Simrad IS42 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
IS42
Manual de Usuario
www.simrad-yachting.com
Prólogo
Exención de responsabilidad
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos
reservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquier
momento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en esta
versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más
cercano si necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y usar el equipo
de manera que no causen accidentes ni daños personales o a la
propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de
seguir las medidas de seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS
RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR
ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones,
guías de usuario y otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro
idioma (Traducción). En caso de discrepancia con cualquier versión
traducida de la Documentación, la versión en lengua inglesa
constituirá la versión oficial de la misma.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento
de la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales y
afiliados se reservan el derecho de introducir cambios en las
especificaciones sin previo aviso.
Marcas registradas
Simrad
®
se utiliza bajo licencia de Kongsberg.
NMEA
®
y NMEA 2000
®
son marcas comerciales registradas de
National Marine Electronics Association.
Copyright
Copyright © 2016 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
Prólogo | IS42 Manual de Usuario
3
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de la
pantalla o del sistema: www.simrad-yachting.com.
Declaraciones de conformidad
Este equipo cumple con:
La directiva 2014/30/EU de compatibilidad electromagnética de
la CE.
Los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008
sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética).
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en
la sección del producto del siguiente sitio web: www.simrad-
yachting.com.
Sobre este manual
Este manual es una guía de referencia para el uso de IS42. Asume
que todo el equipo está instalado y configurado, y que el sistema
está listo para ser usado.
El manual asume que el usuario tiene un conocimiento básico de
navegación, terminología y prácticas náuticas.
El texto importante que requiere una atención especial del lector
está resaltado del siguiente modo:
Ú
Nota: Usado para atraer la atención del lector a un comentario
o información importante.
Advertencia: Usado cuando es necesario advertir al
personal de que debe actuar con cuidado para evitar
lesiones y/o daños a equipos o al personal.
Versión del manual
Este manual se redactó para la versión de software 1.0. El manual se
actualiza continuamente para adaptarse a nuevas versiones de
software. La última versión disponible del manual puede
descargarse en www.simrad-yachting.com.
4
Prólogo | IS42 Manual de Usuario
Contenido
7 Introducción
7
Manuales
8 Teclas y panel frontal
10 Funcionamiento básico
10 Encendido y apagado de la unidad
10 Manejar el menú del sistema
12 Ajuste de pantalla
13 Modo pantalla
13 Selección de una página de datos
14 Hombre al agua (MOB)
16 Páginas
16 Activación/desactivación de una página
16 Páginas de desplazamiento automático
17 Páginas predefinidas y páginas de plantilla
24 Configuración de las páginas de datos
26 Faltan datos o están dañados
27 Registro de viaje
28 AIS
28 Página AIS
28 Símbolos de blancos AIS
29 Selección de un target
29 Opciones de visualización de la página AIS
30 Visualización de información de blanco
30 Mensajes AIS
31 AIS SART
32 Alarmas de embarcación
33 Ajustes de AIS
35 Piloto automático
35 Navegación segura con piloto automático
36 Controlador de piloto automático
37 Página Piloto automático
38 Modos de piloto automático
45 Uso del piloto automático en un sistema EVC
Contenido | IS42 Manual de Usuario
5
45 Alarmas del piloto automático
46
Ajustes del piloto automático
54 Alarmas
54 Señal de alarma
54 Confirmación de las alarmas
55 Activación del sistema de alarmas y de la sirena de alarma
56 Histórico de alarmas
56 Límites de la alarma en páginas analógicas
57 Configuración de software
57 Combustible
58 Pantallas remotas
59 Calibración
65 Amortiguación
65 Ajustes del sistema
72 Mantenimiento
72 Mantenimiento preventivo
72 Limpieza de la pantalla de la unidad
72 Verificación de los conectores
73 Actualización de software
75 Diagrama de flujo de menús
75 Menús de página
76 Menú Ajustes
79 Especificaciones técnicas
80 Dimensiones
81 Términos y abreviaturas
84 Datos compatibles
84 PGN MMEA 2000 (transmisión)
84 PGN NMEA 2000 (recepción)
6
Contenido | IS42 Manual de Usuario
Introducción
IS42 es un instrumento multifuncional en red. La pantalla muestra
los datos medidos por los sensores y otros equipos conectados al
sistema.
