Transcripción de documentos
138 x 210 mm
140 x 210 mm
140 x 210 mm
138 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
04/2016
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Aspirateur balai convertible
2-in-1 steelstofzuiger
Umrüstbarer Stielstaubsauger
Aspirador convertible
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
946327
STICKONE-01
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
INSTRUCCIONES DE USO
32
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 1-4
29/03/2016 9:11 PM
138 x 210 mm
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 5-8
140 x 210 mm
140 x 210 mm
138 x 210 mm
29/03/2016 9:11 PM
Table des matières
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Utilisation de
l’appareil
Nettoyage et
entretien
Mise au rebut
Consignes de sécurité
7
7
7
7
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
9
Utilisation
9
10
Nettoyage et entretien
Rangement
11
Mise au rebut de votre ancien appareil
Size: 140 x 210 mm
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
C
D
E
Aperçu de l’appareil
4
Français
Merci !
A
B
Avant d’utiliser
l’appareil
2
FR
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 2-3
FR
3
29/03/2016 9:11 PM
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
I N S T R U CT I O N S AVA N T
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou ayant
une expérience et/ou des
connaissances réduites,
uniquement si elles sont
surveillées ou si elles
ont reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil
et ont compris les risques
encourus.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Conservez
l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de la
portée des enfants âgés de
4
FR
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 4-5
moins de 8 ans.
• RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Ne tentez pas de
réparer l’appareil par
vous-même. En cas de
dysfonctionnement, les
réparations doivent être
effectuées uniquement par
du personnel qualifié.
• ATTENTION ! N’aspirez
pas d’eau et des matières
inflammables.
• N’aspirez pas des matériaux brûlants ou des
cendres chaudes.
• AVERTISSEMENT ! Ne
plongez les composantes
électriques de l’appareil
ni dans l’eau, ni dans tout
autre liquide lors de son
nettoyage ou de son utilisation. N’exposez jamais
l’appareil à l’eau courante.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise
de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil et
avant de procéder à son
nettoyage.
• Vérifiez régulièrement
l’état du cordon d’alimentation et de la fiche d’alimentation afin de déceler
tout dommage éventuel.
En cas d’endommagement
Avant d’utiliser l’appareil
•
•
•
•
du cordon d’alimentation,
veuillez en confier le remplacement au fabricant, à
son service de réparation
ou à des personnes possédant les mêmes qualifications, afin de prévenir tout
risque ou toutes blessures.
ATTENTION ! Maintenez les
animaux de compagnie et
les personnes présentes
hors de la portée des ouvertures de l’aspirateur !
Ne l’utilisez pas sur des
personnes ou des animaux
de compagnie ! Risque de
blessures !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de cet
appareil ou du non-respect
de ces consignes.
Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues.
L’appareil n’est pas prévu
pour une utilisation commerciale. Cet appareil est
exclusivement conçu pour
une utilisation domestique
et à l’intérieur.
Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation électrique, assurezvous que la tension de la
•
•
•
•
•
source d’alimentation électrique et la tension nominale correspondent aux
spécifications d’alimentation figurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
N’utilisez jamais un appareil endommagé ! Si l’appareil est endommagé, débranchez-le de la prise de
courant et contactez votre
fournisseur.
Afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation, veillez à ne pas l’écraser, le plier ou le frotter
contre des bords coupants.
Maintenez-le également
à l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Disposez le cordon de sorte
que personne ne puisse tirer dessus ou s’y prendre
les pieds par inadvertance.
Maintenez l’appareil et son
cordon hors de la portée
des enfants.
En cas d’utilisation d’une
rallonge, assurez-vous que
sa capacité corresponde
bien à la puissance nominale de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous avez les
mains mouillées ou que
FR
A
Français
Français
A
5
29/03/2016 9:11 PM
Français
Avant d’utiliser l’appareil
•
•
•
•
•
6
vous vous tenez sur un sol
humide. Ne touchez pas la
fiche d’alimentation avec
les mains mouillées.
N’ouvrez en aucun cas le
boîtier de l’appareil. N’insérez aucun corps étranger
dans le boîtier du produit.
N’utilisez jamais d’accessoires non expressément
recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient
exposer l’utilisateur à des
risques et endommager
l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
Ne placez aucune source
de flamme, comme une
bougie, à proximité de
l’appareil. Ne posez aucun
objet rempli d’eau, comme
un vase, à proximité de
l’appareil.
Maintenez l’appareil à
l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
Protégez l’appareil de la
chaleur et du froid, de la
poussière, des rayons du
soleil, de l’humidité et de
tout égouttement ou éclaboussure d’eau.
N’enroulez pas le cordon
d’alimentation autour de
FR
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 6-7
l’appareil.
• Branchez la fiche d’alimentation à une prise de courant facilement accessible
afin de pouvoir rapidement
débrancher l’appareil en
cas d’urgence. Débranchez
la fiche d’alimentation de
la prise de courant pour
mettre l’appareil complètement hors tension. Utilisez la fiche d’alimentation
comme dispositif de mise
hors tension de l’appareil.
• Pour assurer une protection supplémentaire, nous
recommandons l’utilisation
d’un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant
de déclenchement ne dépassant pas 30 mA dans le
circuit électrique qui alimente votre appareil. L’installation doit être effectuée
par un électricien qualifié.
• Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est utilisé ou si la fiche
d’alimentation est branchée à une prise de courant.
