Kodak PixPro SP1 Manual de usuario

Categoría
Dashcam
Tipo
Manual de usuario
Digital Action Cam
SP1
Manual del usuario
1
Declaración de conformidad
Parte responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web: http://kodakpixpro.com
Para clientes de Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso
indeseado del dispositivo.
Para clientes de Europa
La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad,
salud, medio ambiente y protección al cliente. Los productos con la marca "CE" son aptos
para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica recolección
separada de desechos eléctricos y de equipo electrónico en países europeos. Por favor, no
deseche el equipo con los residuos domésticos. Use los sistemas de devolución y recolección
disponibles en su país para deshacerse de este producto en forma segura y adecuada.
Antes de comenzar
2
Para clientes de Estados Unidos
Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.
-- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
3
Acerca de este manual
Gracias por haber comprado este producto. Lea este manual cuidadosamente y manténgalo en un
lugar seguro para futura referencia.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este manual. Ninguna parte de este
manual publicado puede ser reproducida, retransmitida, transcrita, almacenada en un sistema de
recuperación o traducida a ningún lenguaje o lenguaje de computación, en ninguna forma, y por
ningún medio, sin el previo permiso escrito de JK Imaging Ltd.
Todas las marcas mencionadas en este manual se utilizan con propósitos de identicación
únicamente, y son propiedad de sus respectivos dueños.
Este manual ofrece instrucciones para que usted use su nueva cámara deportiva digital KODAK
PIXPRO. Se han tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual
sean adecuados. Sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin
aviso previo.
A lo largo de este manual se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle a ubicar la
información rápida y fácilmente:
Indica información útil.
Indica precauciones a tomar durante el uso del producto.
Indica presionar detenidamente un punto determinado.
Indica pulsar un punto determinado.
En este manual, nos referimos a la cámara deportiva digital como cámara deportiva.
4
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
A prueba de agua / Polvo / Golpes /
Heladas
A prueba de agua Grado 8 JIS / IEC (IPX8).
A prueba de polvo Grado 6 JIS / IEC (IP6X).
Altura nominal de la prueba de golpes de 2 m.
Rango de temperatura aceptable para
capacidad a prueba de heladas de -10 °C
y superior.
Notas acerca del producto:
No desmantele ni repare este producto
usted mismo.
No golpee ni deje que sufra caídas fuertes.
El uso inadecuado puede dañar el producto.
Evite tocar la tapa de la lente y la lente; use
papel de limpieza profesional para limpiar
la lente junto con agentes de limpieza
apropiados para lentes para limpiar y
mantener en estado la lente.
No use limpiadores que contengan
corrosivos, alcohol o solventes orgánicos
para limpiar este producto.
No use ni guarde este producto en
ambientes con altas temperaturas.
No exponga la lente a fuentes de luz fuerte
(como luz de día, etc.) por períodos de
tiempo prolongados.
No use ni guarde este producto en
ambientes con campos magnéticos fuertes.
Si el producto pasa rápidamente de un
ambiente con temperatura baja a otro con
temperatura alta, puede condensarse agua
en el mismo debido a los cambios físicos.
En este caso, se recomienda esperar a que
el producto vuelva a temperatura ambiente
antes de encenderlo.
Si no es posible reproducir una foto o un
vídeo debido al mal funcionamiento causado
por una persona, la compañía no asumirá
ninguna responsabilidad de compensación.
Guarde el producto en un ambiente seco
y limpio cuando tenga que guardarlo por un
período de tiempo prolongado.
5
Si hay polvo, arena u otros materiales
extraños en la goma a prueba de agua de
la tapa trasera y su supercie de contacto,
límpielas con un paño limpio, seco y libre de
pelusa lo antes posible.
Antes de usar este producto debajo del
agua, asegúrese de que no tenga daños
ni residuos en la junta de goma a prueba
de agua. Luego cierre rmemente la tapa
trasera para asegurar la capacidad a prueba
de agua del producto.
Si la goma a prueba de agua tiene
grietas o rajaduras dejará entrar el agua
al producto. Contáctese inmediatamente
con servicios al cliente para cambiar la
goma por un nuevo sello a prueba de
agua.
Tapa trasera Goma a prueba de agua
Notas sobre prueba de agua:
No use este producto debajo de los 10
metros (32,8 pies) de profundidad. El
producto conservará su calidad a prueba de
agua por una hora a una profundidad de 10
m (32,8 pies).
No use este producto en aguas termales o
en agua a una temperatura mayor a 40 °C.
Por favor, no abra la tapa trasera debajo del
agua.
Si entra agua accidentalmente dentro
del producto, no abra la tapa trasera
inmediatamente. Apague el producto y
séquelo con un paño limpio, seco y libre de
pelusa. Luego abra la tapa trasera y retire la
batería y la tarjeta de memoria.
Al abrir la tapa trasera, si encuentra gotas
de agua en la supercie de contacto que se
encuentra entre la parte interior de la tapa
trasera y el cuerpo, seque las gotas de agua.
Luego de usar el producto en el agua o
cerca de arena, barro u otros materiales
extraños, enjuáguelo con agua limpia (cierre
la tapa trasera para limpiarlo). Luego de la
limpieza, seque el producto con un paño
limpio, seco y libre de pelusa.
6
Notas acerca de la batería:
Use únicamente la batería especicada
para este producto.
Si la batería se sobrecalienta durante
la carga o el uso, deje de cargar o usar
el producto inmediatamente. Apague el
producto, saque la batería cuidadosamente
y espere hasta que se enfríe.
Mantenga los contactos de la batería
limpios y secos.
Instale la batería respetando las
indicaciones de polo positivo y negativo
que se hallan en el compartimiento de la
batería. Nunca fuerce las baterías para que
entren en su compartimiento.
Si cae líquido de batería al producto,
contáctese inmediatamente con el
vendedor. Si el líquido de la batería cae
sobre su piel, enjuáguela inmediatamente
con agua limpia y busque atención médica.
Para evitar que la batería se dañe, no la
deje caer ni la golpee con objetos pesados,
ni la raye con objetos con lo.
No deje que la batería entre en contacto
con objetos metálicos (incluyendo monedas)
para evitar cortocircuitos, descargas,
calentamiento excesivo o posibles pérdidas.
No caliente la batería ni la arroje al fuego
para evitar posibles explosiones.
Cuando guarde el producto por un período
de tiempo prolongado, saque la batería.
No guarde la batería en ambientes
calientes.
En ambientes más fríos, el rendimiento
de la batería puede verse notablemente
reducido.
No intente desmantelar la batería.
La eliminación de las baterías usadas debe
realizarse de acuerdo con las regulaciones
locales (nacionales o regionales).
7
Notas acerca de la tarjeta de memoria:
La tarjeta de memoria a la que se hace
referencia en este manual es la tarjeta
Micro SD o Micro SDHC.
Compre una tarjeta de memoria genuina de
una marca reconocida.
Manténgala limpia y seca.
Al insertar la tarjeta, asegúrese de que
la muesca de la tarjeta coincida con la
dirección de la muesca de la marca para la
tarjeta de memoria que se encuentra junto
a la ranura de la tarjeta de memoria. No
fuerce la tarjeta de memoria para que entre
en su ranura.
Antes de usar una tarjeta de memoria
completamente nueva, formatéela.
Las fotos o vídeos tomados con el producto
se almacenarán en una carpeta que se
genera automáticamente en la tarjeta de
memoria. No guarde en esas carpetas
fotos o vídeos que no hayan sido tomados
usando el producto, en caso de que los
archivos no puedan ser reconocidos
adecuadamente durante la reproducción.
No edite directamente los datos de la tarjeta
de memoria. Copie los datos al disco de su
computadora antes de editarlos.
No modique los nombres de los archivos o
carpetas de la tarjeta de memoria desde su
PC. Modicar el nombre de los archivos o
las carpetas puede hacer que los archivos
no sean reconocidos por el producto o que
ocurra un error.
Por favor, apague el producto antes de
sacar la tarjeta de memoria. De lo contrario,
podría dañarla.
Cuando guarde el producto por un período
de tiempo prolongado, haga una copia
de seguridad de los datos de la tarjeta de
memoria y saque la tarjeta de memoria para
guardarla.
8
Otras notas:
No desconecte la energía ni apague
el producto durante el proceso de
actualización. Hacerlo puede causar que
se escriban datos incorrectos en el
producto, el cual podría no encenderse.
Al usar el producto en un avión, cumpla las
normativas correspondientes especicadas
por la línea aérea.
Debido a limitaciones de tecnología de
fabricación, la pantalla LCD puede tener
algunos píxeles muertos o brillantes. Estos
píxeles no afectan la calidad de las fotos o
de los vídeos.
Si se daña la pantalla LCD, preste
especial atención al cristal líquido de la
pantalla. Si surge alguna de las siguientes
situaciones, siga inmediatamente las
acciones recomendadas que indicamos a
continuación:
1. Si el cristal líquido entra en contacto con
su piel, enjuáguelo con un paño seco,
lave con jabón abundante y enjuague
con mucha agua limpia.
2. Si entra cristal líquido en sus ojos,
enjuáguelos inmediatamente con mucha
agua limpia por al menos 15 minutos
y luego busque asistencia médica.
3. Si ingiere cristal líquido, enjuague su
boca inmediatamente con abundante
agua limpia e induzca el vómito. Busque
asistencia médica.
9
Contenido
Antes de comenzar................................................................1
NOTAS SOBRE SEGURIDAD ..............................................4
Contenido ..............................................................................9
PREPARACIÓN .....................................................................13
Accesorios incluidos .........................................................................................13
Nombres de las partes ......................................................................................15
Instalar y desmantelar la tapa de la lente .........................................................18
Instalar la batería y la tarjeta de memoria ........................................................20
Carga ................................................................................................................22
Introducción a varias funciones de botón .........................................................23
10
Método de uso .......................................................................25
Encender / apagar ............................................................................................25
Congure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido ........................26
Pantalla LCD .....................................................................................................27
Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos ................................. 28
Pantalla LCD en estado de reproducción .........................................................30
Introducción al uso básico de la reproducción ..................................................31
Introducción al modo de conguración o al menú de opciones ........................ 36
Introducción al menú ........................................................................................37
Introducción a la conguración general ............................................................38
11
Introducción a conguración del modo .............................................................43
Introducción a conguración de vídeo ..............................................................44
Introducción a Conguración de imagen ..........................................................51
Introducción a conguración de AP ..................................................................54
Conecte el dispositivo inteligente ..........................................57
Descargue e instale la aplicación .....................................................................57
Establezca una conexión .................................................................................. 58
Método de operación de APP del dispositivo inteligente .......59
Función de servicio de posicionamiento ........................................................... 59
Visor remoto......................................................................................................59
12
Reproducción ....................................................................................................67
Introducción al puerto de conexión........................................82
Conectarse a una computadora .......................................................................82
Salida de TV conectada por HDMI ...................................................................84
APÉNDICES ..........................................................................85
Especicaciones ...............................................................................................85
Mensajes de indicación y alerta ........................................................................88
Resolución de problemas .................................................................................92
Accesorios especiales ........................................................... 93
13
PREPARACIÓN
La caja de su producto debe contener el producto comprado junto con los siguientes accesorios.
Si algo falta o parece estar dañado, contáctese con el vendedor. (Según las ventas de diferentes
países o regiones, la forma del adaptador de CA puede variar. Tendrá precedencia el producto
adquirido).
Accesorios incluidos
Cable USB
CD-ROM
Tarjeta de garantía
Adaptador de CA
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
STOP
Tarjeta de servicio
Batería recargable
de Litio-ión
14
Tapa de lente estándar Tapa de lente subacuática
Al dejar la fábrica, el producto tiene instalada una tapa de lente estándar.
15
1 Punto de alineación
2 Tapa estándar de la lente
3 Micrófono
4 Altavoz
5 Anillo de la tapa de la lente
6 Pantalla LCD
1
3
2
6
5 4
Nombres de las partes
16
7
Botón de grabación de vídeos/
Botón de disparo
8 Indicador de estado
9
Botón Menú /
Botón de Dirección (arriba)
10
Botón de encendido-apagado /
Botón de eliminación
11 Hebilla de la tapa de la lente
12
Botón OK
13
Botón de Reproducción /
Botón de Dirección (abajo)
14 Conector para trípode
15 Cavidad de ubicación
7 9 10 118
13
12
15 14
17
16
Pestillo de apertura de la tapa
trasera
17 Tapa trasera
18
Pestillo de bloqueo de la tapa
trasera
19 Pestillo de bloqueo de la batería
20 Compartimiento de la batería
21 Puerto HDMI
22 Ranura para tarjetas Micro SD
23 Puerto USB
17
16
18
19
20
21
22
23
Estado de apertura de la tapa trasera
18
Instalar y desmantelar la tapa de la lente
Con este producto se ofrecen dos tipos de
tapas reemplazables para la lente.
Tapa de lente estándar:
Para uso general. No usar debajo del agua.
El ángulo visual en el aire es de unos 160º.
No hará foco debajo del agua.
Tapa de lente subacuática:
Para usar debajo del agua.
El ángulo visual en el aire es de unos 130º, y el
ángulo visual en el agua es de unos 90º.
Pasos para desmantelar la tapa de la lente:
1. Sostenga el producto con la mano izquierda
y tire de la hebilla de la lente con su dedo
hacia el lado izquierdo según se muestra en
la imagen. Sostenga el anillo de la tapa de
la lente con su mano derecha y gire en la
dirección de la echa OPEN (abrir).
2. Cuando los tres puntos de alineación se
encuentren en línea recta, aoje su mano
izquierda de la hebilla de la lente, y saque
la tapa de la lente desde la derecha con su
mano derecha.
Puntos de
alineación
19
Por favor, seleccione una tapa de lente
adecuada al tomar fotos y vídeos, de lo
contrario, esto afectará el efecto de las
imágenes.
Si el producto se ve expuesto a
uctuaciones de temperatura, puede
formarse condensación en la supercie
interior de la tapa de la lente. Si esto
ocurre, retire la tapa de la lente, límpiela
con un paño suave, seco y libre de
pelusa y luego vuelva a colocar la lente.
Pasos para instalar la tapa de la lente:
1. Sostenga el producto con la mano izquierda
y tire de la hebilla de la lente con su dedo
hacia el lado izquierdo según se muestra
en la foto, sostenga el anillo de la tapa de la
lente con su mano derecha.
2. Cuando los tres puntos de alineación se
encuentren en línea recta, ajuste la tapa de
la lente a la lente, y rote en sentido contrario
a la dirección de la echa OPEN (abrir).
3. Cuando la muesca del anillo de la tapa de
la lente esté alineada con la hebilla de la
lente, aoje su mano izquierda de la hebilla
de la lente y retire su mano derecha de la
tapa de la lente.
20
1. Abrir la tapa trasera
Primero, lleve el pestillo de la tapa trasera
hacia la derecha, y presiónelo hacia abajo.
Luego rote la tapa trasera alrededor de la
dirección del eje para abrirla hacia abajo.
Instalar la batería y la tarjeta de memoria
2. Inserte la batería en su compartimiento
siguiendo la indicación de polo negativo
y positivo ilustrada en la imagen.
21
4. Cierre la tapa de la batería.
Primero, gire la tapa alrededor de la
dirección del eje para cerrarla hacia arriba.
La tapa trasera hará un sonido de "click"
cuando se la cierre rmemente. Por último,
mueva el pestillo de la tapa trasera hacia la
izquierda.
La tarjeta de memoria (haciendo
referencia a una tarjeta Micro SD o Micro
SDHC) es opcional, por lo que no está
incluida con el paquete del producto y es
necesario comprarla por separado. Por
favor, compre una tarjeta de memoria
genuina con un rango de capacidad de
almacenamiento de 4 a 32 GB, para
asegurar una segura preservación de los
datos. Se recomienda usar una tarjeta de
memoria Clase 4 o superior.
Para retirar la tarjeta de memoria,
presiónela suavemente luego de abrir
la tapa trasera. Cuando sea expulsada,
termine de retirarla cuidadosamente.
El producto se apagará automáticamente
si la tarjeta de memoria es insertada o
extraida con el producto encendido.
3. Inserte la tarjeta de memoria dentro de la
ranura siguiendo la dirección ilustrada
en la imagen, con el producto apagado.
Al insertar la tarjeta de memoria, asegúrese
de que la muesca de la tarjeta coincida con
la dirección de la tarjeta de memoria para
la ranura. No fuerce la tarjeta de memoria
para que entre en su ranura.
22
Haga una carga luego de apagar el producto.
1. Conecte el producto al adaptador de CA
con el cable USB.
2.
Luego inserte el enchufe del adaptador de CA
al enchufe de red eléctrica para hacer la carga.
Cuando se haya guardado la batería por
un período prolongado, use el adaptador
de CA suministrado para cargar la
batería antes de usarla.
Puede usar fuentes de energía externas
(voltaje de salida de 5V, corriente de
voltaje de 1A), como la energía de un
vehículo o un paquete de carga para
móviles para cargar el producto.
3. También puede conectar el producto a
su computadora con un cable USB para
cargar la batería. Si presiona el botón de
encendido-apagado
durante la carga para
apagar el producto, se detendrá la carga.
Indicador de carga:
Rojo intermitente: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando
se haya nalizado la carga, y la cámara
deportiva se apagará automáticamente.
Para alcanzar la vida máxima de la
batería, cárguela por al menos 4 horas la
primera vez.
Cargue la batería en ambientes interiores
con una temperatura de entre 0 ºC y 40 ºC.
Si la conecta a un puerto USB de
computadora con 100 mA, el producto
no tendrá respuesta debido a la baja
energía.
Carga
23
Introducción a varias funciones de botón
Botón Nombre Estado de menú Estado de visor Grabación
Botón de encendido-apagado
/ botón de eliminación
Sin acción
Muestra toda la información
cuando está escondida
Sin acción
Mantener presionado: apagar el producto
Botón OK Conrmar selección
Modo de grabación /
Pestillo de modo de grabación
Sin acción
Botón Menú /
Botón de Dirección (arriba)
Mover hacia arriba Ingresar al menú Sin acción
Botón de reproducción /
Botón de dirección (abajo)
Mover hacia abajo Entrar a estado de foto única Sin acción
Botón de grabación de vídeos
/ Botón de disparo
Ingresar al estado de visor
(excepto en la función
inalámbrica)
Iniciar grabación /
Tomar una foto
Dejar de grabar
El estado visor hace referencia al visor remoto de grabación y toma de fotos.
Para ahorrar energía, si no utiliza el producto por un tiempo, el mismo entrará automáticamente
en estado de LCD apagado. Presione cualquier botón para despertar el LCD.
En el estado del visor, las funciones Detección de movimiento o Lapso de tiempo están
conguradas para estar habilitadas, presione para ingresar al estado de preparación para
grabación de vídeo.
