Transcripción de documentos
Digital Action Cam
Manual del usuario
SP1
Antes de comenzar
Declaración de conformidad
Parte responsable:
JK Imaging Ltd.
Dirección:
17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web:
http://kodakpixpro.com
Para clientes de Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso
indeseado del dispositivo.
Para clientes de Europa
La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad,
salud, medio ambiente y protección al cliente. Los productos con la marca "CE" son aptos
para su venta en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica recolección
separada de desechos eléctricos y de equipo electrónico en países europeos. Por favor, no
deseche el equipo con los residuos domésticos. Use los sistemas de devolución y recolección
disponibles en su país para deshacerse de este producto en forma segura y adecuada.
1
Para clientes de Estados Unidos
Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.
-- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
2
Acerca de este manual
Gracias por haber comprado este producto. Lea este manual cuidadosamente y manténgalo en un
lugar seguro para futura referencia.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este manual. Ninguna parte de este
manual publicado puede ser reproducida, retransmitida, transcrita, almacenada en un sistema de
recuperación o traducida a ningún lenguaje o lenguaje de computación, en ninguna forma, y por
ningún medio, sin el previo permiso escrito de JK Imaging Ltd.
Todas las marcas mencionadas en este manual se utilizan con propósitos de identificación
únicamente, y son propiedad de sus respectivos dueños.
Este manual ofrece instrucciones para que usted use su nueva cámara deportiva digital KODAK
PIXPRO. Se han tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual
sean adecuados. Sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin
aviso previo.
A lo largo de este manual se utilizan los siguientes símbolos para ayudarle a ubicar la
información rápida y fácilmente:
Indica información útil.
Indica precauciones a tomar durante el uso del producto.
Indica presionar detenidamente un punto determinado.
Indica pulsar un punto determinado.
En este manual, nos referimos a la cámara deportiva digital como cámara deportiva.
3
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
A prueba de agua / Polvo / Golpes /
Heladas
•
A prueba de agua Grado 8 JIS / IEC (IPX8).
•
A prueba de polvo Grado 6 JIS / IEC (IP6X).
•
Altura nominal de la prueba de golpes de 2 m.
•
Rango de temperatura aceptable para
capacidad a prueba de heladas de -10 °C
y superior.
•
No use ni guarde este producto en
ambientes con altas temperaturas.
•
No exponga la lente a fuentes de luz fuerte
(como luz de día, etc.) por períodos de
tiempo prolongados.
•
No use ni guarde este producto en
ambientes con campos magnéticos fuertes.
•
Si el producto pasa rápidamente de un
ambiente con temperatura baja a otro con
temperatura alta, puede condensarse agua
en el mismo debido a los cambios físicos.
En este caso, se recomienda esperar a que
el producto vuelva a temperatura ambiente
antes de encenderlo.
•
Si no es posible reproducir una foto o un
vídeo debido al mal funcionamiento causado
por una persona, la compañía no asumirá
ninguna responsabilidad de compensación.
•
Guarde el producto en un ambiente seco
y limpio cuando tenga que guardarlo por un
período de tiempo prolongado.
Notas acerca del producto:
•
No desmantele ni repare este producto
usted mismo.
•
No golpee ni deje que sufra caídas fuertes.
El uso inadecuado puede dañar el producto.
•
Evite tocar la tapa de la lente y la lente; use
papel de limpieza profesional para limpiar
la lente junto con agentes de limpieza
apropiados para lentes para limpiar y
mantener en estado la lente.
•
4
No use limpiadores que contengan
corrosivos, alcohol o solventes orgánicos
para limpiar este producto.
Notas sobre prueba de agua:
•
No use este producto debajo de los 10
metros (32,8 pies) de profundidad. El
producto conservará su calidad a prueba de
agua por una hora a una profundidad de 10
m (32,8 pies).
•
Si hay polvo, arena u otros materiales
extraños en la goma a prueba de agua de
la tapa trasera y su superficie de contacto,
límpielas con un paño limpio, seco y libre de
pelusa lo antes posible.
•
No use este producto en aguas termales o
en agua a una temperatura mayor a 40 °C.
•
•
Por favor, no abra la tapa trasera debajo del
agua.
•
Si entra agua accidentalmente dentro
del producto, no abra la tapa trasera
inmediatamente. Apague el producto y
séquelo con un paño limpio, seco y libre de
pelusa. Luego abra la tapa trasera y retire la
batería y la tarjeta de memoria.
Antes de usar este producto debajo del
agua, asegúrese de que no tenga daños
ni residuos en la junta de goma a prueba
de agua. Luego cierre firmemente la tapa
trasera para asegurar la capacidad a prueba
de agua del producto.
•
Al abrir la tapa trasera, si encuentra gotas
de agua en la superficie de contacto que se
encuentra entre la parte interior de la tapa
trasera y el cuerpo, seque las gotas de agua.
•
Luego de usar el producto en el agua o
cerca de arena, barro u otros materiales
extraños, enjuáguelo con agua limpia (cierre
la tapa trasera para limpiarlo). Luego de la
limpieza, seque el producto con un paño
limpio, seco y libre de pelusa.
Si la goma a prueba de agua tiene
grietas o rajaduras dejará entrar el agua
al producto. Contáctese inmediatamente
con servicios al cliente para cambiar la
goma por un nuevo sello a prueba de
agua.
Tapa trasera
Goma a prueba de agua
5
Notas acerca de la batería:
6
•
Use únicamente la batería especificada
para este producto.
•
Si la batería se sobrecalienta durante
la carga o el uso, deje de cargar o usar
el producto inmediatamente. Apague el
producto, saque la batería cuidadosamente
y espere hasta que se enfríe.
•
Mantenga los contactos de la batería
limpios y secos.
•
Instale la batería respetando las
indicaciones de polo positivo y negativo
que se hallan en el compartimiento de la
batería. Nunca fuerce las baterías para que
entren en su compartimiento.
•
Si cae líquido de batería al producto,
contáctese inmediatamente con el
vendedor. Si el líquido de la batería cae
sobre su piel, enjuáguela inmediatamente
con agua limpia y busque atención médica.
•
Para evitar que la batería se dañe, no la
deje caer ni la golpee con objetos pesados,
ni la raye con objetos con filo.
•
No deje que la batería entre en contacto
con objetos metálicos (incluyendo monedas)
para evitar cortocircuitos, descargas,
calentamiento excesivo o posibles pérdidas.
•
No caliente la batería ni la arroje al fuego
para evitar posibles explosiones.
•
Cuando guarde el producto por un período
de tiempo prolongado, saque la batería.
•
No guarde la batería en ambientes
calientes.
•
En ambientes más fríos, el rendimiento
de la batería puede verse notablemente
reducido.
•
No intente desmantelar la batería.
•
La eliminación de las baterías usadas debe
realizarse de acuerdo con las regulaciones
locales (nacionales o regionales).
Notas acerca de la tarjeta de memoria:
•
La tarjeta de memoria a la que se hace
referencia en este manual es la tarjeta
Micro SD o Micro SDHC.
•
No edite directamente los datos de la tarjeta
de memoria. Copie los datos al disco de su
computadora antes de editarlos.
•
Compre una tarjeta de memoria genuina de
una marca reconocida.
•
•
Manténgala limpia y seca.
•
Al insertar la tarjeta, asegúrese de que
la muesca de la tarjeta coincida con la
dirección de la muesca de la marca para la
tarjeta de memoria que se encuentra junto
a la ranura de la tarjeta de memoria. No
fuerce la tarjeta de memoria para que entre
en su ranura.
No modifique los nombres de los archivos o
carpetas de la tarjeta de memoria desde su
PC. Modificar el nombre de los archivos o
las carpetas puede hacer que los archivos
no sean reconocidos por el producto o que
ocurra un error.
•
Por favor, apague el producto antes de
sacar la tarjeta de memoria. De lo contrario,
podría dañarla.
•
Cuando guarde el producto por un período
de tiempo prolongado, haga una copia
de seguridad de los datos de la tarjeta de
memoria y saque la tarjeta de memoria para
guardarla.
•
Antes de usar una tarjeta de memoria
completamente nueva, formatéela.
•
Las fotos o vídeos tomados con el producto
se almacenarán en una carpeta que se
genera automáticamente en la tarjeta de
memoria. No guarde en esas carpetas
fotos o vídeos que no hayan sido tomados
usando el producto, en caso de que los
archivos no puedan ser reconocidos
adecuadamente durante la reproducción.
7
Otras notas:
8
•
No desconecte la energía ni apague
el producto durante el proceso de
actualización. Hacerlo puede causar que
se escriban datos incorrectos en el
producto, el cual podría no encenderse.
•
Al usar el producto en un avión, cumpla las
normativas correspondientes especificadas
por la línea aérea.
•
Debido a limitaciones de tecnología de
fabricación, la pantalla LCD puede tener
algunos píxeles muertos o brillantes. Estos
píxeles no afectan la calidad de las fotos o
de los vídeos.
•
Si se daña la pantalla LCD, preste
especial atención al cristal líquido de la
pantalla. Si surge alguna de las siguientes
situaciones, siga inmediatamente las
acciones recomendadas que indicamos a
continuación:
1. Si el cristal líquido entra en contacto con
su piel, enjuáguelo con un paño seco,
lave con jabón abundante y enjuague
con mucha agua limpia.
2. Si entra cristal líquido en sus ojos,
enjuáguelos inmediatamente con mucha
agua limpia por al menos 15 minutos
y luego busque asistencia médica.
3. Si ingiere cristal líquido, enjuague su
boca inmediatamente con abundante
agua limpia e induzca el vómito. Busque
asistencia médica.
