Transcripción de documentos
Guía de usuario del Nokia Asha 302
Edición 1.3
2
Índice
Índice
Seguridad
4
Inicio
Teclas y piezas
Escribir con el teclado
Tecla de mensajes
Instalación de la tarjeta SIM y la
batería
Inserción de la tarjeta de memoria
Carga de la batería
Encendido o apagado del teléfono
Ubicaciones de antenas
Colocación de una correa
5
5
6
7
7
8
9
10
11
11
Uso básico
12
Códigos de acceso
12
Bloquear el teclado
12
Indicadores
13
Copia de contactos y otros elementos
desde el teléfono antiguo
13
Cambio del volumen de una llamada,
canción o vídeo
14
Uso del teléfono sin una tarjeta SIM 14
Llamadas
Realización de una llamada
Llamada al último número marcado
Vista de las llamadas perdidas
14
14
15
15
Guía
15
Almacenamiento de un nombre y un
número de teléfono
15
Uso de la marcación rápida
16
Escritura de texto
Escritura de texto con el teclado
Entrada de texto predictiva
16
16
17
Mensajería
18
Envío de mensajes
Escuchar mensajes de voz
Envío de un mensaje de audio
18
19
19
Personalización del teléfono
Acerca de la pantalla de inicio
Añadir accesos directos a su pantalla
de inicio
Personalización de la pantalla de
inicio
Personalización de los tonos del
teléfono
19
19
20
Gestión de tiempo
Cambio de hora y fecha
Alarma
Añadir una cita
21
21
21
21
Conectividad
Bluetooth
Cable de datos USB
Conectarse a una WLAN
22
22
23
24
Música y audio
Radio FM
Reproductor multimedia
25
25
27
Cámara
Realización de fotos
Grabación de vídeos
Envío de imágenes y vídeos
28
28
28
29
Navegación por Internet
Acerca del navegador web
Navegar por la Web
Ajustar una página web a la pantalla
del teléfono
Adición de favoritos
Eliminación del historial de
navegación
29
29
30
19
20
30
31
31
Índice
Mantenga el contacto con sus
amigos en línea
Acerca de Social
31
31
Correo y chat
Acerca de Correo
Envío de correos
Leer y responder a un correo
Acerca de Chat
Chatear con los amigos
32
32
32
32
33
33
Servicios de Nokia
33
Disponibilidad y costes de Servicios
de Nokia
33
Acceso a los servicios de Nokia
33
Gestión del teléfono
Actualización del software mediante
el teléfono
Actualización del software del
teléfono con el PC
Restaurar los ajustes originales
Copia de seguridad de imágenes y
otro contenido en una tarjeta de
memoria
34
34
35
35
35
Información de seguridad y del
producto
36
Índice alfabético
43
3
4
Seguridad
Seguridad
Lea estas sencillas directrices. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Si
desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que no se permita el uso de
teléfonos móviles o cuando pueda causar interferencias o peligro, por
ejemplo en aviones, hospitales o zonas cercanas a equipos médicos,
combustible, productos químicos y zonas donde se realicen explosiones.
Respete todas las instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar
con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la
conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico
cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Inicio
5
Inicio
Teclas y piezas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Conector del cargador
Conector del kit de manos libres/Conector AV de Nokia (3,5 mm)
Conector Micro USB
Auricular
Pantalla
Tecla de selección
Tecla de redes sociales
Tecla Llamar
Tecla de Bluetooth. Manténgala pulsada para acceder a los ajustes de Bluetooth.
Tecla de WLAN. Manténgala pulsada para acceder a los ajustes de WLAN.
Tecla Navi™ (tecla de desplazamiento)
Tecla de selección
Tecla de mensajes
Tecla Colgar/Tecla de encendido
Teclado
6
1
2
3
4
5
Inicio
Objetivo de la cámara. Antes de utilizar la cámara, retire la cinta protectora del
objetivo.
Orificio de la correa
Altavoz
Ranura para tarjetas de memoria
Seguro de la carcasa posterior
Escribir con el teclado
Su teléfono dispone de un teclado completo.
1
2
Tecla de función. Para insertar los caracteres especiales impresos en la parte
superior de las teclas, pulse la tecla de función y, a continuación, pulse la tecla
correspondiente. Para introducir varios caracteres especiales seguidos, pulse la
tecla de función dos veces. Para volver al modo normal, pulse la tecla de función.
Tecla Mayús. Para cambiar entre el modo de mayúsculas o minúsculas, pulse
dos veces la tecla Mayús. Para escribir una sola letra mayúscula en el modo de
Inicio
3
4
5
6
7
minúsculas o una única minúscula en el modo de mayúsculas, pulse la tecla Mayús.
y, a continuación, la tecla alfabética deseada.
Tecla car. Para insertar caracteres especiales que no aparezcan en el teclado,
pulse la tecla car y, a continuación, seleccione el carácter deseado.
Tecla de retroceso. Para borrar un carácter, pulse la tecla de retroceso. Para
borrar varios caracteres, mantenga pulsada la tecla de retroceso.
Tecla Intro. Para desplazar el cursor a la siguiente línea o el siguiente campo
de introducción de texto, pulse la tecla Intro. Las funciones adicionales se basan
en el contexto.
Tecla Ctrl. Para copiar, cortar o pegar texto seleccionado, pulse C, X, o V
mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl. Para seleccionar todo el texto, pulse A
mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl.
Inserte la variación de una letra
Puede insertar, por ejemplo, letras con tildes. Para insertar á, mantenga pulsada la
tecla de símbolos y, a continuación, pulse A las veces necesarias hasta que aparezca
la letra que desee introducir.Para insertar á, mantenga pulsada la tecla car y, a
continuación, pulse A las veces necesarias hasta que aparezca la letra que desee
introducir. El orden o la disponibilidad de las letras depende del idioma de escritura
seleccionado.
Tecla de mensajes
Para escribir un correo o un mensaje, ver el buzón de entrada o comenzar a chatear
.
rápidamente, pulse la tecla de Mensajes en la pantalla principal
Mire lo que ocurre si pulsa la tecla
Seleccione Menú > Ajustes y Mis acc. directos > Tecla de Mensajes, y seleccione una
opción.
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Importante: Este dispositivo está diseñado para utilizarse solo con una tarjeta SIM
estándar (ver ilustración). El uso de tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la tarjeta
o el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella. Consulte su operador móvil
para utilizar una tarjeta SIM con desconexión mini-UICC.
Este teléfono se ha diseñado para utilizarse con una batería BL-5J. Utilice siempre
baterías Nokia originales.
8
Inicio
1
Tire el seguro de la carcasa posterior hacia la parte inferior del teléfono y extraiga
la carcasa.
2
3
Si la batería está insertada, extráigala.