24
Botón Nombre Foto única
Reproducción de vídeo
Reproducción
Adelantar /
Retroceder
Pausar
Botón de encendido-apagado
/ botón de eliminación
Eliminar Volver al estado inicial de la película
Mantener presionado: apagar el producto
Botón OK
Archivo de foto: sin acción
Archivo de vídeo: iniciar
reproducción
Pausa
Reproducción en
velocidad normal
Continuar la
reproducción
Botón de Menú /
Botón de Dirección (arriba)
Archivo anterior Retroceder Retroceder
Marco
anterior
Botón de Reproducción /
Botón de Dirección (abajo)
Siguiente archivo Adelantar Adelantar
Siguiente
marco
Botón de grabación de vídeos
/ Botón de disparo
Ingresar al estado de
visor
Sin acción
25
Encender / apagar
Encender:
Cuando el producto esté apagado, presione por más de 2 segundos para encenderlo; o presione
por más de 2 segundos para encender el producto e ingresar al estado de reproducción.
Apagar:
Cuando el producto esté encendido, presione por más de 2 segundos para apagar el producto.
Si el producto no puede ser encendido o apagado normalmente, puede retirar la batería para
forzar el apagado.
Método de uso
26
Congure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido
1. Mantenga presionado para encender el producto e ingresar a la pantalla de selección de
idiomas;
2. Presione
o para seleccionar el idioma;
3. Luego de presionar el botón
para elegir el idioma deseado, el producto ingresará a la pantalla
de conguración deFecha / hora;
4. Presione
o para ajustar el formato de fecha y hora en pantalla y presione para
conrmar;
5. En las opciones de fecha y hora, presione
o para ajustar los valores, y luego presione
para conrmar;
6. Luego de conrmar, irá automáticamente a
, presione para conrmar, e ingresará al estado
de visor.
Fecha/hora
:
2170
00 00
H-M
2013
27
1. Indicador de modo
2. Indicador de lapso de
tiempo
3. Indicador de Toma cont.
4. Indicador de Balance
blancos
5. Indicador de grabación en
bucle
6. Indicador de corte del
viento
7. Indicador de Detección de
movimiento
Pantalla LCD
8. Indicador de Tamaño película
9. Indicador de tamaño de foto
10. Indicador de campo visual
11. Indicador de tiempo restante
de grabación / Indicador de
número de fotos restante
12. Indicador de estado de la
batería
13. Indicador de memoria interna /
tarjeta de memoria
Algunos íconos se esconderán
automáticamente luego de mostrarse
por 2 segundos. Presione para
mostrar un mensaje con todos los
ajustes actuales.
Indica pantalla 16:9
Indica pantalla 4:3
00:01:2300:01:23
SD
1.
7.
2.
8.
9.
5M
10.
12.
13.
I N
SD
3.
5.
6.
4.
11.
28
Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos
1. Ingrese al modo de estado de visor y presione para pasar del modo de grabación al modo de
disparo;
2. Alinee la lente con el objeto a grabar y presione
para grabar o disparar;
3. En el modo de grabación, presione
para detener la grabación.
SD
12341234
00:01:2300:01:23
00:56:0000:56:00
SD
29
En el estado de modo de disparo, cuando el producto detecta un rostro, aparece un marco de
enfoque verde. Cuando detecta dos o más rostros, aparece un marco verde principal y un marco
secundario blanco.
Cuando el producto gira sobre el eje de la lente unos 180º, la pantalla LCD muestra el
positivo.
Cuando se está en modo de fotos y grabación de vídeo, la pantalla LCD puede apagarse
para ahorrar energía. Si presiona
despertará el LCD e iniciará o nalizará la grabación
inmediatamente. Si presiona cualquier otro botón, sólo se encenderá el LCD.
30
1. Indicador de vídeo
2. Indicador de campo visual
3. Indicador de tarjeta de
memoria o memoria interna
4. Indicador de estado de la
batería
5. Indicador de grabación en
bucle
6. Indicador de toma cont.
7. Indicador de tamaño
película
8. Indicador de tamaño de
foto
Pantalla LCD en estado de reproducción
9. Indicador de detección de
movimiento
10. Indicador de balance
blancos
11. Indicador de lapso de
tiempo
12. Indicador de número actual
de fotos / número total de
fotos
13. Indicador de duración de
tiempo de vídeo
14. Indicador de hora y fecha
del disparo
Algunos íconos se esconderán
automáticamente luego de
mostrarse por 2 segundos.
Se muestra únicamente
cuando se reproduce un archivo
de vídeo.
Indica pantalla 16:9
Indica pantalla 4:3
00:01:2300:01:23
1/1234
1/1234
SD
10.
9.
11.
1.
3.
4.
I N
SD
12.
13.
00:01:2300:01:23
1/1234
1/1234
7.
8.
5M
6.
5.
14.
2.
2013 07-20 12:212013 07-20 12:21
2013
07-20 12:212013 07-20 12:21
31
Introducción al uso básico de la reproducción
Foto única:
1. En el modo de estado de visor, presione para ingresar al estado de reproducción de foto
y vídeo;
2. Mostrar archivos de imagen o vídeo en la pantalla LCD;
3. Presione
o para ver imágenes o vídeos almacenados en la tarjeta de memoria o en la
memoria interna.
Presione
para regresar al estado de visor.
Cuando se inserta la tarjeta de memoria, se mostrarán únicamente los archivos de la tarjeta
de memoria, los archivos de la memoria interna no estarán disponibles para ser mostrados.
Si no hay archivos en la tarjeta de memoria o en la memoria interna, aparecerá una ventana
de advertencia de falta de imagen.
?
32
Reproducción de vídeo:
1. Seleccione el vídeo a reproducir y presione para iniciar la reproducción.
00:00:4700:00:47 00:01:2300:01:23
2. Al reproducir el vídeo, aparecerá una guía de operación en la pantalla. Puede presionar
diferentes botones para las siguientes funciones:
Presione
: Retrocede la reproducción de vídeo, si presiona varias veces acelera la velocidad:
x2 / x4 / x8 / x16
Presione
: Adelanta la reproducción de vídeo, si presiona varias veces acelera la velocidad:
x2 / x4 / x8 / x16
Presione
: En el modo de reproducción normal, la reproducción de vídeo se pausará; en el
estado de adelantar, retroceder o pausar, se volverá a la velocidad de reproducción
normal
Presione
: Devolver la reproducción de vídeo al estado inicial
33
Retroceder o adelantar la reproducción de vídeo:
00:00:4700:00:47 00:01:2300:01:23
Pausa de reproducción de vídeo:
00:00:4700:00:47 00:01:2300:01:2300:00:4700:00:47 00:01:2300:01:23
No habrá salida de sonido durante el retroceso o adelanto de vídeo.
34
Eliminar fotos o vídeos:
1. Seleccione las fotos o vídeos a eliminar y presione para ingresar a la pantalla de Eliminación.
Presione o para seleccionarEliminar, y presione para conrmar.
2. Luego de eliminarse con éxito una foto o un vídeo, la pantalla LCD mostrará la foto o el vídeo
siguiente. Si desea eliminar archivos adicionales, continúe desde el paso 1.
3. Si desea salir de la pantalla de Eliminación, seleccioneSalir, y presione
para conrmar.
00:01:2300:01:23
+ROSOTGX
9GROX
Los vídeos y/o imágenes no puede ser restaurados luego de su eliminación.
No es posible eliminar archivos protegidos.
35
Rotación:
El sensor de dirección que viene con el producto puede ajustar automáticamente la dirección
durante la reproducción de archivos de acuerdo con la dirección de rotación detectada durante
la toma, para asegurar que usted vea las imágenes en positivo.
La dirección de rotación hace referencia a la dirección que rota alrededor del centro de la
lente en sentido igual o contrario a las agujas del reloj. La función de rotación es efectiva
únicamente si el sensor de dirección detecta que el producto ha rotado 180º. Las rotaciones
de 90º o 270º son inválidas.
El producto registrará información de la rotación detectada de 180º en un archivo. Cuando
usted use un reproductor que soporte identicación de etiquetas de rotación (como Quick
Time), la imagen podrá convertirse automáticamente a positivo.
36
Introducción al modo de conguración o al menú de opciones
1. En el estado de visor, presione para ingresar a la interfaz del menú superior;
2. Presione
o para seleccionar「Configuración del Modo 」,Conguración de vídeo,
Conguración de imagen,Conguración de APyConguración general;
3. Presione
para conrmar y para ingresar a la interfaz del menú secundario correspondiente;
4. Seleccione los artículos con * del menú de nivel secundario y presione
para conrmar e
ingresar a la interfaz del menú terciario;
5. SeleccioneVídeooFotooSaliren el menú secundario y presione la conrmación
para regresar a la interfaz del menú de nivel superior.
En la interfaz de menú (excepto el estado de conexión wireless), presione
para regresar al
estado de visor.
37
Menú
de nivel
superior
Conguración
del Modo
Conguración de
vídeo
Conguración de
imagen
Conguración
de AP
Conguración
general
Menú
de nivel
secundario
Vídeo
* Tamaño
película
* Tamaño de foto
* Conguración
de sonido
Foto *
Lapso de tiempo
* Toma cont. * Apagado
* Grabación en
bucle
* Campo visual
* Ahorro de energía
wireless
* Campo visual
* Balance
blancos
* Fecha/hora
* Detección de
movimiento
Salir
* Language/
Idioma
* Corte del
viento
* Dar formato
* Balance
blancos
* Copiar a tarjeta
Salir
* Restablecer
conguración
* Versión de FW
Salir
Introducción al menú
38
Introducción a la conguración general
10 opciones enConguración generaldel
menú de nivel superior:
Conguración de sonido
Apagado
Ahorro de energía wireless
「Fecha/hora」
「Language/Idioma」
Dar formato
Copiar a tarjeta
「Restablecer configuración」
Versión de FW
Salir
Conguración de sonido
Hay 4 opciones en laConguración de sonido:
Volumen 1
Volumen 2
Volumen 3
Apagado
Apagado
Apagado signica que el producto se apagará
automáticamente 60 segundos después de que
se apague la pantalla LCD.
Hay 2 opciones enApagado:
Apagado
60 segundos
39
Durante la grabación, el Apagado estará
invalidado, al igual que la reproducción
de vídeo y la conexión wireless.
Ahorro de energía wireless
El modo de ahorro de energía wireless
signica que luego de 30 segundos de
grabación controlada en forma remota con
el APP, la conexión wireless se desconecta
automáticamente, pero el producto continúa
grabando. El modo de ahorro de energía
wireless prolongará la vida de la batería.
Hay 2 opciones en elAhorro de Energía
wireless:
Off
!
Apagado
!
ON
Habilitado
Fecha / hora
La fecha y hora pueden congurarse durante el
primer encendido del ciclo. Si desea cambiar la
fecha u hora luego de la conguración inicial,
siga estos pasos.
1. Ingrese laFecha/Horaen la interfaz
de nivel secundario y presione
para
conrmar;
2. Presione
o para ajustar el formato
de fecha/hora en pantalla y presione la
conrmación del formato de pantalla;
3. En las opciones de fecha y hora, presione
o para ajustar los valores, y luego
presione para conrmar;
4. Luego de completar la conguración,
seleccione
, y presione para conrmar
y regresar a「Fecha/hora」en la interfaz
del menú secundario;
5. Presione
para regresar al estado de visor.
40
Language/Idioma
El idioma puede congurarse durante el primer
encendido del ciclo. Si desea cambiar el idioma
luego de la conguración inicial, siga estos
pasos.
1. Ingrese el「Language/Idioma」en la
interfaz de nivel secundario y presione
para conrmar;
2. Presione
o para seleccionar el
idioma;
3. Presione
para conrmar y regresar
a「Language/Idioma」en la interfaz de
nivel secundario;
4. Presione
para regresar al estado de
visor.
Dar formato
Dar formato puede borrar todos los datos
almacenados en la tarjeta de memoria o en
la memoria (incluyendo los vídeos y fotos
protegidos).
Hay 2 opciones enDar formato:
Cancelar
Conrmar
Cuando se inserta una tarjeta de
memoria, sólo es posible dar formato a
la tarjeta. Si necesita dar formato a la
memoria interna, retire antes la tarjeta de
memoria.
41
Copiar a tarjeta
Copiar a tarjeta signica copiar los archivos de
la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Hay 2 opciones enCopiar a tarjeta:
Cancelar
Conrmar
Cuando el producto no pueda detectar
la tarjeta de memoria, no se mostrará
ninguna opción en la interfazCopiar a
tarjeta.
Restablecer conguración
Restablecer conguración puede recuperar
todos los ajustes del producto a la conguración
de fábrica.
Hay 2 opciones enRestablecer
conguración:
Cancelar
Conrmar
42
Debe completar la siguiente operación para
actualizar el rmware:
1. Ingrese a la interfaz de Versión de FW y
presione para ingresar al menú de nivel
terciario¿Actualizar el rmware?. La
pantalla LCD indicaráVersión nueva: X.XX;
2. Seleccione , y presione para
conrmar. El producto iniciará la
actualización;
3. El producto se apagará automáticamente,
sin importar si ha fallado o tenido éxito la
actualización.
Si se muestra una advertencia de batería
baja, cárguela antes de actualizar el
rmware.
Versión de FW
La versión de FW muestra la versión actual de
rmware.
Cuando se guarda una nueva versión en la
tarjeta de memoria, se puede actualizar el
rmware.
Hay 2 opciones en¿Actualizar el rmware?:
Cancelar
Conrmar
¿Actualizar el firmware?
Versión nueva:
x.xx
43
Método de uso de conguración del modo:
1. Luego de seleccionar las opciones
o
, presione para conrmar.
2. Presione
para ingresar al estado visor,
y ver su estado seleccionado o .
Dentro del estado visor, presione
directamente
, para realizar el
intercambio de estado a
o a .
Introducción a conguración del modo
Hay 2 opciones enConguración del modo
del menú de nivel superior:
Vídeo: para grabar vídeos
Foto: para tomar fotos
44
Introducción a conguración de vídeo
Hay 8 opciones en el menú de nivel principal
deConguración de vídeo:
Tamaño película
Lapso de tiempo
Grabación en bucle
Campo visual
Detección de movimiento
Corte del viento
Balance blancos
Salir
Tamaño película
Tamaño película hace referencia a la
resolución de imagen durante la grabación.
Hay 7 opciones enTamaño película:
1080p30 : 1920×1080 (30fps)
960p50 : 1280×960 (50fps)
960p30 : 1280×960 (30fps)
720p60 : 1280×720 (60fps)
720p30 : 1280×720 (30fps)
WVGA60 : 848×480 (60fps)
WVGA120 : 848×480 (120fps)
Si seleccionaWVGA120, el producto
dispara películas de velocidad ultra
rápida, y las reproduce a una velocidad
normal de 30 fps, para capturar
en detalle momentos visualmente
indistinguibles.
Si seleccionaWVGA120, el tiempo
máximo de grabación es de 60 segundos;
cuando alcance este tiempo, el producto
dejará de grabar automáticamente y
volverá al estado visor.
45
Si seleccionaWVGA120, no se registrará sonido.
Si seleccionaWVGA120, no podrá habilitarLapso de tiempo,Grabación en bucle
oDetección de movimiento.
Si seleccionaWVGA60, no podrá habilitarLapso de tiempooGrabación en bucle.
Tiempo máximo de grabación de una tarjeta de memoria de 4GB:
Tamaño película Volumen de la tarjeta de memoria:
Tiempo máximo de grabación
de unos
1080p30
4GB 32 minutos
960p50
4GB
32 minutos
960p30
4GB
50 minutos
720p60
4GB
35 minutos
720p30
4GB
64 minutos
WVGA60
4GB 64 minutos
WVGA120
4GB 35 minutos
46
2. Presione , y el LCD mostrará una cuenta
regresiva en letras rojas;
3. Presione
nuevamente para dejar de
grabar.
00:00:0100:00:010909
No es posible seleccionar el tamaño de
video WVGA120 o WVGA60.
No es posible registrar sonido.
Cuando se habilita el grabado en bucle
o la detección de movimiento, no es
posible utilizar la función lapso de tiempo.
Lapso de tiempo
Lapso de tiempo le permite grabar un intervalo
de tiempo y junta las tomas para presentar un
vídeo condensado que usualmente tomaría un
período de tiempo mayor para completarse.
Hay 7 opciones enLapso de tiempo:
Apagado
1 segundo
2 segundos
5 segundos
10 segundos
30 segundos
60 segundos
Método de operación de lapso de tiempo:
1. Luego de seleccionar lapso de tiempo,
presione
para regresar al estado
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
47
Grabación en bucle
La grabación en bucle le permite grabar
segmentos independientes de vídeo de
acuerdo con el período de tiempo seleccionado
desde el principio de la grabación. El producto
grabará vídeos en forma continua del tamaño
seleccionado hasta que se presione el botón
de grabación para dejar de grabar. Cuando
la tarjeta de memoria se llena, el producto
sobreescribe los archivos guardados desde el
inicio del primer vídeo en forma circular.
Hay 3 opciones enGrabación en bucle:
Apagado
5 minutos
10 minutos
Método de uso de grabación en bucle:
1. Luego de seleccionar el tiempo de la
grabación en bucle, presione
para
regresar al estado visor. La pantalla LCD
mostará los íconos correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
nuevamente para dejar de
grabar.
00:00:2300:00:23
No es posible seleccionar el tamaño de
imagen WVGA120 o WVGA60.
Cuando se habilita el lapso de tiempo
o la detección de movimiento, no es
posible utilizar la función grabación en
bucle.
La función de grabación en bucle sólo
puede ser usada cuando hay una tarjeta
de memoria dentro del producto.
Apague el producto cuando la función
de grabación en bucle esté habilitada y
luego vuelva a encenderlo. Encontrará
que la función de grabación en bucle aún
se encuentra habilitada.
48
Campo visual
Campo visual signica el ángulo de recepción
de imagen del producto.
Hay 4 opciones enCampo visual:
Ultraancho
Medio
Angosto
Anillo de agua
Método de uso de campo visual:
1. Luego de seleccionar el ángulo del campo
visual, presione
para regresar al estado
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
nuevamente para dejar de
grabar.
El ángulo medio o angosto sólo puede
seleccionarse cuando el tamaño de vídeo
está congurado en1080p30. Si elige
un
tamaño de video diferente a1080p30
en el estado medio o angosto, el producto
congurará automáticamente el campo visual
a ultraancho.
Detección de movimiento
Detección de movimiento signica que si
el producto detecta objetos en movimiento
que ingresan al campo de la pantalla LCD,
comenzará a grabar automáticamente. Durante
el proceso de grabado, si no se detecta ningún
objeto en movimiento por 10 segundos continuos,
la grabación se pausará automáticamente.
Hay 2 opciones enDetección de movimiento:
Apagado
Habilitado
Método de operación de detección de movimiento:
1. Luego de habilitar la función Detección
de movimiento, presione
para volver al
estado visor. La pantalla LCD mostará los
íconos correspondientes;
2. Presione
, si el producto detecta objetos
en movimiento, comenzará a grabar
automáticamente;
3. El producto dejará de grabar a los 10
segundos si no hay cambios en la imagen;
4. Cuando la imagen vuelva a cambiar,
el producto comenzará a grabar
automáticamente, y esta vez, generará un
archivo de vídeo;
49
5. Durante la grabación, puede presionar
para dejar de grabar.