• Éliminez immédiatement
toute obstruction au niveau
du tuyau ou des tubes avant
d’utiliser l’appareil à nou-
Avant d’utiliser l’appareil
veau.
d’éviter d’endommager à
• Vérifiez régulièrement
l’appareil.
l’état du tuyau et ne l’uti- • N’utilisez jamais l’aspiralisez pas s’il est endomteur sans positionnement
magé.
correct du filtre !
• N’entreposez pas et n’uti- • ÉLECTRICITÉ STATIQUE :
lisez pas l’appareil à proxiATTENTION - l’utilisation
mité de sources de chaleur.
de l’appareil et du tube té• Portez toujours l’aspirateur
lescopique peut générer de
par la poignée, mais jamais
l’électricité statique.
par le tuyau d’aspiration ou
par le cordon d’alimentation.
• Utilisez seulement les
accessoires fournis avec
l’appareil.
• ATTENTION ! Débranchez
toujours l’appareil avant
de procéder à un montage,
une vérification, un changement ou un démontage
des accessoires !
• Assurez-vous que la surface aspirée est complètement sèche. Dans le
cas contraire, l’aspirateur
risque d’être endommagé.
• Après avoir utilisé du shampooing sur une moquette,
laissez en suite celle-ci sécher complètement avant
d’utiliser l’aspirateur.
• Avant l’aspiration, enlevez les objets pointus,
tranchants ou grands afin
FR
A
Français
A
7
29/03/2016 9:11 PM
Aperçu de l’appareil
Composants
Utilisation
Utilisation de l’aspirateur balai
Poignée du tube de rallonge
Buse d’aspiration
Crochet du range-cordon
Bouton de déverrouillage du bac à
poussière
Tube de rallonge
Commutateur on/off (marche/arrêt)
Unité principale
Poignée de transport
Bac à poussière
Suceur plat
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bonne condition. Si l’appareil est endommagé ou présente
un dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
•
•
Cet appareil est un aspirateur à usage domestique. Il n’est pas conçu pour une
utilisation industrielle ou professionnelle par des sociétés de nettoyage. N’utilisez
jamais l’aspirateur à l’extérieur ou dans un garage.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
8
FR
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 8-9
Fixez l'outil souhaité :
Outil
Utilisation
Buse
d’aspiration
Conçue pour nettoyer divers
types de sol, y compris des
sols équipés de moquettes
ou pavés de carreaux.
Suceur
plat
Conçu pour nettoyer les
coins et recoins, etc. Faites
passer le suceur plat le
long des joints, fissures
ou ouvertures.
946327
220 - 240 V~, 50/60 Hz
600 W
Classe II
80 dB (A)
C
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
•Avant de procéder
au nettoyage ou
à l’ e n t re t i e n d e
l’appareil, veillez
à mettre celui-ci
hors tension et à le
débrancher de la prise
de courant. Laissezle ensuite refroidir
complètement.
•Ne plongez jamais
l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
Déroulez le cordon d’alimentation.
Branchez l'appareil.
Mise sous tension : positionnez le
commutateur on/off sur I. L'appareil
commence à nettoyer.
Déplacez la buse d'aspiration sur le
sol en exécutant des mouvements de
va-et-vient. Ne forcez pas.
Mise hors tension : positionnez le
commutateur on/off sur 0.
Débranchez l’appareil.
Enroulez le cordon d’alimentation
autour des crochets du range-cordon.
Caractéristiques
Modèle :
Tension d’alimentation :
Consommation électrique :
Classe de protection :
Niveau sonore :
Insérez le tube de rallonge dans l'unité
principale jusqu'à ce qu'il se verrouille
en place.
Utilisation de l’appareil
Français
Français
B
Utilisation de l’aspirateur manuel
Tirez le tube de rallonge directement
hors de l'unité principale.
L'appareil peut à présent être utilisé
comme aspirateur manuel.
Nettoyage du bac à poussière
et du filtre à poussière
Remarque : videz le bac à poussière après chaque utilisation ou
lorsque la puissance d’aspiration
est réduite.
Appuyez sur le bouton
de déverrouillage du bac
à poussière pour déverrouiller et enlever le bac à
poussière.
Retirez le filtre à poussière
du bac à poussière.
• Tenez le bac à poussière
et le filtre à poussière auFR
9
29/03/2016 9:11 PM
10
Nettoyage et entretien
dessus d’une poubelle, Nettoyage des autres pièces
puis secouez-les pour en • Nettoyez le boîtier de
faire sortir la poussière.
l’aspirateur et sa poignée
• Lavez les deux pièces à
à l’aide d’un chiffon doux
l’eau tiède savonneuse. Rinlégèrement humide. Ascez à l’eau propre et laissez
surez-vous de ne laisser
sécher complètement.
pénétrer aucune humidité
• Lorsque toutes les pièces
dans l’appareil au cours de
sont complètement
son nettoyage. Laissez-le
sèches, réinsérez-les dans
sécher complètement.
l’ordre inverse.
• Retirez tous objets coincés
dans la buse d’aspiration
AVERTISSEMENT
ou le suceur plat.
•N’utilisez jamais
l’appareil sans que le
filtre ne soit en place. Rangement
•N’utilisez jamais
l’appareil avec un filtre • Débranchez toujours l’appareil de la prise de couhumide afin d’éviter
rant avant de le ranger.
de l’endommager !
