no manual do
firmware ou pressione
informação nos itens do menu de Ajustes primários.
5. Comissionamento com parâmetros (apenas utilizadores avançados):
Aceda a Menu → Parâmetros → Lista completa. Consultar o capítulo Parâmetros no
manual de firmware.
Comissionamento rápido HVAC
EN
No menu Principal, selecione Ajustes primários e pressione
(Selecionar) para entrar no menu Ajustes primários.
DE
ES
FI
FR
IT
Selecione Ajuste rápido HVAC e pressione
nar) (ou
(Selecio-
).
NL
PT
RU
SV
Percorra os itens no menu.
Para ajustar o valor de um parâmetro, pressione
(Edi-
tar), ajuste o valor usando , ,
e as teclas
e
pressione
(Guardar). De notar que a cablagem atual
deve corresponder ao novo valor.
Volte para o menu Principal pressionando
repetidamente.
(Voltar)
PT – Guia de início rápido 81
Ajustes adicionais no menu Ajustes primários - menu E/S
Confirme se a cablagem E/S atual corresponde com as E/S
usadas no programa de controlo.
No menu Principal, selecione uma E/S e pressione
(Selecionar) para aceder ao menu E/S.
Selecione uma ligação que pretenda verificar e pressione
(Selecionar) (ou
).
EN
DE
ES
FI
FR
Para ver os detalhes de um parâmetro que não pode ser
ajustado através do menu E/S, pressione
(Ver).
IT
NL
PT
RU
SV
Para ajustar o valor de um parâmetro, pressione
(Edi-
tar), ajuste o valor usando , ,
e as teclas
e
pressione
(Guardar). De notar que a cablagem atual
deve corresponder ao novo valor.
Volte para o menu Principal pressionando
repetidamente.
(Voltar)
82 PT – Guia de início rápido
Menu de diagnósticos
Use o menu Diagnósticos para confirmar se o ajuste está
a funcionar corretamente.
No menu Principal, selecione Diagnósticos e pressione
(Selecionar) (ou
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
.
Selecione o item de diagnósticos que pretende ver e pressione
(Selecionar).
Volte ao menu Diagnósticos pressionando
(Voltar.)
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 83
RU – Краткое руководство по вводу
в эксплуатацию
В этом руководстве
ввода привода
в эксплуатацию
с
RUописывается
– Краткоепроцесс
руководство
по вводу
в эксплуатацию
67
использованием помощника первого запуска на панели управления Ручной-ВЫКЛ.-Авто.
Полная информация относительно запуска, включая обычный идентификационный
прогон, приведена в документе ACH580 firmware manual (код английской версии
3AXD50000027537). Во время ввода привода в эксплуатацию выполнение обычного
идентификационного прогона требуется, когда крутящий момент нагрузки превышает
20 %, или если машинное оборудование во время идентификационного прогона не
EN
сможет выдержать номинальный переходной крутящий момент.
DE
RU – Краткое руководство по вводу в
эксплуатацию
В этом руководстве
описывается ввод привода в эксплуатацию с помощью помощТехника безопасности
ника первого запуска панели управления HVAC. Полные сведения о вводе в эксплуатацию приведены
в документе ACH580 firmware manual (код английской версии
Соблюдайте инструкции по технике безопасности из руководства по монтажу и вводу привода
3AXD50000027537).
в эксплуатацию. В противном случае возможны травмирование или смерть персонала или повреждение оборудования.
Запуск с Убедитесь,
помощью
мастера
первого
запуска
панели
что монтажные
работы завершены.
Убедитесь, что
крышки привода
и кабельной коробки (если они включены в комплект поставки) находятся на своем месте. В случае приводов
управления
HVAC
шкафного
исполнения убедитесь, что все двери шкафа закрыты.
Убедитесь в том, что пуск двигателя не станет причиной опасной ситуации. Отсоедините
приводимый в движение механизм, если существует опасность повреждения оборудования
в случае неправильного направления вращения. Перед включением функций автоматичесброса отказов или автоматического перезапуска (в программе управления приводом)
Убедитесь, что ского
монтажные
работы завершены. Убедитесь, что крышки привода и
убедитесь, что это не приведет к возникновению опасной ситуации. Эти функции позволяют
кабельной коробки
(если
они
включены
в возобновить
комплект работу
поставки)
находятся
автоматически выполнить
сброс и
привода
после отказана
илисвоем
прерыместе.