Contenido
Antes de comenzar................................................................1
NOTAS SOBRE SEGURIDAD...............................................4
Contenido...............................................................................9
PREPARACIÓN......................................................................13
Accesorios incluidos..........................................................................................13
Nombres de las partes.......................................................................................15
Instalar y desmantelar la tapa de la lente..........................................................18
Instalar la batería y la tarjeta de memoria.........................................................20
Carga................................................................................................................. 22
Introducción a varias funciones de botón..........................................................23
9
Método de uso........................................................................25
Encender / apagar.............................................................................................25
Configure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido......................... 26
Pantalla LCD......................................................................................................27
Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos.................................. 28
Pantalla LCD en estado de reproducción..........................................................30
Introducción al uso básico de la reproducción................................................... 31
Introducción al modo de configuración o al menú de opciones......................... 36
Introducción al menú.........................................................................................37
Introducción a la configuración general.............................................................38
10
Introducción a configuración del modo..............................................................43
Introducción a configuración de vídeo...............................................................44
Introducción a Configuración de imagen...........................................................51
Introducción a configuración de AP...................................................................54
Conecte el dispositivo inteligente...........................................57
Descargue e instale la aplicación......................................................................57
Establezca una conexión...................................................................................58
Método de operación de APP del dispositivo inteligente........ 59
Función de servicio de posicionamiento............................................................59
Visor remoto......................................................................................................59
11
Reproducción.....................................................................................................67
Introducción al puerto de conexión........................................82
Conectarse a una computadora........................................................................82
Salida de TV conectada por HDMI....................................................................84
APÉNDICES...........................................................................85
Especificaciones................................................................................................85
Mensajes de indicación y alerta.........................................................................88
Resolución de problemas..................................................................................92
Accesorios especiales............................................................93
12
PREPARACIÓN
Accesorios incluidos
La caja de su producto debe contener el producto comprado junto con los siguientes accesorios.
Si algo falta o parece estar dañado, contáctese con el vendedor. (Según las ventas de diferentes
países o regiones, la forma del adaptador de CA puede variar. Tendrá precedencia el producto
adquirido).
Quick St
art Gui
de
Guía de inicio rápido
Batería recargable
de Litio-ión
STOP
Tarjeta de servicio
Tarjeta de garantía
Adaptador de CA
CD-ROM
Cable USB
13
Tapa de lente estándar
Tapa de lente subacuática
Al dejar la fábrica, el producto tiene instalada una tapa de lente estándar.
14
Nombres de las partes
1
6
1
Punto de alineación
2
Tapa estándar de la lente
3
Micrófono
2
4
Altavoz
3
5
Anillo de la tapa de la lente
6
Pantalla LCD
5 4
15
7 8 9 10
13 12
15 14
16
11
7
Botón de grabación de vídeos/
Botón de disparo
8
Indicador de estado
9
Botón Menú /
Botón de Dirección (arriba)
10
Botón de encendido-apagado /
Botón de eliminación
11
Hebilla de la tapa de la lente
12
Botón OK
13
Botón de Reproducción /
Botón de Dirección (abajo)
14
Conector para trípode
15
Cavidad de ubicación
17
16
18
16
Pestillo de apertura de la tapa
trasera
17
Tapa trasera
18
Pestillo de bloqueo de la tapa
trasera
19
Pestillo de bloqueo de la batería
20
Compartimiento de la batería
21
Puerto HDMI
22
Ranura para tarjetas Micro SD
23
Puerto USB
Estado de apertura de la tapa trasera
20
19
21
22
23
17
Instalar y desmantelar la tapa de la lente
Con este producto se ofrecen dos tipos de
tapas reemplazables para la lente.
Tapa de lente estándar:
Para uso general. No usar debajo del agua.
El ángulo visual en el aire es de unos 160º.
No hará foco debajo del agua.
Pasos para desmantelar la tapa de la lente:
1. Sostenga el producto con la mano izquierda
y tire de la hebilla de la lente con su dedo
hacia el lado izquierdo según se muestra en
la imagen. Sostenga el anillo de la tapa de
la lente con su mano derecha y gire en la
dirección de la flecha OPEN (abrir).
2. Cuando los tres puntos de alineación se
encuentren en línea recta, afloje su mano
izquierda de la hebilla de la lente, y saque
la tapa de la lente desde la derecha con su
mano derecha.
Tapa de lente subacuática:
①
Para usar debajo del agua.
Puntos de
alineación
El ángulo visual en el aire es de unos 130º, y el
ángulo visual en el agua es de unos 90º.
②
18
Pasos para instalar la tapa de la lente:
1. Sostenga el producto con la mano izquierda
y tire de la hebilla de la lente con su dedo
hacia el lado izquierdo según se muestra
en la foto, sostenga el anillo de la tapa de la
lente con su mano derecha.
Por favor, seleccione una tapa de lente
adecuada al tomar fotos y vídeos, de lo
contrario, esto afectará el efecto de las
imágenes.
2. Cuando los tres puntos de alineación se
encuentren en línea recta, ajuste la tapa de
la lente a la lente, y rote en sentido contrario
a la dirección de la flecha OPEN (abrir).
Si el producto se ve expuesto a
fluctuaciones de temperatura, puede
formarse condensación en la superficie
interior de la tapa de la lente. Si esto
ocurre, retire la tapa de la lente, límpiela
con un paño suave, seco y libre de
pelusa y luego vuelva a colocar la lente.
3. Cuando la muesca del anillo de la tapa de
la lente esté alineada con la hebilla de la
lente, afloje su mano izquierda de la hebilla
de la lente y retire su mano derecha de la
tapa de la lente.
①
②
19
Instalar la batería y la tarjeta de memoria
1. Abrir la tapa trasera
Primero, lleve el pestillo de la tapa trasera
hacia la derecha, y presiónelo hacia abajo.
Luego rote la tapa trasera alrededor de la
dirección del eje para abrirla hacia abajo.
①
②
20
2. Inserte la batería en su compartimiento
siguiendo la indicación de polo negativo
y positivo ilustrada en la imagen.
3. Inserte la tarjeta de memoria dentro de la
ranura siguiendo la dirección ilustrada
en la imagen, con el producto apagado.
Al insertar la tarjeta de memoria, asegúrese
de que la muesca de la tarjeta coincida con
la dirección de la tarjeta de memoria para
la ranura. No fuerce la tarjeta de memoria
para que entre en su ranura.
4. Cierre la tapa de la batería.
Primero, gire la tapa alrededor de la
dirección del eje para cerrarla hacia arriba.
La tapa trasera hará un sonido de "click"
cuando se la cierre firmemente. Por último,
mueva el pestillo de la tapa trasera hacia la
izquierda.
La tarjeta de memoria (haciendo
referencia a una tarjeta Micro SD o Micro
SDHC) es opcional, por lo que no está
incluida con el paquete del producto y es
necesario comprarla por separado. Por
favor, compre una tarjeta de memoria
genuina con un rango de capacidad de
almacenamiento de 4 a 32 GB, para
asegurar una segura preservación de los
datos. Se recomienda usar una tarjeta de
memoria Clase 4 o superior.
Para retirar la tarjeta de memoria,
presiónela suavemente luego de abrir
la tapa trasera. Cuando sea expulsada,
termine de retirarla cuidadosamente.
El producto se apagará automáticamente
si la tarjeta de memoria es insertada o
extraida con el producto encendido.
21
Carga
Haga una carga luego de apagar el producto.
1. Conecte el producto al adaptador de CA
con el cable USB.
2. Luego inserte el enchufe del adaptador de CA
al enchufe de red eléctrica para hacer la carga.
3. También puede conectar el producto a
su computadora con un cable USB para
cargar la batería. Si presiona el botón de
encendido-apagado
durante la carga para
apagar el producto, se detendrá la carga.
Indicador de carga:
Rojo intermitente: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando
se haya finalizado la carga, y la cámara
deportiva se apagará automáticamente.
Para alcanzar la vida máxima de la
batería, cárguela por al menos 4 horas la
primera vez.
Cuando se haya guardado la batería por
un período prolongado, use el adaptador
de CA suministrado para cargar la
batería antes de usarla.
22
Puede usar fuentes de energía externas
(voltaje de salida de 5V, corriente de
voltaje de 1A), como la energía de un
vehículo o un paquete de carga para
móviles para cargar el producto.
Cargue la batería en ambientes interiores
con una temperatura de entre 0 ºC y 40 ºC.
Si la conecta a un puerto USB de
computadora con 100 mA, el producto
no tendrá respuesta debido a la baja
energía.
Introducción a varias funciones de botón
El estado visor hace referencia al visor remoto de grabación y toma de fotos.
Para ahorrar energía, si no utiliza el producto por un tiempo, el mismo entrará automáticamente
en estado de LCD apagado. Presione cualquier botón para despertar el LCD.
Botón
Nombre
Botón de encendido-apagado
/ botón de eliminación
Estado de menú
Estado de visor
Grabación
Sin acción
Muestra toda la información
cuando está escondida
Sin acción
Mantener presionado: apagar el producto
Botón OK
Confirmar selección
Modo de grabación /
Pestillo de modo de grabación
Sin acción
Botón Menú /
Botón de Dirección (arriba)
Mover hacia arriba
Ingresar al menú
Sin acción
Botón de reproducción /
Botón de dirección (abajo)
Mover hacia abajo
Entrar a estado de foto única
Sin acción
Botón de grabación de vídeos
/ Botón de disparo
Ingresar al estado de visor
(excepto en la función
inalámbrica)
Iniciar grabación /
Tomar una foto
Dejar de grabar
En el estado del visor, las funciones Detección de movimiento o Lapso de tiempo están
configuradas para estar habilitadas, presione
para ingresar al estado de preparación para
grabación de vídeo.
23
Reproducción de vídeo
Botón
Nombre
Foto única
Reproducción
Eliminar
Adelantar /
Retroceder
Pausar
Volver al estado inicial de la película
Botón de encendido-apagado
/ botón de eliminación
Mantener presionado: apagar el producto
24
Botón OK
Archivo de foto: sin acción
Archivo de vídeo: iniciar
reproducción
Pausa
Reproducción en
velocidad normal
Continuar la
reproducción
Botón de Menú /
Botón de Dirección (arriba)
Archivo anterior
Retroceder
Retroceder
Marco
anterior
Botón de Reproducción /
Botón de Dirección (abajo)
Siguiente archivo
Adelantar
Adelantar
Siguiente
marco
Botón de grabación de vídeos
/ Botón de disparo
Ingresar al estado de
visor
Sin acción
Método de uso
Encender / apagar
Encender:
Cuando el producto esté apagado, presione
por más de 2 segundos para encenderlo; o presione
por más de 2 segundos para encender el producto e ingresar al estado de reproducción.