Deslice el soporte de la tarjeta SIM para desbloquearlo (1) y use la uña para
levantarlo. Asegúrese de que el área de contacto quede orientada hacia abajo
cuando se baje el soporte de la tarjeta SIM (2), inserte la tarjeta SIM en el soporte
y baje el soporte (3). Deslice el soporte de la tarjeta hasta que quede encajado
(4).
4
Alinee los contactos de la batería y de la cavidad de la batería, e insértela. Para
volver a colocar la tapa posterior, oriente los enganches de cierre superiores hacia
sus ranuras y pulse hacia abajo hasta que la tapa quede bien encajada.
Inserción de la tarjeta de memoria
Utilice únicamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
El teléfono admite tarjetas de memoria con una capacidad de hasta 32 GB.
Inicio
1
2
3
9
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria (1).
Asegúrese de que la superficie de contacto de la tarjeta de memoria esté
orientada hacia abajo e inserte la tarjeta (2). Empuje la tarjeta hasta que quede
encajada en su sitio.
Cierre la tapa de la ranura para tarjetas de memoria (3).
Extracción de la tarjeta de memoria
Empuje la tarjeta hacia dentro hasta que se libere y extráigala.
Carga de la batería
La batería ya viene parcialmente cargada de fábrica. Sin embargo, antes de encender
el teléfono por primera vez, es posible que tenga que recargarla. Si el teléfono indica
que la batería está baja, haga lo siguiente:
1
2
3
Conecte el cargador a una toma de corriente.
Conecte el cargador al teléfono.
Cuando el teléfono indique que la batería se encuentra completamente cargada,
desconecte el cargador del teléfono y, a continuación, de la toma de corriente.
10
Inicio
No es necesario cargar la batería durante un período de tiempo específico y puede
utilizar el teléfono durante el proceso de carga.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga se visualice o hasta que se puedan hacer llamadas.
Si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, tendrá que
conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga de la batería.
Encendido o apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido
hasta que vibre el teléfono.
Es posible que se le solicite que obtenga los ajustes de configuración del proveedor
de servicios de red. Si desea obtener más información sobre este servicio de red,
póngase en contacto con su proveedor de servicios de red.
Inicio
11
Ubicaciones de antenas
La zona de la antena está resaltada.
No toque la antena cuando se esté utilizando. El contacto con antenas afecta a la
calidad de la comunicación, puede acortar la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el funcionamiento.
Colocación de una correa
Retire la carcasa trasera, enganche la correa a través del orificio y haga un nudo con
la correa alrededor de la clavija de la correa de muñeca.
Las correas pueden venderse por separado.
12
Uso básico
Uso básico
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Puede configurar el teléfono para que le pida el PIN al
encenderlo.
Si no recibió los códigos con la tarjeta o los ha olvidado,
póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Si se equivoca al escribir el código tres veces seguidas, tendrá
que desbloquearlo mediante el código PUK o PUK2.
Código PUK o PUK2 Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Se utiliza para identificar teléfonos válidos en la red. El número
también puede utilizarse para bloquear, por ejemplo,
teléfonos robados. Puede que también necesite dar el número
a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Código de bloqueo
(código de
seguridad)
(mín. 5 dígitos)
Ayuda a proteger el teléfono frente al uso no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que le pida el código de
bloqueo que defina. El código de bloqueo predeterminado es
12345.
Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado del
teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será necesario
acudir al servicio técnico. Pueden aplicarse cargos adicionales,
y pueden borrarse todos los datos personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto con
Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
Bloquear el teclado
Para evitar realizar una llamada de forma accidental cuando lleve el teléfono en el
bolsillo o en el bolso, bloquee el teclado.
Seleccione Menú y pulse la tecla de función.
Uso básico
13
Desbloquear el teclado
Seleccione Desbloq. y pulse la tecla de función.
Ajuste de las teclas para el bloqueo automático
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes dispositivo > Bloq. autom. de teclado >
Activado.
2 Defina el tiempo de inactividad tras el cual el teclado se bloquea
automáticamente.
Indicadores
o
o
o
o
Hay mensajes no leídos.
Hay mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al enviarse.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
Se ha definido una alarma.
El teléfono está registrado en la red GPRS o EGPRS.
Hay una conexión GPRS o EGPRS abierta.
La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (retenida).
El teléfono está registrado en una red 3G (UMTS).
El teléfono está registrado en una red 3.5G (HSDPA).
La función Bluetooth está activada.
La función WLAN está activada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
El perfil activo actualmente está programado.
Hay un kit ML portátil conectado al teléfono.
El teléfono está conectado a otro dispositivo mediante un cable de datos
USB.
Copia de contactos y otros elementos desde el teléfono antiguo
¿Desea copiar los contactos, la agenda y otros elementos desde el teléfono Nokia
antiguo compatible para que pueda empezar a utilizar el nuevo teléfono sin perder
ningún detalle? Puede hacerlo de forma gratuita.
14
1
2
3
4
5
6
7
Llamadas
Encienda el Bluetooth en ambos teléfonos.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Activado.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
Seleccione Cambio de teléfono > Copiar aquí.
Seleccione qué desea copiar y, a continuación, seleccione Hecho.
Seleccione el teléfono antiguo de la lista.
Si es necesario, cree una clave de acceso para esta conexión e introdúzcala en
ambos teléfonos. Es posible que en algunos teléfonos el código esté fijado. Si
desea obtener más información, consulte la guía de usuario del teléfono antiguo.
Si se le solicita, permita las peticiones de conexión y copia.
Cambio del volumen de una llamada, canción o vídeo
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
El altavoz integrado le permite hablar y escuchar desde una distancia corta, sin tener
que sostener el teléfono en la oreja.
Activación del altavoz durante una llamada
Seleccione Altavoz.
Uso del teléfono sin una tarjeta SIM
¿A sus hijos les gusta jugar con el teléfono y a usted le preocupa que hagan llamadas
de forma accidental? Algunas de las funciones del teléfono, como los juegos y la
agenda, se pueden usar sin insertar una tarjeta SIM. Las funciones que aparezcan
atenuadas en los menús no se podrán utilizar.
Llamadas
Realización de una llamada
1 En la pantalla de inicio, introduzca el número de teléfono.
Guía
2
3
15
Para borrar un número, seleccione Borrar.
Para introducir el carácter +, que se utiliza en llamadas internacionales, pulse +
dos veces.
Para realizar la llamada, pulse la tecla de llamada.
Para finalizar la llamada, pulse la tecla Colgar.
Llamada al último número marcado
¿Intenta llamar a alguien, pero no responde? Es fácil volver a llamar.
1
2
En la pantalla de inicio, pulse la tecla Llamar.
Vaya al número y pulse la tecla Llamar.