Cuando está habilitada la función de
detección de movimiento, no es posible
realizar lapso de tiempo o grabación en
bucle.
No es posible seleccionar el tamaño de
video WVGA120.
Íconos de la interfaz de detección de
movimiento:
Indica el tiempo de grabación total
Indica el tiempo del producto
Indica el tiempo total desde el inicio
de la grabación
00:00:0100:00:01
00:00:01
00:00:01
15:0 0
15:0 0
Cuando la tarjeta de memoria se llene,
la indicación de se pondrá en rojo y
parpadeará por 2 segundos.
00:00:0000:00:00
00:00:00
00:00:00
15:00
15:00
50
Corte del viento
Corte del viento hace referencia a la reducción
del ruido causado por el viento.
Hay 2 opciones enCorte del viento:
Apagado
Habilitado
Método de operación de corte del viento:
1. Luego de habilitar la función Corte del
viento, presione
para volver al estado
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
nuevamente para dejar de
grabar.
00:56:0000:56:00
SD
Balance blancos
Balance blancos signica que el usuario ajusta
la temperatura de color bajo diferentes fuentes
de luz para asegurarse de que los colores se
reproduzcan adecuadamente.
Hay 5 opciones enBalance blancos:
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Bajo el agua
Método de uso de Balance blancos:
1. Luego de habilitar la función Balance
blancos, presione
para volver al estado
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
nuevamente para dejar de
grabar.
51
Introducción a Conguración de imagen
Hay 5 opciones en el menú de nivel principal deConguración de imagen:
Tamaño de foto
Toma cont.
Campo visual
Balance blancos
Salir
52
Tamaño de foto
El tamaño de foto indica el número de píxeles
utilizados para capturar las imágenes. Una foto
con una resolución de imagen mayor contiene
más detalles y puede alcanzar mejor los
requisitos de impresión o de pantallas grandes.
Hay 3 opciones enTamaño de foto:
14MP: 4320×3240(4:3)
10MP: 4320×2432(16:9)
5MP: 2592×1944(4:3)
Cantidad de fotos que pueden almacenarse en
una tarjeta de memoria de 4GB:
Tamaño de
foto
Volumen de
la tarjeta de
memoria:
Número
máximo
aproximado de
imágenes
14MP
4GB 913 fotos
10MP
4GB
1211 fotos
5MP
4GB
2398 fotos
Toma cont.
Toma cont. le permite capturar diez fotos
en forma continua en una sola vez antes de
pausar automáticamente.
Hay 2 opciones enToma cont.:
Apagado
Habilitado
Método de operación de Toma cont.:
1. Luego de habilitar Toma cont., presione
para regresar al estado de visor, y
la pantalla LCD mostrará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para habilitar la Toma cont.. Se
detendrá luego de tomar 10 fotos.
53
Balance blancos
Balance blancos signica que el usuario ajusta
la temperatura de color bajo diferentes fuentes
de luz para asegurarse de que los colores se
reproduzcan adecuadamente.
Hay 5 opciones enBalance blancos:
AWB (Balance automático de blancos)
Día
Nublado
Fluorescente
Bajo el agua
Método de uso de Balance blancos:
1. Luego de habilitar la función Balance
blancos, presione
para volver al estado
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para disparar.
Campo visual
Campo visual signica el rango del ángulo de
recepción de imagen del producto.
Hay 4 opciones enCampo visual:
Ultraancho
Medio
Angosto
Anillo de agua
Método de uso de campo visual:
1. Luego de seleccionar el ángulo del campo
visual, presione
para regresar al estado
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para disparar.
Cuando el tamaño de la imagen sea
de5MP, no se podrá habilitar medio
ni angosto.
54
Introducción a conguración de AP
La cámara deportiva puede conectarse
inalámbricamente con su dispositivo electrónico.
Revise los siguientes artículos antes de su
primera conexión:
1. La versión del sistema de su dispositivo
inteligente debe ser iOS 7 o superior o
Android 4.2 o superior. De lo contrario,
deberá actualizar el sistema operativo de su
dispositivo inteligente.
2.
No lo utilice en lugares que tengan campos
magnéticos de alta intensidad, interferencias
electroestáticas o de ondas (como cerca de
un microondas), ya que podría causar fallos
en la recepción de señales.
3. Mantenga una distancia entre la cámara
deportiva y el dispositivo inteligente menor a
10 metros (32,8 pies) sin interferencias que
bloqueen la señal.
4. No utilice la conexión inalámbrica en un
avión.
5. La cámara deportiva y el dispositivo sólo
pueden conectarse entre sí uno a uno.
6. Cuando el dispositivo inteligente determina
que el sistema no posee memoria, la
aplicación no funcionará correctamente.
Libere memoria en el dispositivo inteligente.
7. Si la temperatura de la batería es superior a
68 ºC:
No es posible habilitar la conguración de
AP;
La conexión wireless se desconectará
automáticamente.
55
Paso 2: congurar el dispositivo inteligente
1. Habilite la función inalámbrica del
dispositivo inteligente para buscar
dispositivos inalámbricos cercanos;
2. Seleccione el nombre de la cámara
deportiva a conectar (PIXPRO-SP1_XXXX)
e ingrese la contraseña digital de ocho
dígitos junto a WPA2-PSK en la cámara
deportiva;
3. Descargue el paquete de instalación de la
APP (Nombre de la APP: PIXPRO SP1) de
la tienda correspondiente a su dispositivo, e
instálela;
4. Haga click en el ícono de la APP
para
habilitarla.
Paso 3: nalizar la conguración
1. Una vez que se conecta la APP a la
cámara deportiva, es posible habilitar las
operaciones funcionales en el dispositivo
inteligente. Si necesita interrumpir la
conexión, presione
para que aparezca la
interfaz de selección, seleccione ,
presione , interrumpa la conexión y
regrese a la interfaz SSID;
Método de ajuste de conexión
entre el producto y el dispositivo
inteligente:
Paso 1: congurar el producto
1. Presione
en el estado visor,
seleccioneConguración de APy
presione para habilitar la función de
conexión inalámbrica para que aparezca
la interfaz SSID enModo de AP . En la
interfaz se muestran los mensajes de SSID
y de contraseña WPA2.
Modo de AP
SSID:PIXPRO-SP1_1234
WPA2-PSK:12345678
El proceso de conexión wireless lleva
unos 30 segundos. En este momento,
excepto por , los demás botones
están desactivados.
56
3. Si es necesario encender el wireless,
presione el botón o luego de
seleccionar en la interfaz SSID para
que aparezca la interfaz de selección.
Seleccione
, presione para apagar el
wireless.
Modo de AP
Mode de AP
2. Si no consigue conectar la APP, presione
para regresar a la interfaz SSID,
seleccione ,presione para que
aparezca la interfaz de selección,
seleccione , presione . Esto
cambiará la contraseña WPA2. Luego,
vuelva a realizar la operación de conexión
en el dispositivo inteligente;
57
Descargue un paquete de instalación dedicada desde la tienda de aplicaciones (Nombre de la
APP: PIXPRO SP1 )
y después instale.
Sistema Android
Para dispositivos Android, busque y descargue la aplicación “PIXPRO SP1” en Google Play, e
instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz.
Sistema iOS
Para dispositivos Apple, busque y descargue la aplicación “PIXPRO SP1” en App Store, e
instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz.
Tras instalarla con éxito, este icono aparecerá en la pantalla del dispositivo inteligente.
Conecte el dispositivo inteligente
Descargue e instale la aplicación
https://play.google.com/store/Apps/details?id=com.jkimaging.
pixproremoteviewer
https://itunes.Apple.com/us/App/pixpro-remote-viewer/
id833154167?mt=8
58
Conexiones Wi-Fi (Sistema iOS y sistema Android)
Para optimizar el desempeño del Wi-Fi, por favor cierre otros programas innecesarios que se
estén ejecutando en el dispositivo inteligente.
Para un dispositivo inteligente con el sistema Android, puede pulsar directamente el ícono
de la App para ingresar a la pantalla "Seleccionar dispositivo de conexión". Seleccione
el nombre del SSID de la cámara a conectar, ingrese una contraseña de 8 dígitos y pulse
"Conectar".
Si la conexión falla, pulse
para intentar reconectar.
Error De Conexión!
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Cuando es necesario conectarse a la cámara o cuando no es posible conectarse a la cámara,
pulse el icono en la pantalla del dispositivo inteligente para ejecutar las operaciones
relacionadas bajo el modo de reproducción del dispositivo inteligente.
Establezca una conexión
59
Al estar conectada correctamente, puede
pulsar el icono de la aplicación
para
iniciarla. Habilite la función GPS en el
dispositivo inteligente siguiendo las
indicaciones de la interfaz. La aplicación
PIXPRO SP1 puede grabar la ubicación GPS
en los archivos de imagen. Esta función no
está disponible para los archivos de vídeo.
Método de operación de APP del dispositivo inteligente
Función de servicio de posicionamiento
Visor remoto
Después de nalizar el ajuste del servicio
de posición, la aplicación ingresará en la
interfaz de visor. Se pueden acceder a las
funciones de la cámara desde esta pantalla.
En el interfaz del visor remoto, pulse los
iconos , balance de blancos para
ocultar, y pulse para restaurar la
visualización.
1234567 1234567
60
Interfaz del visor remoto
Interfaz del disparo Interfaz del vídeo
1234567
1
2
3
4
5 6 7
910
8
12:34:56
11 121214
15
1 Modo de disparo 6 Tamaño 11 Tamaño Película
2 Campo visual 7
Cantidad de fotos que
pueden tomarse
12
Tiempo disponible para grabación
de vídeo
3 Balance de blancos 8 Revisar 13 Relación de píxeles
4 Menú 9 Modo de reproducción 14 Cuadros por segundo
5 Estado de la batería 10 Obturador 15
Comienza la grabación de vídeo
/
Termina grabación de vídeo
61
Conguración de parámetros
Pulse el icono para ingresar a la pantalla de selección , y pulse cualquiera de las opciones para
conrmar la selección.
Modo de disparo
Hay 3 opciones:
Toma cont.
Para tomar más de una imagen en forma
continua.
Modo de película
Permite la grabación de vídeos.
Modo automático
Permite la toma de fotos.
1234567
62
Balance de blancos
El Modo WB permite al usuario ajustar la temperatura de color bajo diferentes fuentes de luz, a n
de conrmar que el color pueda ser presentado correctamente.
Hay 5 opciones:
AWB
Día
Nublado
Fluorescente
Subacuático
Campo De Visión
Campo visual congura el ángulo de visión.
Hay 4 opciones:
Ultraancho
Mediano
Angosto
Anillo de agua
1234567
1234567
63
Menú
Pulse para mostrar un menú de conguración. Pulse los elementos del menú a congurar para
ingresar a la pantalla de opciones del elemento. Pulse Opciones para regresar a la pantalla del
menú. Pulse para regresar a la pantalla del visor remoto.
Tw o line item
S eco nd ary text
Tw o line item
S eco nd ary text
One line item
One line item
Touch Capture
On
Tw o line item
S eco nd ary text
Menu
Tw o line item
S eco nd ary text
Tw o line item
S eco nd ary text
Tamaño
14M
Tamaño Película
FHD 16:9 30p
Captura Táctil
Activado
Acerca De
Menú
1234567
Tamaño
Congura la resolución de la foto.
Icono
Relación
de píxeles
Píxeles de imagen
4:3
4320×3240
2592×1944
16:9 4320×2432
64
Tamaño Película
Congura la resolución del vídeo.
Icono
Pixel ratio
Tamaño de vídeo Limitación de tiempo de grabación
16:9 1920×1080 30fps
El tiempo de grabación máximo será de 25
minutos.
4:3
1280×960 50fps
1280×960 30fps
16:9
1280×720 60fps
1280×720 30fps
16:9
848×480 60fps Ninguno
848×480 120fps
El tiempo de grabación máximo será de 60
segundos.
Seleccione 120 fps como los cuadros por segundo del tamaño de la película para tomar
vídeo de alta velocidad. La cámara toma películas a velocidad ultra alta y las reproduce a la
velocidad normal de 30 fps, para capturar momentos no detectables fácilmente, pero no es
posible grabar el sonido.
Captura Táctil (Modo de fotografía)
Hay 2 opciones:
Activado
Desactivado
Acerca De
Verica la versión de la APP.
Pulse el sitio web ocial en la interfaz para visitar el sitio web y obtener información adicional.
65
Método de disparo
Todos los archivos se almacenarán en la tarjeta de memoria de la cámara.
Disparo
1. Alinee el lente de la cámara con el objeto a capturar y conrme viéndolo en la pantalla del
dispositivo inteligente.
2. Seleccione otros iconos en la interfaz para ajustar los parámetros correspondientes.
3. Pulse
para tomar fotos.
1234567
66
Grabación de vídeo
Pulse el icono de Modo de captura en la pantalla de disparo para ingresar a la pantalla de Selección
de modo, y pulse sobre para ingresar a la pantalla de grabación de vídeo.
1. Seleccione otros iconos en la interfaz para ajustar los parámetros correspondientes.
2. Pulse
para iniciar la grabación y pulse para detenerla.
12:34:56
00:00:10
Cuando está habilitado el estado de ahorro de energía wireless, un mensaje de advertencia
acerca de interrumpir la conexión inalámbrica en 30 segundos aparecerá al estar grabando
vídeo en el dispositivo inteligente. En este momento, si el usuario no detiene la grabación de
vídeo, la línea inalámbrica se desconectará automáticamente y el mensaje de desconexión
inalámbrica se mostrará mientras la grabación de vídeo continúa en la cámara.
Detiene la grabación de vídeo y reduce la temperatura del dispositivo inteligente en caso de
que la temperatura del dispositivo inteligente se eleve demasiado. Cuando la temperatura
llega el límite, el dispositivo inteligente detiene el vídeo de manera automática y se apaga
después de guardar los archivos.
67
Hay dos modos para la reproducción: •. Reproducción individual (película / foto)
•. Reproducción de índice (cámara deportiva /
dispositivo inteligente)
Cambio del Modo de Visor Remoto y del Modo de Reproducción
1. Pulse para ingresar a la interfaz de reproducción individual de la cámara .
2. Pulse
para ingresar a la interfaz de reproducción de índice.
3. Pulse cualquier miniatura para ingresar a la interfaz de reproducción individual.
4. Pulse
para ingresar a la interfaz del visor remoto.
1234567
1
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
2
3
Interfaz del
visor remoto
Interfaz de
reproducción individual
Interfaz de
reproducción de índice
Reproducción
68
Cambio de la Reproducción de la Cámara y de Indice del Dispositivo Inteligente
1. En la interfaz de reproducción del índice de la cámara, pulse para ingresar a la interfaz de
reproducción de índice del dispositivo inteligente.
2. En la interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente, pulse
para ingresar a la
interfaz de reproducción de índice de la cámara.
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
1
8 JUN 2015
21 MAY 2015
19 MAY 2015
2
Interfaz de
reproducción de
índice de la cámara
Interfaz de reproducción de
índice del dispositivo
inteligente
En la interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente, pulse una miniatura para
ingresar a la interfaz de reproducción individual del dispositivo inteligente.
En la interfaz de reproducción de índice de la cámara, pulse una miniatura para ingresar a la
interfaz de reproducción individual de la cámara.
69
Descripción de las Iconos del Modo Reproducir
Reproducción individual
Interfaz de
reproducción de
photo
Interfaz de
reproducción de
película
Cámara deportiva
00:02:00
Interfaz de
reproducción
de photo
Dispositivo inteligente
Interfaz de
reproducción de
película
Accede al reproducción de índice Ingreso en el modo de fotografías o videos
Compartir este archivo a las redes
sociales
Descarga el archivo actual al dispositivo
inteligente
Elimina el archivo actual
Rota la foto
Reproduzca el vídeo
70
Reproducción de índice
1 elemento seleccionado
8 JU N 2015
21 MAY 2015
19 MAY 2015
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JU N 2014
1 elemento seleccionado
Cámara deportiva
Dispositivo inteligente
Menú
Permite regresar al nivel anterior de
la interfaz
Ingreso en el modo de fotografías o
videos
Compartir archivos en las redes
sociales
Descarga los archivos de la cámara
hacia el dispositivo inteligente
Selecciona múltiples archivos a
eliminar
71
Descripción de las Funciones del
Modo Reproducir
Gestos en el modo de reproducción
1. Oculta / muestra los iconos: Un pulso en la
foto o el vídeo.
2. Acercamiento: Pulse rápidamente sobre
la foto dos veces para ampliar la foto
(deslizando un dedo para desplazarse
alrededor de la foto).
Alejamiento: Vuelva a pulsar rápidamente
sobre la foto y se restaurará a su tamaño
original, o use dos dedos juntos para reducir
la foto.
3. Archivos antes y después: Deslice
alrededor con un dedo.
Rotar (Modo de reproducción individual
en el dispositivo inteligente)
Rota la foto a 90°.
Pulse
para rotar la foto a 90°.
72
1. Pulse detenidamente un archivo miniatura
para ingresar a la pantalla de selección
múltiple.
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JU N 2014
1 elemento seleccionado
2. Visualice archivos antes y después al
deslizar un dedo hacia arriba o hacia
debajo de la pantalla.
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JU N 2014
1 elemento seleccionado
Seleccione uno o más archivos (Modo de reproducción de índice en la cámara y dispositivo
inteligente)
73
3. Seleccione uno o más archivos.
3.1. Pulse
después de la carpeta de fechas para seleccionar todos los archivos bajo la
carpeta de fechas;
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
1 elemento seleccionado 4 elementos seleccionados
3.2. Pulse un archivo miniatura para seleccionar un solo archivo (Vuelva a pulsar para cancelar la
selección);
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
4 elementos seleccionados
5 elementos seleccionados
4 elementos seleccionados
74
3.3. Pulse para seleccionar todos los archivos; pulse para cancelar las selecciones
y regresar al interfaz de índice de reproducción.
4 elementos seleccionados
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
35 elementos seleccionados
75
Descargar
Descarga las fotos o la película de la cámara a su dispositivo inteligente.
Modo de reproducción individual en la cámara:
1. Seleccione el archivo que desea descargar y pulse para empezar la descarga.
2. Pulse
en el proceso de descarga y seleccione "Sí" en el interfaz emergente para cancelar la
descarga.
3. Al terminar la descarga, pulse
para regresar a la interfaz de reproducción.
1
1/1
2
Descarga Terminada
Descarga Exitosa:1
Descarga Falló: 0
3
Modo de reproducción de índice en la cámara:
1. Seleccione uno o más archivos que desee descargar y pulse para empezar la descarga.
2. Pulse
en el proceso de descarga y seleccione “Sí” en el interfaz emergente para cancelar la
descarga.
3. Al terminar la descarga, pulse
para regresar a la interfaz de reproducción.