•
Rangez l’appareil dans un
•L a v e z l e f i l t r e
endroit frais, sec et propre,
uniquement lorsqu’il
hors de la portée des enest très sale.
fants et des animaux de
Autrement, contentezcompagnie.
vous de le taper
délicatement pour en • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre
déloger la poussière.
appareil lorsque vous ne
•Si le filtre est très sale
l’utilisez pas sur une plus
ou endommagé, vous
longue période.
devez le remplacer
immédiatement.
En règle générale,
remplacez-le par un
filtre neuf au bout
de 3 mois environ
d’utilisation.
FR
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 10-11
Mise au rebut
E
Français
Français
D
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
FR
11
29/03/2016 9:11 PM
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te
hebben. De producten van het merk HIGHONE worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
12
NL
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 12-13
A
B
C
D
E
Alvorens het
apparaat
Overzicht van het
apparaat
Het apparaat
gebruiken
Reiniging en
onderhoud
Verwijdering
14
Veiligheidsinstructies
18
18
18
18
Onderdelen
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
Specificaties
19
Werking
19
20
Reiniging en onderhoud
Opslag
21
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudsopgave
NL
13
29/03/2016 9:11 PM
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAADPLEGING.
• Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een
gebrek aan ervaring en
kennis hebben indien ze
gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het
apparaat op een veilige
manier kunnen gebruiken
en op de hoogte zijn van
de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich
meebrengt.
• Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht
reinigen of onderhouden.
Houd het apparaat en
snoer buiten het bereik
14
NL
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 14-15
Alvorens het apparaat
van kinderen die jonger
dan 8 jaar oud zijn.
• Gevaar op elektrische
schokken! Repareer het
apparaat niet zelf. In geval
van storing mogen reparaties alleen door een vakman worden uitgevoerd.
• Opgelet! Zuig geen water
en brandbare materialen
op.
• Zuig geen brandende materialen of hete as op.
• Waarschuwing! Dompel
de elektrische onderdelen van het apparaat tijdens het schoonmaken of
gebruik niet onder in water of andere vloeistoffen.
Houd het apparaat nooit
onder stromend water.
• Trek de stekker uit het
stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is
en voordat u het schoonmaakt.
• Controleer de stekker en
het snoer regelmatig op
schade. Als het snoer beschadigd is, laat het vervangen door de fabrikant,
zijn reparateur of gelijkwaardig bevoegd persoon
om elk gevaar te vermijden.
• Opgelet! Houd huisdieren
en omstanders uit de buurt
van de stofzuigopeningen!
Gebruik de stofzuiger niet
op mensen of huisdieren!
Risico op letsel!
• We aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor
schade die als gevolg van
verkeerd gebruik of het
niet opvolgen van deze
instructies is ontstaan.
• Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde
doeleinden. Het apparaat
is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt
voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
• Alvorens de stekker in
het stopcontact te steken, controleer of de
spanning en de stroomsterkte overeenstemmen
met de specificaties die
op het typeplaatje van het
apparaat zijn vermeld.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Trek
de stekker uit het stop-
•
•
•
•
•
contact en neem contact
op met uw handelaar als
uw apparaat beschadigd
is.
Het snoer niet samenknijpen, buigen of over
scherpe randen schuren
om schade aan het snoer
te vermijden. Houd het
snoer uit de buurt van
hete oppervlakken en
open vuur.
Leg het snoer op een
manier zodat niemand
er per ongeluk aan kan
trekken of over kan struikelen. Houd het apparaat
en snoer uit de buurt van
kinderen.
Bij gebruik van een verlengsnoer moet het vermogen geschikt zijn voor
het elektriciteitsverbruik
van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet
met natte handen of wanneer u op een natte vloer
staat. Raak de stekker
nooit met natte handen
aan.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat.
Plaats nooit vreemde
NL
A
Nederlands
Nederlands
A
15
29/03/2016 9:11 PM
Alvorens het apparaat
Nederlands
voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
Deze kunnen gevaarlijk
zijn voor de gebruiker
en kunnen het apparaat
beschadigen. Gebruik alleen authentieke onderdelen en accessoires.
Plaats geen voorwerpen
met open vlam, zoals
kaarsen, naast het apparaat. Plaats geen met
water gevulde voorwerpen, zoals vazen, in de
buurt van het apparaat.
Houd het apparaat uit de
buurt van hete oppervlakken en open vuur.
Bescherm het apparaat
tegen hitte en koude, stof,
direct zonlicht, vocht,
druppels en spatten.
Wikkel het snoer niet om
het apparaat.
Steek de stekker in een
eenvoudig te bereiken
stopcontact, zodat in geval van nood de stekker
van het apparaat onmiddellijk uit het stopcon-
•
•
•
•
•
16
NL
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 16-17
Alvorens het apparaat
•
•
•
•
tact kan worden gehaald.
Haal de stekker uit het
stopcontact om het apparaat volledig uit te
schakelen. Gebruik de
stekker als voorziening
om de stroomtoevoer te
onderbreken.
Voor extra bescherming
wordt de installatie van
een differentieelschakelaar met een uitschakelstroom niet hoger dan
30 mA in het elektrisch
circuit dat stroom aan
uw apparaat levert aanbevolen. De installatie
dient door een ervaren
elektricien uitgevoerd te
worden.
Laat het apparaat niet
zonder toezicht achter
wanneer het in werking
is of de stekker in het
stopcontact steekt.