вания питания. Если эти функции активированы, на оборудование рекомендуется нанести
четкую маркировку согласно IEC/EN 61800-5-1, п. 6.5.3, например: «ЭТА МАШИНА ЗАПУСУбедитесь
в том, что пуск двигателя не связан с какой-либо опасностью. ОтсоКАЕТСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ».
Техника безопасности
R0ES
R4
FI
FR
IT
NL
PT
EN
RU
SV
DA
едините приводимый в движение механизм, если существует опасность
повреждения оборудования в случае неправильного направления вращения.
DE
Использование
панели
управления Ручной-ВЫКЛ.-Авто
Советы
по использованию
интеллектуальной
панели управления
ES
Две команды
в нижней
части
(Параме-и Меню
Две команды
в нижней
частиэкрана
экрана (Параметры
на
рисунке
справа)
указывают
назначение
двух функцитры и Меню на рисунке справа) указывают
ональных клавиш
и
, расположенных ниже
назначение
двух функциональных клавиш
экрана. Команды, назначенные функциональным клавии шам,,зависят
расположенных
от ситуации. ниже экрана.
Команды,Кнопки
назначенные
функциональным кла,
,
и , расположенных ниже экрана.
вишам, зависят
ситуации.
Команды,от
назначенные
функциональным клавишам, за-
FI
FR
IT
висят от ситуации.
Кнопки
,
,
и
служат для перемещеКнопки
показывает
контекстно-зависимую
страницу
ния курсора
и/или
изменения
значений в зависправочной системы.
симости от активного представления.
NL
Кнопка ?assistant
показывает
контекстно-зависимую
control panels
user’s manual (код англ. версии
3AUA0000085685).
страницу справочной системы.
PL
Дополнительная информация приведена в ACS-AP-x
PT
RU
SV
84 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Выбор напряжения питания (только приводы ACH580-31
и ACH580-34)
Включите питание привода.
Выберите язык, выделив его (если он еще не выбран),
и нажмите
(OK).
Примечание. Через несколько минут после выбора
языка панель управления выходит из режима ожидания.
EN
DE
ES
На экране помощника первого запуска выберите пункт
Выход и нажмите
(Далее).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
На начальном экране нажмите
ти в Главное меню.
(Меню), чтобы перей-
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 85
В Главном меню перейдите к пункту Параметры →
Полный список → 95 Конфигурация аппар. средств,
нажав несколько раз
(Выбрать), чтобы выбрать
параметр 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
Выберите параметр 95.01 Напряжение питания и нажмите
(Изменить).
Выберите напряжение питания 380...415 В или
440...480 В, используя кнопки
(Сохранить).
Для отмены выбора нажмите
и
. Нажмите
(Отмена).
SV
86 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Параметр 95.01 показывает напряжение питания, выбранное вручную.
Нажмите
(Назад) несколько раз, чтобы вернуться в
Главное меню.
EN
Чтобы перейти в меню помощника первого запуска, в
Главном меню выберите Помощ. первого запуска и
нажмите
(Выбрать).
Выполните следующие действия.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
Ввод в эксплуатацию с использованием помощника
для первого запуска
Подготовьте данные паспортной таблички двигателя.
Включите питание привода.
RU
Помощник первого запуска помогает выполнить первый
запуск.
SV
Помощник начинает работать автоматически. Подождите,
пока на панели управления не появится изображение,
показанное справа.
Выберите язык, выделив его (если он еще не выбран),
и нажмите
(OK).
Примечание. Через несколько минут после выбора
языка в панель управления будет загружен соответствующий языковой файл.
Выберите пункт Ввод в эксплуатацию ACH580 и нажмите
(Далее).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 87
Выберите систему единиц измерения и нажмите
(Далее).
Если необходимо, измените единицы измерения, указанные на панели.
EN
• Для перехода на экран редактирования выбранной
строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте стрелки
и
.
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
DE
ES
FI
FR
Чтобы выбрать значение на экране редактирования:
•
Для выбора значения используйте стрелки
и
.
IT
Нажмите
(Сохранить) , чтобы принять новое значение, или
(Отмена), чтобы вернуться к предыдущему
экрану без внесения изменений.
NL
PT
RU
Установите дату и время, а также формат отображения
даты и времени.
• Для перехода на экран редактирования выбранной
строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте стрелки
и
.
Переходите к следующему экрану, нажимая
(Далее).