Vista de las llamadas perdidas
¿Quiere averiguar quién realizó la llamada perdida?
En la pantalla de inicio, seleccione Ver. Si está almacenado en la lista de contactos, el
nombre de la persona que ha llamado aparecerá en la pantalla.
Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se registran si la red es compatible con este
servicio. Asimismo, el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de
la red.
Devolver la llamada al contacto o al número
Vaya al contacto o al número y pulse la tecla Llamar.
Ver las llamadas perdidas más tarde
Seleccione Menú > Guía > Registro y Llamadas perdidas.
Guía
Almacenamiento de un nombre y un número de teléfono
Seleccione Menú > Guía.
Seleccione Añadir nuevo e introduzca el número de teléfono y el nombre.
Adición o modificación de los detalles un contacto
1 Seleccione Nombres y un contacto.
2 Seleccione Opciones > Añadir detalle.
Sugerencia: Para añadir una señal de llamada o una fotografía para un contacto,
seleccione el contacto y Opciones > Añadir detalle > Multimedia.
16
Escritura de texto
Uso de la marcación rápida
Puede realizar llamadas a familiares y amigos de forma más rápida si asigna los
números más frecuentes a la teclas numéricas del teléfono.
Seleccione Menú > Guía > Más > Marcación rápida.
Asignación de un número de teléfono a una tecla numérica
1 Vaya a una tecla numérica y seleccione Asignar. El 1 está reservada para el buzón
de voz.
2 Introduzca un número o busque un contacto.
Eliminación o cambio de un número de teléfono asignado a una tecla numérica
Vaya a una tecla numérica y seleccione Opciones > Borrar o Cambiar.
Realización de una llamada
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada una tecla numérica.
Desactivación de la marcación rápida
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes llamada > Marcación rápida.
Escritura de texto
Escritura de texto con el teclado
Su teléfono dispone de un teclado completo.
Configuración del idioma de escritura
Seleccione Opciones > Idioma de escritura y el idioma deseado. Para cambiar el
idioma de escritura, también puede pulsar la tecla de función y, a continuación, la
tecla Ctrl.
Cambio entre el modo numérico y el alfabético
Pulse la tecla de función repetidamente hasta que se muestre el símbolo del método
de entrada deseado.
Modo de bloqueo numérico
Pulse la tecla de función dos veces. Para volver al modo normal, pulse la tecla de
función.
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Pulse la tecla Mayús.
Escritura de texto
17
Introducción de números o caracteres impresos en la esquina superior derecha de
las teclas
Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Supresión de un carácter
Seleccione Borrar. También puede pulsar la tecla de retroceso
.
Inserción de un carácter especial o símbolo
Pulse la tecla de vehículo y seleccione el símbolo deseado. Para ver más símbolos,
pulse la tecla de vehículo otra vez.
Inserción de una nueva línea
Pulse la tecla Intro.
Inserción de un espacio
Pulse la tecla de espacio.
Copiar o cortar texto
Mantenga pulsada la tecla Mayús. y desplácese para resaltar la palabra, frase o parte
de texto. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse C (copiar) o X (cortar).
Pegar texto
Vaya a la posición deseada, mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse V.
Entrada de texto predictiva
La entrada de texto predictiva se basa en un diccionario integrado. No se admiten
todos los idiomas.
Activación o desactivación de la entrada de texto predictiva
Seleccione Opciones > Más > Ajustes de predicción > Predicción > Activado o
Desactivado.
Cambio entre la entrada de texto predictiva y la entrada de texto tradicional
Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse la tecla de espacio.
También puede mantener seleccionado Opciones.
Introducción de texto con la entrada de texto predictiva
1 Comience a escribir una palabra con las teclas de carácter. El teléfono muestra
posibles palabras.
2 Para confirmar una palabra, pulse la tecla de espacio.
Si la palabra no es correcta, desplácese por la lista de palabras posibles y
seleccione la deseada.
18
3
Mensajería
Empiece a escribir la siguiente palabra.
Mensajería
Envío de mensajes
No pierda el contacto con la familia y los amigos a través de los mensajes de texto y
los mensajes multimedia. Puede adjuntar al mensaje fotografías, vídeos y tarjetas de
visita.
Seleccione Menú > Mensajes.
1
2
3
4
5
6
Seleccione Crear mensaje.
Escriba el mensaje.
Para añadir un archivo adjunto, seleccione Opciones > Insertar objeto.
Seleccione Enviar a.
Para introducir un número de teléfono o una dirección de correo de forma manual,
seleccione Núm. o correo electr.. Introduzca un número de teléfono o seleccione
Correo elec. e introduzca una dirección de correo. Para seleccionar un
destinatario o un grupo de contactos, seleccione Guía o Grupos contactos.
Seleccione Enviar.
Sugerencia: Para introducir un carácter especial o un emoticono, seleccione
Opciones > Insertar símbolo.
El envío de mensajes con archivos adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Si desea obtener más información, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Puede enviar mensajes de texto que superen el límite de caracteres establecido para
un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos
idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se
pueden enviar en un único mensaje.
Si el elemento que inserta en un mensaje multimedia es demasiado grande para la
red, el dispositivo reducirá automáticamente el tamaño.
Solamente pueden recibir y mostrar mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
Personalización del teléfono
19
Escuchar mensajes de voz
Cuando no pueda responder a las llamadas, desvíelas a su buzón de voz y escuche
los mensajes más tarde.
Es posible que necesite una suscripción para el buzón de voz. Si desea obtener más
información sobre este servicio de red, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
1
2
3
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Mensajes de voz y Número buzón voz.
Introduzca el número del buzón de voz y seleccione Aceptar.
Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsado 1 en la pantalla de inicio.
Envío de un mensaje de audio
¿No tiene tiempo para escribir un mensaje de texto? No se preocupe, grabe y envíe
un mensaje de audio.
Seleccione Menú > Mensajes.
1
2
Seleccione Más > Otros mensajes > Mensaje de audio.
Para grabar el mensaje, seleccione .
3
4
Para detener la grabación, seleccione
Seleccione Enviar a y un contacto.
.
Personalización del teléfono
Acerca de la pantalla de inicio
En la pantalla de inicio, es posible:
•
•
•
•
Ver notificaciones de llamadas perdidas y mensajes recibidos
Abrir sus aplicaciones favoritas
Añadir accesos directos para funciones diferentes, como hacer una foto o
navegar por la web
Ver sus contactos favoritos y llamarles o enviarles mensajes de texto o de correo
electrónico rápidamente
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio
¿Desea abrir sus aplicaciones favoritas directamente desde su pantalla de inicio?
Puede añadir accesos directos a las funciones que más utiliza.
1
2
En la pantalla de inicio, seleccione Opciones > Personalizar vista.