Verwijder onmiddellijk
obstakels in de slang of
buizen voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
Controleer de slang regelmatig op schade. Gebruik deze niet als schade wordt waargenomen.
• Gebruik of berg het apparaat niet op in de buurt
van warmtebronnen.
• Draag de stofzuiger altijd
via het handvat en nooit
via de zuigslang of het
snoer.
• Gebruik alleen de accessoires die met dit apparaat zijn meegeleverd.
• Opgelet! Haal de stekker
altijd uit het stopcontact
alvorens de accessoires
te monteren, controleren,
vervangen of af te halen!
• Zorg dat het oppervlak
volledig droog is, zo niet
kan de stofzuiger worden
beschadigd.
• Na het shampooing van
een tapijt, laat deze volledig drogen alvorens de
stofzuiger te gebruiken.
• Voor het stofzuigen, verwijder puntige, scherpe
of grote items om schade
aan het apparaat te vermijden.
• Gebruik de stofzuiger alleen met de filters op hun
plaats!
• Statische elektriciteit:
Opgelet - Het gebruik van
het apparaat en de telescoopbuis kan statische
elektriciteit veroorzaken.
NL
A
Nederlands
A
17
29/03/2016 9:11 PM
Overzicht van het apparaat
Onderdelen
Het apparaat kan nu als een handstofzuiger worden gebruikt.
Werking
Als een steelstofzuiger gebruiken
Handgreep van verlengbuis
Vloermondstuk
Snoeropberghaak
Ontgrendelingsknop voor
stofreservoir
Verlengbuis
Aan/uit-schakelaar
Opzetstuk
Bediening
Romp
Draaghandvat
Stofreservoir
Spleetmondstuk
Vloermondstuk
Reinigen van verschillende vloertypes, waaronder
vloerbekleding en tegels.
Spleetmondstuk
Reinigen van spleten,
hoeken, etc. Beweeg het
spleetmondstuk langs voegen, barsten of openingen.
Overzicht van het apparaat
•
•
Pak het apparaat uit. Controleer of het volledig is en zich in een goede staat bevindt.
Als het apparaat beschadigd of defect is, gebruik het niet en breng het terug naar
uw handelaar of klantenservice.
Houd alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval als
kinderen met de verpakking spelen.
Doelmatig gebruik
•
•
Dit apparaat is een stofzuiger voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor
industrieel of professioneel gebruik in schoonmaakbedrijven. Gebruik de stofzuiger
nooit buitenshuis of in een garage.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen.
Specificaties
Model:
Nominale spanning:
Stroomverbruik:
Nominaal vermogen:
Geluidsniveau:
18
Het apparaat gebruiken
NL
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 18-19
Schuif de verlengbuis in de romp totdat
deze op zijn plaats klikt.
Het gewenste opzetstuk bevestigen:
Wikkel het snoer volledig af.
Steek de stekker van het apparaat in
een stopcontact.
Inschakelen: Stel de aan/uit-schakelaar in op de stand I. Het apparaat start
met stofzuigen.
Beweeg het vloermondstuk heen en
weer over de vloer. Oefen geen bijkomende druk uit.
Uitschakelen: Stel de aan/uit-schakelaar in op de stand 0.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Wikkel het snoer rond de snoeropberghaken.
946327
220 - 240 V~, 50/60 Hz
600 W
Klasse II
80 dB(A)
Als een handstofzuiger gebruiken
Trek de verlengbuis uit de romp van
het apparaat.
Reiniging en onderhoud
C
Nederlands
Nederlands
B
WAARSCHUWING
•Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, controleer of
het apparaat is uitgeschakeld en de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
Laat het apparaat
vervolgens volledig
afkoelen.
•Dompel het apparaat
niet in water of een
andere vloeistof.
Het stofreservoir en de stoffilter reinigen
Opmerking: Ledig het stofreservoir na elk gebruik of wanneer de
zuigkracht afneemt.
Druk op de ontgrendelingsknop om het stofreservoir te ontgrendelen en
vervolgens te verwijderen.
Haal de stoffilter uit het
stofreservoir.
NL
19
29/03/2016 9:11 PM
20
Reiniging en onderhoud
• Houd de stoffilter boven Andere onderdelen reinigen
een vuilnisbak en schud
• Reinig de behuizing van de
om het stof te verwijderen.
stofzuiger met een zachte
• Was de twee delen in warm
en licht bevochtigde doek.
zeepwater. Spoel met vers
Zorg dat er tijdens het reiwater en laat volledig dronigen geen water het apgen.
paraat binnendringt. Laat
• Zorg dat alle onderdelen
vervolgens volledig drovolledig droog zijn en ingen.
stalleer deze vervolgens
• Verwijder eventuele vastin omgekeerde volgorde.
zittende items uit het
vloer- of spleetmondstuk.
WAARSCHUWING
•Gebruik het apparaat
nooit zonder de filter Opslag
op zijn plaats.
•Om schade te voor- • Haal altijd de stekker uit
komen, gebruik het
het stopcontact voordat u
apparaat nooit met
het apparaat opbergt.
een natte filter!
• Bewaar het apparaat op
•Was de filter alleen
een koele, droge en schoals deze zeer vuil is.
ne plaats, uit de buurt van
Zo niet, tik er lichtjes
kinderen en huisdieren.
op om eventueel stof • Bewaar de verpakking
los te maken.
om het apparaat in op te
•Als de filter zeer vuil
bergen, wanneer het voor
of beschadigd is,
langere tijd niet gebruikt
vervang onmiddelzal worden.
lijk. Vervang de filter
over het algemeen
door een nieuwe na
circa 3 maanden van
gebruik.