76
Compartir
Comparte las fotos o vídeos a las redes sociales.
Modo de reproducción de índice y reproducción individual en la cámara:
1. Seleccione uno o más archivos que desee compartir y pulse para empezar la descarga.
2. Pulse en el proceso de descarga y seleccione “Sí” en el interfaz emergente para cancelar la
descarga.
3. Una vez que se termine la descarga, las fotografías o películas en el dispositivo inteligente
podrán ser compartidas.
Cuando la red de datos móviles está abierta: Selecciona el sitio de la red social para
compartir.
Red de datos móviles no abierta:
Sistema iOS: Comparta de acuerdo con el aviso del interfaz.
Sistema Android
CANCELAR
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
CONFIGURAR LA RED
3
N/N
2
1
CONFIGURAR LA RED: Abre la red de datos móviles o Wi para acceder a internet.
CANCELAR: Cancela compartición.
77
Después de seleccionar "CONFIGURAR LA RED" y cambiar la red, la interfaz tiene 3
opciones:
“CONFIGURAR LA RED”: Cambia la conguración de la red.
“COMPÁRTELO”: Selecciona el sitio de la red social para compartir.
“CANCELAR”: Cancela compartición.
Al cambiar la red, la aplicación se cerrará automáticamente.
Modo de reproducción de índice y reproducción individual en el dispositivo inteligente:
Comparta de acuerdo con los métodos de operación para compartir en el modo de reproducción de
un solo archivo o de reproducción del índice de la cámara.
Borrar
Borra fotos o película.
Modo de reproducción de índice en la cámara y el dispositivo inteligente:
1. Seleccione uno o más archivos que desee borrar y pulse .
2. Seleccione "BORRAR" para conrmar la eliminación en la pantalla del aviso emergente.
78
Modo de reproducción individual en la cámara y el dispositivo inteligente:
1. Seleccione el archivo que desea borrar y pulse .
2. Seleccione “BORRAR” para conrmar la eliminación en la pantalla del aviso emergente.
¿Le gustaría borrar?
CANCELAR BORRAR
Sistema Android
BORRAR
CANCELAR
Sistema iOS
Esta función puede eliminar un archivo protegido de la cámara.
79
Reproduzca el vídeo (Modo de reproducción individual en la cámara y el dispositivo
inteligente)
La transmisión wireless lenta afecta a la visualización. Descargue el archivo al dispositivo antes de
realizar la visualización.
1. Pulse
para reproducir el vídeo.
2. Pulse
para pausar el vídeo.
3. Pulse
para continuar el vídeo.
4. Pulse
para regresar a la interfaz anterior.
00:01:12
00:02:00
00:01:12
00:02:00
00:02:00
80
Noticación para usuarios Android:
Para asegurar la reproducción de los videos creados con la Cámara de Acción Digital KODAK
PIXPRO SP1, sugerimos usar la aplicación MX Player.
1. Descargue e instale MX Player en su dispositivo inteligente Android.
Enlace de descarga : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mxtech.
videoplayer.ad
2. Ejecute MX Player.
3. Elija "Decodicador" en "Conguración" y marque las opciones que se indican en las
imágenes.
También sirven las siguientes aplicaciones : VPlayer, VLC for Android, BSPlayer Free.
81
Menú (Modo de reproducción de índice en la cámara y el dispositivo inteligente)
1. Pulse o deslice de izquierda a derecha
de la pantalla para mostrar el menú.
2. Pulse el elemento que desee congurar.
3. Toque la opción para regresar al menú.
4. Pulse
para regresar a la interfaz de
reproducción.
YouTube
Esta opción solo está disponible en el
sistema iOS.
Acerca De
Consulte la página 64 para ver explicaciones.
4 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
Menú
YouTube
Entrar
Acerca De
82
Conectarse a una computadora
Introducción al puerto de conexión
El producto puede conectarse a la
computadora usando un cable USB para
poder copiar los archivos del producto a la
computadora.
Pasos:
1. Abra la tapa trasera del producto, conecte
un extremo del cable USB a la computadora
(la computadora debe estar encendida) y el
otro extremo al puerto USB del producto;
2. La pantalla del producto mostrará un ícono
de conexión en curso. La computadora
detectará automáticamente el producto.
3. Abra la carpeta del producto en la
computadora y copie los datos que necesite
a la computadora.
4. Luego de completar la transmisión, cancele
la conexión USB retirando cuidadosamente
el dispositivo USB del sistema de la
computadora;
5. Saque el cable USB. El producto se
apagará automáticamente.
El producto soporta los sistemas operativos
Windows (Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 y Windows 8) y el sistema
operativo Mac.
83
Si está conectado a un puerto de computadora de 100 mA, el producto no tendrá respuesta
debido a la insuciencia de energía.
Si presiona
por más de 2 segundos, causará el apagado y el cese de comunicación entre
la computadora y el producto.
Si se inserta una tarjeta de memoria dentro del producto, sólo podrá leer los archivos de
la tarjeta de memoria. Si desea leer los archivos de la memoria interna, retire la tarjeta de
memoria antes de hacer la conexión a la computadora.
84
Salida de TV conectada por HDMI
El producto puede reproducir fotos y vídeos en una TV a través de un cable HDMI.
La conexión HDMI tiene por defecto el modo de conexión automático.
Pasos:
1. Abra la tapa trasera del producto, conecte un extremo del cable HDMI (no incluido) a una TV con
norma HDMI (tanto la TV como el producto deben estar encendidos) y el otro extremo al cable
que va al puerto HDMI del producto;
2. El producto ingresará automáticamente al modo de reproducción luego de completar la conexión.
El método de operación es igual al deIntroducción al uso básico de la reproducciónde la
página 31.
Si el producto es conectado a la TV estando apagado, mantenga presionado y para
encenderlo. El producto ingresará automáticamente al estado de reproducción.
85
APÉNDICES
Especicaciones
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Píxeles activos 14,24 Megapíxeles
Píxeles totales 15.31 Megapíxeles [1/2,33" MOS]
Lente
Lente focal 3,0 mm
Equivalente a lm de 35 mm
16,8 mm
Número F F 2,8
Construcción de la lente 6 grupos 6 elementos
Zoom óptico Foco jo
Rango de enfoque Normal: 60 cm ~ ∞
Campo visual Ultraancho, medio, angosto, anillo de agua
Control de movimiento EIS
Formato de
archivos
Foto Exif 2.3 (JPEG)
Vídeo
Formato de vídeo: MOV (H.264),
Audio: PCM Lineal (Estéreo)
86
Dimensiones
de imagen
Tamaño de
foto
(4:3) 14MP: 4320×3240
5MP: 2592×1944
(16:9) 10MP: 4320×2432
Tamaño
película
1920×1080(30fps), 1280×960(50fps), 1280×960(30fps),
1280×720(60fps), 1280×720(30fps), 848×480(60fps)
Vídeo de alta velocidad: 848×480 (120fps)
Funciones de detección Detección de rostro
Función a prueba de agua Hasta 10 m de profundidad
Función a prueba de golpes
Hasta 2 m
Función a prueba de polvo Equivalente a JIS / IEC (IP6X)
Función a prueba de
congelamiento
-10°C
Wireless soportado
Pantalla LCD 1,5 pulgadas (115k de píxeles)
Sensibilidad ISO Auto (100 ~ 800)
Método de medición de
exposición
Inteligencia articial AE (AiAE), Rostro AE
Método de control de
exposición
Programa AE
87
Toma cont. soportado
Modos de
reproducción
Foto única
Balance blancos AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Bajo el agua
Medio de
almacenamiento
Memoria interna: Aprox. 100 MB
Tarjeta Micro SD / Micro SDHC (soporte hasta 32GB) \
[Tarjeta MMC no soportada]
Soporte de
idioma
Soporte para 27 idiomas: Inglés, chino (simplicado y tradicional), japonés, coreano,
francés, español, portugués, tailandés, indonesio, vietnamita, italiano, alemán,
holandés, ruso, croata, sueco, danés, nlandés, noruego, griego, turco, húngaro,
croata, checo, árabe, hindi
Interfaz USB 2.0 (USB Micro de 5 pines), HDMI (Tipo D)
Alimentación de
energía
Batería recargable de Litio-ión LB-080, 3,6V 1250mAh, carga dentro de la cámara
deportiva
Rendimiento de
la batería
Aprox. 350 fotos (basado en estándares CIPA); Aprox. 130 min de vídeo
(con 1080p/30fps)
Ambiente de
operación
Temperatura: -10 ~ 40°C, Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones 84,7 × 51,4 × 39,5 mm (basado en estándares de exámenes CIPA)
Peso Aprox. 155 g (excluyendo la batería y la tarjeta de memoria)
88
Mensajes de indicación y alerta
Mensaje Descripción Modo de reestablecimiento
!
MAX 999
Al usar “Copiar a tarjeta”, si el número de
carpetas de la tarjeta de memoria supera el
número máximo de carpetas (999), no es
posible realizar las acciones de copiado
y acceso.
Este mensaje indica que el tiempo de lectura
prolongado puede estar causado por la
presencia de demasiadas carpetas en el
producto.
Durante los disparos, si los archivos o las
carpetas alcanzan el número máximo (9999
para archivos, 999 para carpetas), no es
posible acceder a la tarjeta de memoria.
El mensaje naliza luego de
procesarse el producto.
El mensaje naliza luego de
procesarse el producto.
El mensaje desaparece a los
2 segundos.
!
Cuando el archivo esté protegido, aparecerá el
mensaje en la pantalla si se realiza una acción
de borrado.
El mensaje desaparece a los
2 segundos.
SD
!
Cuando se enciende el producto o se presiona
, el producto detecta que la tarjeta de
memoria no tiene espacio.
El mensaje desaparece a los
3 segundos.
89
Mensaje Descripción Modo de reestablecimiento
IN
!
Cuando se enciende el producto o se presiona
, el producto detecta que la memoria interna
no tiene espacio.
El mensaje desaparece a los
3 segundos.
Actualizar el rmware.
El usuario no debe realizar
ninguna acción. El producto
se apagará automáticamente
luego de completarse la
actualización.
SD
!
Aún no se reconoce la tarjeta de memoria
luego de dar formato.
Ocurre un error al leer la tarjeta de memoria.
Se encuentra un problema de interrupción al
iniciar sesión dentro del período en que se
escribe en la tarjeta de memoria o se graba
en el proceso de grabación de vídeo o disparo
de fotos.
El mensaje desaparece a
los 2 segundos y aparece la
pantalla de dar formato o no.
El mensaje desaparece a
los 2 segundos y aparece la
pantalla de dar formato o no.
Regresa al estado de visor
luego de 2 segundos.
90
Mensaje Descripción Modo de reestablecimiento
IN
!
Aún no se reconoce la memoria interna luego
de dar formato.
Se encuentra un problema de interrupción al
iniciar sesión dentro del período en que se
escribe en la tarjeta de memoria o se graba en
el proceso de grabación de vídeo o disparo de
fotos.
El mensaje desaparece a
los 2 segundos y aparece la
pantalla de dar formato o no.
Regresa al estado de visor
luego de 2 segundos.
SD
!
Cuando se usa una tarjeta de memoria
menor a Clase 4 para grabar un vídeo HD
o superior, la velocidad de escritura es
demasiado lenta, por lo que se detendrá la
grabación.
Se cancela el mensaje
y regresa al estado de
visor en 4 segundos.
El tiempo para procesar el archivo
(procesamiento de imagen, en síntesis, al
guardar, edición tras el procesamiento, copia
de archivos, formateo y similares) excede los
2 segundos.
El mensaje desaparece
luego de completarse la
operación.
91
Mensaje Descripción Modo de reestablecimiento
Conectarse al USB de la computadora
Conectarse a un dispositivo HDMI
Se naliza la indicación
una vez que la conexión es
exitosa.
Aparecerá una indicación de precaución
antes del apagado cuando la batería del
producto ya esté vacía.
No es posible actualizar el rmware cuando
la energía es insuciente.
Se apagará luego de verse por
2 segundos.
Aparece un mensaje para
indicar hacer una actualización
luego de realizar una carga
y de volver a la pantalla de
actualización.
Se mostrará el mensaje cuando la
temperatura de la batería alcance los 70 °C
durante la grabación.
Se apaga automáticamente
a los 2 segundos, y puede
volver a usarse cuando baja la
temperatura.
Cuando se habilita la conguración, aparece
el mensaje cuando la temperatura de la
batería se encuentra dentro del rango de 68 a
70 °C.
Regresa a la interfaz de menú
a los 2 segundos y recupera el
uso únicamente cuando baja
la temperatura.
92
Resolución de problemas
Problema Causas posibles Solución
El producto no
enciende
Se ha agotado la batería. Cargar la batería.
Número de carpetas
máximas excedido
Si los archivos o las carpetas alcanzan
el número máximo (9999 para archivos,
999 para carpetas), no es posible
acceder a la tarjeta de memoria.
Copie los datos al disco
de la computadora y
da formato a la tarjeta
de memoria usando el
producto.
La velocidad de
escritura de la tarjeta
es baja
Cuando se usa una tarjeta de memoria
menor a Clase 4 para grabar un vídeo
HD o superior, la velocidad de escritura
es más baja, por lo que se detendrá la
grabación.
Use una tarjeta de
memoria de clase superior
o da formato a esta tarjeta
antes de disparar.
Demasiados vídeos a
procesar
El número de fotos o carpetas de
la tarjeta de memoria excede las
especicaciones, por lo que no es
posible mostar la reproducción o no es
posible reproducirlos por fecha.
Elimine los archivos no
deseados.
Advertencia de alta
temperatura
Sobrecalentamiento de la batería
Retire la batería cuando
apague el producto. Siga
usando la batería cuando
se enfríe.
93
Accesorios especiales
Deje que la cámara deportiva se acomode a sus actividades; hay diferentes opciones de accesorios
disponibles. Los paquetes de accesorios varían según el distribuidor. Para comprar accesorios
adicionales en forma separada, diríjase al servicio de atención al cliente habitual o visite
http://kodakpixpro.com para obtener más detalles de servicio al cliente.
Antes de usarla (especialmente en agua o actividades de mucho esfuerzo), preste especial
atención para asegurarse de que el producto se encuentre rmemente sujetado y así evitar
daños o pérdidas del producto.
Asegúrese de que la supercie adhesiva esté limpia antes de usar los accesorios con cinta
adhesiva bifaz. El polvo, la grasa o demás materiales foráneos reducen la efectividad del
adhesivo bifaz.
Luego de ensamblar por completo los accesorios, asegúrese de que el tornillo y la manija de
preajuste estén en la posición adecuada y rmemente sujetados.
Para ensamblarlos con facilidad, alinee las marcas de la base y de la manija de preajuste
respetando el siguiente diagrama.
Marca
Manija de preajuste
94
95
Montura adhesiva (plana): accesorio para aplicar a un skateboard
Montura adhesiva (curva) accesorio para aplicar a un casco
96
Método de instalación:
Hay dos tipos de monturas adhesivas: plana y curva. Puede elegirlos basándose en la forma del
objeto a utilizar.
Ambos tipos pueden montarse de la misma manera, tomando la montura adhesiva (plana) como
ejemplo:
1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
Polo de ubicación
Base
Tornillo
97
2. Sujete un extremo de la soga a la montura adhesiva, y el otro extremo al eje de la tapa trasera.
3. Una la base, la manija de preajuste y la montura adhesiva de acuerdo con la dirección ilustrada
en la imagen. Primero presione la base sobre la montura adhesiva, y luego gire y apriete la
manija de preajuste.
4. Pegue el adhesivo bifaz de la parte inferior de la montura adhesiva al objeto a utilizar.
El adhesivo bifaz es descartable. Puede comprarlo por separado y cambiarlo si es necesario.
Manija de preajuste
Soga
Montura adhesiva
Adhesivo bifaz
98
Montura de manillar: accesorio para bicicletas
Método de instalación:
1. Ajuste el agarrador para manillar al manillar y gire el tornillo para sujetarlo.
agarrador para
manillar
Tornillo
99
2. Abra la parte inferior del casquillo de jación y póngalo en la Cámara deportiva. Inserte el
conector entre la parte inferior del casquillo de jación y luego apriete con tornillo.
3. Una la base, la manija de preajuste y agarradura para manillar de acuerdo con la dirección
ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la agarradura para manillar, y luego gire y
apriete la manija de preajuste.
Casquillo
de jación
Tornillo
Conector
Manija de preajuste
100
Montura de succión: accesorio para parabrisas de automotor (o supercie plana)
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
101
2. Una la base, la manija de preajuste y la montura de succión de acuerdo con la dirección ilustrada
en la imagen. Primero presione la base sobre la montura de succión, y luego gire y apriete la
manija de preajuste.
3. Primero, limpie la montura de succión y el parabrisas, y luego pegue la copa de succión al
parabrisas (o supercie lisa). Presione la manija para que se pegue al parabrisas.
Montura de succión
Manija de preajuste
Base
Manija
102
Montura de tira para casco con ventilación-A: accesorio para casco de
bicicleta
Método de instalación:
1. Extienda primero la cinta, y luego pase ambos extremos de la cinta por el casco.
Cinta
103
2. Pase ambos extremos de la cinta por la hebilla, y luego presione el gancho de la hebilla.
3. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
4. Una la base, la manija de preajuste y la montura para el casco ventilado de acuerdo con la
dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la montura para el casco
ventilado, y luego gire y apriete la manija de preajuste.
Hebilla
Broche de la
hebilla
Manija de preajuste
Montura adhesiva con hebilla
Base
104
Montura de tira para casco con ventilación-B: accesorio para casco de
bicicleta
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación del montaje con el oricio de la cámara deportiva e inserte el tornillo
en el sujetador con la rosca para trípode de la cámara, luego rote el tornillo con una herramienta
como una moneda para ajustarlo.
3
2
1
105
2. Extienda primero la cinta, y luego pase ambos extremos de la cinta por el casco. Pase ambos
extremos de la cinta por la hebilla, y luego presione el gancho de la hebilla.
1
2
3
Hebilla
Cinta
Broche de la
hebilla
106
Montaje portátil: accesorios portátiles disponibles
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación del montaje con el oricio de la cámara deportiva e inserte el tornillo
en el sujetador con la rosca para trípode de la cámara. Gire el tornillo para ajustarlo.
Polo de ubicación
1
2
Tornillo
107
Montura adhesiva para tabla de surf: accesorio para tabla de surf
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
2. Sujete un extremo de la soga al plano de soporte (pequeño) y el otro extremo al eje de la tapa
trasera de la cámara deportiva.
Plano de soporte
(pequeño)
Plano de soporte (grande)
108
3. Una la base, la manija de preajuste y el soporte de plano (grande) de acuerdo con la dirección
ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre el soporte de plano (grande), y luego gire
y apriete la manija de preajuste.
4. Pegue el adhesivo bifaz de la parte inferior del plano de soporte (grande) y el soporte de plano
(chico) al objeto a utilizar.
El adhesivo bifaz es descartable. Puede comprarlo por separado y cambiarlo si es necesario.