SV
88 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Чтобы задать следующие номинальные значения, см. данные на паспортной табличке двигателя.
Вводимые значения должны точно совпадать с указанными на паспортной табличке двигателя.
Пример паспортной таблички асинхронного двигателя:
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
Проверьте правильность данных двигателя. Значения
предварительно определяются исходя из мощности
привода, но необходимо убедиться, что они соответствуют двигателю.
Начните с типа двигателя.
RU
• Для перехода на экран редактирования выбранной
SV
строки нажимайте
.
• Для прокрутки изображения используйте стрелки
и
.
Номинальные значения cosΦ и крутящего момента двигателя являются указываются по желанию.
Для продолжения нажмите
(Далее)
Чтобы изменить значение на экране редактирования:
• Стрелки
и
позволяют перемещать курсор влево
и вправо.
•
Для изменения значения используйте стрелки и .
Нажмите
(Сохранить) , чтобы принять новое значение, или
(Отмена), чтобы вернуться к предыдущему
экрану без внесения изменений.
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 89
Эта операция не является обязательной и требует вращения двигателя. Не выполняйте ее, если она сопряжена
с какой-либо опасностью или если механическая система
не позволяет этого.
Чтобы проверить направление вращения, выберите
Вращать двигатель и нажмите
(Далее).
Нажмите кнопку ручного режима Hand на панели
управления, чтобы запустить привод.
EN
DE
ES
FI
Проверьте направление вращения двигателя.
FR
Если он вращается в прямом направлении, выберите
Да, двигатель вращается в прямом направлении и
нажмите
(Далее), чтобы продолжить.
IT
Если он вращается в обратном направлении, выберите
Нет, изменить направление и нажмите
(Далее),
чтобы продолжить.
NL
PT
RU
Теперь первый запуск выполнен и привод готов к эксплуатации.
Для вызова экрана начального представления нажмите
(Выполнено).
На панели отображается экран начального представления, на котором можно контролировать значения выбранных сигналов.
Ввод в эксплуатацию можно выполнить пятью различными способами.
1. Начните использовать привод без дополнительных регулировок.
SV
90 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
EN
DE
ES
FI
FR
Нажмите кнопку ручного режима Hand на панели управления и настройте задание
на данной панели.
2. Ввод в эксплуатацию с использованием функций помощи.
Перейдите к пункту Меню → Основные настройки → Пуск, останов, задание
и выполните две программы помощников. Более подробная информация приведена
в руководстве по микропрограммному обеспечению.
3. Быстрый ввод в эксплуатацию привода ОВКВ.
Перейдите в меню Меню → Основные настройки → Быстрая настройка ОВКВ.
Просмотрите пункты меню. Этот вариант описан ниже.
4. Ввод в эксплуатацию с использованием основных настроек.
Перейдите в меню Меню → Основные настройки. Настройте пуск/останов и
задание, данные двигателя, плавные изменения и предельные значения. Можно
продолжить и выполнить дополнительные настройки. Воспользуйтесь руководством
по микропрограммному обеспечению или нажимайте кнопку справки
в пунктах
меню основных настроек.
5. Ввод в эксплуатацию с использованием параметров (только опытные
пользователи).
Перейдите к меню Меню → Параметры → Полный список. См. главу Параметры
в руководстве по микропрограммному обеспечению.
IT
NL
PT
RU
Быстрый ввод в эксплуатацию привода ОВКВ
В Главном меню выберите пункт Основные настройки
и нажмите
(Выбрать), чтобы перейти в меню
Основные настройки.
SV
Выберите пункт Быстрая настройка ОВКВ и нажмите
(Выбрать) (или
).
RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 91
Просмотрите пункты меню.
Чтобы настроить значение параметра нажмите
(Правка), настройте значение с помощью кнопок
,
,
и
и нажмите
(Сохранить). Следует отметить,
что фактическое подключение должно соответствовать
новому значению.
Вернитесь в Главное меню, для чего нажмите несколько
раз кнопку
(Назад).
Дополнительные настройки в меню основных настроек
— меню ввода/вывода
EN
DE
Убедитесь, что фактическое подключение входов/выходов соответствует использованию входов/выходов в
программе управления.
В Главном меню выберите I/O и нажмите
брать), чтобы войти в меню I/O.
(Вы-
ES
FI
FR
IT
NL
Выберите подключение, которое требуется проверить,
и нажмите
(Выбрать) (или
).