Seleccione una barra y, a continuación, un elemento como un widget y Hecho.
20
Personalización del teléfono
Sugerencia: Para eliminar una aplicación o un acceso directo de la pantalla de inicio,
seleccione Opciones > Fijar como vacío.
Cambiar un acceso directo en el widget de accesos directos
1 En la pantalla de inicio, desplácese hasta el acceso directo que desea cambiar y,
a continuación, seleccione Opciones > Cambiar acceso directo.
2 Seleccione el elemento deseado de la lista.
Sugerencia: Para cambiar todos los accesos directos a la vez, seleccione Selecc.
accesos directos.
Personalización de la pantalla de inicio
¿Desea ver su paisaje favorito o las fotos de su familia en el fondo de la pantalla de
inicio? Puede cambiar el fondo de pantalla y reorganizar los elementos en la pantalla
de inicio para darle un toque personal.
Cambio del fondo de pantalla
1 Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes pantalla > Fondo de pantalla.
2 Seleccione una carpeta y una imagen.
Puede hacer una foto con la cámara del teléfono y utilizar esa imagen.
Sugerencia: Descargue más fondos de pantalla en la Tienda de Nokia. Para obtener
más información, visite www.nokia.com/support.
Para reorganizar los elementos de la pantalla de inicio, sustituya los accesos directos
por otros nuevos.
Personalización de los tonos del teléfono
Para cada modo, puede personalizar las señales de llamada y los tonos tanto de las
teclas como de los avisos.
Seleccione Menú > Ajustes y Tonos.
Cambio de la señal de llamada
Seleccione Señal de llamada: > Opciones > Cambiar y seleccione la señal de llamada.
Sugerencia: Descargue más tonos de llamada en la Tienda de Nokia. Para obtener
más información acerca de la Tienda de Nokia, visite www.nokia.com/support.
Ajuste del volumen de los tonos del teclado
Seleccione Sonido teclado: y desplácese a la izquierda o a la derecha.
Gestión de tiempo
21
Gestión de tiempo
Cambio de hora y fecha
Seleccione Menú > Ajustes y Fecha y hora.
Cambio de la zona horaria cuando viaja
1 Seleccione Ajustes fecha y hora > Zona horaria:.
2 Para seleccionar la zona horaria de su ubicación, desplácese a la izquierda o a la
derecha.
3 Seleccione Guardar.
La hora y la fecha se ajustan de acuerdo con la zona horaria. De este modo, se
garantiza que el teléfono muestre la hora de envío correcta de los mensajes de texto
o multimedia recibidos.
Por ejemplo, GMT -5 representa la zona horaria de Nueva York (Estados Unidos), 5
horas al oeste de Greenwich, Londres (Reino Unido).
Alarma
Es posible ajustar una alarma para que suene a la hora que desee.
Ajuste de la alarma
1 Seleccione Menú > Aplicacs > Alarma.
2 Introduzca el tiempo de alarma.
3 Para que la alarma se repita los días de la semana seleccionados, primero vaya a
Repetir:, y desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar
Activado. A continuación, vaya a Días de repetición, desplácese hacia la derecha,
marque los días de la semana deseados y seleccione Hecho.
4 Para seleccionar la señal de la alarma, vaya a Tono de alarma, y desplácese a la
izquierda o a la derecha.
5 Para seleccionar la duración del periodo de repetición, vaya a Tiempo rep.
alarma:, e introduzca el tiempo deseado.
6 Seleccione Guardar.
Detención de la alarma
Seleccione Detener. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma
durante un minuto o si selecciona Repetir, la alarma se detiene durante el tiempo de
repetición y luego vuelve a sonar.
Añadir una cita
Guarde las citas importantes en la agenda como entradas de reuniones.
22
Conectividad
Seleccione Menú > Agenda.
1
2
Diríjase a la fecha deseada y seleccione Opciones > Añadir nueva entrada.
Seleccione Reunión y rellene los campos.
Conectividad
Bluetooth
Acerca de la conectividad Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Activado.
Puede conectarse de forma inalámbrica con otros dispositivos compatibles, como
pueden ser teléfonos, ordenadores, manos libres o kits de vehículo.
Puede usar la conexión para enviar elementos desde el teléfono, copiar algún archivo
desde el PC compatible e imprimir archivos con una impresora compatible.
Puesto que los dispositivos que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth se
comunican mediante ondas de radio, no es necesario que estén a la vista el uno del
otro. Sin embargo, deben encontrarse a una distancia máxima de 10 metros (33 pies),
aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias de obstáculos, como paredes,
o de otros dispositivos electrónicos.
Si el teléfono está bloqueado, solo es posible conectarse a un dispositivo vinculado
que se haya establecido en Conexión automática.
Sugerencia: Para acceder rápidamente a los ajustes de Bluetooth, en la pantalla de
inicio, mantenga pulsada la tecla de Bluetooth .
Nota: Es posible que en algunos países haya restricciones con respecto al uso de
la tecnología Bluetooth. Por ejemplo, en Francia sólo está permitido utilizar
tecnología Bluetooth dentro de los edificios. Después del 1 de julio de 2012, la
restricción de uso en espacios exteriores de la tecnología Bluetooth de este producto
Conectividad
23
en Francia está retirado de la circulatión por la UE. Para obtener más información,
póngase en contacto con las autoridades locales.
Envío de fotografías o de otro contenido a otro dispositivo mediante Bluetooth
Use Bluetooth para enviar imágenes, vídeos, tarjetas de visita y otros contenidos
creados por usted a su ordenador o al teléfono o dispositivo compatible de un amigo.
1
2
3
4
Seleccione el elemento para enviar.
Seleccione Opciones > Enviar > Vía Bluetooth.
Seleccione el dispositivo para la conexión. Si el dispositivo deseado no aparece
en pantalla, búsquelo seleccionando Nueva búsqueda. Se muestran los
dispositivos Bluetooth dentro del radio de acción.
Si el otro dispositivo necesita un código, introdúzcalo. El código, que puede
definir usted mismo, debe introducirse en ambos dispositivos. En algunos
dispositivos el código está fijado. Si desea obtener más información, consulte la
guía de usuario del dispositivo.
El código sólo es válido para la conexión actual.
Las opciones disponibles podrían variar.
Cable de datos USB
Copia de contenido entre el teléfono y un ordenador
Puede usar un cable de datos USB para copiar imágenes y otro contenido entre el
teléfono y un ordenador compatible.
1
2
3
Use un cable de datos USB para conectar el teléfono al ordenador.
Seleccione uno de los siguientes modos:
Nokia Suite — Nokia Suite está instalado en el ordenador.