Manija de preajuste
Plano de soporte (grande)
Base
109
Montura para vincha: accesorio para montar la cámara deportiva en la cabeza
Método de instalación:
1. Inserte el soporte angular en la montura, alinee el polo de ubicación del soporte angular con el
agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo del soporte angular a la toma del
trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo.
2. Ajuste la cinta sobre su cabeza y ajuste el grado de rmeza.
Polo de
ubicación
Soporte angular
Tornillo
Montura
Cinta
110
Si tiene que sacar la montura, use una mano para empujar hacia adelante el soporte angular
(según lo muestra la echa ) y use un objeto con punta para insertar las hebillas en los dos
agujeros laterales por orden y con la otra mano (según lo muestra la echa ). Luego retire el
soporte angular de la montura.
Brazo extensor:
Puede agregar uno o dos brazos extensores (excepto para la montura de cabeza) a cada kit, para
ayudarse a ajustar el ángulo de montura de la cámara deportiva con mayor exibilidad.
Brazo extensor
Ver. 8
Producto
Autorizado
La marca registrada y el acondicionamiento comercial Kodak son utilizados con licencia de Kodak.
© 2013 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
http://kodakpixpro.com

Transcripción de documentos

Digital Action Cam Manual del usuario SP1 Antes de comenzar Declaración de conformidad Parte responsable: JK Imaging Ltd. Dirección: 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK Sitio Web: http://kodakpixpro.com Para clientes de Canadá Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado del dispositivo. Para clientes de Europa La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, medio ambiente y protección al cliente. Los productos con la marca "CE" son aptos para su venta en Europa. Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica recolección separada de desechos eléctricos y de equipo electrónico en países europeos. Por favor, no deseche el equipo con los residuos domésticos. Use los sistemas de devolución y recolección disponibles en su país para deshacerse de este producto en forma segura y adecuada. 1 Para clientes de Estados Unidos Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: -- Reorientar o reubicar la antena receptora. -- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. -- Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor. -- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 2 Acerca de este manual Gracias por haber comprado este producto. Lea este manual cuidadosamente y manténgalo en un lugar seguro para futura referencia. JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este manual. Ninguna parte de este manual publicado puede ser reproducida, retransmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a ningún lenguaje o lenguaje de computación, en ninguna forma, y por ningún medio, sin el previo permiso escrito de JK Imaging Ltd. Todas las marcas mencionadas en este manual se utilizan con propósitos de identificación únicamente, y son propiedad de sus respectivos dueños. Este manual ofrece instrucciones para que usted use su nueva cámara deportiva digital KODAK PIXPRO. Se han tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual sean adecuados. Sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin aviso previo. A lo largo de este manual se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle a ubicar la información rápida y fácilmente: Indica información útil. Indica precauciones a tomar durante el uso del producto. Indica presionar detenidamente un punto determinado. Indica pulsar un punto determinado. En este manual, nos referimos a la cámara deportiva digital como cámara deportiva. 3 NOTAS SOBRE SEGURIDAD A prueba de agua / Polvo / Golpes / Heladas • A prueba de agua Grado 8 JIS / IEC (IPX8). • A prueba de polvo Grado 6 JIS / IEC (IP6X). • Altura nominal de la prueba de golpes de 2 m. • Rango de temperatura aceptable para capacidad a prueba de heladas de -10 °C y superior. • No use ni guarde este producto en ambientes con altas temperaturas. • No exponga la lente a fuentes de luz fuerte (como luz de día, etc.) por períodos de tiempo prolongados. • No use ni guarde este producto en ambientes con campos magnéticos fuertes. • Si el producto pasa rápidamente de un ambiente con temperatura baja a otro con temperatura alta, puede condensarse agua en el mismo debido a los cambios físicos. En este caso, se recomienda esperar a que el producto vuelva a temperatura ambiente antes de encenderlo. • Si no es posible reproducir una foto o un vídeo debido al mal funcionamiento causado por una persona, la compañía no asumirá ninguna responsabilidad de compensación. • Guarde el producto en un ambiente seco y limpio cuando tenga que guardarlo por un período de tiempo prolongado. Notas acerca del producto: • No desmantele ni repare este producto usted mismo. • No golpee ni deje que sufra caídas fuertes. El uso inadecuado puede dañar el producto. • Evite tocar la tapa de la lente y la lente; use papel de limpieza profesional para limpiar la lente junto con agentes de limpieza apropiados para lentes para limpiar y mantener en estado la lente. • 4 No use limpiadores que contengan corrosivos, alcohol o solventes orgánicos para limpiar este producto. Notas sobre prueba de agua: • No use este producto debajo de los 10 metros (32,8 pies) de profundidad. El producto conservará su calidad a prueba de agua por una hora a una profundidad de 10 m (32,8 pies). • Si hay polvo, arena u otros materiales extraños en la goma a prueba de agua de la tapa trasera y su superficie de contacto, límpielas con un paño limpio, seco y libre de pelusa lo antes posible. • No use este producto en aguas termales o en agua a una temperatura mayor a 40 °C. • • Por favor, no abra la tapa trasera debajo del agua. • Si entra agua accidentalmente dentro del producto, no abra la tapa trasera inmediatamente. Apague el producto y séquelo con un paño limpio, seco y libre de pelusa. Luego abra la tapa trasera y retire la batería y la tarjeta de memoria. Antes de usar este producto debajo del agua, asegúrese de que no tenga daños ni residuos en la junta de goma a prueba de agua. Luego cierre firmemente la tapa trasera para asegurar la capacidad a prueba de agua del producto. • Al abrir la tapa trasera, si encuentra gotas de agua en la superficie de contacto que se encuentra entre la parte interior de la tapa trasera y el cuerpo, seque las gotas de agua. • Luego de usar el producto en el agua o cerca de arena, barro u otros materiales extraños, enjuáguelo con agua limpia (cierre la tapa trasera para limpiarlo). Luego de la limpieza, seque el producto con un paño limpio, seco y libre de pelusa. Si la goma a prueba de agua tiene grietas o rajaduras dejará entrar el agua al producto. Contáctese inmediatamente con servicios al cliente para cambiar la goma por un nuevo sello a prueba de agua. Tapa trasera Goma a prueba de agua 5 Notas acerca de la batería: 6 • Use únicamente la batería especificada para este producto. • Si la batería se sobrecalienta durante la carga o el uso, deje de cargar o usar el producto inmediatamente. Apague el producto, saque la batería cuidadosamente y espere hasta que se enfríe. • Mantenga los contactos de la batería limpios y secos. • Instale la batería respetando las indicaciones de polo positivo y negativo que se hallan en el compartimiento de la batería. Nunca fuerce las baterías para que entren en su compartimiento. • Si cae líquido de batería al producto, contáctese inmediatamente con el vendedor. Si el líquido de la batería cae sobre su piel, enjuáguela inmediatamente con agua limpia y busque atención médica. • Para evitar que la batería se dañe, no la deje caer ni la golpee con objetos pesados, ni la raye con objetos con filo. • No deje que la batería entre en contacto con objetos metálicos (incluyendo monedas) para evitar cortocircuitos, descargas, calentamiento excesivo o posibles pérdidas. • No caliente la batería ni la arroje al fuego para evitar posibles explosiones. • Cuando guarde el producto por un período de tiempo prolongado, saque la batería. • No guarde la batería en ambientes calientes. • En ambientes más fríos, el rendimiento de la batería puede verse notablemente reducido. • No intente desmantelar la batería. • La eliminación de las baterías usadas debe realizarse de acuerdo con las regulaciones locales (nacionales o regionales). Notas acerca de la tarjeta de memoria: • La tarjeta de memoria a la que se hace referencia en este manual es la tarjeta Micro SD o Micro SDHC. • No edite directamente los datos de la tarjeta de memoria. Copie los datos al disco de su computadora antes de editarlos. • Compre una tarjeta de memoria genuina de una marca reconocida. • • Manténgala limpia y seca. • Al insertar la tarjeta, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con la dirección de la muesca de la marca para la tarjeta de memoria que se encuentra junto a la ranura de la tarjeta de memoria. No fuerce la tarjeta de memoria para que entre en su ranura. No modifique los nombres de los archivos o carpetas de la tarjeta de memoria desde su PC. Modificar el nombre de los archivos o las carpetas puede hacer que los archivos no sean reconocidos por el producto o que ocurra un error. • Por favor, apague el producto antes de sacar la tarjeta de memoria. De lo contrario, podría dañarla. • Cuando guarde el producto por un período de tiempo prolongado, haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta de memoria y saque la tarjeta de memoria para guardarla. • Antes de usar una tarjeta de memoria completamente nueva, formatéela. • Las fotos o vídeos tomados con el producto se almacenarán en una carpeta que se genera automáticamente en la tarjeta de memoria. No guarde en esas carpetas fotos o vídeos que no hayan sido tomados usando el producto, en caso de que los archivos no puedan ser reconocidos adecuadamente durante la reproducción. 7 Otras notas: 8 • No desconecte la energía ni apague el producto durante el proceso de actualización. Hacerlo puede causar que se escriban datos incorrectos en el producto, el cual podría no encenderse. • Al usar el producto en un avión, cumpla las normativas correspondientes especificadas por la línea aérea. • Debido a limitaciones de tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede tener algunos píxeles muertos o brillantes. Estos píxeles no afectan la calidad de las fotos o de los vídeos. • Si se daña la pantalla LCD, preste especial atención al cristal líquido de la pantalla. Si surge alguna de las siguientes situaciones, siga inmediatamente las acciones recomendadas que indicamos a continuación: 1. Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, enjuáguelo con un paño seco, lave con jabón abundante y enjuague con mucha agua limpia. 2. Si entra cristal líquido en sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con mucha agua limpia por al menos 15 minutos y luego busque asistencia médica. 3. Si ingiere cristal líquido, enjuague su boca inmediatamente con abundante agua limpia e induzca el vómito. Busque asistencia médica. Contenido Antes de comenzar................................................................1 NOTAS SOBRE SEGURIDAD...............................................4 Contenido...............................................................................9 PREPARACIÓN......................................................................13 Accesorios incluidos..........................................................................................13 Nombres de las partes.......................................................................................15 Instalar y desmantelar la tapa de la lente..........................................................18 Instalar la batería y la tarjeta de memoria.........................................................20 Carga................................................................................................................. 22 Introducción a varias funciones de botón..........................................................23 9 Método de uso........................................................................25 Encender / apagar.............................................................................................25 Configure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido......................... 26 Pantalla LCD......................................................................................................27 Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos.................................. 28 Pantalla LCD en estado de reproducción..........................................................30 Introducción al uso básico de la reproducción................................................... 31 Introducción al modo de configuración o al menú de opciones......................... 36 Introducción al menú.........................................................................................37 Introducción a la configuración general.............................................................38 10 Introducción a configuración del modo..............................................................43 Introducción a configuración de vídeo...............................................................44 Introducción a Configuración de imagen...........................................................51 Introducción a configuración de AP...................................................................54 Conecte el dispositivo inteligente...........................................57 Descargue e instale la aplicación......................................................................57 Establezca una conexión...................................................................................58 Método de operación de APP del dispositivo inteligente........ 59 Función de servicio de posicionamiento............................................................59 Visor remoto......................................................................................................59 11 Reproducción.....................................................................................................67 Introducción al puerto de conexión........................................82 Conectarse a una computadora........................................................................82 Salida de TV conectada por HDMI....................................................................84 APÉNDICES...........................................................................85 Especificaciones................................................................................................85 Mensajes de indicación y alerta.........................................................................88 Resolución de problemas..................................................................................92 Accesorios especiales............................................................93 12 PREPARACIÓN Accesorios incluidos La caja de su producto debe contener el producto comprado junto con los siguientes accesorios. Si algo falta o parece estar dañado, contáctese con el vendedor. (Según las ventas de diferentes países o regiones, la forma del adaptador de CA puede variar. Tendrá precedencia el producto adquirido). Quick St art Gui de Guía de inicio rápido Batería recargable de Litio-ión STOP Tarjeta de servicio Tarjeta de garantía Adaptador de CA CD-ROM Cable USB 13 Tapa de lente estándar Tapa de lente subacuática Al dejar la fábrica, el producto tiene instalada una tapa de lente estándar. 14 Nombres de las partes 1 6 1 Punto de alineación 2 Tapa estándar de la lente 3 Micrófono 2 4 Altavoz 3 5 Anillo de la tapa de la lente 6 Pantalla LCD 5 4 15 7 8 9 10 13 12 15 14 16 11 7 Botón de grabación de vídeos/ Botón de disparo 8 Indicador de estado 9 Botón Menú / Botón de Dirección (arriba) 10 Botón de encendido-apagado / Botón de eliminación 11 Hebilla de la tapa de la lente 12 Botón OK 13 Botón de Reproducción / Botón de Dirección (abajo) 14 Conector para trípode 15 Cavidad de ubicación 17 16 18 16 Pestillo de apertura de la tapa trasera 17 Tapa trasera 18 Pestillo de bloqueo de la tapa trasera 19 Pestillo de bloqueo de la batería 20 Compartimiento de la batería 21 Puerto HDMI 22 Ranura para tarjetas Micro SD 23 Puerto USB Estado de apertura de la tapa trasera 20 19 21 22 23 17 Instalar y desmantelar la tapa de la lente Con este producto se ofrecen dos tipos de tapas reemplazables para la lente. Tapa de lente estándar: Para uso general. No usar debajo del agua. El ángulo visual en el aire es de unos 160º. No hará foco debajo del agua. Pasos para desmantelar la tapa de la lente: 1. Sostenga el producto con la mano izquierda y tire de la hebilla de la lente con su dedo hacia el lado izquierdo según se muestra en la imagen. Sostenga el anillo de la tapa de la lente con su mano derecha y gire en la dirección de la flecha OPEN (abrir). 2. Cuando los tres puntos de alineación se encuentren en línea recta, afloje su mano izquierda de la hebilla de la lente, y saque la tapa de la lente desde la derecha con su mano derecha. Tapa de lente subacuática: ① Para usar debajo del agua. Puntos de alineación El ángulo visual en el aire es de unos 130º, y el ángulo visual en el agua es de unos 90º. ② 18 Pasos para instalar la tapa de la lente: 1. Sostenga el producto con la mano izquierda y tire de la hebilla de la lente con su dedo hacia el lado izquierdo según se muestra en la foto, sostenga el anillo de la tapa de la lente con su mano derecha. Por favor, seleccione una tapa de lente adecuada al tomar fotos y vídeos, de lo contrario, esto afectará el efecto de las imágenes. 2. Cuando los tres puntos de alineación se encuentren en línea recta, ajuste la tapa de la lente a la lente, y rote en sentido contrario a la dirección de la flecha OPEN (abrir). Si el producto se ve expuesto a fluctuaciones de temperatura, puede formarse condensación en la superficie interior de la tapa de la lente. Si esto ocurre, retire la tapa de la lente, límpiela con un paño suave, seco y libre de pelusa y luego vuelva a colocar la lente. 3. Cuando la muesca del anillo de la tapa de la lente esté alineada con la hebilla de la lente, afloje su mano izquierda de la hebilla de la lente y retire su mano derecha de la tapa de la lente. ① ② 19 Instalar la batería y la tarjeta de memoria 1. Abrir la tapa trasera Primero, lleve el pestillo de la tapa trasera hacia la derecha, y presiónelo hacia abajo. Luego rote la tapa trasera alrededor de la dirección del eje para abrirla hacia abajo. ① ② 20 2. Inserte la batería en su compartimiento siguiendo la indicación de polo negativo y positivo ilustrada en la imagen. 3. Inserte la tarjeta de memoria dentro de la ranura siguiendo la dirección ilustrada en la imagen, con el producto apagado. Al insertar la tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con la dirección de la tarjeta de memoria para la ranura. No fuerce la tarjeta de memoria para que entre en su ranura. 4. Cierre la tapa de la batería. Primero, gire la tapa alrededor de la dirección del eje para cerrarla hacia arriba. La tapa trasera hará un sonido de "click" cuando se la cierre firmemente. Por último, mueva el pestillo de la tapa trasera hacia la izquierda. La tarjeta de memoria (haciendo referencia a una tarjeta Micro SD o Micro SDHC) es opcional, por lo que no está incluida con el paquete del producto y es necesario comprarla por separado. Por favor, compre una tarjeta de memoria genuina con un rango de capacidad de almacenamiento de 4 a 32 GB, para asegurar una segura preservación de los datos. Se recomienda usar una tarjeta de memoria Clase 4 o superior. Para retirar la tarjeta de memoria, presiónela suavemente luego de abrir la tapa trasera. Cuando sea expulsada, termine de retirarla cuidadosamente. El producto se apagará automáticamente si la tarjeta de memoria es insertada o extraida con el producto encendido. 