NL
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 20-21
Verwijdering
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
E
Nederlands
Nederlands
D
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
21
29/03/2016 9:11 PM
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
22
DE
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 22-23
C
D
E
Geräteübersicht
Verwendung des
Geräts
Reinigung und
Pflege
Entsorgung
24
Sicherheitsvorschriften
28
28
28
28
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
29
Betrieb
29
30
Reinigung und Pflege
Aufbewahrung
31
Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch
A
B
Vor der Inbetrieb
nahme des Geräts
DE
23
29/03/2016 9:11 PM
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE
ANLEITUNG AUFMERKSAM
DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT BENUTZEN UND
BEWAHREN SIE DIESE AUF,
UM BEI BEDARF DARIN
NACHZUSCHLAGEN.
• Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht
werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder ohne Überwachung durchgeführt
werden. Bewahren Sie
das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite
24
DE
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 24-25
von Kindern auf, die jünger
als 8 Jahre sind.
• Gefahr eines elektrischen
Schlags! Versuchen Sie
nie, das Gerät selbst zu
reparieren. Lassen Sie das
Gerät im Falle von Störungen nur von qualifizierten
Fachleuten reparieren.
• Vorsicht! Kein Wasser
oder brennbare Materialien aufsaugen.
• Keine brennenden Materialien oder heiße Asche
aufsaugen.
• Warnung! Tauchen Sie
elektrische Komponenten
des Geräts während der
Reinigung oder des Betriebs nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie unter
fließendes Wasser.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung, und falls das Gerät
längere Zeit nicht benutzt
wird, den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker
und das Netzkabel auf
Beschädigungen. Ist die
Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt, muss
sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Vorsicht! Halten Sie Haus
tiere und umstehende Personen von den Staubsaugeröffnungen fern! Keine
Personen oder Haustiere
absaugen. Verletzungsgefahr!
• Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder
falscher Handhabung
kann keine Haftung für
eventuell auftretende
Schäden übernommen
werden.
• Verwenden Sie das Gerät
nur für den vorgesehenen
Zweck. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät ist für den ausschließlichen Gebrauch
im Innenbereich und im
Haushalt bestimmt.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und
Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Benutzen Sie nie ein
beschädigtes Gerät!
Trennen Sie das Gerät
vom Netzstrom und benachrichtigen Sie Ihren
Kundendienst, wenn das
Gerät beschädigt ist.
• Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen,
Knicken oder Scheuern
an scharfen Kanten.
Halten Sie es von heißen
Oberflächen und offenen
Flammen fern.
• Verlegen Sie das Kabel
so, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen bzw.
ein Stolpern über das
Kabel nicht möglich ist.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
• Bei Benutzung eines Verlängerungskabels muss
dieses für die entsprechende Geräteleistung
geeignet sein.
• Nehmen Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder
DE
A
Deutsch
Deutsch
A
25
29/03/2016 9:11 PM
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Deutsch
feuchten Händen an.
Öffnen Sie unter keinen
Umständen das Gehäuse.
Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des
Gehäuses ein.
Niemals Zubehör verwenden, das vom Hersteller nicht ausdrücklich
empfohlen wurde. Dies
kann zu einer Gefährdung
des Anwenders führen
und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör.
Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen,
neben das Gerät. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände
wie z.B. Vasen, in die
Nähe des Geräts.
Halten Sie das Gerät von
allen heißen Flächen und
offenen Flammen fern.
Schützen Sie das Gerät
vor extremer Hitze und
Kälte, Staub, direkter
Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit, Tropf- und
Spritzwasser.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Verbinden Sie den Netz-
•
•
•
•
•
•
26
DE
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 26-27
stecker mit einer gut erreichbaren Steckdose,
um im Notfall das Gerät
schnell von der Netzversorgung trennen zu
können. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose, um das Gerät
vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den
Netzstecker als Trennvorrichtung.
• Als zusätzlicher Schutz
wird die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr
als 30 mA im vom Gerät
genutzten Stromkreis
empfohlen. Die Installation sollte von einem
erfahrenen Elektriker
vorgenommen werden.
• Lassen Sie das Gerät
während der Benutzung
nicht unbeaufsichtigt
oder wenn der Netzstecker mit einer Steckdose
verbunden ist.
• Entfernen Sie jegliche Verstopfung des
Schlauchs oder des
Rohrs, bevor Sie das
Gerät erneut in Betrieb
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
•
•
•
•
•
•
•
•
nehmen.
Der Schlauch muss regelmäßig kontrolliert
werden. Der Schlauch
darf bei Beschädigung
nicht weiter verwendet
werden.
Verwenden oder lagern
Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen.
Tragen Sie den Staubsauger stets mit dem Griff,
niemals mit dem Saugschlauch oder Kabel.
Verwenden Sie nur das
Zubehör, das mit dem
Gerät mitgeliefert wurde.
Vorsicht! Ziehen Sie vor
dem Zusammenbau des
Geräts, dem Kontrollieren, Wechseln oder Entfernen von Zubehör stets
den Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass
die zu saugende Fläche
vollständig trocken ist, da
ansonsten der Staubsauger beschädigt wird.
Lassen Sie einen Teppich
nach dem Schamponieren vollständig trocknen,
bevor Sie den Staubsauger benutzen.