Transfer. multimedia — Nokia Suite no está instalado en el ordenador. Si desea
conectar su teléfono a un sistema de entretenimiento para el hogar o una
impresora, use este modo.
Almacenam. masivo — Nokia Suite no está instalado en el ordenador. El teléfono
aparecerá en el ordenador como dispositivo portátil. Asegúrese de que se haya
insertado una tarjeta de memoria. Si desea conectar el teléfono a otros
dispositivos, como por ejemplo a un equipo estéreo del hogar o del coche, use
este modo.
Para copiar el contenido, utilice el administrador de archivos del ordenador.
Para copiar contactos, archivos de música, vídeos o imágenes, utilice Nokia Suite.
24
Conectividad
Conectarse a una WLAN
Acerca de las conexiones WLAN
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > WLAN.
Conéctese a una red de área local inalámbrica (WLAN) y gestione sus conexiones
WLAN.
Sugerencia: Para acceder rápidamente a la configuración de WLAN, mantenga
.
pulsada la tecla WLAN en la pantalla de inicio
Importante: Utilice el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión WLAN. El
uso del cifrado reduce el riesgo de que otros usuarios accedan a sus datos.
Nota: El uso de la funcionalidad WLAN está restringido en algunos países. Por
ejemplo, en Francia sólo está permitido utilizar redes WLAN dentro de los edificios.
Después del 1 de julio de 2012, la restricción de uso en espacios exteriores de WLAN
de este producto en Francia está retirado de la circulatión por la UE. Para obtener
más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Conexión a una red WLAN en casa
Para ahorrar costes de datos, conéctese a la red WLAN doméstica cuando se
encuentre en casa y desee navegar por Internet con el teléfono.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > WLAN.
Conectarse por primera vez
1 Para buscar la red WLAN de su casa, seleccione WLAN disponibles.
2 Para conectarse, seleccione la red WLAN de su casa y Conectar.
3 Si la WLAN está protegida , introduzca la contraseña.
4 Si guarda la red WLAN de su casa, no tendrá que buscarla de nuevo en el futuro.
Seleccione Opciones > Guardar.
indica una WLAN guardada.
Conectarse a la red WLAN de su casa guardada
1 Seleccione WLAN guardadas.
2 Seleccione la red WLAN de su casa y Opciones > Conectar.
Desconectarse de una red WLAN
Seleccione la WLAN conectada y Descon..
Música y audio
25
Conectarse a una WLAN sobre la marcha
Conectarse a una WLAN es un modo práctico de acceso a Internet cuando no está en
casa. Conéctese a WLAN públicas en lugares públicos, como una biblioteca o un
cibercafé.
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > WLAN.
Necesita una contraseña para conectarse a WLAN protegidas
1
2
3
.
Para buscar WLAN disponibles, seleccione WLAN disponibles.
Seleccione una WLAN y, a continuación, Conectar.
Si la WLAN está protegida, introduzca la contraseña.
Desconectarse de una WLAN
Seleccione la WLAN conectada
y Descon..
Conectarse a una WLAN oculta
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > WLAN.
Puede conectarse a una WLAN oculta, si sabe el nombre (SSID) y la contraseña.
1
2
3
Para buscar WLAN disponibles, seleccione WLAN disponibles.
Seleccione (red oculta) > Conectar.
Introduzca el nombre (SSID) y la contraseña.
Desconectarse de una WLAN
Seleccione la WLAN conectada
y Descon..
Música y audio
Radio FM
Acerca de la radio FM
Seleccione Menú > Música > Radio.
Es posible escuchar emisoras de la radio FM en el teléfono. Para ello, simplemente
conecte el manos libres y seleccione una emisora.
Para escuchar la radio, debe conectar un manos libres compatible al dispositivo. El
manos libres funciona como antena.
26
Música y audio
Escuchar la radio
Conecte un manos libres compatible al teléfono. El manos libres funciona como
antena.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Ajuste del volumen
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Cierre de la radio
Pulse la tecla de finalización.
Configuración de la radio para que se ejecute en segundo plano
Seleccione Opciones > Repr. en segundo plano.
Cierre de la radio cuando se está ejecutando en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
Búsqueda y almacenamiento de emisoras de radio
Busque sus emisoras de radio favoritas y guárdelas, de modo que más tarde pueda
escucharlas con facilidad.
Seleccione Menú > Música > Radio.
Búsqueda de la siguiente emisora disponible
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento izquierda o derecha.
Almacenamiento de emisoras
Seleccione Opciones > Guardar emisora.
Música y audio
27
Búsqueda automática de emisoras de radio
Seleccione Opciones > Buscar emisoras. Para obtener los mejores resultados, realice
la búsqueda en exteriores o cerca de una ventana.
Cambio a una emisora guardada
Desplácese a izquierda o derecha.
Cambio del nombre de una emisora
1 Seleccione Opciones > Emisoras.
2 Seleccione la emisora y Opciones > Renombrar.
Sugerencia: Para acceder a una emisora directamente desde la lista de emisoras
guardadas, pulse la tecla del número que corresponda al número de la emisora.
Reproductor multimedia
Reproducción de canciones
Reproduzca la música almacenada en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Todas las canciones.
1
2
3
Seleccione una canción.
Seleccione Reprod..
Para interrumpir o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
Comienzo de la canción actual
Desplácese a la izquierda.
Canción anterior
Desplácese a la izquierda dos veces.
Siguiente canción
Desplácese a la derecha.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Activación y desactivación del silencio del reproductor de música
Pulse la tecla Ctrl.
Finalización del reproductor de música
Pulse la tecla Colgar.
28
Cámara
Configuración del reproductor de música para que se ejecute en segundo plano
Seleccione Opciones > Repr. en segundo plano.
Cierre del reproductor de música cuando se está ejecutando en segundo plano
Mantenga pulsada la tecla Colgar.
Reproducción de vídeos
Reproduzca los vídeos almacenados en la memoria del teléfono o en la tarjeta de
memoria.
Seleccione Menú > Música > Mi música y Vídeos.
1
2
3
Seleccione un vídeo.
Seleccione Reprod..
Para interrumpir o reanudar la reproducción, pulse la tecla de desplazamiento.
Avance rápido o rebobinado
Mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha.
Finalización del reproductor multimedia
Pulse la tecla Colgar.
Cámara
Realización de fotos
1 Seleccione Menú > Fotos > Cámara.
2 Para acercar o alejar el zoom, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
3 Seleccione
.
Las fotos se guardan en Menú > Fotos > Mis fotos.
Cerrar la cámara
Seleccione Atrás.
Grabación de vídeos
Además de hacer fotos con el teléfono, también puede capturar los momentos
especiales en forma de vídeos.
Seleccione Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
1
Si necesita pasar del modo de imagen al modo de vídeo, seleccione
vídeo.
> Cam.