21 Carga Haga una carga luego de apagar el producto. 1. Conecte el producto al adaptador de CA con el cable USB. 2. Luego inserte el enchufe del adaptador de CA al enchufe de red eléctrica para hacer la carga. 3. También puede conectar el producto a su computadora con un cable USB para cargar la batería. Si presiona el botón de encendido-apagado durante la carga para apagar el producto, se detendrá la carga. Indicador de carga: Rojo intermitente: Cargando La luz indicadora se apagará cuando se haya finalizado la carga, y la cámara deportiva se apagará automáticamente. Para alcanzar la vida máxima de la batería, cárguela por al menos 4 horas la primera vez. Cuando se haya guardado la batería por un período prolongado, use el adaptador de CA suministrado para cargar la batería antes de usarla. 22 Puede usar fuentes de energía externas (voltaje de salida de 5V, corriente de voltaje de 1A), como la energía de un vehículo o un paquete de carga para móviles para cargar el producto. Cargue la batería en ambientes interiores con una temperatura de entre 0 ºC y 40 ºC. Si la conecta a un puerto USB de computadora con 100 mA, el producto no tendrá respuesta debido a la baja energía. Introducción a varias funciones de botón El estado visor hace referencia al visor remoto de grabación y toma de fotos. Para ahorrar energía, si no utiliza el producto por un tiempo, el mismo entrará automáticamente en estado de LCD apagado. Presione cualquier botón para despertar el LCD. Botón Nombre Botón de encendido-apagado / botón de eliminación Estado de menú Estado de visor Grabación Sin acción Muestra toda la información cuando está escondida Sin acción Mantener presionado: apagar el producto Botón OK Confirmar selección Modo de grabación / Pestillo de modo de grabación Sin acción Botón Menú / Botón de Dirección (arriba) Mover hacia arriba Ingresar al menú Sin acción Botón de reproducción / Botón de dirección (abajo) Mover hacia abajo Entrar a estado de foto única Sin acción Botón de grabación de vídeos / Botón de disparo Ingresar al estado de visor (excepto en la función inalámbrica) Iniciar grabación / Tomar una foto Dejar de grabar En el estado del visor, las funciones Detección de movimiento o Lapso de tiempo están configuradas para estar habilitadas, presione para ingresar al estado de preparación para grabación de vídeo. 23 Reproducción de vídeo Botón Nombre Foto única Reproducción Eliminar Adelantar / Retroceder Pausar Volver al estado inicial de la película Botón de encendido-apagado / botón de eliminación Mantener presionado: apagar el producto 24 Botón OK Archivo de foto: sin acción Archivo de vídeo: iniciar reproducción Pausa Reproducción en velocidad normal Continuar la reproducción Botón de Menú / Botón de Dirección (arriba) Archivo anterior Retroceder Retroceder Marco anterior Botón de Reproducción / Botón de Dirección (abajo) Siguiente archivo Adelantar Adelantar Siguiente marco Botón de grabación de vídeos / Botón de disparo Ingresar al estado de visor Sin acción Método de uso Encender / apagar Encender: Cuando el producto esté apagado, presione por más de 2 segundos para encenderlo; o presione por más de 2 segundos para encender el producto e ingresar al estado de reproducción. Apagar: Cuando el producto esté encendido, presione por más de 2 segundos para apagar el producto. Si el producto no puede ser encendido o apagado normalmente, puede retirar la batería para forzar el apagado. 25 Configure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido 1. Mantenga presionado idiomas; 2. Presione o para encender el producto e ingresar a la pantalla de selección de para seleccionar el idioma; para elegir el idioma deseado, el producto ingresará a la pantalla 3. Luego de presionar el botón de configuración de「Fecha / hora」; 4. Presione confirmar; o para ajustar el formato de fecha y hora en pantalla y presione 5. En las opciones de fecha y hora, presione para confirmar; o 6. Luego de confirmar, irá automáticamente a de visor. para ajustar los valores, y luego presione , presione para confirmar, e ingresará al estado Fecha/hora 2013  0 7 1 2 H-M 00 : 00 26 para Pantalla LCD 8. 5M 9. 10. 1. 2. 3. 00:01:23 SD 4. 11. 12. 13. 5. I N SD 6. 7. 1. Indicador de modo 8. 2. Indicador de lapso de 9. tiempo 10. 3. Indicador de Toma cont. 11. 4. Indicador de Balance blancos 5. Indicador de grabación en 12. bucle 6. Indicador de corte del 13. viento 7. Indicador de Detección de movimiento Indicador de Tamaño película Indicador de tamaño de foto Indicador de campo visual Indicador de tiempo restante de grabación / Indicador de número de fotos restante Indicador de estado de la batería Indicador de memoria interna / tarjeta de memoria Algunos íconos se esconderán automáticamente luego de mostrarse por 2 segundos. Presione para mostrar un mensaje con todos los ajustes actuales. Indica pantalla 16:9 Indica pantalla 4:3 27 Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos 1. Ingrese al modo de estado de visor y presione disparo; 2. Alinee la lente con el objeto a grabar y presione 3. En el modo de grabación, presione para grabar o disparar; para detener la grabación. 00:56:00 SD 1234 SD 28 para pasar del modo de grabación al modo de 00:01:23 En el estado de modo de disparo, cuando el producto detecta un rostro, aparece un marco de enfoque verde. Cuando detecta dos o más rostros, aparece un marco verde principal y un marco secundario blanco. Cuando el producto gira sobre el eje de la lente unos 180º, la pantalla LCD muestra el positivo. Cuando se está en modo de fotos y grabación de vídeo, la pantalla LCD puede apagarse despertará el LCD e iniciará o finalizará la grabación para ahorrar energía. Si presiona inmediatamente. Si presiona cualquier otro botón, sólo se encenderá el LCD. 29 Pantalla LCD en estado de reproducción 12. 1/1234 3. 1/1234 SD IN SD 4. 1. 5. 7. 6. 8. 00:01:23 9. 10. 2013 07-20 12:21 11. 2. 13. 14. 1. Indicador de vídeo 2. Indicador de campo visual 3. Indicador de tarjeta de memoria o memoria interna 4. Indicador de estado de la batería 5. Indicador de grabación en bucle 6. Indicador de toma cont. 7. Indicador de tamaño película 8. Indicador de tamaño de foto 30 5M 00:01:23 2013 07-20 12:21 9. Indicador de detección de movimiento 10. Indicador de balance blancos 11. Indicador de lapso de tiempo 12. Indicador de número actual de fotos / número total de fotos 13. Indicador de duración de tiempo de vídeo 14. Indicador de hora y fecha del disparo Algunos íconos se esconderán automáticamente luego de mostrarse por 2 segundos. Se muestra únicamente cuando se reproduce un archivo de vídeo. Indica pantalla 16:9 Indica pantalla 4:3 Introducción al uso básico de la reproducción Foto única: 1. En el modo de estado de visor, presione y vídeo; para ingresar al estado de reproducción de foto 2. Mostrar archivos de imagen o vídeo en la pantalla LCD; o para ver imágenes o vídeos almacenados en la tarjeta de memoria o en la 3. Presione memoria interna. Presione para regresar al estado de visor. Cuando se inserta la tarjeta de memoria, se mostrarán únicamente los archivos de la tarjeta de memoria, los archivos de la memoria interna no estarán disponibles para ser mostrados. Si no hay archivos en la tarjeta de memoria o en la memoria interna, aparecerá una ventana de advertencia de falta de imagen. ? 31 Reproducción de vídeo: 1. Seleccione el vídeo a reproducir y presione 00:00:47 para iniciar la reproducción. 00:01:23 2. Al reproducir el vídeo, aparecerá una guía de operación en la pantalla. Puede presionar diferentes botones para las siguientes funciones: 32 Presione : Retrocede la reproducción de vídeo, si presiona varias veces acelera la velocidad: x2 / x4 / x8 / x16 Presione : Adelanta la reproducción de vídeo, si presiona varias veces acelera la velocidad: x2 / x4 / x8 / x16 Presione : En el modo de reproducción normal, la reproducción de vídeo se pausará; en el estado de adelantar, retroceder o pausar, se volverá a la velocidad de reproducción normal Presione : Devolver la reproducción de vídeo al estado inicial Retroceder o adelantar la reproducción de vídeo: 00:00:47 00:01:23 00:00:47 00:01:23 Pausa de reproducción de vídeo: No habrá salida de sonido durante el retroceso o adelanto de vídeo. 33 Eliminar fotos o vídeos: 1. Seleccione las fotos o vídeos a eliminar y presione para ingresar a la pantalla de Eliminación. Presione o para seleccionar「Eliminar」, y presione para confirmar. 2. Luego de eliminarse con éxito una foto o un vídeo, la pantalla LCD mostrará la foto o el vídeo siguiente. Si desea eliminar archivos adicionales, continúe desde el paso 1. 3. Si desea salir de la pantalla de Eliminación, seleccione「Salir」, y presione +ROSOTGX 9GROX 00:01:23 Los vídeos y/o imágenes no puede ser restaurados luego de su eliminación. No es posible eliminar archivos protegidos. 34 para confirmar. Rotación: El sensor de dirección que viene con el producto puede ajustar automáticamente la dirección durante la reproducción de archivos de acuerdo con la dirección de rotación detectada durante la toma, para asegurar que usted vea las imágenes en positivo. La dirección de rotación hace referencia a la dirección que rota alrededor del centro de la lente en sentido igual o contrario a las agujas del reloj. La función de rotación es efectiva únicamente si el sensor de dirección detecta que el producto ha rotado 180º. Las rotaciones de 90º o 270º son inválidas. El producto registrará información de la rotación detectada de 180º en un archivo. Cuando usted use un reproductor que soporte identificación de etiquetas de rotación (como Quick Time), la imagen podrá convertirse automáticamente a positivo. 35 Introducción al modo de configuración o al menú de opciones 1. En el estado de visor, presione para ingresar a la interfaz del menú superior; 2. Presione o para seleccionar「Configuración del Modo 」,「Configuración de vídeo」, 「Configuración de imagen」,「Configuración de AP」y「Configuración general」; 3. Presione para confirmar y para ingresar a la interfaz del menú secundario correspondiente; 4. Seleccione los artículos con * del menú de nivel secundario y presione ingresar a la interfaz del menú terciario; para confirmar e 5. Seleccione「Vídeo」o「Foto」o「Salir」en el menú secundario y presione la confirmación para regresar a la interfaz del menú de nivel superior. En la interfaz de menú (excepto el estado de conexión wireless), presione estado de visor. 36 para regresar al Introducción al menú Menú de nivel superior Menú de nivel secundario Configuración Configuración de Configuración de Configuración del Modo vídeo imagen de AP Configuración general Vídeo * Tamaño película Foto * Lapso de tiempo * Toma cont. * Apagado * Grabación en bucle * Campo visual * Ahorro de energía wireless * Campo visual * Balance blancos * Fecha/hora * Detección de movimiento * Corte del viento * Balance blancos Salir * Tamaño de foto Salir * Configuración de sonido * Language/ Idioma * Dar formato * Copiar a tarjeta * Restablecer configuración * Versión de FW Salir 37 Introducción a la configuración general 10 opciones en「Configuración general」del menú de nivel superior: • 「Configuración de sonido」 • 「Apagado」 • 「Ahorro de energía wireless」 • 「Fecha/hora」 • 「Language/Idioma」 Hay 4 opciones en la「Configuración de sonido」: • Volumen 1 • Volumen 2 • Volumen 3 • Apagado • 「Dar formato」 Apagado • 「Copiar a tarjeta」 Apagado significa que el producto se apagará automáticamente 60 segundos después de que se apague la pantalla LCD. • 「Restablecer configuración」 • 「Versión de FW」 • 「Salir」 38 Configuración de sonido Hay 2 opciones en「Apagado」: • Apagado • 60 segundos Durante la grabación, el Apagado estará invalidado, al igual que la reproducción de vídeo y la conexión wireless. Ahorro de energía wireless El modo de ahorro de energía wireless significa que luego de 30 segundos de grabación controlada en forma remota con el APP, la conexión wireless se desconecta automáticamente, pero el producto continúa grabando. El modo de ahorro de energía wireless prolongará la vida de la batería. Hay 2 opciones en el「Ahorro de Energía wireless」: • • Off! ON! Apagado Habilitado Fecha / hora La fecha y hora pueden configurarse durante el primer encendido del ciclo. Si desea cambiar la fecha u hora luego de la configuración inicial, siga estos pasos. 1. Ingrese la「Fecha/Hora」en la interfaz para de nivel secundario y presione confirmar; o para ajustar el formato 2. Presione de fecha/hora en pantalla y presione la confirmación del formato de pantalla; 3. En las opciones de fecha y hora, presione o para ajustar los valores, y luego presione para confirmar; 4. Luego de completar la configuración, para confirmar seleccione , y presione y regresar a「Fecha/hora」en la interfaz del menú secundario; 5. Presione para regresar al estado de visor. 39 Language/Idioma Dar formato El idioma puede configurarse durante el primer encendido del ciclo. Si desea cambiar el idioma luego de la configuración inicial, siga estos pasos. Dar formato puede borrar todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria o en la memoria (incluyendo los vídeos y fotos protegidos). 1. Ingrese el「Language/Idioma」en la interfaz de nivel secundario y presione para confirmar; Hay 2 opciones en「Dar formato」: 2. Presione idioma; o para seleccionar el para confirmar y regresar 3. Presione a「Language/Idioma」en la interfaz de nivel secundario; 4. Presione visor. 40 para regresar al estado de • Cancelar • Confirmar Cuando se inserta una tarjeta de memoria, sólo es posible dar formato a la tarjeta. Si necesita dar formato a la memoria interna, retire antes la tarjeta de memoria. Copiar a tarjeta Restablecer configuración Copiar a tarjeta significa copiar los archivos de la memoria interna a la tarjeta de memoria. Restablecer configuración puede recuperar todos los ajustes del producto a la configuración de fábrica. Hay 2 opciones en「Copiar a tarjeta」: • Cancelar • Confirmar Cuando el producto no pueda detectar la tarjeta de memoria, no se mostrará ninguna opción en la interfaz「Copiar a tarjeta」. Hay 2 opciones en「Restablecer configuración」: • Cancelar • Confirmar 41 Versión de FW La versión de FW muestra la versión actual de firmware. Debe completar la siguiente operación para actualizar el firmware: Cuando se guarda una nueva versión en la tarjeta de memoria, se puede actualizar el firmware. 1. Ingrese a la interfaz de Versión de FW y presione para ingresar al menú de nivel terciario「¿Actualizar el firmware?」. La pantalla LCD indicará「Versión nueva: X.XX」; Hay 2 opciones en「¿Actualizar el firmware?」: • Cancelar • Confirmar ¿Actualizar el firmware? Versión nueva: x.xx 42 2. Seleccione , y presione para confirmar. El producto iniciará la actualización; 3. El producto se apagará automáticamente, sin importar si ha fallado o tenido éxito la actualización. Si se muestra una advertencia de batería baja, cárguela antes de actualizar el firmware. Introducción a configuración del modo Hay 2 opciones en「Configuración del modo」 del menú de nivel superior: • 「Vídeo」: para grabar vídeos • 「Foto」: para tomar fotos Método de uso de configuración del modo: 1. Luego de seleccionar las opciones , presione para confirmar. o 2. Presione para ingresar al estado visor, y ver su estado seleccionado o . Dentro del estado visor, presione directamente , para realizar el oa intercambio de estado a . 43 Introducción a configuración de vídeo Hay 8 opciones en el menú de nivel principal de「Configuración de vídeo」: • 「Tamaño película」 • 「Lapso de tiempo」 • 「Grabación en bucle」 • 「Campo visual」 • 「Detección de movimiento」 • 「Corte del viento」 • 「Balance blancos」 • 「Salir」 Tamaño película Tamaño película hace referencia a la resolución de imagen durante la grabación. Hay 7 opciones en「Tamaño película」: • 「1080p30」 : 1920×1080 (30fps) • 「960p50」 : 1280×960 (50fps) • 「960p30」 : 1280×960 (30fps) • 「720p60」 : 1280×720 (60fps) • 「720p30」 : 1280×720 (30fps) • 「WVGA60」 : 848×480 (60fps) • 「WVGA120」 : 848×480 (120fps) Si selecciona「WVGA120」, el producto dispara películas de velocidad ultra rápida, y las reproduce a una velocidad normal de 30 fps, para capturar en detalle momentos visualmente indistinguibles. Si selecciona「WVGA120」, el tiempo máximo de grabación es de 60 segundos; cuando alcance este tiempo, el producto dejará de grabar automáticamente y volverá al estado visor. 44 Si selecciona「WVGA120」, no se registrará sonido. Si selecciona「WVGA120」, no podrá habilitar「Lapso de tiempo」,「Grabación en bucle」 o「Detección de movimiento」. Si selecciona「WVGA60」, no podrá habilitar「Lapso de tiempo」o「Grabación en bucle」. Tiempo máximo de grabación de una tarjeta de memoria de 4GB: Volumen de la tarjeta de memoria: Tiempo máximo de grabación de unos 1080p30 4GB 32 minutos 960p50 4GB 32 minutos 960p30 4GB 50 minutos 720p60 4GB 35 minutos 720p30 4GB 64 minutos WVGA60 4GB 64 minutos WVGA120 4GB 35 minutos Tamaño película 45 Lapso de tiempo Lapso de tiempo le permite grabar un intervalo de tiempo y junta las tomas para presentar un vídeo condensado que usualmente tomaría un período de tiempo mayor para completarse. Hay 7 opciones en「Lapso de tiempo」: • Apagado • 1 segundo • 2 segundos • 5 segundos • 10 segundos • 30 segundos • 60 segundos Método de operación de lapso de tiempo: 1. Luego de seleccionar lapso de tiempo, para regresar al estado presione visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 46 2. Presione , y el LCD mostrará una cuenta regresiva en letras rojas; 3. Presione grabar. nuevamente para dejar de 09 00:00:01 No es posible seleccionar el tamaño de video WVGA120 o WVGA60. No es posible registrar sonido. Cuando se habilita el grabado en bucle o la detección de movimiento, no es posible utilizar la función lapso de tiempo. Grabación en bucle La grabación en bucle le permite grabar segmentos independientes de vídeo de acuerdo con el período de tiempo seleccionado desde el principio de la grabación. El producto grabará vídeos en forma continua del tamaño seleccionado hasta que se presione el botón de grabación para dejar de grabar. Cuando la tarjeta de memoria se llena, el producto sobreescribe los archivos guardados desde el inicio del primer vídeo en forma circular. Hay 3 opciones en「Grabación en bucle」: • Apagado • 5 minutos • 10 minutos Método de uso de grabación en bucle: 1. Luego de seleccionar el tiempo de la para grabación en bucle, presione regresar al estado visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 2. Presione para iniciar la grabación; 3. Presione grabar. nuevamente para dejar de 00:00:23 No es posible seleccionar el tamaño de imagen WVGA120 o WVGA60. Cuando se habilita el lapso de tiempo o la detección de movimiento, no es posible utilizar la función grabación en bucle. La función de grabación en bucle sólo puede ser usada cuando hay una tarjeta de memoria dentro del producto. Apague el producto cuando la función de grabación en bucle esté habilitada y luego vuelva a encenderlo. Encontrará que la función de grabación en bucle aún se encuentra habilitada. 