La unidad calcula la velocidad, el viento, la distancia y duración el
del viaje, la velocidad media, la dirección y la deriva.
Si hay un procesador de piloto automático compatible conectado a
la red, IS42 también mostrará el estado del piloto automático.
Manuales
La siguiente documentación se encuentra disponible para el
sistema IS42:
IS42 Manual del operador (este manual)
IS42 Guía rápida
Guía de usuario del controlador de piloto automático OP12
Guía de instalación de AP44/IS42/Triton
2
Plantilla de montaje de AP44/IS42/Triton
2
Plantilla de montaje del controlador de piloto automático OP12/
Triton
2
Manual de puesta en marcha del procesador de piloto
automático NAC-2/NAC-3
Manual de instalación de AC12N/AC42N
Ú
Nota: El último dígito en los números de pieza es el código de
revisión del documento. Se puede descargar la versión más
reciente de todos los documentos desde el sitio web del
producto en www.simrad-yachting.com.
1
Introducción | IS42 Manual de Usuario
7
Teclas y panel frontal
1 2 3 2 4
1 Tecla Páginas
Sin ningún menú activo:
Púlsela para desplazarse por las páginas de datos
habilitadas.
Mantenga pulsada la tecla para mostrar una lista de las
páginas habilitadas, en la que puede seleccionar
directamente la página que desea ver.
Funcionamiento en menús y cuadros de diálogo: pulse la
tecla para volver al nivel de menú anterior o para salir de un
cuadro de diálogo.
2 Teclas de dirección
Pulse la tecla correspondiente para desplazarse hacia arriba
o hacia abajo por los menús y cuadros de diálogo.
Pulse la tecla correspondiente para ajustar un valor.
3 Tecla de entrada
Púlsela para seleccionar una opción del menú y acceder al
siguiente nivel de menú.
Púlsela para activar/desactivar una opción de un menú o un
cuadro de diálogo.
8
Introducción | IS42 Manual de Usuario
4 Tecla de menús/retroiluminación
Púlsela una vez para acceder al menú de la página.
Púlsela dos veces para acceder al menú de ajustes.
Manténgala pulsada para mostrar el cuadro de diálogo de
configuración de la pantalla desde el que puede ajustar la
retroalimentación de la pantalla.
Introducción | IS42 Manual de Usuario
9
Funcionamiento básico
Encendido y apagado de la unidad
La unidad no tiene tecla de encendido y se ejecutará tanto tiempo
como el cable de alimentación esté conectado a la red troncal
NMEA 2000.
Primer encendido
Al encender la unidad por primera vez y después de restablecer los
valores de fábrica, la unidad muestra un asistente de configuración.
Responda a las pantallas del asistente de configuración para elegir
algunas de las opciones básicas de configuración. Estos valores se
pueden cambiar posteriormente y configurarse según lo descrito en
"Configuración de software" en la página 57.
Modo Sleep
En el modo Sleep, se desactiva la iluminación de la pantalla y de las
teclas para ahorrar energía. El sistema continuará ejecutándose en
segundo plano.
Selecciona el modo Sleep en el cuadro de diálogo de configuración
de la pantalla, que se activa manteniendo pulsada la tecla MENU.
Para cambiar del modo Sleep al funcionamiento normal, pulse
brevemente la tecla MENU.
Manejar el menú del sistema
Todas las funciones y los ajustes de la unidad están disponibles en el
sistema de menús, que se activa pulsando la tecla MENU en
cualquier página.
No todas las páginas tienen un menú de página específico, pero
todos los menús de página permiten acceder al menú Ajustes.
También puede acceder al menú Ajustes pulsando dos veces la
tecla MENU.
2
10
Funcionamiento básico | IS42 Manual de Usuario
Menú de la página
Menú Ajustes
Utilice las teclas de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia
abajo por los menús y cuadros de diálogo.
Confirme la selección pulsando la tecla Intro.
Vuelva al nivel de menú anterior pulsando la tecla Páginas.
Editar un valor numérico
1. Use las teclas de flecha para seleccionar el campo de entrada.
2. Pulse la tecla Intro para activar el modo de edición del campo.
-
El dígito izquierdo comienza a parpadear.