Navegación por Internet
2
3
29
Para iniciar la grabación, seleccione
.
Para acercar o alejar el zoom, desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Para detener la grabación, seleccione .
Los vídeos se guardan en Menú > Fotos > Mis vídeos.
Cerrar la cámara
Pulse la tecla Colgar.
Envío de imágenes y vídeos
¿Quiere compartir sus fotografías y vídeos con sus amigos y familiares? Envíe un
mensaje multimedia o una fotografía mediante Bluetooth.
Seleccione Menú > Aplicacs > Galería.
Envío de imágenes
1 Seleccione la carpeta donde está guardada la imagen.
2 Seleccione la fotografía que quiere enviar.
Para enviar más de una fotografía, seleccione Opciones > Marcar y marque las
fotografías que desee.
3 Seleccione Opciones > Enviar o Enviar marcados y el método de envío que desee.
Envío de vídeos
1 Seleccione la carpeta donde está guardado el vídeo.
2 Seleccione Opciones > Marcar y marque el vídeo. Es posible marcar varios vídeos
para enviar.
3 Seleccione Opciones > Enviar marcados y el método de envío deseado.
Navegación por Internet
Acerca del navegador web
Seleccione Menú > Internet.
Manténgase al día de las noticias y visite sus sitios web favoritos. Puede utilizar el
navegar web para ver páginas web en Internet.
El navegador web comprime y optimiza el contenido web para el teléfono y así poder
navegar por la Web de forma más rápida y ahorrar costes de datos.
Para navegar por la web, debe estar conectado a Internet.
30
Navegación por Internet
Para consultar la disponibilidad, los precios y las instrucciones, póngase en contacto
con su proveedor de servicios.
Puede recibir los ajustes de configuración necesarios para navegar en un mensaje de
configuración de su proveedor de servicios.
Navegar por la Web
Seleccione Menú > Internet.
Sugerencia: Si no dispone de una tarifa plana de datos de su proveedor de servicios
de red, para ahorrar los costes de datos en la factura del teléfono, puede usar una
WLAN para conectarse a Internet.
Ver el historial de navegación, los sitios destacados o los favoritos
Para cambiar entre las fichas Historial, Destacado y Favoritos, desplácese hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Ir a un sitio web
Escriba la dirección en la barra de direcciones.
Buscar en Internet
Escriba la palabra que desee buscar en el campo de búsqueda. Si se le solicita,
seleccione el motor de búsqueda predeterminado.
Retorno a una página web visitada previamente
Abra la pestaña Historial y, a continuación, seleccione la página web.
Sugerencia: Puede descargar aplicaciones web desde la Tienda Nokia. Al abrir una
aplicación web por primera vez, se añade como un favorito. Para obtener más
información, visite la página www.nokia.com/support.
Ajustar una página web a la pantalla del teléfono
El navegador web puede optimizar páginas web para que se puedan visualizar en el
teléfono. En lugar de aumentarla, la página web se mostrará en una sola columna
larga, texto legible e imágenes.
Seleccione Menú > Internet.
Seleccione Opcion. > Herramientas > Vista columna.
Para ir rápidamente a las distintas secciones de una página web, seleccione una de
las opciones siguientes:
/
Vaya a la sección anterior o siguiente de la página web.
Mantenga el contacto con sus amigos en línea
31
Acceda a la página web.
Vaya a la sección principal de la página web.
Realice búsquedas en la página web.
Lea los infos RSS.
Las opciones disponibles podrían variar.
Esta vista no está disponible para páginas web diseñadas para su uso en teléfonos
móviles.
Adición de favoritos
Si siempre visita las mismas páginas web, puede añadirlas como favoritos para poder
acceder a ellas más fácilmente.
Seleccione Menú > Internet.
Mientras navega, seleccione Opcion. > Añadir a favoritos.
Ir a un sitio web favorito
Abra la ficha Favoritos y seleccione un favorito.
Eliminación del historial de navegación
Seleccione Menú > Internet.
Abra la ficha Historial y seleccione Opcion. > Borrar historial.
Eliminación de las cookies almacenados o del texto guardado en los formularios web
Seleccione Opcion. > Herramientas > Ajustes > Borrar cookies o Borrar
autorellenado.
Mantenga el contacto con sus amigos en línea
Acerca de Social
Seleccione Menú > Social e inicie sesión en los servicios de redes sociales relevantes.
Con la aplicación Social, puede disfrutar de una experiencia más enriquecedora en las
redes sociales. Es posible que la aplicación no se encuentre disponible en todas las
regiones. Al iniciar sesión en servicios de redes sociales, como Facebook o Twitter,
puede hacer lo siguiente: Al iniciar sesión en servicios de redes sociales, puede hacer
lo siguiente:
•
•
Ver las actualizaciones del estado de sus amigos
Publicar su propia actualización del estado
32
•
Correo y chat
Compartir al instante las fotografías que saque con la cámara
Sólo están disponibles las funciones compatibles con el servicio de redes sociales.
El uso del servicio de redes sociales requiere soporte de red. Esto puede implicar la
transmisión de grandes cantidades de datos y las tarifas de transferencia de datos
relacionadas. Para obtener información sobre las tarifas de transmisión de datos,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Los servicios de redes sociales son servicios de terceros y no son proporcionados por
Nokia. Compruebe los ajustes de privacidad del servicio de redes sociales que está
usando, ya que es posible que comparta información con un gran grupo de personas.
Los términos de uso del servicio de redes sociales se aplican para compartir
información en dicho servicio. Familiarícese con los términos de uso y las prácticas
de privacidad de dicho servicio.
Correo y chat
Acerca de Correo
Seleccione Menú > Correo.
Puede usar el teléfono para leer y enviar correo desde sus cuentas de correo
electrónico de diferentes proveedores.
Si todavía no tiene una cuenta de correo, puede crear una cuenta de Correo de Nokia.
Para obtener más información, visite www.nokia.com/support.
Envío de correos
Seleccione Menú > Correo y una cuenta de correo.
1
2
3
4
5
Seleccione Opciones > Redactar nuevo.
Escriba la dirección de correo del destinatario y el asunto, y escriba el mensaje.
Para adjuntar un archivo, por ejemplo, una imagen, seleccione Opciones >
Adjuntar > Adjuntar archivo.
Para sacar una foto y adjuntarla al correo, seleccione Opciones > Adjuntar > Adj.
nueva imagen.
Seleccione Enviar.
Leer y responder a un correo
Seleccione Menú > Correo y una cuenta de correo.
1
2
Seleccione un correo.
Para responder o reenviar un correo, seleccione Opciones.
Servicios de Nokia
33
Acerca de Chat
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Chat.