47 Campo visual Detección de movimiento Campo visual significa el ángulo de recepción de imagen del producto. Detección de movimiento significa que si el producto detecta objetos en movimiento que ingresan al campo de la pantalla LCD, comenzará a grabar automáticamente. Durante el proceso de grabado, si no se detecta ningún objeto en movimiento por 10 segundos continuos, la grabación se pausará automáticamente. Hay 4 opciones en「Campo visual」: • Ultraancho • Medio • Angosto • Anillo de agua Método de uso de campo visual: 1. Luego de seleccionar el ángulo del campo para regresar al estado visual, presione visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 48 2. Presione para iniciar la grabación; 3. Presione grabar. nuevamente para dejar de El ángulo medio o angosto sólo puede seleccionarse cuando el tamaño de vídeo está configurado en「1080p30」. Si elige un tamaño de video diferente a「1080p30」 en el estado medio o angosto, el producto configurará automáticamente el campo visual a ultraancho. Hay 2 opciones en「Detección de movimiento」: • Apagado • Habilitado Método de operación de detección de movimiento: 1. Luego de habilitar la función Detección para volver al de movimiento, presione estado visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 2. Presione , si el producto detecta objetos en movimiento, comenzará a grabar automáticamente; 3. El producto dejará de grabar a los 10 segundos si no hay cambios en la imagen; 4. Cuando la imagen vuelva a cambiar, el producto comenzará a grabar automáticamente, y esta vez, generará un archivo de vídeo; 5. Durante la grabación, puede presionar para dejar de grabar. Cuando está habilitada la función de detección de movimiento, no es posible realizar lapso de tiempo o grabación en bucle. Cuando la tarjeta de memoria se llene, la indicación de ① se pondrá en rojo y parpadeará por 2 segundos. 15:00 00:00:00 00:00:00 No es posible seleccionar el tamaño de video WVGA120. Íconos de la interfaz de detección de movimiento: ① Indica el tiempo de grabación total ② Indica el tiempo del producto ③ Indica el tiempo total desde el inicio de la grabación ② ③ 15:00 00:00:01 00:00:01 ① 49 Corte del viento Balance blancos Corte del viento hace referencia a la reducción del ruido causado por el viento. Balance blancos significa que el usuario ajusta la temperatura de color bajo diferentes fuentes de luz para asegurarse de que los colores se reproduzcan adecuadamente. Hay 2 opciones en「Corte del viento」: • Apagado • Habilitado Hay 5 opciones en「Balance blancos」: Método de operación de corte del viento: 1. Luego de habilitar la función Corte del para volver al estado viento, presione visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 2. Presione para iniciar la grabación; 3. Presione grabar. nuevamente para dejar de 00:56:00 SD 50 • AWB • Día • Nublado • Fluorescente • Bajo el agua Método de uso de Balance blancos: 1. Luego de habilitar la función Balance para volver al estado blancos, presione visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 2. Presione para iniciar la grabación; 3. Presione grabar. nuevamente para dejar de Introducción a Configuración de imagen Hay 5 opciones en el menú de nivel principal de「Configuración de imagen」: • 「Tamaño de foto」 • 「Toma cont.」 • 「Campo visual」 • 「Balance blancos」 • 「Salir」 51 Tamaño de foto Toma cont. El tamaño de foto indica el número de píxeles utilizados para capturar las imágenes. Una foto con una resolución de imagen mayor contiene más detalles y puede alcanzar mejor los requisitos de impresión o de pantallas grandes. Toma cont. le permite capturar diez fotos en forma continua en una sola vez antes de pausar automáticamente. Hay 3 opciones en「Tamaño de foto」: • 「14MP」: 4320×3240(4:3) • 「10MP」: 4320×2432(16:9) • 「5MP」: 2592×1944(4:3) 52 • Apagado • Habilitado Método de operación de Toma cont.: Cantidad de fotos que pueden almacenarse en una tarjeta de memoria de 4GB: Volumen de la tarjeta de memoria: Número máximo aproximado de imágenes 14MP 4GB 913 fotos 10MP 4GB 1211 fotos 5MP 4GB 2398 fotos Tamaño de foto Hay 2 opciones en「Toma cont.」: 1. Luego de habilitar Toma cont., presione para regresar al estado de visor, y la pantalla LCD mostrará los íconos correspondientes; 2. Presione para habilitar la Toma cont.. Se detendrá luego de tomar 10 fotos. Campo visual Balance blancos Campo visual significa el rango del ángulo de recepción de imagen del producto. Balance blancos significa que el usuario ajusta la temperatura de color bajo diferentes fuentes de luz para asegurarse de que los colores se reproduzcan adecuadamente. Hay 4 opciones en「Campo visual」: Hay 5 opciones en「Balance blancos」: • Ultraancho • Medio • AWB (Balance automático de blancos) • Angosto • Día • Anillo de agua • Nublado • Fluorescente • Bajo el agua Método de uso de campo visual: 1. Luego de seleccionar el ángulo del campo para regresar al estado visual, presione visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 2. Presione para disparar. Cuando el tamaño de la imagen sea de「5MP」, no se podrá habilitar medio ni angosto. Método de uso de Balance blancos: 1. Luego de habilitar la función Balance para volver al estado blancos, presione visor. La pantalla LCD mostará los íconos correspondientes; 2. Presione para disparar. 53 Introducción a configuración de AP La cámara deportiva puede conectarse inalámbricamente con su dispositivo electrónico. 4. No utilice la conexión inalámbrica en un avión. Revise los siguientes artículos antes de su primera conexión: 5. La cámara deportiva y el dispositivo sólo pueden conectarse entre sí uno a uno. 1. La versión del sistema de su dispositivo inteligente debe ser iOS 7 o superior o Android 4.2 o superior. De lo contrario, deberá actualizar el sistema operativo de su dispositivo inteligente. 6. Cuando el dispositivo inteligente determina que el sistema no posee memoria, la aplicación no funcionará correctamente. Libere memoria en el dispositivo inteligente. 2. No lo utilice en lugares que tengan campos magnéticos de alta intensidad, interferencias electroestáticas o de ondas (como cerca de un microondas), ya que podría causar fallos en la recepción de señales. 3. Mantenga una distancia entre la cámara deportiva y el dispositivo inteligente menor a 10 metros (32,8 pies) sin interferencias que bloqueen la señal. 54 7. Si la temperatura de la batería es superior a 68 ºC: ① No es posible habilitar la configuración de AP; ② La conexión wireless se desconectará automáticamente. Método de ajuste de conexión entre el producto y el dispositivo inteligente: Paso 1: configurar el producto en el estado visor, 1. Presione seleccione「Configuración de AP」y presione para habilitar la función de conexión inalámbrica para que aparezca la interfaz SSID en「Modo de AP 」. En la interfaz se muestran los mensajes de SSID y de contraseña WPA2. Modo de AP Paso 2: configurar el dispositivo inteligente 1. Habilite la función inalámbrica del dispositivo inteligente para buscar dispositivos inalámbricos cercanos; 2. Seleccione el nombre de la cámara deportiva a conectar (PIXPRO-SP1_XXXX) e ingrese la contraseña digital de ocho dígitos junto a WPA2-PSK en la cámara deportiva; 3. Descargue el paquete de instalación de la APP (Nombre de la APP: PIXPRO SP1) de la tienda correspondiente a su dispositivo, e instálela; SSID:PIXPRO-SP1_1234 4. Haga click en el ícono de la APP habilitarla. WPA2-PSK:12345678 Paso 3: finalizar la configuración El proceso de conexión wireless lleva unos 30 segundos. En este momento, excepto por , los demás botones están desactivados. para 1. Una vez que se conecta la APP a la cámara deportiva, es posible habilitar las operaciones funcionales en el dispositivo inteligente. Si necesita interrumpir la para que aparezca la conexión, presione interfaz de selección, seleccione , presione , interrumpa la conexión y regrese a la interfaz SSID; 55 Mode de AP 3. Si es necesario encender el wireless, presione el botón o luego de seleccionar en la interfaz SSID para que aparezca la interfaz de selección. , presione para apagar el Seleccione wireless. Modo de AP 2. Si no consigue conectar la APP, presione para regresar a la interfaz SSID, seleccione ,presione para que aparezca la interfaz de selección, seleccione , presione . Esto cambiará la contraseña WPA2. Luego, vuelva a realizar la operación de conexión en el dispositivo inteligente; 56 Conecte el dispositivo inteligente Descargue e instale la aplicación Descargue un paquete de instalación dedicada desde la tienda de aplicaciones (Nombre de la y después instale. APP: PIXPRO SP1 ) • Sistema Android Para dispositivos Android, busque y descargue la aplicación “PIXPRO SP1” en Google Play, e instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz. https://play.google.com/store/Apps/details?id=com.jkimaging. pixproremoteviewer • Sistema iOS Para dispositivos Apple, busque y descargue la aplicación “PIXPRO SP1” en App Store, e instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz. https://itunes.Apple.com/us/App/pixpro-remote-viewer/ id833154167?mt=8 Tras instalarla con éxito, este icono aparecerá en la pantalla del dispositivo inteligente. 57 Establezca una conexión Conexiones Wi-Fi (Sistema iOS y sistema Android) Para optimizar el desempeño del Wi-Fi, por favor cierre otros programas innecesarios que se estén ejecutando en el dispositivo inteligente. Para un dispositivo inteligente con el sistema Android, puede pulsar directamente el ícono de la App para ingresar a la pantalla "Seleccionar dispositivo de conexión". Seleccione el nombre del SSID de la cámara a conectar, ingrese una contraseña de 8 dígitos y pulse "Conectar". Si la conexión falla, pulse para intentar reconectar. Error De Conexión! XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX •XXXXXXXXXXXXXXXXX •XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX •XXXXXXXXXXXX •XXXXXXXXXXX •XXXXXXXXXXXXXXXXX 58 Cuando es necesario conectarse a la cámara o cuando no es posible conectarse a la cámara, pulse el icono en la pantalla del dispositivo inteligente para ejecutar las operaciones relacionadas bajo el modo de reproducción del dispositivo inteligente. Método de operación de APP del dispositivo inteligente Función de servicio de posicionamiento Al estar conectada correctamente, puede pulsar el icono de la aplicación para iniciarla. Habilite la función GPS en el dispositivo inteligente siguiendo las indicaciones de la interfaz. La aplicación PIXPRO SP1 puede grabar la ubicación GPS en los archivos de imagen. Esta función no está disponible para los archivos de vídeo. Visor remoto Después de finalizar el ajuste del servicio de posición, la aplicación ingresará en la interfaz de visor. Se pueden acceder a las funciones de la cámara desde esta pantalla. En el interfaz del visor remoto, pulse los iconos , balance de blancos para ocultar, y pulse para restaurar la visualización. 1234567 1234567 59 Interfaz del visor remoto Interfaz del disparo Interfaz del vídeo 11121214 56 7 4 3 1234567 12:34:56 8 2 1 10 1 2 60 Modo de disparo Campo visual 9 6 Tamaño 7 Cantidad de fotos que pueden tomarse 15 11 Tamaño Película 12 Tiempo disponible para grabación de vídeo 3 Balance de blancos 8 Revisar 13 Relación de píxeles 4 Menú 9 Modo de reproducción 14 Cuadros por segundo 5 Estado de la batería 10 Obturador 15 Comienza la grabación de vídeo Termina grabación de vídeo / Configuración de parámetros Pulse el icono para ingresar a la pantalla de selección , y pulse cualquiera de las opciones para confirmar la selección. Modo de disparo Hay 3 opciones: 1234567 Toma cont. Para tomar más de una imagen en forma continua. Modo de película Permite la grabación de vídeos. Modo automático Permite la toma de fotos. 61 Balance de blancos El Modo WB permite al usuario ajustar la temperatura de color bajo diferentes fuentes de luz, a fin de confirmar que el color pueda ser presentado correctamente. Hay 5 opciones: 1234567 • AWB • Día • Nublado • Fluorescente • Subacuático Campo De Visión Campo visual configura el ángulo de visión. Hay 4 opciones: 62 • Ultraancho • Mediano • Angosto • Anillo de agua 1234567 Menú Pulse para mostrar un menú de configuración. Pulse los elementos del menú a configurar para ingresar a la pantalla de opciones del elemento. Pulse Opciones para regresar a la pantalla del menú. Pulse para regresar a la pantalla del visor remoto. Menu Menú 1234567 Tw o line item Tamaño S econdary text 14M Tw o linePelícula item Tamaño S econdary text FHD 16:9 30p Tw o lineTáctil item Captura S econdary text Activado Touch Capture Acerca De On Tw o line item S econdary text Tw o line item S econdary text One line item One line item Tamaño Configura la resolución de la foto. Icono Relación de píxeles 4:3 16:9 Píxeles de imagen 4320×3240 2592×1944 4320×2432 63 Tamaño Película Configura la resolución del vídeo. Icono Pixel ratio Tamaño de vídeo 16:9 1920×1080 30fps 4:3 16:9 16:9 1280×960 50fps 1280×960 30fps Limitación de tiempo de grabación El tiempo de grabación máximo será de 25 minutos. 1280×720 60fps 1280×720 30fps 848×480 60fps Ninguno 848×480 120fps El tiempo de grabación máximo será de 60 segundos. Seleccione 120 fps como los cuadros por segundo del tamaño de la película para tomar vídeo de alta velocidad. La cámara toma películas a velocidad ultra alta y las reproduce a la velocidad normal de 30 fps, para capturar momentos no detectables fácilmente, pero no es posible grabar el sonido. Captura Táctil (Modo de fotografía) Hay 2 opciones: • Activado • Desactivado Acerca De 64 • Verifica la versión de la APP. • Pulse el sitio web oficial en la interfaz para visitar el sitio web y obtener información adicional. Método de disparo Todos los archivos se almacenarán en la tarjeta de memoria de la cámara. Disparo 1. Alinee el lente de la cámara con el objeto a capturar y confirme viéndolo en la pantalla del dispositivo inteligente. 2. Seleccione otros iconos en la interfaz para ajustar los parámetros correspondientes. 3. Pulse para tomar fotos. 1234567 65 Grabación de vídeo Pulse el icono de Modo de captura en la pantalla de disparo para ingresar a la pantalla de Selección de modo, y pulse sobre para ingresar a la pantalla de grabación de vídeo. 1. Seleccione otros iconos en la interfaz para ajustar los parámetros correspondientes. 2. Pulse para iniciar la grabación y pulse 12:34:56 para detenerla. 00:00:10 Cuando está habilitado el estado de ahorro de energía wireless, un mensaje de advertencia acerca de interrumpir la conexión inalámbrica en 30 segundos aparecerá al estar grabando vídeo en el dispositivo inteligente. En este momento, si el usuario no detiene la grabación de vídeo, la línea inalámbrica se desconectará automáticamente y el mensaje de desconexión inalámbrica se mostrará mientras la grabación de vídeo continúa en la cámara. 66 Detiene la grabación de vídeo y reduce la temperatura del dispositivo inteligente en caso de que la temperatura del dispositivo inteligente se eleve demasiado. Cuando la temperatura llega el límite, el dispositivo inteligente detiene el vídeo de manera automática y se apaga después de guardar los archivos. Reproducción Hay dos modos para la reproducción: •. Reproducción individual (película / foto) •. Reproducción de índice (cámara deportiva / dispositivo inteligente) Cambio del Modo de Visor Remoto y del Modo de Reproducción 1. Pulse para ingresar a la interfaz de reproducción individual de la cámara . 2. Pulse para ingresar a la interfaz de reproducción de índice. 3. Pulse cualquier miniatura para ingresar a la interfaz de reproducción individual. 4. Pulse para ingresar a la interfaz del visor remoto. Interfaz del visor remoto Interfaz de reproducción individual Interfaz de reproducción de índice 2 1234567 4 JUL 2014 3 1 JUL 2014 21 JUN 2014 1 67 Cambio de la Reproducción de la Cámara y de Indice del Dispositivo Inteligente 1. En la interfaz de reproducción del índice de la cámara, pulse reproducción de índice del dispositivo inteligente. para ingresar a la interfaz de 2. En la interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente, pulse interfaz de reproducción de índice de la cámara. Interfaz de reproducción de índice de la cámara para ingresar a la Interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente 1 2 4 JUL 2014 8 JUN 2015 1 JUL 2014 21 MAY 2015 21 JUN 2014 19 MAY 2015 En la interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente, pulse una miniatura para ingresar a la interfaz de reproducción individual del dispositivo inteligente. 68 En la interfaz de reproducción de índice de la cámara, pulse una miniatura para ingresar a la interfaz de reproducción individual de la cámara. Descripción de las Iconos del Modo Reproducir Reproducción individual Cámara deportiva Interfaz de reproducción de photo Interfaz de reproducción de película Dispositivo inteligente Interfaz de reproducción de photo 00:02:00 Interfaz de reproducción de película 00:02:00 Accede al reproducción de índice Ingreso en el modo de fotografías o videos Compartir este archivo a las redes sociales Descarga el archivo actual al dispositivo inteligente Elimina el archivo actual Rota la foto Reproduzca el vídeo 69 Reproducción de índice Cámara deportiva 1 elemento seleccionado Dispositivo inteligente 1 elemento seleccionado 8 JUN 2015 4 JUL 2014 21 MAY 2015 1 JUL 2014 19 MAY 2015 21 JUN 2014 Menú Ingreso en el modo de fotografías o videos Descarga los archivos de la cámara hacia el dispositivo inteligente 70 Permite regresar al nivel anterior de la interfaz Compartir archivos en las redes sociales Selecciona múltiples archivos a eliminar Descripción de las Funciones del Modo Reproducir Gestos en el modo de reproducción 1. Oculta / muestra los iconos: Un pulso en la foto o el vídeo. 2. Acercamiento: Pulse rápidamente sobre la foto dos veces para ampliar la foto (deslizando un dedo para desplazarse alrededor de la foto). Alejamiento: Vuelva a pulsar rápidamente sobre la foto y se restaurará a su tamaño original, o use dos dedos juntos para reducir la foto. 3. Archivos antes y después: Deslice alrededor con un dedo. Rotar (Modo de reproducción individual en el dispositivo inteligente) Rota la foto a 90°. Pulse para rotar la foto a 90°. 71 Seleccione uno o más archivos (Modo de reproducción de índice en la cámara y dispositivo inteligente) 1. Pulse detenidamente un archivo miniatura para ingresar a la pantalla de selección múltiple. 1 elemento seleccionado 72 2. Visualice archivos antes y después al deslizar un dedo hacia arriba o hacia debajo de la pantalla. 1 elemento seleccionado 4 JUL 2014 4 JUL 2014 4 JUL 2014 1 JUL 2014 1 JUL 2014 1 JUL 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 3. Seleccione uno o más archivos. después de la carpeta de fechas 3.1.Pulse carpeta de fechas; 1 elemento seleccionado para seleccionar todos los archivos bajo la 4 elementos seleccionados 1 JUL 2014 1 JUL 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 18 JUN 2014 18 JUN 2014 3.2.Pulse un archivo miniatura para seleccionar un solo archivo (Vuelva a pulsar para cancelar la selección); 4 elementos seleccionados 5 elementos seleccionados 4 elementos seleccionados 1 JUL 2014 1 JUL 2014 1 JUL 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 18 JUN 2014 18 JUN 2014 18 JUN 2014 73 3.3.Pulse para seleccionar todos los archivos; pulse y regresar al interfaz de índice de reproducción. 4 elementos seleccionados 74 para cancelar las selecciones 35 elementos seleccionados 1 JUL 2014 1 JUL 2014 1 JUL 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 21 JUN 2014 18 JUN 2014 18 JUN 2014 18 JUN 2014 Descargar Descarga las fotos o la película de la cámara a su dispositivo inteligente. Modo de reproducción individual en la cámara: 1. Seleccione el archivo que desea descargar y pulse para empezar la descarga. 2. Pulse en el proceso de descarga y seleccione "Sí" en el interfaz emergente para cancelar la descarga. para regresar a la interfaz de reproducción. 3. Al terminar la descarga, pulse 1 Descarga Terminada 1/1 Descarga Exitosa:1 Descarga Falló: 0 2 3 Modo de reproducción de índice en la cámara: 1. Seleccione uno o más archivos que desee descargar y pulse para empezar la descarga. 2. Pulse en el proceso de descarga y seleccione “Sí” en el interfaz emergente para cancelar la descarga. 3. Al terminar la descarga, pulse para regresar a la interfaz de reproducción. 