3. Use las teclas de flecha para establecer el valor del dígito que
parpadea.
4. Pulse la tecla Intro para desplazarse al siguiente dígito.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que todos los dígitos estén
configurados.
6. Pulse la tecla Intro para salir del modo de edición del campo
seleccionado.
7. Use las teclas de flecha para seleccionar los botones Cancelar o
Guardar y, a continuación, pulse la tecla Intro para confirmar la
selección y cerrar el cuadro de diálogo.
Campo seleccionado Campo en el modo de edición
Funcionamiento básico | IS42 Manual de Usuario
11
Ú
Nota: Puede pulsar la tecla Páginas en cualquier momento para
salir del cuadro de diálogo sin guardas las entradas.
Ajuste de pantalla
La configuración de la pantalla puede ajustarse en cualquier
momento desde el cuadro de diálogo de configuración de la
pantalla, que se activa manteniendo pulsada la tecla MENU.
Las siguientes opciones están disponibles:
Nivel iluminación: ajusta el nivel de la retroiluminación desde
Min (10 %) hasta Max (100 %) en incrementos del 10 %.
-
Cuando está activo el campo Nivel iluminación, las siguientes
pulsaciones de la tecla MENU ajustan el nivel de
retroiluminación en incrementos del 30 %.
Grupo pantalla: define el grupo de red al que pertenece la
unidad.
Modo nocturno: activa o desactiva la paleta de colores del modo
nocturno.
Color modo nocturno: establece la paleta de colores del modo
nocturno.
Invertir color diurno: cambia el color de fondo de las páginas del
negro predeterminado al blanco.
Suspensión: apaga la retroiluminación de la pantalla y las teclas
para ahorrar energía.
Ú
Nota: Todos los cambios realizados en la configuración de la
pantalla se aplicarán a todas las unidades que pertenezcan al
mismo grupo. Para obtener más información sobre los grupos
de red, consulte "Grupos de red" en la página 68.
12
Funcionamiento básico | IS42 Manual de Usuario
Modo pantalla
La unidad IS42 puede configurarse únicamente como instrumento,
únicamente como pantalla de piloto automático o como una
combinación de ambos modos de visualización.
Solo pantallas instrumentos: muestra las páginas de datos activas.
La página Piloto automático puede ser una de estas páginas de
datos.
Solo pantalla de piloto automático: muestra únicamente la
página de piloto automático.
Pantalla Piloto cuando esté activo: se cambia automáticamente a
la página Piloto automático cuando el piloto automático se
cambia a modo Automático. Cuando el piloto automático se
cambia a modo En espera, la pantalla se cambia de nuevo a la
página anterior. Este comportamiento no requiere que una
página Piloto automático se seleccione como una de las 8
páginas de datos activadas.
El cuadro de diálogo Modo pantalla presenta las siguientes
opciones adicionales:
Mostrar MOB: cambia automáticamente a la página MOB si el
evento de hombre al agua se activa desde otro sistema de la red.
Consulte "Hombre al agua (MOB)" en la página 14
Selección de una página de datos
IS42 incluye 14 páginas de datos predefinidas, pero solo se pueden
activar 8 de ellas.
Funcionamiento básico | IS42 Manual de Usuario
13
Para obtener información detallada sobre las páginas, consulte
"Páginas" en la página 16.
Hay dos opciones disponibles para seleccionar una página activada:
Selección directa de una página
Desplazamiento por las páginas
Para obtener información sobre el desplazamiento automático por
las páginas, consulte "Páginas de desplazamiento automático" en la página
16.
Selección directa de una página
Mantenga pulsada la tecla Páginas para mostrar una lista de las
páginas habilitadas y, a continuación:
use las teclas de flecha para elegir la página que quiera mostrar
confirme la selección pulsando la tecla Intro
Si no confirma la selección, el menú entrará en espera y la página
resaltada se mostrará después de 3 segundos.
Desplazamiento por las páginas de datos habilitadas
Pulse la tecla Páginas para desplazarse por las páginas de datos
activadas.