Apagar:
Cuando el producto esté encendido, presione
por más de 2 segundos para apagar el producto.
Si el producto no puede ser encendido o apagado normalmente, puede retirar la batería para
forzar el apagado.
25
Configure su idioma, fecha y hora luego del primer encendido
1. Mantenga presionado
idiomas;
2. Presione
o
para encender el producto e ingresar a la pantalla de selección de
para seleccionar el idioma;
para elegir el idioma deseado, el producto ingresará a la pantalla
3. Luego de presionar el botón
de configuración de「Fecha / hora」;
4. Presione
confirmar;
o
para ajustar el formato de fecha y hora en pantalla y presione
5. En las opciones de fecha y hora, presione
para confirmar;
o
6. Luego de confirmar, irá automáticamente a
de visor.
para ajustar los valores, y luego presione
, presione
para confirmar, e ingresará al estado
Fecha/hora
2013 0 7 1 2
H-M 00 : 00
26
para
Pantalla LCD
8.
5M
9.
10.
1.
2.
3.
00:01:23
SD
4.
11.
12.
13.
5.
I N SD
6.
7.
1. Indicador de modo
8.
2. Indicador de lapso de
9.
tiempo
10.
3. Indicador de Toma cont. 11.
4. Indicador de Balance
blancos
5. Indicador de grabación en 12.
bucle
6. Indicador de corte del
13.
viento
7. Indicador de Detección de
movimiento
Indicador de Tamaño película
Indicador de tamaño de foto
Indicador de campo visual
Indicador de tiempo restante
de grabación / Indicador de
número de fotos restante
Indicador de estado de la
batería
Indicador de memoria interna /
tarjeta de memoria
Algunos íconos se esconderán
automáticamente luego de mostrarse
por 2 segundos. Presione
para
mostrar un mensaje con todos los
ajustes actuales.
Indica pantalla 16:9
Indica pantalla 4:3
27
Introducción al uso básico de grabación y toma de fotos
1. Ingrese al modo de estado de visor y presione
disparo;
2. Alinee la lente con el objeto a grabar y presione
3. En el modo de grabación, presione
para grabar o disparar;
para detener la grabación.
00:56:00
SD
1234
SD
28
para pasar del modo de grabación al modo de
00:01:23
En el estado de modo de disparo, cuando el producto detecta un rostro, aparece un marco de
enfoque verde. Cuando detecta dos o más rostros, aparece un marco verde principal y un marco
secundario blanco.
Cuando el producto gira sobre el eje de la lente unos 180º, la pantalla LCD muestra el
positivo.
Cuando se está en modo de fotos y grabación de vídeo, la pantalla LCD puede apagarse
despertará el LCD e iniciará o finalizará la grabación
para ahorrar energía. Si presiona
inmediatamente. Si presiona cualquier otro botón, sólo se encenderá el LCD.
29
Pantalla LCD en estado de reproducción
12.
1/1234
3.
1/1234 SD
IN
SD
4.
1.
5.
7.
6.
8.
00:01:23
9.
10.
2013 07-20 12:21
11.
2.
13.
14.
1. Indicador de vídeo
2. Indicador de campo visual
3. Indicador de tarjeta de
memoria o memoria interna
4. Indicador de estado de la
batería
5. Indicador de grabación en
bucle
6. Indicador de toma cont.
7. Indicador de tamaño
película
8. Indicador de tamaño de
foto
30
5M
00:01:23
2013 07-20 12:21
9. Indicador de detección de
movimiento
10. Indicador de balance
blancos
11. Indicador de lapso de
tiempo
12. Indicador de número actual
de fotos / número total de
fotos
13. Indicador de duración de
tiempo de vídeo
14. Indicador de hora y fecha
del disparo
Algunos íconos se esconderán
automáticamente luego de
mostrarse por 2 segundos.
Se muestra únicamente
cuando se reproduce un archivo
de vídeo.
Indica pantalla 16:9
Indica pantalla 4:3
Introducción al uso básico de la reproducción
Foto única:
1. En el modo de estado de visor, presione
y vídeo;
para ingresar al estado de reproducción de foto
2. Mostrar archivos de imagen o vídeo en la pantalla LCD;
o
para ver imágenes o vídeos almacenados en la tarjeta de memoria o en la
3. Presione
memoria interna.
Presione
para regresar al estado de visor.
Cuando se inserta la tarjeta de memoria, se mostrarán únicamente los archivos de la tarjeta
de memoria, los archivos de la memoria interna no estarán disponibles para ser mostrados.
Si no hay archivos en la tarjeta de memoria o en la memoria interna, aparecerá una ventana
de advertencia de falta de imagen.
?
31
Reproducción de vídeo:
1. Seleccione el vídeo a reproducir y presione
00:00:47
para iniciar la reproducción.
00:01:23
2. Al reproducir el vídeo, aparecerá una guía de operación en la pantalla. Puede presionar
diferentes botones para las siguientes funciones:
32
Presione
: Retrocede la reproducción de vídeo, si presiona varias veces acelera la velocidad:
x2 / x4 / x8 / x16
Presione
: Adelanta la reproducción de vídeo, si presiona varias veces acelera la velocidad:
x2 / x4 / x8 / x16
Presione
: En el modo de reproducción normal, la reproducción de vídeo se pausará; en el
estado de adelantar, retroceder o pausar, se volverá a la velocidad de reproducción
normal
Presione
: Devolver la reproducción de vídeo al estado inicial
Retroceder o adelantar la reproducción de vídeo:
00:00:47
00:01:23
00:00:47
00:01:23
Pausa de reproducción de vídeo:
No habrá salida de sonido durante el retroceso o adelanto de vídeo.
33
Eliminar fotos o vídeos:
1. Seleccione las fotos o vídeos a eliminar y presione
para ingresar a la pantalla de Eliminación.
Presione
o
para seleccionar「Eliminar」, y presione
para confirmar.
2. Luego de eliminarse con éxito una foto o un vídeo, la pantalla LCD mostrará la foto o el vídeo
siguiente. Si desea eliminar archivos adicionales, continúe desde el paso 1.
3. Si desea salir de la pantalla de Eliminación, seleccione「Salir」, y presione
+ROSOTGX
9GROX
00:01:23
Los vídeos y/o imágenes no puede ser restaurados luego de su eliminación.
No es posible eliminar archivos protegidos.
34
para confirmar.
Rotación:
El sensor de dirección que viene con el producto puede ajustar automáticamente la dirección
durante la reproducción de archivos de acuerdo con la dirección de rotación detectada durante
la toma, para asegurar que usted vea las imágenes en positivo.
La dirección de rotación hace referencia a la dirección que rota alrededor del centro de la
lente en sentido igual o contrario a las agujas del reloj. La función de rotación es efectiva
únicamente si el sensor de dirección detecta que el producto ha rotado 180º. Las rotaciones
de 90º o 270º son inválidas.
El producto registrará información de la rotación detectada de 180º en un archivo. Cuando
usted use un reproductor que soporte identificación de etiquetas de rotación (como Quick
Time), la imagen podrá convertirse automáticamente a positivo.
35
Introducción al modo de configuración o al menú de opciones
1. En el estado de visor, presione
para ingresar a la interfaz del menú superior;
2. Presione
o
para seleccionar「Configuración del Modo 」,「Configuración de vídeo」,
「Configuración de imagen」,「Configuración de AP」y「Configuración general」;
3. Presione
para confirmar y para ingresar a la interfaz del menú secundario correspondiente;
4. Seleccione los artículos con * del menú de nivel secundario y presione
ingresar a la interfaz del menú terciario;
para confirmar e
5. Seleccione「Vídeo」o「Foto」o「Salir」en el menú secundario y presione la confirmación
para regresar a la interfaz del menú de nivel superior.
En la interfaz de menú (excepto el estado de conexión wireless), presione
estado de visor.
36
para regresar al
Introducción al menú
Menú
de nivel
superior
Menú
de nivel
secundario
Configuración Configuración de Configuración de Configuración
del Modo
vídeo
imagen
de AP
Configuración
general
Vídeo
* Tamaño
película
Foto
* Lapso de tiempo * Toma cont.
* Apagado
* Grabación en
bucle
* Campo visual
* Ahorro de energía
wireless
* Campo visual
* Balance
blancos
* Fecha/hora
* Detección de
movimiento
* Corte del
viento
* Balance
blancos
Salir
* Tamaño de foto
Salir
* Configuración
de sonido
* Language/
Idioma
* Dar formato
* Copiar a tarjeta
* Restablecer
configuración
* Versión de FW
Salir
37
Introducción a la configuración general
10 opciones en「Configuración general」del
menú de nivel superior:
• 「Configuración de sonido」
• 「Apagado」
• 「Ahorro de energía wireless」
• 「Fecha/hora」
• 「Language/Idioma」
Hay 4 opciones en la「Configuración de sonido」:
•
Volumen 1
•
Volumen 2
•
Volumen 3
•
Apagado
• 「Dar formato」
Apagado
• 「Copiar a tarjeta」
Apagado significa que el producto se apagará
automáticamente 60 segundos después de que
se apague la pantalla LCD.
• 「Restablecer configuración」
• 「Versión de FW」
• 「Salir」
38
Configuración de sonido
Hay 2 opciones en「Apagado」:
•
Apagado
•
60 segundos
Durante la grabación, el Apagado estará
invalidado, al igual que la reproducción
de vídeo y la conexión wireless.
Ahorro de energía wireless
El modo de ahorro de energía wireless
significa que luego de 30 segundos de
grabación controlada en forma remota con
el APP, la conexión wireless se desconecta
automáticamente, pero el producto continúa
grabando. El modo de ahorro de energía
wireless prolongará la vida de la batería.
Hay 2 opciones en el「Ahorro de Energía
wireless」:
•
•
Off!
ON!
Apagado
Habilitado
Fecha / hora
La fecha y hora pueden configurarse durante el
primer encendido del ciclo. Si desea cambiar la
fecha u hora luego de la configuración inicial,
siga estos pasos.