75 Compartir Comparte las fotos o vídeos a las redes sociales. Modo de reproducción de índice y reproducción individual en la cámara: 1. Seleccione uno o más archivos que desee compartir y pulse para empezar la descarga. en el proceso de descarga y seleccione “Sí” en el interfaz emergente para cancelar la 2. Pulse descarga. 3. Una vez que se termine la descarga, las fotografías o películas en el dispositivo inteligente podrán ser compartidas. • • Cuando la red de datos móviles está abierta: Selecciona el sitio de la red social para compartir. Red de datos móviles no abierta: Sistema iOS: Comparta de acuerdo con el aviso del interfaz. Sistema Android 1 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX N/N CONFIGURAR LA RED 2 CANCELAR 3 「CONFIGURAR LA RED」: Abre la red de datos móviles o Wifi para acceder a internet. 76 「CANCELAR」: Cancela compartición. Después de seleccionar "CONFIGURAR LA RED" y cambiar la red, la interfaz tiene 3 opciones: “CONFIGURAR LA RED”: Cambia la configuración de la red. “COMPÁRTELO”: Selecciona el sitio de la red social para compartir. “CANCELAR”: Cancela compartición. Al cambiar la red, la aplicación se cerrará automáticamente. Modo de reproducción de índice y reproducción individual en el dispositivo inteligente: Comparta de acuerdo con los métodos de operación para compartir en el modo de reproducción de un solo archivo o de reproducción del índice de la cámara. Borrar Borra fotos o película. Modo de reproducción de índice en la cámara y el dispositivo inteligente: 1. Seleccione uno o más archivos que desee borrar y pulse . 2. Seleccione "BORRAR" para confirmar la eliminación en la pantalla del aviso emergente. 77 Modo de reproducción individual en la cámara y el dispositivo inteligente: 1. Seleccione el archivo que desea borrar y pulse . 2. Seleccione “BORRAR” para confirmar la eliminación en la pantalla del aviso emergente. Sistema iOS Sistema Android ¿Le gustaría borrar? CANCELAR BORRAR BORRAR CANCELAR Esta función puede eliminar un archivo protegido de la cámara. 78 Reproduzca el vídeo inteligente) (Modo de reproducción individual en la cámara y el dispositivo La transmisión wireless lenta afecta a la visualización. Descargue el archivo al dispositivo antes de realizar la visualización. 1. Pulse para reproducir el vídeo. 2. Pulse para pausar el vídeo. 3. Pulse para continuar el vídeo. 4. Pulse para regresar a la interfaz anterior. 00:02:00 00:01:12 00:02:00 00:01:12 00:02:00 79 Notificación para usuarios Android: Para asegurar la reproducción de los videos creados con la Cámara de Acción Digital KODAK PIXPRO SP1, sugerimos usar la aplicación MX Player. 1. Descargue e instale MX Player en su dispositivo inteligente Android. Enlace de descarga : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mxtech. videoplayer.ad 2. Ejecute MX Player. 3. Elija "Decodificador" en "Configuración" y marque las opciones que se indican en las imágenes. También sirven las siguientes aplicaciones : VPlayer, VLC for Android, BSPlayer Free. 80 Menú (Modo de reproducción de índice en la cámara y el dispositivo inteligente) 1. Pulse o deslice de izquierda a derecha de la pantalla para mostrar el menú. 2. Pulse el elemento que desee configurar. Menú YouTube 4 JUL 2014 3. Toque la opción para regresar al menú. Entrar Acerca De para regresar a la interfaz de 4. Pulse reproducción. YouTube Esta opción solo está disponible en el sistema iOS. 1 JUL 2014 21 JUN 2014 Acerca De Consulte la página 64 para ver explicaciones. 81 Introducción al puerto de conexión Conectarse a una computadora El producto puede conectarse a la computadora usando un cable USB para poder copiar los archivos del producto a la computadora. Pasos: 1. Abra la tapa trasera del producto, conecte un extremo del cable USB a la computadora (la computadora debe estar encendida) y el otro extremo al puerto USB del producto; 2. La pantalla del producto mostrará un ícono de conexión en curso. La computadora detectará automáticamente el producto. 3. Abra la carpeta del producto en la computadora y copie los datos que necesite a la computadora. 4. Luego de completar la transmisión, cancele la conexión USB retirando cuidadosamente el dispositivo USB del sistema de la computadora; 5. Saque el cable USB. El producto se apagará automáticamente. 82 El producto soporta los sistemas operativos Windows (Windows XP, Windows Vista, Windows 7 y Windows 8) y el sistema operativo Mac. Si está conectado a un puerto de computadora de 100 mA, el producto no tendrá respuesta debido a la insuficiencia de energía. por más de 2 segundos, causará el apagado y el cese de comunicación entre Si presiona la computadora y el producto. Si se inserta una tarjeta de memoria dentro del producto, sólo podrá leer los archivos de la tarjeta de memoria. Si desea leer los archivos de la memoria interna, retire la tarjeta de memoria antes de hacer la conexión a la computadora. 83 Salida de TV conectada por HDMI El producto puede reproducir fotos y vídeos en una TV a través de un cable HDMI. La conexión HDMI tiene por defecto el modo de conexión automático. Pasos: 1. Abra la tapa trasera del producto, conecte un extremo del cable HDMI (no incluido) a una TV con norma HDMI (tanto la TV como el producto deben estar encendidos) y el otro extremo al cable que va al puerto HDMI del producto; 2. El producto ingresará automáticamente al modo de reproducción luego de completar la conexión. El método de operación es igual al de「Introducción al uso básico de la reproducción」de la página 31. Si el producto es conectado a la TV estando apagado, mantenga presionado y encenderlo. El producto ingresará automáticamente al estado de reproducción. 84 para APÉNDICES Especificaciones 「El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.」 Píxeles activos 14,24 Megapíxeles Píxeles totales 15.31 Megapíxeles [1/2,33" MOS] Lente Lente focal 3,0 mm Equivalente a film de 35 mm 16,8 mm Número F F 2,8 Construcción de la lente 6 grupos 6 elementos Zoom óptico Foco fijo Rango de enfoque Normal: 60 cm ~ ∞ Campo visual Ultraancho, medio, angosto, anillo de agua Control de movimiento EIS Formato de archivos Foto Exif 2.3 (JPEG) Vídeo Formato de vídeo: MOV (H.264), Audio: PCM Lineal (Estéreo) 85 Tamaño de foto Dimensiones de imagen 86 Tamaño película (4:3) 14MP: 4320×3240 5MP: 2592×1944 (16:9) 10MP: 4320×2432 1920×1080(30fps), 1280×960(50fps), 1280×960(30fps), 1280×720(60fps), 1280×720(30fps), 848×480(60fps) Vídeo de alta velocidad: 848×480 (120fps) Funciones de detección Detección de rostro Función a prueba de agua Hasta 10 m de profundidad Función a prueba de golpes Hasta 2 m Función a prueba de polvo Equivalente a JIS / IEC (IP6X) Función a prueba de congelamiento -10°C Wireless soportado Pantalla LCD 1,5 pulgadas (115k de píxeles) Sensibilidad ISO Auto (100 ~ 800) Método de medición de exposición Inteligencia artificial AE (AiAE), Rostro AE Método de control de exposición Programa AE Toma cont. soportado Modos de reproducción Foto única Balance blancos AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Bajo el agua Medio de almacenamiento Memoria interna: Aprox. 100 MB Tarjeta Micro SD / Micro SDHC (soporte hasta 32GB) \ [Tarjeta MMC no soportada] Soporte de idioma Soporte para 27 idiomas: Inglés, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano, francés, español, portugués, tailandés, indonesio, vietnamita, italiano, alemán, holandés, ruso, croata, sueco, danés, finlandés, noruego, griego, turco, húngaro, croata, checo, árabe, hindi Interfaz USB 2.0 (USB Micro de 5 pines), HDMI (Tipo D) Alimentación de energía Batería recargable de Litio-ión LB-080, 3,6V 1250mAh, carga dentro de la cámara deportiva Rendimiento de la batería Aprox. 350 fotos (basado en estándares CIPA); Aprox. 130 min de vídeo (con 1080p/30fps) Ambiente de operación Temperatura: -10 ~ 40°C, Humedad: 0 ~ 90% Dimensiones 84,7 × 51,4 × 39,5 mm (basado en estándares de exámenes CIPA) Peso Aprox. 155 g (excluyendo la batería y la tarjeta de memoria) 87 Mensajes de indicación y alerta Mensaje Descripción Al usar “Copiar a tarjeta”, si el número de carpetas de la tarjeta de memoria supera el número máximo de carpetas (999), no es posible realizar las acciones de copiado y acceso. ! MAX 999 Este mensaje indica que el tiempo de lectura prolongado puede estar causado por la presencia de demasiadas carpetas en el producto. Durante los disparos, si los archivos o las carpetas alcanzan el número máximo (9999 para archivos, 999 para carpetas), no es posible acceder a la tarjeta de memoria. ! ! 88 SD Modo de reestablecimiento El mensaje finaliza luego de procesarse el producto. El mensaje finaliza luego de procesarse el producto. El mensaje desaparece a los 2 segundos. Cuando el archivo esté protegido, aparecerá el mensaje en la pantalla si se realiza una acción de borrado. El mensaje desaparece a los 2 segundos. Cuando se enciende el producto o se presiona , el producto detecta que la tarjeta de memoria no tiene espacio. El mensaje desaparece a los 3 segundos. Mensaje ! IN Descripción Cuando se enciende el producto o se presiona , el producto detecta que la memoria interna no tiene espacio. El mensaje desaparece a los 3 segundos. Actualizar el firmware. El usuario no debe realizar ninguna acción. El producto se apagará automáticamente luego de completarse la actualización. Aún no se reconoce la tarjeta de memoria luego de dar formato. ! Ocurre un error al leer la tarjeta de memoria. SD Modo de reestablecimiento Se encuentra un problema de interrupción al iniciar sesión dentro del período en que se escribe en la tarjeta de memoria o se graba en el proceso de grabación de vídeo o disparo de fotos. El mensaje desaparece a los 2 segundos y aparece la pantalla de dar formato o no. El mensaje desaparece a los 2 segundos y aparece la pantalla de dar formato o no. Regresa al estado de visor luego de 2 segundos. 89 Mensaje Descripción Aún no se reconoce la memoria interna luego de dar formato. ! ! 90 IN SD Se encuentra un problema de interrupción al iniciar sesión dentro del período en que se escribe en la tarjeta de memoria o se graba en el proceso de grabación de vídeo o disparo de fotos. Modo de reestablecimiento El mensaje desaparece a los 2 segundos y aparece la pantalla de dar formato o no. Regresa al estado de visor luego de 2 segundos. Cuando se usa una tarjeta de memoria menor a Clase 4 para grabar un vídeo HD o superior, la velocidad de escritura es demasiado lenta, por lo que se detendrá la grabación. Se cancela el mensaje y regresa al estado de visor en 4 segundos. El tiempo para procesar el archivo (procesamiento de imagen, en síntesis, al guardar, edición tras el procesamiento, copia de archivos, formateo y similares) excede los 2 segundos. El mensaje desaparece luego de completarse la operación. Mensaje Descripción Conectarse al USB de la computadora Conectarse a un dispositivo HDMI Modo de reestablecimiento Se finaliza la indicación una vez que la conexión es exitosa. Aparecerá una indicación de precaución antes del apagado cuando la batería del producto ya esté vacía. No es posible actualizar el firmware cuando la energía es insuficiente. Se apagará luego de verse por 2 segundos. Aparece un mensaje para indicar hacer una actualización luego de realizar una carga y de volver a la pantalla de actualización. Se mostrará el mensaje cuando la temperatura de la batería alcance los 70 °C durante la grabación. Se apaga automáticamente a los 2 segundos, y puede volver a usarse cuando baja la temperatura. Cuando se habilita la configuración, aparece el mensaje cuando la temperatura de la batería se encuentra dentro del rango de 68 a 70 °C. Regresa a la interfaz de menú a los 2 segundos y recupera el uso únicamente cuando baja la temperatura. 91 Resolución de problemas Problema 92 Causas posibles Solución El producto no enciende Se ha agotado la batería. Cargar la batería. Número de carpetas máximas excedido Si los archivos o las carpetas alcanzan el número máximo (9999 para archivos, 999 para carpetas), no es posible acceder a la tarjeta de memoria. Copie los datos al disco de la computadora y da formato a la tarjeta de memoria usando el producto. La velocidad de escritura de la tarjeta es baja Cuando se usa una tarjeta de memoria menor a Clase 4 para grabar un vídeo HD o superior, la velocidad de escritura es más baja, por lo que se detendrá la grabación. Use una tarjeta de memoria de clase superior o da formato a esta tarjeta antes de disparar. Demasiados vídeos a procesar El número de fotos o carpetas de la tarjeta de memoria excede las especificaciones, por lo que no es posible mostar la reproducción o no es posible reproducirlos por fecha. Elimine los archivos no deseados. Advertencia de alta temperatura Sobrecalentamiento de la batería Retire la batería cuando apague el producto. Siga usando la batería cuando se enfríe. Accesorios especiales Deje que la cámara deportiva se acomode a sus actividades; hay diferentes opciones de accesorios disponibles. Los paquetes de accesorios varían según el distribuidor. Para comprar accesorios adicionales en forma separada, diríjase al servicio de atención al cliente habitual o visite http://kodakpixpro.com para obtener más detalles de servicio al cliente. Antes de usarla (especialmente en agua o actividades de mucho esfuerzo), preste especial atención para asegurarse de que el producto se encuentre firmemente sujetado y así evitar daños o pérdidas del producto. Asegúrese de que la superficie adhesiva esté limpia antes de usar los accesorios con cinta adhesiva bifaz. El polvo, la grasa o demás materiales foráneos reducen la efectividad del adhesivo bifaz. Luego de ensamblar por completo los accesorios, asegúrese de que el tornillo y la manija de preajuste estén en la posición adecuada y firmemente sujetados. Para ensamblarlos con facilidad, alinee las marcas de la base y de la manija de preajuste respetando el siguiente diagrama. Manija de preajuste Marca 93 94 Montura adhesiva (plana): accesorio para aplicar a un skateboard Montura adhesiva (curva) accesorio para aplicar a un casco 95 Método de instalación: Hay dos tipos de monturas adhesivas: plana y curva. Puede elegirlos basándose en la forma del objeto a utilizar. Ambos tipos pueden montarse de la misma manera, tomando la montura adhesiva (plana) como ejemplo: 1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo. Base Polo de ubicación Tornillo 96 2. Sujete un extremo de la soga a la montura adhesiva, y el otro extremo al eje de la tapa trasera. 3. Una la base, la manija de preajuste y la montura adhesiva de acuerdo con la dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la montura adhesiva, y luego gire y apriete la manija de preajuste. Manija de preajuste Soga Montura adhesiva 4. Pegue el adhesivo bifaz de la parte inferior de la montura adhesiva al objeto a utilizar. El adhesivo bifaz es descartable. Puede comprarlo por separado y cambiarlo si es necesario. Adhesivo bifaz 97 Montura de manillar: accesorio para bicicletas Método de instalación: 1. Ajuste el agarrador para manillar al manillar y gire el tornillo para sujetarlo. agarrador para manillar Tornillo 98 2. Abra la parte inferior del casquillo de fijación y póngalo en la Cámara deportiva. Inserte el conector entre la parte inferior del casquillo de fijación y luego apriete con tornillo. Casquillo de fijación Tornillo Conector 3. Una la base, la manija de preajuste y agarradura para manillar de acuerdo con la dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la agarradura para manillar, y luego gire y apriete la manija de preajuste. Manija de preajuste 99 Montura de succión: accesorio para parabrisas de automotor (o superficie plana) Método de instalación: 1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo. 100 2. Una la base, la manija de preajuste y la montura de succión de acuerdo con la dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la montura de succión, y luego gire y apriete la manija de preajuste. Base Manija de preajuste Montura de succión 3. Primero, limpie la montura de succión y el parabrisas, y luego pegue la copa de succión al parabrisas (o superficie lisa). Presione la manija para que se pegue al parabrisas. Manija 101 Montura de tira para casco con ventilación-A: accesorio para casco de bicicleta Método de instalación: 1. Extienda primero la cinta, y luego pase ambos extremos de la cinta por el casco. Cinta 102 2. Pase ambos extremos de la cinta por la hebilla, y luego presione el gancho de la hebilla. Hebilla Broche de la hebilla 3. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo. 4. Una la base, la manija de preajuste y la montura para el casco ventilado de acuerdo con la dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la montura para el casco ventilado, y luego gire y apriete la manija de preajuste. Base Manija de preajuste Montura adhesiva con hebilla 103 Montura de tira para casco con ventilación-B: accesorio para casco de bicicleta Método de instalación: 1. Alinee el polo de ubicación del montaje con el orificio de la cámara deportiva e inserte el tornillo en el sujetador con la rosca para trípode de la cámara, luego rote el tornillo con una herramienta como una moneda para ajustarlo. 3 2 1 104 2. Extienda primero la cinta, y luego pase ambos extremos de la cinta por el casco. Pase ambos extremos de la cinta por la hebilla, y luego presione el gancho de la hebilla. Hebilla 3 Cinta 1 2 Broche de la hebilla 105 Montaje portátil: accesorios portátiles disponibles Método de instalación: 1. Alinee el polo de ubicación del montaje con el orificio de la cámara deportiva e inserte el tornillo en el sujetador con la rosca para trípode de la cámara. Gire el tornillo para ajustarlo. 2 Polo de ubicación Tornillo 1 106 Montura adhesiva para tabla de surf: accesorio para tabla de surf Plano de soporte (pequeño) Plano de soporte (grande) Método de instalación: 1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo. 2. Sujete un extremo de la soga al plano de soporte (pequeño) y el otro extremo al eje de la tapa trasera de la cámara deportiva. 107 3. Una la base, la manija de preajuste y el soporte de plano (grande) de acuerdo con la dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre el soporte de plano (grande), y luego gire y apriete la manija de preajuste. Base Manija de preajuste Plano de soporte (grande) 4. Pegue el adhesivo bifaz de la parte inferior del plano de soporte (grande) y el soporte de plano (chico) al objeto a utilizar. El adhesivo bifaz es descartable. Puede comprarlo por separado y cambiarlo si es necesario. 108 Montura para vincha: accesorio para montar la cámara deportiva en la cabeza Polo de ubicación Método de instalación: 1. Inserte el soporte angular en la montura, alinee el polo de ubicación del soporte angular con el agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo del soporte angular a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo. Soporte angular Tornillo Montura Cinta 2. Ajuste la cinta sobre su cabeza y ajuste el grado de firmeza. 109 Si tiene que sacar la montura, use una mano para empujar hacia adelante el soporte angular (según lo muestra la flecha ①) y use un objeto con punta para insertar las hebillas en los dos agujeros laterales por orden y con la otra mano (según lo muestra la flecha ②). Luego retire el soporte angular de la montura. Brazo extensor: Puede agregar uno o dos brazos extensores (excepto para la montura de cabeza) a cada kit, para ayudarse a ajustar el ángulo de montura de la cámara deportiva con mayor flexibilidad. Brazo extensor 110 Producto Autorizado La marca registrada y el acondicionamiento comercial Kodak son utilizados con licencia de Kodak. © 2013 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved. JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK http://kodakpixpro.com Ver. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Kodak PixPro SP1 Manual de usuario

Categoría
Dashcam
Tipo
Manual de usuario