Hombre al agua (MOB)
Ú
Nota: MOB y AIS-SART solo funcionan con pantallas
multifunción (MFD) de Simrad en la red.
14
Funcionamiento básico | IS42 Manual de Usuario
Si se activa un evento de hombre al agua desde otro sistema de la
red, el instrumento cambia automáticamente a la página MOB.
Esta función se puede activarse o desactivarse desde el cuadro de
diálogo de configuración de la pantalla. Consulte "Modo pantalla" en la
página 13.
La página MOB muestra la posición, la distancia y el rumbo del MOB
en la posición en la que se activó la función MOB. Si el evento de
hombre al agua se activa por medio de un AIS-SART, la posición del
MOB se actualiza por medio de la señal de AIS-SART.
El sistema seguirá mostrando información de navegación para el
waypoint de MOB hasta que se cancele la navegación desde el
menú.
Funcionamiento básico | IS42 Manual de Usuario
15
Páginas
IS42 incluye 14 páginas de datos predefinidas.
Además de estas páginas, hay 13 páginas de plantilla que pueden
utilizarse para crear páginas definidas por el usuario.
Puede tener hasta 8 páginas activadas en la unidad. Puede ser
cualquier combinación de páginas predefinidas y páginas definidas
por el usuario.
Activación/desactivación de una página
Para hacer que una página esté disponible mediante la tecla
Páginas, es necesario asegurarse de que ésta se ha seleccionado
como una de las ocho páginas activadas.
Páginas de desplazamiento automático
Puede seleccionar que el sistema se desplace automáticamente por
todas las páginas habilitadas en un intervalo de tiempo definido.
Establezca el intervalo de tiempo e inicie la función de
desplazamiento automático desde el menú Páginas.
3
16
Páginas | IS42 Manual de Usuario
Páginas predefinidas y páginas de plantilla
Páginas predefinidas Páginas de plantilla
Estado del piloto
automático
000.0
Pantalla completa
Navegación Cuadrícula 2x1
Marea Cuadrícula 2x2
Meteorología Offset Cuadrícula 2x2
ft
Histórico de
profundidad
Cuadrícula 3x3
Velocidad/
Profundidad básicas
1 + 3 Digitales:
debajo
Ángulo/Velocidad de
viento básicos
1 + 6 Digitales
GPS 1 + 3 Digitales: lateral
Viento compuesto 1 + 4 Digitales
AIS Analógico simple
Motorización Analógico + 3
Gobierno 2x2 Digitales (motor)
Gráfico simple
Viento compuesto +
3
Gráfico dual
Páginas | IS42 Manual de Usuario
17
Página Estado del piloto automático
Estado del piloto automático. Consulte "Piloto automático" en la página
35.
Página Navegación
Información de navegación, incluida una vista 3D de la posición de
la embarcación en el track.
Página Marea
Información sobre las mareas mostrada en relación a la proa del
velero.
18
Páginas | IS42 Manual de Usuario
Página Meteo
Datos meteorológicos mostrados gráficamente junto con los datos
ambientales para una visualización sencilla.
El período de tiempo del barómetro se puede configurar para que
muestre un historial desde 3 horas hasta 48 horas. Puede cambiar el
período en el menú o mediante las teclas de flecha.
Página Histórico profundidad
Profundidad actual e histograma de los datos de profundidad
registrados.
El período de tiempo de los histogramas de profundidad se puede
configurar para que muestren un historial de 5, 10, 30 o 60 minutos.
Puede cambiar el período en el menú o mediante las teclas de
flecha.
Páginas | IS42 Manual de Usuario
19
Página Velocidad/Profundidad
Velocidad y profundidad básicas. El campo de velocidad incluye un
gráfico de barras de aceleración.
Página Ángulo y velocidad de viento
Velocidad de viento real y ángulo aparente.
El indicador de ángulo de viento (1) es de color rojo para babor y
verde para virada a estribor. El campo de velocidad de viento real
incluye un indicador de escala de Beaufort (2).
20
Páginas | IS42 Manual de Usuario
Página GPS
Información GPS y de navegación. Si no está navegando, los
campos de navegación muestran guiones.
Viento compuesto
Visualización sencilla de la información del viento.
Indicador de ángulo de viento aparente (1) e indicador de ángulo
de viento real (2).