PT
RU
SV
Чтобы просмотреть характеристики параметра, которые
не удается регулировать с помощью меню I/O, нажмите
(Посмотреть).
92 RU – Краткое руководство по вводу в эксплуатацию
Чтобы настроить значение параметра нажмите
(Правка), настройте значение с помощью кнопок
,
,
и
и нажмите
(Сохранить). Следует отметить,
что фактическое подключение должно соответствовать
новому значению.
Вернитесь в Главное меню, для чего нажмите несколько
раз кнопку
(Назад).
EN
DE
ES
FI
FR
Меню «Диагностика»
IT
NL
Меню Диагностика используется для проверки правильности функционирования системы.
В Главном меню выберите Диагностика и нажмите
PT
(Выбрать) (или
).
RU
SV
Выберите пункт диагностики, который требуется просмотреть, и нажмите
(Выбрать).
Вернитесь в меню Диагностика, нажав
(Назад).
SV – Snabbguide för idrifttagning 93
SV – Snabbguide för idrifttagning
SV – Snabbguide för idrifttagning 73
I den här guiden beskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med startassistenten på
hand-av-auto-manöverpanelen. Fullständig information om idrifttagning finns i ACH580
firmware manual (3AXD50000027537 [engelska]). Normal ID-körning krävs under idrifttagning
när lastmomentet är högre än 20 % eller utrustningen inte klarar av de nominella
momenttransienterna under ID-körningen.
SV – Snabbguide för idrifttagning
I den härSäkerhet
guiden beskrivs idrifttagning av frekvensomriktaren med Uppstartsassistenten på HVAC-manöverpanelen. Fullständig information om idrifttagning finns i
EN
ACH580 firmware
manual (3AXD50000027537 [engelska]).
R0Följ säkerhetsinstruktionerna i frekvensomriktarens hårdvaruhandledning. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan medföra personskador och dödsfall samt utrustningsskador.
Idrifttagning med Uppstartsassistenten på en HVAC-manöSäkerställ att installationsarbetet är klart. Säkerställ att frekvensomriktarens kåpa och kabellådan (om
verpanel den medföljer) är på plats. Se till att skåpdörrarna är stängda för skåpinstallerade frekvensomriktare.
R4
DE
ES
FI
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna utrustningen om
det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning. Innan funktionerna för automatisk
felåterställning eller automatisk omstart aktiveras i frekvensomriktarens styrprogram, se till att
inga farliga situationer kan uppstå. Dessa funktioner återställer frekvensomriktaren automatiskt
Säkerställ att installationsarbetet
är klart.
att frekvensomriktarens
och
och och startar om driften
efter ettSäkerställ
fel eller matningsavbrott.
Om dessa funktionerkåpa
är aktiverade
kabellådan (om den
på plats.
måstemedföljer)
installationenär
märkas
tydligt enligt definitionen i IEC/EN 61800-5-1, delklausul 6.5.3, till
exempel "DEN HÄR MASKINEN STARTAR AUTOMATISKT".
Säkerhet
Kontrollera att det inte medför fara om motorn startas. Koppla bort den drivna
utrustningen om det finns risk för skada på grund av felaktig rotationsriktning.
Använda
Hand-Av-Auto-manöverpanelen.
Tips för
användning av assistentmanöverpanelen
De två kommandona
ned displayen
på displayen(Alter(Alternativ
De två kommandona
längstlängst
ned på
och
Meny
i
figuren
till
höger),
visar
funktionerna
nativ och Meny i figuren till höger), visar funktio-för de två
funktionstangenterna
och
nedanför displayen.
nerna för de
två funktionstangenterna
och sammanFunktionstangenternas
funktioner beror på aktuellt
nedanför
hang. displayen. Funktionstangenternas
funktioner Använd
beror på
aktuellt sammanhang.
tangenterna
, , och för att flytta markören
och/eller ändra värdena
på den aktiva
vyn.
Använd tangenterna
, beroende
,
och
för att
flytta markören
och/eller
ändra
värdena beroende
Tangenten
visar en
sammanhangsberoende
hjälpsida.
på den aktiva
vyn.
För ytterligare information, se ACS-AP-x assistant control
FR
IT
NL
SV
PT
DA
RU
SV
DE
ES
FI
FR
panels user’s manual (3AUA0000085685 [engelska]).
Tangenten
hjälpsida.