Puede intercambiar mensajes instantáneos con los amigos. Chat es un servicio de
red. Si no dispone de una cuenta de chat, puede crear una cuenta de Nokia y usar el
Chat Nokia.
Puede dejar que la aplicación Chat se ejecute en un segundo plano mientras usa otras
funciones del teléfono, y seguir recibiendo notificaciones de los mensajes
instantáneos.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Chatear con los amigos
Seleccione Menú > Mensajes > Más > Chat.
Puede acceder a varios servicios y chatear en los mismos al mismo tiempo. Para ello,
debe acceder por separado a cada servicio.
Puede tener conversaciones en curso con varios contactos al mismo tiempo.
1
2
3
4
5
Si hay varios servicios de chat disponibles, seleccione el servicio deseado.
Acceda el servicio.
En la lista de contactos, seleccione el contacto con el que desea chatear.
Escriba el mensaje en el cuadro de texto de la parte inferior de la pantalla.
Seleccione Enviar.
Servicios de Nokia
Disponibilidad y costes de Servicios de Nokia
La disponibilidad de Servicios de Nokia puede variar en función de la región.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Para obtener más información, visite la página www.nokia.com/support.
Acceso a los servicios de Nokia
Seleccione Menú > Aplicacs > Mis aplics y el servicio que desee.
34
Gestión del teléfono
Gestión del teléfono
Actualización del software mediante el teléfono
¿Desea mejorar el rendimiento del teléfono y obtener actualizaciones de aplicaciones
y nuevas funciones increíbles? Actualice el software con regularidad para sacar el
mayor partido del teléfono. También puede configurar el teléfono para que busque
actualizaciones automáticamente.
Aviso:
Mientras se instala una actualización de software no será posible usar el dispositivo,
ni siquiera para realizar llamadas de emergencia, hasta que no finalice la instalación
y se reinicie el dispositivo.
El uso de servicios o la descarga del contenido puede provocar la transferencia de
grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de tráfico de datos.
Antes de iniciar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería
del dispositivo está suficientemente cargada.
Seleccione Menú > Ajustes.
1
2
3
4
Seleccione Ajustes dispositivo > Actualizaciones.
Para visualizar la versión de software actual y comprobar si es necesario efectuar
una actualización, seleccione Detalles softw. actual.
Para descargar e instalar una actualización de software, seleccione Descargar
soft. disp.. Siga las instrucciones que se muestran.
Si la instalación se canceló después de la descarga, seleccione Instal. actualiz.
soft..
La actualización del software puede durar unos minutos. Si detecta problemas en la
instalación, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Gestión del teléfono
35
Búsqueda automática de actualizaciones de software
Seleccione Actualiz. autom. SW y defina la frecuencia de la búsqueda de nuevas
actualizaciones de software.
Puede que el proveedor de servicios de red le envíe actualizaciones del software del
teléfono por ondas directamente al teléfono. Si desea obtener más información
sobre este servicio de red, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
Actualización del software del teléfono con el PC
Puede utilizar la aplicación de PC Nokia Suite para actualizar el software del teléfono.
Necesita un PC compatible, una conexión a Internet de alta velocidad y un cable USB
compatible para conectar el teléfono al PC.
Para obtener más información y descargar la aplicación Nokia Suite, visite
www.nokia.com/support.
Restaurar los ajustes originales
Si el teléfono no funciona correctamente, puede restablecer algunos ajustes a sus
valores originales.
1
2
3
Finalice todas las llamadas y conexiones.
Seleccione Menú > Ajustes y Rest. ajs. originales > Sólo ajustes.
Introduzca el código de seguridad.
Esto no afecta a los documentos o archivos almacenados en el teléfono.
Después de restaurar los ajustes originales, el teléfono se apaga y a continuación se
enciende de nuevo. Esta acción puede tardar más de lo habitual.
Copia de seguridad de imágenes y otro contenido en una tarjeta de memoria
¿Quiere asegurarse de no perder ningún archivo importante? Puede realizar una
copia de seguridad de la memoria del teléfono en una tarjeta de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc. y copia seg..
Seleccione Crear copia segurid..
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia segurid..
36
Información de seguridad y del producto
Información de seguridad y del producto
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse en redes WCDMA: 850 (V), 900 (VIII), 1900 (II), 2100 (I) y GSM de 850 / 900 /
1800 / 1900 MHz . Para utilizar el dispositivo, debe disponer de una suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de contenido al dispositivo requiere una conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de productos requieren compatibilidad con la red, y en algunos casos, suscripción a
estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger
la cobertura de su garantía.
•
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos
electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque.
•
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
•
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas muy altas, ya que pueden reducir la duración del dispositivo,
dañar la batería y deformar o derretir algunos plásticos.
•
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar los circuitos electrónicos.
•
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía de usuario.
•
Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
•
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas
de circuitos internos y las piezas mecánicas.
•
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
•
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
•
Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez en cuando para obtener un rendimiento óptimo.
•
Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de los campos magnéticos.
•
Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo,
una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de casos, esto es normal. Si sospecha
que el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados a puntos de recogida
selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales.
Consulte cómo reciclar sus productos Nokia en www.nokia.com/recycling.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece tanto en el producto, como en la batería, la documentación o
el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben
ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea. No se deshaga
Información de seguridad y del producto
37
de estos productos como basura municipal sin clasificar. Para obtener más información relacionada con el medioambiente,
consulte el perfil de producto respetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de
las demás personas, incluidos los copyrights. La protección de copyright puede impedirle la copia, modificación o
transferencia de imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad intelectual, incluidos los copyrights, los propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la gestión de derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios tipos de software
DRM para acceder al contenido protegido mediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenido protegido mediante
WMDRM 10 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM presenta fallos a la hora de proteger el contenido, los propietarios de
contenido pueden solicitar la revocación de la funcionalidad de acceso de estos programas de software a los nuevos
contenidos protegidos por DRM. Esta revocación también puede impedir la renovación del contenido protegido mediante
DRM que ya esté en su dispositivo. La revocación de este tipo de software DRM no afecta al uso de contenido protegido
con otros tipos de DRM ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión de derechos digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que define
sus derechos para usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante WMDRM, tanto las licencias como el contenido se perderán en caso
de que la memoria del dispositivo sea formateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puede que también pierda las
licencias y el contenido. La pérdida de las licencias o del contenido puede limitar su capacidad para volver a usar el mismo
contenido en el dispositivo. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso con una batería recargable BL-5J . Nokia puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los siguientes cargadores: AC-11 . El
número del modelo de cargador exacto de Nokia puede variar dependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe aparece
identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U, A, C, K, B o N.