Página AIS
Muestra los targets AIS en la escala seleccionada. Consulte "AIS" en la
página 28.
Páginas | IS42 Manual de Usuario
21
Motorización
Información sobre el motor, incluidos un mando analógico de
RPM (1), dos campos de datos dinámicos (2) y barras de trimado del
motor (3) y temperatura del motor (4).
Los campos de datos dinámicos muestran información según la
prioridad siguiente:
Prioridad 1
-
SOG
- Velocidad de corredera
- Velocidad (pitot)
Prioridad 2
- Profundidad
Prioridad 3
- Consumo de combustible del barco (GPS)
- Consumo de combustible del barco (agua)
Prioridad 4
- Tasa de combustible del barco
22
Páginas | IS42 Manual de Usuario
El color de la aguja indica la posición del motor: blanco para centro,
rojo para babor y verde para estribor.
La página de motorización se puede configurar para que muestre
uno o dos motores. Consulte "Configuración del motor" en la página 71.
Un motor
Dos motores
Cuando se seleccionan dos indicadores, los datos mostrados en los
campos dinámicos no se repiten en el segundo indicador.
Gobierno
Datos de navegación, incluida una visualización sencilla del rumbo
del compás.
Gráfico simple
Visualización sencilla que muestra los datos actuales e históricos
trazados sobre una escala de tiempo especificada.
Páginas | IS42 Manual de Usuario
23
Puede cambiar los datos y el período de tiempo en el menú.
El período de tiempo también se puede ajustar mediante las teclas
de flecha.
Gráfico dual
Visualización sencilla que muestra los datos actuales e históricos
trazados sobre una escala de tiempo especificada.
Puede cambiar los datos y el período de tiempo de cada uno de los
gráficos de tiempo en el menú.
Configuración de las páginas de datos
Sustitución de una página
Cualquier página activada puede sustituirse por una de las otras
páginas predefinidas o por una página de plantilla si desea crear
una página personalizada.
24
Páginas | IS42 Manual de Usuario
Creación/edición de una página personalizada
Una página personalizada se crea en un proceso de dos pasos:
Con la sustitución de una de las páginas activas por una página
de plantilla (ref anterior)
Con la selección de datos para los campo(s) de la página de
plantilla
Ú
Nota: Si la página de plantilla tiene varios campos de datos,
utilice las teclas de flecha para seleccionar un campo activo.
Posteriormente, podrá cambiar los datos de los campos en una
página personalizada.
Cambio de la escala en las páginas analógicas
Se puede cambiar la escala de algunas páginas analógicas de
pantalla completa al pulsar las teclas de flecha.
Ú
Nota: Si los datos grabados reales son mayores que la escala
analógica seleccionada, la aguja analógica permanecerá en el
Páginas | IS42 Manual de Usuario
25
punto más alto de la escala. La ventana digital del centro de la
pantalla mostrará el valor real.
Faltan datos o están dañados
Si falta un tipo de datos o los datos se encuentran fuera de la escala,
no se mostrará ninguna lectura de los mismos en la pantalla.
El ejemplo muestra la página básica de profundidad/velocidad con
falta de información de velocidad.
26
Páginas | IS42 Manual de Usuario
Registro de viaje
El registro de viaje está disponible en el menú Ajustes.
Registro de viaje es una página temporal y no se puede configurar
esta vista como una de las páginas definidas por el usuario.
El registro de viaje permanece en la pantalla hasta que pulse la tecla
Páginas.
Existen tres opciones de registro disponibles:
Viaje 1: registra la distancia recorrida por agua (entrada de
registro).
Viaje 2: registra la distancia recorrida a través de la entrada de
GPS.
Registro: muestra la distancia total recorrida desde la instalación
del sistema o desde la restauración del sistema.
Ú
Nota: El viaje 1 requiere que la velocidad del barco esté
calibrada correctamente para obtener registros de viajes
precisos.
El viaje 2 requiere un GPS compatible conectado a la red.
Puede iniciar, detener y restablecer el registro de viaje activo desde
el menú, que se activa pulsando la tecla MENU.