? visar en sammanghangskänslig
IT
1 – Inställningar med Uppstartsassistenten:
Språk, motorns märkvärden samt datum och tid
NL
PL
Ha motorns märkskyltdata till hands.
Spänningssätt frekvensomriktaren.
PT
Uppstartsassistenten leder dig genom den första
idrifttagningen.
RU
Assistenten startar automatiskt. Vänta tills manöverpanelen går in i vyn som visas till höger.
SV
Välj det språk du vill använda genom att markera
det (om det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
TR
94 SV – Snabbguide för idrifttagning
Välja matningsspänning (endast frekvensomriktarna
ACH580-31 och ACH580-34)
Spänningssätt frekvensomriktaren.
Välj det språk du vill använda genom att markera det (om
det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
Obs! När du har valt språk dröjer det några minuter innan
manöverpanelen aktiveras.
EN
DE
ES
Välj Avsluta på skärmen Startassistent och tryck på
(Nästa).
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Tryck på
menyn.
(Meny) på startskärmen för att öppna huvud-
SV – Snabbguide för idrifttagning 95
På huvudmenyn går du till Parametrar → Fullständig lista
→ 95 HW konfiguration, och tryck flera gånger på
(Välj) för att välja parameter 95.01.
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
I parameter 95.01 Matningsspänning, tryck på
gera).
(Redi-
Välj matningsspänning 380…415 V eller 440…480 V med
hjälp av
- och
-tangenterna. Tryck på
För att avbryta valet, tryck på
(Avbryt).
(Spara).
SV
96 SV – Snabbguide för idrifttagning
Parameter 95.01 visar matningsspänningen som valts manuellt.
Tryck flera gånger på
menyn.
(Tillbaka) för att återgå till huvud-
På huvudmenyn, välj Startassistent och tryck på
för att öppna menyn Startassistent.
EN
(Välj)
Fortsätt med följande steg.
DE
ES
FI
FR
IT
NL
Idrifttagning med Uppstartsassistenten
Ha motorns märkskyltdata till hands.
Spänningssätt frekvensomriktaren.
PT
RU
SV
Uppstartsassistenten leder dig genom den första idrifttagningen.
Assistenten startar automatiskt. Vänta tills manöverpanelen
går in i vyn som visas till höger.
Välj det språk du vill använda genom att markera det (om
det inte redan är markerat) och trycka på
(OK).
Obs! När du har valt språk dröjer det några minuter innan
manöverpanelen aktiveras.
Välj Idrifttagning av ACH580 och tryck på
(Nästa).
SV – Snabbguide för idrifttagning 97
Välj lokalisering och tryck på
(Nästa).
Ändra de enheter som visas på panelen vid behov.
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka
på
•
EN
.
Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
(Nästa).
DE
ES
FI
FR
Välja ett värde i en redigeringsvy:
•
Använd
och
för att välja värdet.
IT
Tryck på
(Spara) för att godkänna den nya inställningen
eller tryck på
(Avbryt) för att gå tillbaka till föregående
vy utan att göra ändringar.
NL
PT
RU
Ange datum och tid och visningsformat för dem.
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka
på
•
.
Rulla i vyn med
och
.
Gå till nästa vy genom att trycka på
(Nästa).
SV
98 SV – Snabbguide för idrifttagning
Se motorns märkskylt för följande motordata. Mata in värdena exakt så som de anges på motorns märkskylt.
Exempel på märkskylt på en asynkronmotor:
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
Kontrollera att motordata är korrekta. Värdena är fördefinierade baserat på frekvensomriktarens storlek men du bör
verifiera att de motsvarar motorn.
Starta med motorns typ.
• Gå till redigeringsvyn för en markerad rad genom att trycka
på
•
Rulla i vyn med
och .
Motorns nominella cosΦ och märkmoment är tillval.
Tryck på
(Nästa) för att fortsätta.
Ändra ett värde i en redigeringsvy:
• Använd
höger.
•
Använd
och
och
för att flytta markören åt vänster och
för att ändra värdet.
Tryck på
(Spara) för att godkänna den nya inställningen
eller tryck på
(Avbryt) för att gå tillbaka till föregående
vy utan att göra ändringar.
Det här steget är valfritt och kräver rotering av motorn. Gör
inte detta om det kan orsaka risker eller om den mekaniska
konfigurationen inte tillåter det.
Gör riktningstestet genom att markera Rotera motorn och
trycka på
(Nästa).