1. Ingrese la「Fecha/Hora」en la interfaz
para
de nivel secundario y presione
confirmar;
o
para ajustar el formato
2. Presione
de fecha/hora en pantalla y presione la
confirmación
del formato de pantalla;
3. En las opciones de fecha y hora, presione
o
para ajustar los valores, y luego
presione
para confirmar;
4. Luego de completar la configuración,
para confirmar
seleccione , y presione
y regresar a「Fecha/hora」en la interfaz
del menú secundario;
5. Presione
para regresar al estado de visor.
39
Language/Idioma
Dar formato
El idioma puede configurarse durante el primer
encendido del ciclo. Si desea cambiar el idioma
luego de la configuración inicial, siga estos
pasos.
Dar formato puede borrar todos los datos
almacenados en la tarjeta de memoria o en
la memoria (incluyendo los vídeos y fotos
protegidos).
1. Ingrese el「Language/Idioma」en la
interfaz de nivel secundario y presione
para confirmar;
Hay 2 opciones en「Dar formato」:
2. Presione
idioma;
o
para seleccionar el
para confirmar y regresar
3. Presione
a「Language/Idioma」en la interfaz de
nivel secundario;
4. Presione
visor.
40
para regresar al estado de
•
Cancelar
•
Confirmar
Cuando se inserta una tarjeta de
memoria, sólo es posible dar formato a
la tarjeta. Si necesita dar formato a la
memoria interna, retire antes la tarjeta de
memoria.
Copiar a tarjeta
Restablecer configuración
Copiar a tarjeta significa copiar los archivos de
la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Restablecer configuración puede recuperar
todos los ajustes del producto a la configuración
de fábrica.
Hay 2 opciones en「Copiar a tarjeta」:
•
Cancelar
•
Confirmar
Cuando el producto no pueda detectar
la tarjeta de memoria, no se mostrará
ninguna opción en la interfaz「Copiar a
tarjeta」.
Hay 2 opciones en「Restablecer
configuración」:
•
Cancelar
•
Confirmar
41
Versión de FW
La versión de FW muestra la versión actual de
firmware.
Debe completar la siguiente operación para
actualizar el firmware:
Cuando se guarda una nueva versión en la
tarjeta de memoria, se puede actualizar el
firmware.
1. Ingrese a la interfaz de Versión de FW y
presione
para ingresar al menú de nivel
terciario「¿Actualizar el firmware?」. La
pantalla LCD indicará「Versión nueva: X.XX」;
Hay 2 opciones en「¿Actualizar el firmware?」:
•
Cancelar
•
Confirmar
¿Actualizar el firmware?
Versión nueva:
x.xx
42
2. Seleccione
, y presione
para
confirmar. El producto iniciará la
actualización;
3. El producto se apagará automáticamente,
sin importar si ha fallado o tenido éxito la
actualización.
Si se muestra una advertencia de batería
baja, cárguela antes de actualizar el
firmware.
Introducción a configuración del modo
Hay 2 opciones en「Configuración del modo」
del menú de nivel superior:
•
「Vídeo」: para grabar vídeos
•
「Foto」: para tomar fotos
Método de uso de configuración del modo:
1. Luego de seleccionar las opciones
, presione
para confirmar.
o
2. Presione
para ingresar al estado visor,
y ver su estado seleccionado
o
.
Dentro del estado visor, presione
directamente , para realizar el
oa
intercambio de estado a
.
43
Introducción a configuración de vídeo
Hay 8 opciones en el menú de nivel principal
de「Configuración de vídeo」:
• 「Tamaño película」
• 「Lapso de tiempo」
• 「Grabación en bucle」
• 「Campo visual」
• 「Detección de movimiento」
• 「Corte del viento」
• 「Balance blancos」
• 「Salir」
Tamaño película
Tamaño película hace referencia a la
resolución de imagen durante la grabación.
Hay 7 opciones en「Tamaño película」:
• 「1080p30」
: 1920×1080 (30fps)
• 「960p50」
: 1280×960 (50fps)
• 「960p30」
: 1280×960 (30fps)
• 「720p60」
: 1280×720 (60fps)
• 「720p30」
: 1280×720 (30fps)
• 「WVGA60」
: 848×480 (60fps)
• 「WVGA120」
: 848×480 (120fps)
Si selecciona「WVGA120」, el producto
dispara películas de velocidad ultra
rápida, y las reproduce a una velocidad
normal de 30 fps, para capturar
en detalle momentos visualmente
indistinguibles.
Si selecciona「WVGA120」, el tiempo
máximo de grabación es de 60 segundos;
cuando alcance este tiempo, el producto
dejará de grabar automáticamente y
volverá al estado visor.
44
Si selecciona「WVGA120」, no se registrará sonido.
Si selecciona「WVGA120」, no podrá habilitar「Lapso de tiempo」,「Grabación en bucle」
o「Detección de movimiento」.
Si selecciona「WVGA60」, no podrá habilitar「Lapso de tiempo」o「Grabación en bucle」.
Tiempo máximo de grabación de una tarjeta de memoria de 4GB:
Volumen de la tarjeta de memoria:
Tiempo máximo de grabación
de unos
1080p30
4GB
32 minutos
960p50
4GB
32 minutos
960p30
4GB
50 minutos
720p60
4GB
35 minutos
720p30
4GB
64 minutos
WVGA60
4GB
64 minutos
WVGA120
4GB
35 minutos
Tamaño película
45
Lapso de tiempo
Lapso de tiempo le permite grabar un intervalo
de tiempo y junta las tomas para presentar un
vídeo condensado que usualmente tomaría un
período de tiempo mayor para completarse.
Hay 7 opciones en「Lapso de tiempo」:
•
Apagado
•
1 segundo
•
2 segundos
•
5 segundos
•
10 segundos
•
30 segundos
•
60 segundos
Método de operación de lapso de tiempo:
1. Luego de seleccionar lapso de tiempo,
para regresar al estado
presione
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
46
2. Presione , y el LCD mostrará una cuenta
regresiva en letras rojas;
3. Presione
grabar.
nuevamente para dejar de
09
00:00:01
No es posible seleccionar el tamaño de
video WVGA120 o WVGA60.
No es posible registrar sonido.
Cuando se habilita el grabado en bucle
o la detección de movimiento, no es
posible utilizar la función lapso de tiempo.
Grabación en bucle
La grabación en bucle le permite grabar
segmentos independientes de vídeo de
acuerdo con el período de tiempo seleccionado
desde el principio de la grabación. El producto
grabará vídeos en forma continua del tamaño
seleccionado hasta que se presione el botón
de grabación para dejar de grabar. Cuando
la tarjeta de memoria se llena, el producto
sobreescribe los archivos guardados desde el
inicio del primer vídeo en forma circular.
Hay 3 opciones en「Grabación en bucle」:
•
Apagado
•
5 minutos
•
10 minutos
Método de uso de grabación en bucle:
1. Luego de seleccionar el tiempo de la
para
grabación en bucle, presione
regresar al estado visor. La pantalla LCD
mostará los íconos correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
grabar.
nuevamente para dejar de
00:00:23
No es posible seleccionar el tamaño de
imagen WVGA120 o WVGA60.
Cuando se habilita el lapso de tiempo
o la detección de movimiento, no es
posible utilizar la función grabación en
bucle.
La función de grabación en bucle sólo
puede ser usada cuando hay una tarjeta
de memoria dentro del producto.
Apague el producto cuando la función
de grabación en bucle esté habilitada y
luego vuelva a encenderlo. Encontrará
que la función de grabación en bucle aún
se encuentra habilitada.
47
Campo visual
Detección de movimiento
Campo visual significa el ángulo de recepción
de imagen del producto.
Detección de movimiento significa que si
el producto detecta objetos en movimiento
que ingresan al campo de la pantalla LCD,
comenzará a grabar automáticamente. Durante
el proceso de grabado, si no se detecta ningún
objeto en movimiento por 10 segundos continuos,
la grabación se pausará automáticamente.
Hay 4 opciones en「Campo visual」:
•
Ultraancho
•
Medio
•
Angosto
•
Anillo de agua
Método de uso de campo visual:
1. Luego de seleccionar el ángulo del campo
para regresar al estado
visual, presione
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
48
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
grabar.
nuevamente para dejar de
El ángulo medio o angosto sólo puede
seleccionarse cuando el tamaño de vídeo
está configurado en「1080p30」. Si elige un
tamaño de video diferente a「1080p30」
en el estado medio o angosto, el producto
configurará automáticamente el campo visual
a ultraancho.
Hay 2 opciones en「Detección de movimiento」:
•
Apagado
•
Habilitado
Método de operación de detección de movimiento:
1. Luego de habilitar la función Detección
para volver al
de movimiento, presione
estado visor. La pantalla LCD mostará los
íconos correspondientes;
2. Presione , si el producto detecta objetos
en movimiento, comenzará a grabar
automáticamente;
3. El producto dejará de grabar a los 10
segundos si no hay cambios en la imagen;
4. Cuando la imagen vuelva a cambiar,
el producto comenzará a grabar
automáticamente, y esta vez, generará un
archivo de vídeo;
5. Durante la grabación, puede presionar
para dejar de grabar.
Cuando está habilitada la función de
detección de movimiento, no es posible
realizar lapso de tiempo o grabación en
bucle.
Cuando la tarjeta de memoria se llene,
la indicación de ① se pondrá en rojo y
parpadeará por 2 segundos.
15:00
00:00:00
00:00:00
No es posible seleccionar el tamaño de
video WVGA120.
Íconos de la interfaz de detección de
movimiento:
① Indica el tiempo de grabación total
② Indica el tiempo del producto
③ Indica el tiempo total desde el inicio
de la grabación
②
③
15:00
00:00:01
00:00:01
①
49
Corte del viento
Balance blancos
Corte del viento hace referencia a la reducción
del ruido causado por el viento.
Balance blancos significa que el usuario ajusta
la temperatura de color bajo diferentes fuentes
de luz para asegurarse de que los colores se
reproduzcan adecuadamente.