La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación
y espera sean notablemente más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargador antes de quitar la batería. Cuando desenchufe un cargador o un
accesorio, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando la batería esté completamente
cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar la duración de la batería. Si no se utiliza una batería que
está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración
de la batería. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería,
por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede dañar la batería o el objeto que
esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Deshágase de las baterías de acuerdo con las
normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
38
Información de seguridad y del producto
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni triture los elementos de la pila ni las baterías. Si se observan pérdidas
en la batería, evite que el líquido de la batería entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,
limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua
u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, y puede invalidar
cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio
para que los revisen antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador
al aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de emergencia
1
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Es posible que deba realizar también las siguientes acciones:
•
Inserte una tarjeta SIM.
•
Desactive todas las restricciones de llamadas que haya activado en el dispositivo, como el bloqueo de llamadas,
la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
•
Asegúrese de que el dispositivo no esté en el modo vuelo.
3
Pulse la tecla Colgar de forma repetida hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4
Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia
pueden variar en cada localidad.
5
Pulse la tecla de llamada.
6
Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que no se le dé
permiso.
Importante: Si su dispositivo admite llamadas de Internet, active tanto las llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentará realizar llamadas de emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de servicios de llamadas de Internet. No se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No dependa nunca únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los
niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en el funcionamiento de los dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
•
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
Información de seguridad y del producto
•
No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
•
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
•
Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha que se está produciendo alguna interferencia.
•
Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
39
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su
médico.
Oído
Aviso:
Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.
Protección del dispositivo frente a contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Adopte las precauciones siguientes:
•
Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u
ordenador.
•
Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
•
Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
•
Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice
únicamente una aplicación de antivirus a la vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar el rendimiento y el
funcionamiento del dispositivo u ordenador.
•
Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume responsabilidades por éstos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición normal
o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable que cualquier funda
protectora, pinza de cinturón o soporte que utilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita una conexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos o
mensajes se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias
de separación hasta que la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o
protegidos como, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas
de airbag. Si desea más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas,
pueden resultar peligrosas y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil
40
Copyright y otras notas
de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases
ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o accesorios. Recuerde que los
airbag se inflan con mucha fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde puedan producirse explosiones, por ejemplo cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. En estas zonas, una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en gasolineras, las zonas de almacenamiento y distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen explosiones. Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas
por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se miden con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramos
de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo
transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un
dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para
emplear exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de
ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es de 1,11 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de
absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener
información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com.
Copyright y otras notas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara que este producto RM-813 cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de
conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/global/declaration .
Para productos comercializados antes del 1 de julio de 2012, el símbolo de aviso se utiliza para indicar las restricciones de
uso en Francia de la funcionabilidad de WLAN. Según la Decisión de la UE 2009/812/CE, después del 1 de julio de 2012, el
símbolo de aviso no se utilizará para la funcionabilidad WLAN dentro de este producto y, por lo tanto, se puede ignorar
incluso si todavía está presente en el producto.
© 2012 Nokia. Todos los derechos reservados.
Copyright y otras notas
41
Nokia y Nokia Connecting People son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. Nokia
tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política de
desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información
adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Nokia y las empresas que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo
de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones, aplicaciones y servicios puede variar según la región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software
con arreglo a las normativas y a la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación,
el usuario acepta dicha aplicación se proporciona tal cual. Nokia no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna
garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de
aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia puede variar en función de la región.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado. Este dispositivo puede causar interferencias con la radio o televisión (por ejemplo, al usar el
dispositivo cerca del equipo receptor). Si precisa asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local.Cualquier cambio
o modificación no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para utilizar este equipo
por parte del usuario.
42
Copyright y otras notas
Algunas operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes MMS, o bien de la compatibilidad
de los dispositivos y de los formatos del contenido admitidos. Algunos servicios están sujetos a cargos por separado.
/Edición 1.3 ES
Índice alfabético
Índice alfabético
A
accesos directos
19
activación/desactivación
10
activar/desactivar
10
actualizaciones
— software del teléfono
34, 35
actualizaciones de software
34, 35
Agenda
21
ajustes
— restauración
35
ajustes de fábrica, restauración
35
alarma
21
altavoz
14
antenas
11
B
batería
— carga
bloqueo
— teclas
bloqueo del teclado
Bluetooth
búsqueda
— emisoras de radio
buzón
— voz
C
cámara
— envío de imágenes y vídeos
— grabando vídeos
— hacer fotos
Cambio de teléfono
carga de la batería
código de bloqueo
código de seguridad
códigos de acceso
Códigos PIN
7, 37
9
12
12
22, 23
26
19
29
28
28
13
37
12
12
12
12
códigos PUK
conectividad
conexiones de datos
— Bluetooth
— WLAN
conexión mediante cable
Conexión USB
contactos
— añadir
— copia
— guardar
copia de contenido
correa de muñeca
correo
— crear
— envío
— leer y responder a
correo electrónico
E
encendido/apagado
entrada de texto
entrada de texto predictivo
entradas de reuniones
43
12
24
22
24
23
23
15
13
15
13, 23
11
32
32
32
32
32
10
6, 16, 17
17
21
F
favoritos
fecha y hora
31
21
G
grabando
— vídeos
28
H
hacer fotos
Véase cámara
hora y fecha
21
I
imágenes
— copia
23
44
Índice alfabético
— envío
— hacer
indicadores
Internet
Véase navegador web
L
llamadas
— emergencia
— realizar
— registro
llamadas de emergencia
23, 29
28
13
38
14, 15
15
38
M
marcación rápida
16
mensajes
— audio
19
— envío
18
mensajes de texto
18
mensajes de voz
19
mensajes multimedia
18
MI (mensajería instantánea)
33
MMS (servicio de mensajes multimedia)18
modo fuera de línea
14
música
27
N
navegador
Véase navegador web
navegador web
— cookies
— favoritos
— navegar por las páginas
Número IMEI
P
pantalla de inicio
perfiles
— personalización
personalización del teléfono
29
31
31
30
12
19, 20
20
19, 20
R
radio
25, 26
radio FM
26
Radio FM
25, 26
realización de copias de seguridad de
datos
35
redes sociales
31
reloj
21
restauración de ajustes
35
restauración de datos
35
S
señales de llamada
servicios de chat (MI)
Servicios de Nokia
SMS (servicio de mensajes cortos)
20
33
33
18
T
tarjeta de memoria
tarjetas de vista
tarjeta SIM
tecla de Mensajes
teclado
teclas y piezas
teléfono
— activación/desactivación
temas
tonos
— personalización
transferencia de contenido
20
13, 23
V
vídeos
— copia
— envío
— grabando
— reproducción
volumen
23
23, 29
28
28
14
8
23
7, 14
7
6, 16
5, 7
10
20
Índice alfabético
W
WLAN (red de área local inalámbrica) 24,
25
45