Entfernen Sie spitze, scharfe oder große
Gegenstände vor dem
Staubsaugen, um eine
Beschädigung des Geräts
zu vermeiden.
• Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne eingesetzte Filter!
• Statische Elektrizität:
Achtung - Bei der Verwendung des Geräts und
des Teleskoprohrs kann
sich statische Elektrizität
aufbauen.
DE
A
Deutsch
A
27
29/03/2016 9:11 PM
Geräteübersicht
Beschreibung des Geräts
Betrieb
Gebrauch als Stielstaubsauger
Griff des Verlängerungsrohrs
Bodendüse
Kabelaufnahmehaken
Freigabetaste für Staubbehälter
Verlängerungsrohr
Ein-/Ausschalter
Aufsatz
Nutzung
Motoreinheit
Tragegriff
Bodendüse
Staubbehälter
Fugendüse
Zur Reinigung von verschiedenen Bodenarten,
einschließlich Teppichen
und gefliesten Böden.
Fugendüse
Zur Reinigung von Ritzen,
Ecken usw. Führen Sie die
Fugendüse entlang der Fugen, Ritzen oder Öffnungen.
Geräteübersicht
•
•
Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, dass es vollständig und in gutem
Zustand ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden
Sie es nicht und bringen Sie es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•
•
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Universalstaubsauger für den häuslichen
Gebrauch und es wurde nicht für den industriellen und gewerblichen Einsatz im
Reinigungsgewerbe entwickelt. Benutzen Sie den Universalstaubsauger niemals
im Freien oder in einer Garage.
Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.
Technische Spezifikationen
Modell:
Nennspannung:
Nennleistung:
Schutzklasse:
Geräuschpegel:
28
DE
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 28-29
946327
220 - 240 V~, 50/60 Hz
600 W
Klasse II
80 dB (A)
Stecken Sie das Verlängerungsrohr in
die Motoreinheit, bis es hörbar einrastet.
Befestigen Sie den gewünschten Aufsatz:
Wickeln Sie das Netzkabel ab.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Einschalten: Stellen Sie den Ein-/Ausschalter in die Position I. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
Bewegen Sie die Bodendüse auf dem
Boden vor und zurück. Wenden Sie
keine zusätzliche Kraft an.
Ausschalten: Stellen Sie den Ein-/
Ausschalter in die Position 0.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.
Wickeln Sie das Netzkabel um die
Kabelaufnahmehaken.
Gebrauch als Handstaubsauger
Ziehen Sie das Verlängerungsrohr
direkt aus der Motoreinheit heraus.
Das Gerät kann jetzt als Handstaubsauger verwendet werden.
Verwendung des Geräts
C
Reinigung und Pflege
Deutsch
Deutsch
B
WARNUNG
•Schalten Sie das
Gerät vor der Reinigung oder Wartung
ab und ziehen Sie
den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend vollständig abkühlen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Reinigung des Staubbehälters und Staubfilters
Anmerkung: Den Staubbehälter
nach jeder Verwendung ausleeren oder wenn die Saugleistung
nachlässt.
Entriegeln Sie den Staubbehälter mit der Freigabetaste und entfernen Sie
ihn.
Nehmen Sie den Staubfilter aus dem Staubbehälter
heraus.
• Halten Sie den Staubbehälter und den Staubfilter
DE
29
29/03/2016 9:11 PM
30
Reinigung und Pflege
über einen Abfalleimer und Reinigung anderer Teile
schütteln den Staub heraus.
• Reinigen Sie das Staub• Waschen Sie die beiden Teile
saugergehäuse mit einem
mit warmer Seifenlauge ab.
weichen, leicht angefeuchAnschließend mit frischem
teten Tuch. Achten Sie darWasser abspülen und vollauf, dass während der Reiständig trocknen lassen.
nigung kein Wasser in das
• Wenn alle Teile vollständig
Gerät eindringt. Lassen
trocken sind, installieren
Sie das Gerät vollständig
Sie diese wieder in umgetrocknen.
kehrter Reihenfolge.
• Entfernen Sie alle eingesaugten Objekte aus der
WARNUNG
Bodendüse oder Fugen•Nehmen Sie das
düse.
Gerät niemals ohne
eingesetzten Filter in
Betrieb.
Aufbewahrung
•Um eine Beschädigung zu vermeiden, • Trennen Sie das Gerät vor
verwenden Sie das
der Aufbewahrung immer
Gerät niemals mit
vom Netzstrom.
einem nassen Filter!
•Waschen Sie den Fil- • Lagern Sie das Gerät an
einem kühlen, trockenen
ter nur aus, wenn er
und sauberen Ort. Bewahsehr verschmutzt ist.
ren Sie das Gerät außerTippen Sie ihn andehalb der Reichweite von
renfalls nur vorsichtig
Kindern und Tieren auf.
an, um Staub zu ent• Bewahren Sie die Ver
fernen.
packung auf, um Ihr Gerät
•Einen stark verdarin zu lagern, wenn es
schmutzten oder
längere Zeit nicht verwenbeschädigten Filter
det wird.
sofort ersetzen. Ersetzen Sie den Filter
nach ca. 3 Monaten
Einsatzdauer durch
einen neuen.