Hay 2 opciones en「Corte del viento」:
•
Apagado
•
Habilitado
Hay 5 opciones en「Balance blancos」:
Método de operación de corte del viento:
1. Luego de habilitar la función Corte del
para volver al estado
viento, presione
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
grabar.
nuevamente para dejar de
00:56:00
SD
50
•
AWB
•
Día
•
Nublado
•
Fluorescente
•
Bajo el agua
Método de uso de Balance blancos:
1. Luego de habilitar la función Balance
para volver al estado
blancos, presione
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para iniciar la grabación;
3. Presione
grabar.
nuevamente para dejar de
Introducción a Configuración de imagen
Hay 5 opciones en el menú de nivel principal de「Configuración de imagen」:
• 「Tamaño de foto」
• 「Toma cont.」
• 「Campo visual」
• 「Balance blancos」
• 「Salir」
51
Tamaño de foto
Toma cont.
El tamaño de foto indica el número de píxeles
utilizados para capturar las imágenes. Una foto
con una resolución de imagen mayor contiene
más detalles y puede alcanzar mejor los
requisitos de impresión o de pantallas grandes.
Toma cont. le permite capturar diez fotos
en forma continua en una sola vez antes de
pausar automáticamente.
Hay 3 opciones en「Tamaño de foto」:
• 「14MP」: 4320×3240(4:3)
• 「10MP」: 4320×2432(16:9)
• 「5MP」: 2592×1944(4:3)
52
•
Apagado
•
Habilitado
Método de operación de Toma cont.:
Cantidad de fotos que pueden almacenarse en
una tarjeta de memoria de 4GB:
Volumen de
la tarjeta de
memoria:
Número
máximo
aproximado de
imágenes
14MP
4GB
913 fotos
10MP
4GB
1211 fotos
5MP
4GB
2398 fotos
Tamaño de
foto
Hay 2 opciones en「Toma cont.」:
1. Luego de habilitar Toma cont., presione
para regresar al estado de visor, y
la pantalla LCD mostrará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para habilitar la Toma cont.. Se
detendrá luego de tomar 10 fotos.
Campo visual
Balance blancos
Campo visual significa el rango del ángulo de
recepción de imagen del producto.
Balance blancos significa que el usuario ajusta
la temperatura de color bajo diferentes fuentes
de luz para asegurarse de que los colores se
reproduzcan adecuadamente.
Hay 4 opciones en「Campo visual」:
Hay 5 opciones en「Balance blancos」:
•
Ultraancho
•
Medio
•
AWB (Balance automático de blancos)
•
Angosto
•
Día
•
Anillo de agua
•
Nublado
•
Fluorescente
•
Bajo el agua
Método de uso de campo visual:
1. Luego de seleccionar el ángulo del campo
para regresar al estado
visual, presione
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para disparar.
Cuando el tamaño de la imagen sea
de「5MP」, no se podrá habilitar medio
ni angosto.
Método de uso de Balance blancos:
1. Luego de habilitar la función Balance
para volver al estado
blancos, presione
visor. La pantalla LCD mostará los íconos
correspondientes;
2. Presione
para disparar.
53
Introducción a configuración de AP
La cámara deportiva puede conectarse
inalámbricamente con su dispositivo electrónico.
4. No utilice la conexión inalámbrica en un
avión.
Revise los siguientes artículos antes de su
primera conexión:
5. La cámara deportiva y el dispositivo sólo
pueden conectarse entre sí uno a uno.
1. La versión del sistema de su dispositivo
inteligente debe ser iOS 7 o superior o
Android 4.2 o superior. De lo contrario,
deberá actualizar el sistema operativo de su
dispositivo inteligente.
6. Cuando el dispositivo inteligente determina
que el sistema no posee memoria, la
aplicación no funcionará correctamente.
Libere memoria en el dispositivo inteligente.
2. No lo utilice en lugares que tengan campos
magnéticos de alta intensidad, interferencias
electroestáticas o de ondas (como cerca de
un microondas), ya que podría causar fallos
en la recepción de señales.
3. Mantenga una distancia entre la cámara
deportiva y el dispositivo inteligente menor a
10 metros (32,8 pies) sin interferencias que
bloqueen la señal.
54
7. Si la temperatura de la batería es superior a
68 ºC:
① No es posible habilitar la configuración de
AP;
② La conexión wireless se desconectará
automáticamente.
Método de ajuste de conexión
entre el producto y el dispositivo
inteligente:
Paso 1: configurar el producto
en el estado visor,
1. Presione
seleccione「Configuración de AP」y
presione
para habilitar la función de
conexión inalámbrica para que aparezca
la interfaz SSID en「Modo de AP 」. En la
interfaz se muestran los mensajes de SSID
y de contraseña WPA2.
Modo de AP
Paso 2: configurar el dispositivo inteligente
1. Habilite la función inalámbrica del
dispositivo inteligente para buscar
dispositivos inalámbricos cercanos;
2. Seleccione el nombre de la cámara
deportiva a conectar (PIXPRO-SP1_XXXX)
e ingrese la contraseña digital de ocho
dígitos junto a WPA2-PSK en la cámara
deportiva;
3. Descargue el paquete de instalación de la
APP (Nombre de la APP: PIXPRO SP1) de
la tienda correspondiente a su dispositivo, e
instálela;
SSID:PIXPRO-SP1_1234
4. Haga click en el ícono de la APP
habilitarla.
WPA2-PSK:12345678
Paso 3: finalizar la configuración
El proceso de conexión wireless lleva
unos 30 segundos. En este momento,
excepto por
, los demás botones
están desactivados.
para
1. Una vez que se conecta la APP a la
cámara deportiva, es posible habilitar las
operaciones funcionales en el dispositivo
inteligente. Si necesita interrumpir la
para que aparezca la
conexión, presione
interfaz de selección, seleccione
,
presione
, interrumpa la conexión y
regrese a la interfaz SSID;
55
Mode de AP
3. Si es necesario encender el wireless,
presione el botón
o
luego de
seleccionar
en la interfaz SSID para
que aparezca la interfaz de selección.
, presione
para apagar el
Seleccione
wireless.
Modo de AP
2. Si no consigue conectar la APP, presione
para regresar a la interfaz SSID,
seleccione
,presione
para que
aparezca la interfaz de selección,
seleccione
, presione
. Esto
cambiará la contraseña WPA2. Luego,
vuelva a realizar la operación de conexión
en el dispositivo inteligente;
56
Conecte el dispositivo inteligente
Descargue e instale la aplicación
Descargue un paquete de instalación dedicada desde la tienda de aplicaciones (Nombre de la
y después instale.
APP: PIXPRO SP1 )
•
Sistema Android
Para dispositivos Android, busque y descargue la aplicación “PIXPRO SP1” en Google Play, e
instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz.
https://play.google.com/store/Apps/details?id=com.jkimaging.
pixproremoteviewer
•
Sistema iOS
Para dispositivos Apple, busque y descargue la aplicación “PIXPRO SP1” en App Store, e
instálela siguiendo las instrucciones de la interfaz.
https://itunes.Apple.com/us/App/pixpro-remote-viewer/
id833154167?mt=8
Tras instalarla con éxito, este icono
aparecerá en la pantalla del dispositivo inteligente.
57
Establezca una conexión
Conexiones Wi-Fi (Sistema iOS y sistema Android)
Para optimizar el desempeño del Wi-Fi, por favor cierre otros programas innecesarios que se
estén ejecutando en el dispositivo inteligente.
Para un dispositivo inteligente con el sistema Android, puede pulsar directamente el ícono
de la App para ingresar a la pantalla "Seleccionar dispositivo de conexión". Seleccione
el nombre del SSID de la cámara a conectar, ingrese una contraseña de 8 dígitos y pulse
"Conectar".
Si la conexión falla, pulse
para intentar reconectar.
Error De Conexión!
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
•XXXXXXXXXXXXXXXXX
•XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
•XXXXXXXXXXXX
•XXXXXXXXXXX
•XXXXXXXXXXXXXXXXX
58
Cuando es necesario conectarse a la cámara o cuando no es posible conectarse a la cámara,
pulse el icono
en la pantalla del dispositivo inteligente para ejecutar las operaciones
relacionadas bajo el modo de reproducción del dispositivo inteligente.
Método de operación de APP del dispositivo inteligente
Función de servicio de posicionamiento
Al estar conectada correctamente, puede
pulsar el icono de la aplicación
para
iniciarla. Habilite la función GPS en el
dispositivo inteligente siguiendo las
indicaciones de la interfaz. La aplicación
PIXPRO SP1 puede grabar la ubicación GPS
en los archivos de imagen. Esta función no
está disponible para los archivos de vídeo.
Visor remoto
Después de finalizar el ajuste del servicio
de posición, la aplicación ingresará en la
interfaz de visor. Se pueden acceder a las
funciones de la cámara desde esta pantalla.
En el interfaz del visor remoto, pulse los
iconos
, balance de blancos para
ocultar, y pulse
para restaurar la
visualización.
1234567
1234567
59
Interfaz del visor remoto
Interfaz del disparo
Interfaz del vídeo
11121214
56 7
4
3
1234567
12:34:56
8
2
1
10
1
2
60
Modo de disparo
Campo visual
9
6
Tamaño
7
Cantidad de fotos que
pueden tomarse
15
11
Tamaño Película
12
Tiempo disponible para grabación
de vídeo
3
Balance de blancos
8
Revisar
13
Relación de píxeles
4
Menú
9
Modo de reproducción
14
Cuadros por segundo
5
Estado de la batería
10
Obturador
15
Comienza la grabación de vídeo
Termina grabación de vídeo
/
Configuración de parámetros
Pulse el icono para ingresar a la pantalla de selección , y pulse cualquiera de las opciones para
confirmar la selección.
Modo de disparo
Hay 3 opciones:
1234567
Toma cont.
Para tomar más de una imagen en forma
continua.
Modo de película
Permite la grabación de vídeos.
Modo automático
Permite la toma de fotos.
61
Balance de blancos
El Modo WB permite al usuario ajustar la temperatura de color bajo diferentes fuentes de luz, a fin
de confirmar que el color pueda ser presentado correctamente.
Hay 5 opciones:
1234567
•
AWB
•
Día
•
Nublado
•
Fluorescente
•
Subacuático
Campo De Visión
Campo visual configura el ángulo de visión.