SV – Snabbguide för idrifttagning 99
Tryck på Hand-tangenten
frekvensomriktaren.
Hand
på panelen för att starta
Kontrollera motorns rotationsriktning.
Om den roterar framåt, markera Ja, motorn roterar framåt
(om det inte redan är markerat) och tryck på
(Nästa)
för att fortsätta.
Om riktningen inte är framåt, markera Nej, ändra riktning
och tryck på
(Nästa) för att fortsätta.
EN
DE
ES
FI
Den första starten är klar och frekvensomriktaren är klar att
användas.
Tryck på
(Klart) för att öppna startvyn.
FR
IT
NL
PT
RU
Startvyns övervakning av värdena för valda signaler visas
på panelen.
Idrifttagningen kan slutföras på fem olika sätt:
1. Börja använda frekvensomriktaren utan att göra fler justeringar:
Tryck på Hand-tangenten Hand på panelen för att starta motorn och ställ in referensvärdet
på panelen.
2. Idrifttagning av assistenter:
Gå till Meny → Guidade inställningar → Start, stopp, referens och slutför de två
assistenterna. Se systemprogramvarans handledning för mer information.
3. Snabb HVAC-idrifttagning:
Gå till Meny → Guidade inställningar → HVAC-snabbinst. Gå igenom objekten på
menyn. Det här alternativet instrueras på raderna nedan.
4. Idrifttagning med Guidade inställningar:
SV
100 SV – Snabbguide för idrifttagning
Gå till Meny → Guidade inställningar. Ställ in start/stopp och referens, motordata,
ramper och gränser. Se systemprogramvarans handledning eller tryck på
-informationen om objekten på menyn Guidade inställningar.
5. Idrifttagning med parametrar (endast avancerade programmerare):
Gå till Meny → Parametrar → Fullständig lista. Se kapitlet Parametrar i
systemprogramvarans handledning.
Snabb HVAC-idrifttagning
EN
På huvudmenyn, välj Guidade inställningar och tryck på
(Välj) för att öppna menyn Guidade inställningar.
DE
ES
FI
FR
IT
Välj HVAC-snabbinst och tryck på
(Välj) (eller
).
NL
PT
RU
SV
Gå igenom objekten på menyn.
För att justera värdet för en parameter, tryck på
(Redi-
gera), justera värdet med tangenterna , ,
och
och tryck på
(Spara). Notera att kablarna måste matcha
det nya värdet.
Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på
baka) flera gånger.
(Till-
SV – Snabbguide för idrifttagning 101
Ytterligare inställningar på menyn Guidade inställningar
Kontrollera att I/O-anslutningar matchar I/O som används i
styrprogrammet.
På huvudmenyn, välj ett alternativ för I/O och tryck på
(Välj) för att öppna menyn I/O.
Välj I/O-anslutning och tryck på
(Välj) (eller
EN
).
DE
ES
FI
FR
För att visa information om en parameter som inte kan justeras via menyn I/O, tryck på
(Visa).
IT
NL
PT
RU
SV
För att justera värdet för en parameter, tryck på
(Redi-
gera), justera värdet med tangenterna , ,
och
och tryck på
(Spara). Notera att kablarna måste matcha
det nya värdet.
Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på
baka) flera gånger.
(Till-
102 SV – Snabbguide för idrifttagning
Menyn Diagnostik
Använd menyn Diagnostik för att kontrollera att konfigurationen fungerar korrekt.
På huvudmenyn, välj Diagnostik och tryck på
(eller
EN
DE
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV
).
Välj det diagnostikalternativ du vill visa och tryck på
(Välj).
Återgå till menyn Diagnostik genom att trycka på
(Tillbaka).
(Välj)
—
Further information
Product and service inquiries
Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation
and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can
be found by navigating to www.abb.com/searchchannels.
Product training
For information on ABB product training, navigate to new.abb.com/service/training.
Providing feedback on ABB manuals
Your comments on our manuals are welcome. Navigate to
new.abb.com/drives/manuals-feedback-form.
Document library on the Internet
You can find manuals and other product documents in PDF format on the Internet at
www.abb.com/drives/documents.
a151 (working)
PDF-Web
Created: 2019-09-19, 07:23:39
www.abb.com/drives
© 2019 ABB Oy. All Rights Reserved.
Specifications subject to change without notice.
3AXD50000047658 Rev B (EN) EFFECTIVE 2019-09-19
3AXD50000047658B