4
Registro de viaje | IS42 Manual de Usuario
27
AIS
Si se conecta un sistema AIS compatible o un VHF NMEA 2000 con
AIS (sistema de identificación automática) a la red, podrá mostrar
cualquier target detectado por estos dispositivos en la página AIS.
También podrá ver mensajes y la posición desde los receptores
SART y AtoN dentro de la escala definida.
Página AIS
La página AIS muestra lo siguiente:
la embarcación propia en el centro de la página
targets AIS dentro del rango configurado
modo AIS (A)
AIS
Modo de transmisión Modo silencioso o de solo recepción
número de iconos mostrados frente al número total de targets
(B)
distancia entre anillos de escala (C)
rango seleccionado (D)
Símbolos de blancos AIS
El sistema usa los símbolos de blancos AIS que se muestran a
continuación:
Blanco AIS parado (inmóvil o fondeado).
Blanco AIS móvil y seguro con línea de extensión de
rumbo.
Blanco AIS peligroso, ilustrado con línea gruesa.
Un blanco se define como peligroso en función de los
ajustes de TCPA y CPA. Consulte "Definición de barcos
peligrosos" en la página 33.
5
28
AIS | IS42 Manual de Usuario
Blanco AIS perdido.
Cuando no se han recibido señales dentro de un límite
de tiempo, se define un blanco como perdido.
El símbolo de blanco representa la última posición
válida del blanco antes de que se perdiera la recepción
de datos.
Blanco AIS seleccionado; se activa al seleccionar el
símbolo de un blanco.
El blanco vuelve a mostrar el símbolo de blanco por
defecto cuando se elimina el cursor del símbolo.
SART AIS (Transmisor de búsqueda y salvamento del
AIS).
Selección de un target
Utilice las teclas de flecha para seleccionar targets AIS individuales
en la página AIS. Al seleccionar un target, el símbolo del target
cambia al símbolo de target AIS seleccionado.
Opciones de visualización de la página AIS
Las siguientes opciones están disponibles para la visualización de
los targets AIS:
Escala
Define la escala de visualización de la página AIS. La escala
seleccionada se indica en la esquina inferior derecha de la página
AIS.
Filtros Iconos
De forma predeterminada, todos los targets dentro del rango
seleccionado se muestran en la página AIS. Puede ocultar las
embarcaciones AIS seguras y no mostrar targets en función de la
velocidad de la embarcación.
Líneas de extensión
Define la longitud del rumbo sobre fondo y las líneas de extensión
de rumbo de su propia embarcación y otros barcos.
AIS | IS42 Manual de Usuario
29
La longitud de las líneas de extensión está establecida para indicar
la distancia que la embarcación recorrerá en el período de tiempo
seleccionado.
La información de rumbo de la embarcación se obtiene del sensor
de rumbo activo, y la información COG, del sensor GPS activo. En el
caso de otras embarcaciones, los datos COG se incluyen en el
mensaje enviado por el sistema AIS.
Visualización de información de blanco
Visualización de información de un único target
Cuando se selecciona un target, pulse la tecla Intro para mostrar
información detallada sobre el target seleccionado.
Lista de targets
La lista de targets muestra información básica de todos los targets
AIS.
Pulsando la tecla MENU, puede ordenar la lista de targets por la
distinta información. También puede seleccionar incluir todos los
targets en la lista o solo los targets peligrosos.
Mensajes AIS
Recepción de mensajes
Los mensajes recibidos desde una embarcación AIS se mostrarán
inmediatamente en cualquier página si se activa la opción Mensaje
de barco en el cuadro de diálogo Configurar Alarmas. Consulte
"Alarmas de embarcación" en la página 32.
30
AIS | IS42 Manual de Usuario
Lista de todos los mensajes de AIS
En la lista de mensajes se indican todos los mensajes recibidos; se
activa pulsando la tecla MENU mientras se muestra la página AIS.
Seleccione un mensaje y pulse la tecla MENU para mostrar el
mensaje original.
Llamada a una embarcación AIS
Si el sistema incluye una radio VHF que admite llamadas DSC
(llamada digital selectiva) a través de NMEA 2000, puede iniciar una
llamada DSC a otras embarcaciones desde IS42.
En el cuadro de diálogo Llamar puede cambiar el canal o cancelar la
llamada. El cuadro de diálogo Llamar se cierra cuando se establece
la conexión.