Hay 4 opciones:
62
•
Ultraancho
•
Mediano
•
Angosto
•
Anillo de agua
1234567
Menú
Pulse
para mostrar un menú de configuración. Pulse los elementos del menú a configurar para
ingresar a la pantalla de opciones del elemento. Pulse Opciones para regresar a la pantalla del
menú. Pulse
para regresar a la pantalla del visor remoto.
Menu
Menú
1234567
Tw o line item
Tamaño
S econdary text
14M
Tw
o linePelícula
item
Tamaño
S econdary
text
FHD
16:9 30p
Tw o lineTáctil
item
Captura
S econdary text
Activado
Touch Capture
Acerca De
On
Tw o line item
S econdary text
Tw o line item
S econdary text
One line item
One line item
Tamaño
Configura la resolución de la foto.
Icono
Relación
de píxeles
4:3
16:9
Píxeles de imagen
4320×3240
2592×1944
4320×2432
63
Tamaño Película
Configura la resolución del vídeo.
Icono
Pixel ratio
Tamaño de vídeo
16:9
1920×1080 30fps
4:3
16:9
16:9
1280×960 50fps
1280×960 30fps
Limitación de tiempo de grabación
El tiempo de grabación máximo será de 25
minutos.
1280×720 60fps
1280×720 30fps
848×480 60fps
Ninguno
848×480 120fps
El tiempo de grabación máximo será de 60
segundos.
Seleccione 120 fps como los cuadros por segundo del tamaño de la película para tomar
vídeo de alta velocidad. La cámara toma películas a velocidad ultra alta y las reproduce a la
velocidad normal de 30 fps, para capturar momentos no detectables fácilmente, pero no es
posible grabar el sonido.
Captura Táctil (Modo de fotografía)
Hay 2 opciones:
•
Activado
•
Desactivado
Acerca De
64
•
Verifica la versión de la APP.
•
Pulse el sitio web oficial en la interfaz para visitar el sitio web y obtener información adicional.
Método de disparo
Todos los archivos se almacenarán en la tarjeta de memoria de la cámara.
Disparo
1. Alinee el lente de la cámara con el objeto a capturar y confirme viéndolo en la pantalla del
dispositivo inteligente.
2. Seleccione otros iconos en la interfaz para ajustar los parámetros correspondientes.
3. Pulse
para tomar fotos.
1234567
65
Grabación de vídeo
Pulse el icono de Modo de captura en la pantalla de disparo para ingresar a la pantalla de Selección
de modo, y pulse sobre
para ingresar a la pantalla de grabación de vídeo.
1. Seleccione otros iconos en la interfaz para ajustar los parámetros correspondientes.
2. Pulse
para iniciar la grabación y pulse
12:34:56
para detenerla.
00:00:10
Cuando está habilitado el estado de ahorro de energía wireless, un mensaje de advertencia
acerca de interrumpir la conexión inalámbrica en 30 segundos aparecerá al estar grabando
vídeo en el dispositivo inteligente. En este momento, si el usuario no detiene la grabación de
vídeo, la línea inalámbrica se desconectará automáticamente y el mensaje de desconexión
inalámbrica se mostrará mientras la grabación de vídeo continúa en la cámara.
66
Detiene la grabación de vídeo y reduce la temperatura del dispositivo inteligente en caso de
que la temperatura del dispositivo inteligente se eleve demasiado. Cuando la temperatura
llega el límite, el dispositivo inteligente detiene el vídeo de manera automática y se apaga
después de guardar los archivos.
Reproducción
Hay dos modos para la reproducción: •. Reproducción individual (película / foto)
•. Reproducción de índice (cámara deportiva /
dispositivo inteligente)
Cambio del Modo de Visor Remoto y del Modo de Reproducción
1. Pulse
para ingresar a la interfaz de reproducción individual de la cámara .
2. Pulse
para ingresar a la interfaz de reproducción de índice.
3. Pulse cualquier miniatura para ingresar a la interfaz de reproducción individual.
4. Pulse
para ingresar a la interfaz del visor remoto.
Interfaz del
visor remoto
Interfaz de
reproducción individual
Interfaz de
reproducción de índice
2
1234567
4 JUL 2014
3
1 JUL 2014
21 JUN 2014
1
67
Cambio de la Reproducción de la Cámara y de Indice del Dispositivo Inteligente
1. En la interfaz de reproducción del índice de la cámara, pulse
reproducción de índice del dispositivo inteligente.
para ingresar a la interfaz de
2. En la interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente, pulse
interfaz de reproducción de índice de la cámara.
Interfaz de
reproducción de
índice de la cámara
para ingresar a la
Interfaz de reproducción de
índice del dispositivo
inteligente
1
2
4 JUL 2014
8 JUN 2015
1 JUL 2014
21 MAY 2015
21 JUN 2014
19 MAY 2015
En la interfaz de reproducción de índice del dispositivo inteligente, pulse una miniatura para
ingresar a la interfaz de reproducción individual del dispositivo inteligente.
68
En la interfaz de reproducción de índice de la cámara, pulse una miniatura para ingresar a la
interfaz de reproducción individual de la cámara.
Descripción de las Iconos del Modo Reproducir
Reproducción individual
Cámara deportiva
Interfaz de
reproducción de
photo
Interfaz de
reproducción de
película
Dispositivo inteligente
Interfaz de
reproducción
de photo
00:02:00
Interfaz de
reproducción de
película
00:02:00
Accede al reproducción de índice
Ingreso en el modo de fotografías o videos
Compartir este archivo a las redes
sociales
Descarga el archivo actual al dispositivo
inteligente
Elimina el archivo actual
Rota la foto
Reproduzca el vídeo
69
Reproducción de índice
Cámara deportiva
1 elemento seleccionado
Dispositivo inteligente
1 elemento seleccionado
8 JUN 2015
4 JUL 2014
21 MAY 2015
1 JUL 2014
19 MAY 2015
21 JUN 2014
Menú
Ingreso en el modo de fotografías o
videos
Descarga los archivos de la cámara
hacia el dispositivo inteligente
70
Permite regresar al nivel anterior de
la interfaz
Compartir archivos en las redes
sociales
Selecciona múltiples archivos a
eliminar
Descripción de las Funciones del
Modo Reproducir
Gestos en el modo de reproducción
1. Oculta / muestra los iconos: Un pulso en la
foto o el vídeo.
2. Acercamiento: Pulse rápidamente sobre
la foto dos veces para ampliar la foto
(deslizando un dedo para desplazarse
alrededor de la foto).
Alejamiento: Vuelva a pulsar rápidamente
sobre la foto y se restaurará a su tamaño
original, o use dos dedos juntos para reducir
la foto.
3. Archivos antes y después: Deslice
alrededor con un dedo.
Rotar
(Modo de reproducción individual
en el dispositivo inteligente)
Rota la foto a 90°.
Pulse
para rotar la foto a 90°.
71
Seleccione uno o más archivos (Modo de reproducción de índice en la cámara y dispositivo
inteligente)
1. Pulse detenidamente un archivo miniatura
para ingresar a la pantalla de selección
múltiple.
1 elemento seleccionado
72
2. Visualice archivos antes y después al
deslizar un dedo hacia arriba o hacia
debajo de la pantalla.
1 elemento seleccionado
4 JUL 2014
4 JUL 2014
4 JUL 2014
1 JUL 2014
1 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
3. Seleccione uno o más archivos.
después de la carpeta de fechas
3.1.Pulse
carpeta de fechas;
1 elemento seleccionado
para seleccionar todos los archivos bajo la
4 elementos seleccionados
1 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
18 JUN 2014
3.2.Pulse un archivo miniatura para seleccionar un solo archivo (Vuelva a pulsar para cancelar la
selección);
4 elementos seleccionados
5 elementos seleccionados
4 elementos seleccionados
1 JUL 2014
1 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
18 JUN 2014
18 JUN 2014
73
3.3.Pulse
para seleccionar todos los archivos; pulse
y regresar al interfaz de índice de reproducción.
4 elementos seleccionados
74
para cancelar las selecciones
35 elementos seleccionados
1 JUL 2014
1 JUL 2014
1 JUL 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
21 JUN 2014
18 JUN 2014
18 JUN 2014
18 JUN 2014
Descargar
Descarga las fotos o la película de la cámara a su dispositivo inteligente.
Modo de reproducción individual en la cámara:
1. Seleccione el archivo que desea descargar y pulse
para empezar la descarga.
2. Pulse
en el proceso de descarga y seleccione "Sí" en el interfaz emergente para cancelar la
descarga.
para regresar a la interfaz de reproducción.
3. Al terminar la descarga, pulse
1
Descarga Terminada
1/1
Descarga Exitosa:1
Descarga Falló: 0
2
3
Modo de reproducción de índice en la cámara:
1. Seleccione uno o más archivos que desee descargar y pulse
para empezar la descarga.
2. Pulse
en el proceso de descarga y seleccione “Sí” en el interfaz emergente para cancelar la
descarga.
3. Al terminar la descarga, pulse
para regresar a la interfaz de reproducción.
75
Compartir
Comparte las fotos o vídeos a las redes sociales.
Modo de reproducción de índice y reproducción individual en la cámara:
1. Seleccione uno o más archivos que desee compartir y pulse
para empezar la descarga.
en el proceso de descarga y seleccione “Sí” en el interfaz emergente para cancelar la
2. Pulse
descarga.
3. Una vez que se termine la descarga, las fotografías o películas en el dispositivo inteligente
podrán ser compartidas.
•
•
Cuando la red de datos móviles está abierta: Selecciona el sitio de la red social para
compartir.
Red de datos móviles no abierta:
Sistema iOS: Comparta de acuerdo con el aviso del interfaz.
Sistema Android
1
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
N/N
CONFIGURAR LA RED
2
CANCELAR
3
「CONFIGURAR LA RED」: Abre la red de datos móviles o Wifi para acceder a internet.
76
「CANCELAR」: Cancela compartición.
Después de seleccionar "CONFIGURAR LA RED" y cambiar la red, la interfaz tiene 3
opciones:
“CONFIGURAR LA RED”: Cambia la configuración de la red.