DE
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 30-31
Entsorgung
E
Deutsch
Deutsch
D
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
DE
31
29/03/2016 9:11 PM
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
32
ES
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 32-33
A
B
C
D
E
Antes de empezar
Descripción del
dispositivo
Uso del dispositivo
Mantenimiento y
limpieza
Eliminación
34
Indicaciones de seguridad
38
38
38
38
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
39
Uso
39
40
Mantenimiento y limpieza
Conservar el dispositivo
41
Desecho de su dispositivo obsoleto
Español
Español
Índice
ES
33
29/03/2016 9:11 PM
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
• Este dispositivo puede ser
utilizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta
de experiencia y/o conocimiento, únicamente bajo
supervisión o si han recibido instrucciones sobre el
uso seguro del dispositivo
y los riesgos que puede
originar.
• No está permitido que los
niños jueguen con el dispositivo.
• Los niños no deben llevar a
cabo la limpieza y el mantenimiento del usuario, a
menos que se encuentren
bajo supervisión. Conserve el dispositivo y el cable
de alimentación fuera del
34
ES
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 34-35
•
•
•
•
•
•
alcance de los niños menores de 8 años.
¡RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Nunca intente reparar el dispositivo
usted mismo. En caso de
funcionamiento incorrecto,
solo el personal cualificado debe realizar las reparaciones.
¡ATENCIÓN! No aspire
agua ni materiales inflamables.
No aspire rescoldos ni cenizas calientes.
¡ADVERTENCIA! No sumerja los componentes
eléctricos del dispositivo
en agua ni en ningún otro
líquido durante la limpieza
o el uso. Nunca sumerja
el dispositivo bajo el agua.
Desconecte el cable de
alimentación de la toma
de corriente cuando no lo
utilice y antes de limpiarlo.
Compruebe periódicamente el estado del cable de
conexión a la red y de la
clavija de alimentación
para detectar cualquier
posible daño. En caso de
deterioro del cable de ali-
•
•
•
•
mentación, confíe su sustitución al fabricante, a su
servicio de reparación o a
personas cualificadas con
el fin de evitar riesgos o
lesiones.
¡ATENCIÓN! ¡Mantenga a
los animales de compañía
y a las personas fuera del
alcance de las aberturas
del aspirador! ¡No lo pase
por encima de personas
o animales de compañía!
¡Riesgo de lesiones!
No asumimos ninguna
responsabilidad en caso
de daños provocados por
un uso incorrecto de este
dispositivo o por incumplimiento de estas instrucciones.
Utilice este dispositivo solo
para los fines previstos.
No se ha previsto el uso
comercial del dispositivo.
Este dispositivo se ha diseñado exclusivamente para
un uso doméstico e interior.
Antes de conectar el dispositivo a la red eléctrica,
compruebe si la tensión de
la fuente de alimentación y
la tensión nominal coinci-
•
•
•
•
•
Antes de empezar
A
den con los datos que figuran en la etiqueta de identificación del dispositivo.
¡Nunca utilice un dispositivo dañado! Si el dispositivo
está dañado, desconéctelo
de la toma de corriente y
póngase en contacto con su
proveedor.
Para evitar daños en el
cable de alimentación, no
lo aplaste, doble o frote en
bordes cortantes. Asimismo, manténgalo lejos de
cualquier superficie caliente o llama abierta.
Disponga el cable de manera que nadie pueda tirar
o tropezar con él de forma
accidental. Mantenga el
dispositivo y su cable fuera
de su alcance de los niños.
Si utiliza un cable de extensión, compruebe que su
capacidad se corresponde
con la potencia nominal del
dispositivo.
No utilice el dispositivo
con las manos mojadas o
si el suelo está húmedo.
No sujete nunca el enchufe de alimentación con las
manos mojadas.
Español
Español
A
ES
35
29/03/2016 9:11 PM
36
Antes de empezar
• No abra la carcasa del dispositivo. No inserte ningún
objeto extraño dentro de la
carcasa del producto.
• Nunca utilice accesorios
si no están expresamente
aconsejados por el fabricante ya que podrían poner
en peligro al usuario y dañar el dispositivo. Por este
motivo, utilice únicamente
piezas y accesorios originales.
• No coloque ninguna fuente
de llama, como por ejemplo una vela, cerca del dispositivo. No coloque ningún
objeto lleno de agua, como
por ejemplo un vaso, cerca
del dispositivo.
• Mantenga el dispositivo
alejado de toda superficie
caliente o llama abierta.
Proteja el dispositivo del
calor y del frío, del polvo,
de la luz directa del sol, de
la humedad y de goteos o
salpicaduras de agua.
• No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
ES
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 36-37
Antes de empezar
• Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de acceso fácil
para poder desconectarlo
rápidamente en caso de
urgencia. Desconecte la
clavija de alimentación de
la toma de corriente para
apagar el dispositivo totalmente. Utilice el enchufe
como dispositivo para dejar
sin tensión el dispositivo.
• Para garantizar una protección adicional, le recomendamos que utilice
un interruptor diferencial
(DDR) con una corriente de
disparo que no sobrepase
los 30 mA en el circuito
eléctrico que alimenta el
dispositivo. Solo un electricista cualificado debe
realizar la instalación.
• No deje el dispositivo desatendido durante su uso o
si el cable de alimentación
está conectado a la toma de
corriente.
• Retire inmediatamente toda obstrucción de la
manguera o de los tubos
antes de volver a utilizar
el dispositivo.
• Compruebe regularmente • ¡Nunca utilice el aspirador
el estado de la manguera y,
sin el filtro correctamente
si está dañada, no utilice el
colocado!
dispositivo.