AIS SART
Cuando se activa una alarma AIS SART (transpondedor de búsqueda
y salvamento), empieza a transmitir su posición y los datos de
identificación. Estos datos los recibe su dispositivo AIS.
Si su receptor AIS no es compatible con AIS SART, el receptor AIS
interpreta los datos recibidos de la alarma AIS SART como una señal
de un transmisor estándar AIS. Aparece un icono en la página AIS,
pero este icono es un icono de embarcación AIS. Si su receptor AIS
es compatible con AIS SART, al recibir datos de una alarma AIS SART,
ocurre lo siguiente:
En la página se muestra un icono AIS SART en la posición desde
la que se emite la alarma AIS SART.
Si ha activado la sirena, se muestra un mensaje de alarma al que
le sigue una alarma sonora.
AIS | IS42 Manual de Usuario
31
Ú
Nota: El icono aparece de color verde si los datos de AIS SART
recibidos constituyen una prueba y no un mensaje activo.
Alarmas de embarcación
Puede definir alarmas que le avisen si un blanco se muestra dentro
de los límites de alcance predefinidos o si se pierde un blanco
previamente identificado.
Las alarmas se activan desde el cuadro de diálogo Configurar
Alarmas.
Si desea obtener más información sobre las alarmas, consulte
"Alarmas" en la página 54.
Barcos peligrosos
Controla si la alarma se activa cuando una embarcación se acerca
más que la distancia de CPA dentro del límite de tiempo de TCPA.
Consulte "Definición de barcos peligrosos" en la página 33.
AIS barco perdido
Establece la distancia para embarcaciones perdidas. Si se pierde una
embarcación dentro de la distancia establecida, se activa una
alarma.
Ú
Nota: La casilla de verificación controla si se muestra la ventana
emergente de alarma o si suena la sirena. Los valores CPA y
TCPA establecen los parámetros según los cuales una
embarcación se considera peligrosa, independientemente del
estado de activación.
32
AIS | IS42 Manual de Usuario
Mensaje de barco
Controla si se activa una alarma al recibir un mensaje desde un
blanco AIS.
Ajustes de AIS
Definición de barcos peligrosos
Puede definir una zona de guarda invisible alrededor de su
embarcación. Cuando un target se encuentre dentro de los límites
establecidos, se mostrará el símbolo de target peligroso. Se activará
una alarma en caso de haberla activado en el panel Configurar
Alarmas.
Indicación de velocidad y rumbo
Las líneas de extensión pueden utilizarse para indicar la velocidad y
el rumbo de los targets, ya sea como movimiento absoluto (real) o
relativo a la embarcación.
AIS | IS42 Manual de Usuario
33
Orientación de los iconos AIS
Establece la orientación de los iconos AIS, ya sea en función de la
información de rumbo o COG.
Número MMSI de la embarcación
Se utiliza para escribir su propio número MMSI (identificación del
servicio móvil marítimo) en el sistema. Debe haber introducido este
número introducido para recibir mensajes provenientes de
embarcaciones AIS y DSC.
34
AIS | IS42 Manual de Usuario
Piloto automático
Si se ha conectado un procesador de piloto automático compatible
al sistema, se incluyen las funciones de piloto automático en el
sistema.
El sistema no permite más de un procesador de piloto automático
en la red.
La unidad de visualización detecta automáticamente el procesador
de piloto automático disponible en la red y presenta los ajustes, la
configuración y las opciones de usuario del procesador conectado.
Para obtener más información sobre cómo instalar y configurar un
procesador de piloto automático, consulte los manuales
independientes que se incluyen con el procesador de piloto
automático.
Navegación segura con piloto automático
Advertencia: El piloto automático es una ayuda de
navegación de gran utilidad, pero NO debe
considerarse un sustituto de un navegante humano.
Advertencia: Antes de utilizar el piloto automático,
asegúrese de instalarlo, ponerlo en marcha y calibrarlo
correctamente.
Ú
Nota: Puede desactivar el piloto automático en cualquier
momento pulsando la tecla STBY del controlador de piloto
automático OP12.