“COMPÁRTELO”: Selecciona el sitio de la red social para compartir.
“CANCELAR”: Cancela compartición.
Al cambiar la red, la aplicación se cerrará automáticamente.
Modo de reproducción de índice y reproducción individual en el dispositivo inteligente:
Comparta de acuerdo con los métodos de operación para compartir en el modo de reproducción de
un solo archivo o de reproducción del índice de la cámara.
Borrar
Borra fotos o película.
Modo de reproducción de índice en la cámara y el dispositivo inteligente:
1. Seleccione uno o más archivos que desee borrar y pulse
.
2. Seleccione "BORRAR" para confirmar la eliminación en la pantalla del aviso emergente.
77
Modo de reproducción individual en la cámara y el dispositivo inteligente:
1. Seleccione el archivo que desea borrar y pulse
.
2. Seleccione “BORRAR” para confirmar la eliminación en la pantalla del aviso emergente.
Sistema iOS
Sistema Android
¿Le gustaría borrar?
CANCELAR
BORRAR
BORRAR
CANCELAR
Esta función puede eliminar un archivo protegido de la cámara.
78
Reproduzca el vídeo
inteligente)
(Modo de reproducción individual en la cámara y el dispositivo
La transmisión wireless lenta afecta a la visualización. Descargue el archivo al dispositivo antes de
realizar la visualización.
1. Pulse
para reproducir el vídeo.
2. Pulse
para pausar el vídeo.
3. Pulse
para continuar el vídeo.
4. Pulse
para regresar a la interfaz anterior.
00:02:00
00:01:12
00:02:00
00:01:12
00:02:00
79
Notificación para usuarios Android:
Para asegurar la reproducción de los videos creados con la Cámara de Acción Digital KODAK
PIXPRO SP1, sugerimos usar la aplicación MX Player.
1. Descargue e instale MX Player en su dispositivo inteligente Android.
Enlace de descarga : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mxtech.
videoplayer.ad
2. Ejecute MX Player.
3. Elija "Decodificador" en "Configuración" y marque las opciones que se indican en las
imágenes.
También sirven las siguientes aplicaciones : VPlayer, VLC for Android, BSPlayer Free.
80
Menú
(Modo de reproducción de índice en la cámara y el dispositivo inteligente)
1. Pulse
o deslice de izquierda a derecha
de la pantalla para mostrar el menú.
2. Pulse el elemento que desee configurar.
Menú
YouTube
4 JUL 2014
3. Toque la opción para regresar al menú.
Entrar
Acerca De
para regresar a la interfaz de
4. Pulse
reproducción.
YouTube
Esta opción solo está disponible en el
sistema iOS.
1 JUL 2014
21 JUN 2014
Acerca De
Consulte la página 64 para ver explicaciones.
81
Introducción al puerto de conexión
Conectarse a una computadora
El producto puede conectarse a la
computadora usando un cable USB para
poder copiar los archivos del producto a la
computadora.
Pasos:
1. Abra la tapa trasera del producto, conecte
un extremo del cable USB a la computadora
(la computadora debe estar encendida) y el
otro extremo al puerto USB del producto;
2. La pantalla del producto mostrará un ícono
de conexión en curso. La computadora
detectará automáticamente el producto.
3. Abra la carpeta del producto en la
computadora y copie los datos que necesite
a la computadora.
4. Luego de completar la transmisión, cancele
la conexión USB retirando cuidadosamente
el dispositivo USB del sistema de la
computadora;
5. Saque el cable USB. El producto se
apagará automáticamente.
82
El producto soporta los sistemas operativos
Windows (Windows XP, Windows Vista,
Windows 7 y Windows 8) y el sistema
operativo Mac.
Si está conectado a un puerto de computadora de 100 mA, el producto no tendrá respuesta
debido a la insuficiencia de energía.
por más de 2 segundos, causará el apagado y el cese de comunicación entre
Si presiona
la computadora y el producto.
Si se inserta una tarjeta de memoria dentro del producto, sólo podrá leer los archivos de
la tarjeta de memoria. Si desea leer los archivos de la memoria interna, retire la tarjeta de
memoria antes de hacer la conexión a la computadora.
83
Salida de TV conectada por HDMI
El producto puede reproducir fotos y vídeos en una TV a través de un cable HDMI.
La conexión HDMI tiene por defecto el modo de conexión automático.
Pasos:
1. Abra la tapa trasera del producto, conecte un extremo del cable HDMI (no incluido) a una TV con
norma HDMI (tanto la TV como el producto deben estar encendidos) y el otro extremo al cable
que va al puerto HDMI del producto;
2. El producto ingresará automáticamente al modo de reproducción luego de completar la conexión.
El método de operación es igual al de「Introducción al uso básico de la reproducción」de la
página 31.
Si el producto es conectado a la TV estando apagado, mantenga presionado
y
encenderlo. El producto ingresará automáticamente al estado de reproducción.
84
para
APÉNDICES
Especificaciones
「El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.」
Píxeles activos
14,24 Megapíxeles
Píxeles totales
15.31 Megapíxeles [1/2,33" MOS]
Lente
Lente focal
3,0 mm
Equivalente a film de 35 mm
16,8 mm
Número F
F 2,8
Construcción de la lente
6 grupos 6 elementos
Zoom óptico
Foco fijo
Rango de enfoque
Normal: 60 cm ~ ∞
Campo visual
Ultraancho, medio, angosto, anillo de agua
Control de movimiento
EIS
Formato de
archivos
Foto
Exif 2.3 (JPEG)
Vídeo
Formato de vídeo: MOV (H.264),
Audio: PCM Lineal (Estéreo)
85
Tamaño de
foto
Dimensiones
de imagen
86
Tamaño
película
(4:3) 14MP: 4320×3240
5MP: 2592×1944
(16:9) 10MP: 4320×2432
1920×1080(30fps), 1280×960(50fps), 1280×960(30fps),
1280×720(60fps), 1280×720(30fps), 848×480(60fps)
Vídeo de alta velocidad: 848×480 (120fps)
Funciones de detección
Detección de rostro
Función a prueba de agua
Hasta 10 m de profundidad
Función a prueba de golpes
Hasta 2 m
Función a prueba de polvo
Equivalente a JIS / IEC (IP6X)
Función a prueba de
congelamiento
-10°C
Wireless
soportado
Pantalla LCD
1,5 pulgadas (115k de píxeles)
Sensibilidad ISO
Auto (100 ~ 800)
Método de medición de
exposición
Inteligencia artificial AE (AiAE), Rostro AE
Método de control de
exposición
Programa AE
Toma cont.
soportado
Modos de
reproducción
Foto única
Balance blancos
AWB, Día, Nublado, Fluorescente, Bajo el agua
Medio de
almacenamiento
Memoria interna: Aprox. 100 MB
Tarjeta Micro SD / Micro SDHC (soporte hasta 32GB) \
[Tarjeta MMC no soportada]
Soporte de
idioma
Soporte para 27 idiomas: Inglés, chino (simplificado y tradicional), japonés, coreano,
francés, español, portugués, tailandés, indonesio, vietnamita, italiano, alemán,
holandés, ruso, croata, sueco, danés, finlandés, noruego, griego, turco, húngaro,
croata, checo, árabe, hindi
Interfaz
USB 2.0 (USB Micro de 5 pines), HDMI (Tipo D)
Alimentación de
energía
Batería recargable de Litio-ión LB-080, 3,6V 1250mAh, carga dentro de la cámara
deportiva
Rendimiento de
la batería
Aprox. 350 fotos (basado en estándares CIPA); Aprox. 130 min de vídeo
(con 1080p/30fps)
Ambiente de
operación
Temperatura: -10 ~ 40°C, Humedad: 0 ~ 90%
Dimensiones
84,7 × 51,4 × 39,5 mm (basado en estándares de exámenes CIPA)
Peso
Aprox. 155 g (excluyendo la batería y la tarjeta de memoria)
87
Mensajes de indicación y alerta
Mensaje
Descripción
Al usar “Copiar a tarjeta”, si el número de
carpetas de la tarjeta de memoria supera el
número máximo de carpetas (999), no es
posible realizar las acciones de copiado
y acceso.
!
MAX 999
Este mensaje indica que el tiempo de lectura
prolongado puede estar causado por la
presencia de demasiadas carpetas en el
producto.
Durante los disparos, si los archivos o las
carpetas alcanzan el número máximo (9999
para archivos, 999 para carpetas), no es
posible acceder a la tarjeta de memoria.
!
!
88
SD
Modo de reestablecimiento
El mensaje finaliza luego de
procesarse el producto.
El mensaje finaliza luego de
procesarse el producto.
El mensaje desaparece a los
2 segundos.
Cuando el archivo esté protegido, aparecerá el
mensaje en la pantalla si se realiza una acción
de borrado.
El mensaje desaparece a los
2 segundos.
Cuando se enciende el producto o se presiona
, el producto detecta que la tarjeta de
memoria no tiene espacio.
El mensaje desaparece a los
3 segundos.
Mensaje
!
IN
Descripción
Cuando se enciende el producto o se presiona
, el producto detecta que la memoria interna
no tiene espacio.
El mensaje desaparece a los
3 segundos.
Actualizar el firmware.
El usuario no debe realizar
ninguna acción. El producto
se apagará automáticamente
luego de completarse la
actualización.
Aún no se reconoce la tarjeta de memoria
luego de dar formato.
!
Ocurre un error al leer la tarjeta de memoria.
SD
Modo de reestablecimiento
Se encuentra un problema de interrupción al
iniciar sesión dentro del período en que se
escribe en la tarjeta de memoria o se graba
en el proceso de grabación de vídeo o disparo
de fotos.
El mensaje desaparece a
los 2 segundos y aparece la
pantalla de dar formato o no.
El mensaje desaparece a
los 2 segundos y aparece la
pantalla de dar formato o no.
Regresa al estado de visor
luego de 2 segundos.
89
Mensaje
Descripción
Aún no se reconoce la memoria interna luego
de dar formato.
!
!