• ELECTRICIDAD ESTÁTICA:
• No guarde ni utilice el disATENCIÓN: el uso del dispositivo cerca de fuentes
positivo y del tubo telescóde calor.
pico puede generar electri• Sostenga siempre el aspicidad estática.
rador por el mango y nunca
por la manguera de aspiración o por el cable de alimentación.
• Utilice solo los accesorios
incluidos con el dispositivo.
• ¡ATENCIÓN! ¡Desconecte
siempre el dispositivo antes de montar, comprobar,
cambiar o desmontar los
accesorios!
• Compruebe que la superficie aspirada esté completamente seca. En caso
contrario, el aspirador se
podría dañar.
• Si utiliza jabón en una alfombra, deje secarlo completamente antes de aspirarla.
• Antes de pasar el aspirador, retire los objetos punzantes, cortantes o grandes
para evitar dañar el dispositivo.
ES
A
Español
Español
A
37
29/03/2016 9:11 PM
Descripción del dispositivo
Lista de partes
Mantenimiento y
limpieza
Uso
Uso del aspirador vertical
Mango del tubo de extensión
Boquilla de aspiración
Gancho portacables
Botón de desbloqueo del depósito
del polvo
Tubo de extensión
Interruptor de encendido/apagado
(marcha/paro)
Unidad principal
Mango de transporte
Depósito del polvo
Boquilla plana
Descripción del dispositivo
•
•
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
Uso previsto
•
•
Este dispositivo es un aspirador para uso doméstico. No se ha diseñado para uso
industrial o profesional por parte de empresas de limpieza. Nunca utilice el aspirador en el exterior o en un garaje.
Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños.
Especificaciones técnicas
Modelo:
Tensión de red:
Consumo eléctrico:
Tipo de protección:
Nivel sonoro:
38
Uso del dispositivo
ES
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 38-39
946327
220 - 240 V~, 50/60 Hz
600 W
Clase II
80 dB (A)
Inserte el tubo de extensión en la unidad principal hasta que encaje.
Coloque el accesorio que desee:
Accesorio
Uso
Diseñada para limpiar
Boquilla
diferentes tipos de suelo,
de aspiraincluidos los suelos con
ción
moqueta o de azulejos.
Diseñada para limpiar
rincones, recovecos, etc.
Boquilla
Pase la boquilla plana a lo
plana
largo de las juntas, grietas o aberturas.
Desenrolle el cable de alimentación.
Conecte el dispositivo.
Encendido: ajuste el interruptor de
encendido/apagado a la posición I. El
dispositivo empieza a limpiar.
Desplace la boquilla de aspiración por
el suelo con movimientos de vaivén.
No la fuerce.
Apagado: ajuste el interruptor de encendido/apagado a la posición 0.
Desconecte el dispositivo.
Enrolle el cable de alimentación alrededor de los ganchos portacables.
Uso del aspirador de mano
Extraiga el tubo de extensión de la
unidad principal.
El dispositivo ya se puede utilizar como
un aspirador de mano.
ADVERTENCIA
•Apague el dispositivo
antes de llevar a cabo
su limpieza y mantenimiento. Desconecte
el enchufe de la toma
de corriente. A continuación, deje que el
dispositivo se enfríe
por completo.
•Nunca sumerja el
dispositivo en agua
u otros líquidos.
C
Español
Español
B
Limpieza del depósito y del
filtro del polvo
Advertencia: vacíe el depósito
del polvo después de cada uso o
cuando la potencia del aspirador
disminuya.
Pulse el botón de desbloqueo del depósito del polvo
para desbloquearlo y retirarlo.
Retire el filtro del depósito
del polvo.
• Sujete el depósito del polvo y el filtro sobre un cubo
de basura y sacúdalos para
ES
39
29/03/2016 9:11 PM
40
Mantenimiento y limpieza
sacar el polvo.
Limpieza de otras piezas
• Lave las dos piezas con • Limpie el exterior del asagua tibia y jabón. Aclárepirador y el mango con la
las con agua limpia y déjeayuda de un paño ligeralas secar completamente.
mente húmedo. Asegúrese
• Cuando las piezas estén
de que no entra humedad
completamente secas,
en el dispositivo durante el
vuelva a colocarlas en el
proceso de limpieza. Déjeorden inverso.
lo secar completamente.
•
Retire cualquier objeto
ADVERTENCIA
atascado en la boquilla de
•Nunca utilice el disaspiración o en la boquilla
positivo sin el filtro
plana.
colocado.
•¡Para evitar dañar el
dispositivo, nunca lo Conservar el dispositivo
utilice con un filtro
• Antes de almacenar el dishúmedo!
positivo, desconéctelo del
• Lave el filtro solo
suministro eléctrico.
cuando esté muy sucio. De lo contrario, • Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
golpéelo suavemente
limpio. Conserve el dispopara retirar el polvo.
sitivo fuera del alcance de
•Si el filtro está demalos niños y animales.
siado sucio o dañado,
•
Guarde el embalaje para
sustitúyalo inmediaalmacenar su dispositivo
tamente. Como norcuando no lo vaya a utilizar
ma general, sustitudurante largos periodos de
ya el filtro por uno
tiempo.
de nuevo al cabo de
unos 3 meses de utilización.
ES
946327-IM-Vacuum Cleaner-V03-160329 (Multi).indb 40-41
Eliminación
E
Español
Español
D
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
ES
41
29/03/2016 9:11 PM