90
IN
SD
Se encuentra un problema de interrupción al
iniciar sesión dentro del período en que se
escribe en la tarjeta de memoria o se graba en
el proceso de grabación de vídeo o disparo de
fotos.
Modo de reestablecimiento
El mensaje desaparece a
los 2 segundos y aparece la
pantalla de dar formato o no.
Regresa al estado de visor
luego de 2 segundos.
Cuando se usa una tarjeta de memoria
menor a Clase 4 para grabar un vídeo HD
o superior, la velocidad de escritura es
demasiado lenta, por lo que se detendrá la
grabación.
Se cancela el mensaje
y regresa al estado de
visor en 4 segundos.
El tiempo para procesar el archivo
(procesamiento de imagen, en síntesis, al
guardar, edición tras el procesamiento, copia
de archivos, formateo y similares) excede los
2 segundos.
El mensaje desaparece
luego de completarse la
operación.
Mensaje
Descripción
Conectarse al USB de la computadora
Conectarse a un dispositivo HDMI
Modo de reestablecimiento
Se finaliza la indicación
una vez que la conexión es
exitosa.
Aparecerá una indicación de precaución
antes del apagado cuando la batería del
producto ya esté vacía.
No es posible actualizar el firmware cuando
la energía es insuficiente.
Se apagará luego de verse por
2 segundos.
Aparece un mensaje para
indicar hacer una actualización
luego de realizar una carga
y de volver a la pantalla de
actualización.
Se mostrará el mensaje cuando la
temperatura de la batería alcance los 70 °C
durante la grabación.
Se apaga automáticamente
a los 2 segundos, y puede
volver a usarse cuando baja la
temperatura.
Cuando se habilita la configuración, aparece
el mensaje cuando la temperatura de la
batería se encuentra dentro del rango de 68 a
70 °C.
Regresa a la interfaz de menú
a los 2 segundos y recupera el
uso únicamente cuando baja
la temperatura.
91
Resolución de problemas
Problema
92
Causas posibles
Solución
El producto no
enciende
Se ha agotado la batería.
Cargar la batería.
Número de carpetas
máximas excedido
Si los archivos o las carpetas alcanzan
el número máximo (9999 para archivos,
999 para carpetas), no es posible
acceder a la tarjeta de memoria.
Copie los datos al disco
de la computadora y
da formato a la tarjeta
de memoria usando el
producto.
La velocidad de
escritura de la tarjeta
es baja
Cuando se usa una tarjeta de memoria
menor a Clase 4 para grabar un vídeo
HD o superior, la velocidad de escritura
es más baja, por lo que se detendrá la
grabación.
Use una tarjeta de
memoria de clase superior
o da formato a esta tarjeta
antes de disparar.
Demasiados vídeos a
procesar
El número de fotos o carpetas de
la tarjeta de memoria excede las
especificaciones, por lo que no es
posible mostar la reproducción o no es
posible reproducirlos por fecha.
Elimine los archivos no
deseados.
Advertencia de alta
temperatura
Sobrecalentamiento de la batería
Retire la batería cuando
apague el producto. Siga
usando la batería cuando
se enfríe.
Accesorios especiales
Deje que la cámara deportiva se acomode a sus actividades; hay diferentes opciones de accesorios
disponibles. Los paquetes de accesorios varían según el distribuidor. Para comprar accesorios
adicionales en forma separada, diríjase al servicio de atención al cliente habitual o visite
http://kodakpixpro.com para obtener más detalles de servicio al cliente.
Antes de usarla (especialmente en agua o actividades de mucho esfuerzo), preste especial
atención para asegurarse de que el producto se encuentre firmemente sujetado y así evitar
daños o pérdidas del producto.
Asegúrese de que la superficie adhesiva esté limpia antes de usar los accesorios con cinta
adhesiva bifaz. El polvo, la grasa o demás materiales foráneos reducen la efectividad del
adhesivo bifaz.
Luego de ensamblar por completo los accesorios, asegúrese de que el tornillo y la manija de
preajuste estén en la posición adecuada y firmemente sujetados.
Para ensamblarlos con facilidad, alinee las marcas de la base y de la manija de preajuste
respetando el siguiente diagrama.
Manija de preajuste
Marca
93
94
Montura adhesiva (plana): accesorio para aplicar a un skateboard
Montura adhesiva (curva) accesorio para aplicar a un casco
95
Método de instalación:
Hay dos tipos de monturas adhesivas: plana y curva. Puede elegirlos basándose en la forma del
objeto a utilizar.
Ambos tipos pueden montarse de la misma manera, tomando la montura adhesiva (plana) como
ejemplo:
1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
Base
Polo de ubicación
Tornillo
96
2. Sujete un extremo de la soga a la montura adhesiva, y el otro extremo al eje de la tapa trasera.
3. Una la base, la manija de preajuste y la montura adhesiva de acuerdo con la dirección ilustrada
en la imagen. Primero presione la base sobre la montura adhesiva, y luego gire y apriete la
manija de preajuste.
Manija de preajuste
Soga
Montura adhesiva
4. Pegue el adhesivo bifaz de la parte inferior de la montura adhesiva al objeto a utilizar.
El adhesivo bifaz es descartable. Puede comprarlo por separado y cambiarlo si es necesario.
Adhesivo bifaz
97
Montura de manillar: accesorio para bicicletas
Método de instalación:
1. Ajuste el agarrador para manillar al manillar y gire el tornillo para sujetarlo.
agarrador para
manillar
Tornillo
98
2. Abra la parte inferior del casquillo de fijación y póngalo en la Cámara deportiva. Inserte el
conector entre la parte inferior del casquillo de fijación y luego apriete con tornillo.
Casquillo
de fijación
Tornillo
Conector
3. Una la base, la manija de preajuste y agarradura para manillar de acuerdo con la dirección
ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la agarradura para manillar, y luego gire y
apriete la manija de preajuste.
Manija de preajuste
99
Montura de succión: accesorio para parabrisas de automotor (o superficie plana)
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
100
2. Una la base, la manija de preajuste y la montura de succión de acuerdo con la dirección ilustrada
en la imagen. Primero presione la base sobre la montura de succión, y luego gire y apriete la
manija de preajuste.
Base
Manija de preajuste
Montura de succión
3. Primero, limpie la montura de succión y el parabrisas, y luego pegue la copa de succión al
parabrisas (o superficie lisa). Presione la manija para que se pegue al parabrisas.
Manija
101
Montura de tira para casco con ventilación-A: accesorio para casco de
bicicleta
Método de instalación:
1. Extienda primero la cinta, y luego pase ambos extremos de la cinta por el casco.
Cinta
102
2. Pase ambos extremos de la cinta por la hebilla, y luego presione el gancho de la hebilla.
Hebilla
Broche de la
hebilla
3. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
4. Una la base, la manija de preajuste y la montura para el casco ventilado de acuerdo con la
dirección ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre la montura para el casco
ventilado, y luego gire y apriete la manija de preajuste.
Base
Manija de preajuste
Montura adhesiva con hebilla
103
Montura de tira para casco con ventilación-B: accesorio para casco de
bicicleta
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación del montaje con el orificio de la cámara deportiva e inserte el tornillo
en el sujetador con la rosca para trípode de la cámara, luego rote el tornillo con una herramienta
como una moneda para ajustarlo.
3
2
1
104
2. Extienda primero la cinta, y luego pase ambos extremos de la cinta por el casco. Pase ambos
extremos de la cinta por la hebilla, y luego presione el gancho de la hebilla.
Hebilla
3
Cinta
1
2
Broche de la
hebilla
105
Montaje portátil: accesorios portátiles disponibles
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación del montaje con el orificio de la cámara deportiva e inserte el tornillo
en el sujetador con la rosca para trípode de la cámara. Gire el tornillo para ajustarlo.
2
Polo de ubicación
Tornillo
1
106
Montura adhesiva para tabla de surf: accesorio para tabla de surf
Plano de soporte
(pequeño)
Plano de soporte (grande)
Método de instalación:
1. Alinee el polo de ubicación de la base con el agujero de ubicación de la cámara deportiva,
y alinee el tornillo de la base a la toma del trípode que se encuentra en la cámara deportiva.
Gire el tornillo para ajustarlo.
2. Sujete un extremo de la soga al plano de soporte (pequeño) y el otro extremo al eje de la tapa
trasera de la cámara deportiva.
107
3. Una la base, la manija de preajuste y el soporte de plano (grande) de acuerdo con la dirección
ilustrada en la imagen. Primero presione la base sobre el soporte de plano (grande), y luego gire
y apriete la manija de preajuste.
Base
Manija de preajuste
Plano de soporte (grande)
4. Pegue el adhesivo bifaz de la parte inferior del plano de soporte (grande) y el soporte de plano
(chico) al objeto a utilizar.
El adhesivo bifaz es descartable. Puede comprarlo por separado y cambiarlo si es necesario.
108
Montura para vincha: accesorio para montar la cámara deportiva en la cabeza
Polo de
ubicación
Método de instalación:
1. Inserte el soporte angular en la montura, alinee el polo de ubicación del soporte angular con el
agujero de ubicación de la cámara deportiva, y alinee el tornillo del soporte angular a la toma del
trípode que se encuentra en la cámara deportiva. Gire el tornillo para ajustarlo.
Soporte angular
Tornillo
Montura
Cinta
2. Ajuste la cinta sobre su cabeza y ajuste el grado de firmeza.
109
Si tiene que sacar la montura, use una mano para empujar hacia adelante el soporte angular
(según lo muestra la flecha ①) y use un objeto con punta para insertar las hebillas en los dos
agujeros laterales por orden y con la otra mano (según lo muestra la flecha ②). Luego retire el
soporte angular de la montura.
Brazo extensor:
Puede agregar uno o dos brazos extensores (excepto para la montura de cabeza) a cada kit, para
ayudarse a ajustar el ángulo de montura de la cámara deportiva con mayor flexibilidad.
Brazo extensor
110
Producto
Autorizado
La marca registrada y el acondicionamiento comercial Kodak son utilizados con licencia de Kodak.
© 2013 JK Imaging Ltd. All Rights Reserved.
JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
http://kodakpixpro.com
Ver. 8