No utilice el gobierno automático en las siguientes circunstancias:
En zonas de mucho tráfico o en aguas restringidas
Con poca visibilidad o en condiciones de mar extremas
En zonas donde está prohibido por la ley el uso de un piloto
automático
Cuando utilice el piloto automático:
No deje el timón desatendido
No coloque materiales ni equipos magnéticos cerca del sensor
de rumbo utilizado por el sistema de piloto automático
6
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
35
Realice comprobaciones frecuentes del rumbo y de la posición
de la embarcación
Cambie siempre al modo Standby y reduzca la velocidad en el
momento debido para evitar situaciones de peligro
Controlador de piloto automático
El piloto automático se controla mediante el controlador de piloto
automático OP12.
1 LED: indicador de modo y de alarma
2 Teclas de babor y estribor
En modo En espera: pulse la tecla adecuada para activar el
modo No seguir trayectoria (NFU).
En modo Automático:
Pulse una de las teclas para cambiar el rumbo 1° o 10° a
babor o a estribor.
Para los tipos de embarcación establecidos como
VELERO: mantenga pulsadas ambas teclas de babor o de
estribor para iniciar una virada/trasluchada.
En el modo Sin deriva:
Pulse una de las teclas para cambiar el rumbo 1° o 10° a
babor o a estribor.
En el modo Viento:
Pulse para cambiar el ángulo de viento establecido 1° o
10° a babor o a estribor.
Pulse ambas teclas de 1° para iniciar una virada/
trasluchada.
3 Tecla de modo automático
Púlsela para activar el modo Automático.
<10 10>
<1
1>
STBY AUTO
MODE
1
2
3
5
4
36
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
4 Tecla MODE
Ú
Nota: Solo se utiliza cuando el piloto automático está
en modo Automático o Sin deriva.
Púlsela una vez para seleccionar el modo:
Para el tipo de barco establecido como velero: activa el
modo de viento (A)
Para otro tipo de configuración de embarcación: activa el
modo Sin Deriva (B)
Mantenga pulsada la tecla para activar el modo NAV (C)
5 Tecla de modo en espera
Púlsela para activar el modo En espera.
Indicación de modo y alarma
El LED del controlador del piloto automático indica el modo activo y
la alarma mediante el parpadeo:
Modo Automático: luz fija
Modo Viento: parpadeo (80 % encendido, 20 % apagado)
Modo NAV: parpadeo (40 % encendido, 60 % apagado)
Alarma en la red: parpadeo rápido
El LED es verde en modo Diurno y rojo en modo Nocturno.
Ú
Nota: No hay indicación por LED para los modos Sin deriva y
No seguir trayectoria.
Página Piloto automático
El contenido del controlador de la página del piloto automático
varía según el modo que esté activado. Todos los modos incluyen:
Respuesta (AC12N/AC42N/SG05) / Perfil (NAC-2/NAC-3) modo
(A)
Indicador de rumbo, analógico y digital (B)
Indicación de modo del piloto automático (C)
Indicador de timón analógico y digital (D)
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
37
Para obtener más información, consulte las descripciones de los
modos y "Términos y abreviaturas" en la página 81 que están
disponibles por separado.
Modos de piloto automático
El piloto automático ofrece distintos modos de gobierno. El número
de modos y las funciones disponibles dentro de cada modo
dependen del procesador de piloto automático, el tipo de
embarcación y los dispositivos de entrada disponibles, tal como se
explica en la descripción de los siguientes modos de gobierno.
Modo En espera
El modo En espera se utiliza cuando el usuario gobierna la
embarcación con el timón.
Cambie al modo En espera pulsando la tecla STBY.
Ú
Nota: Si pulsa una de las teclas de babor o estribor mientras se
encuentra en modo En espera, el piloto automático cambiará al
modo No seguir trayectoria.
Modo No seguir trayectoria (NFU)
En el modo NFU se pueden utilizar las teclas de babor y de estribor
del controlador para controlar el timón. El timón se moverá
mientras presione una de las teclas.
Cambie al modo NFU pulsando una de las teclas de babor o de
estribor cuando el piloto automático se encuentre en el modo En
espera.
38
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
Modo Automático (mantener rumbo)
En el modo AUTO, el piloto automático emite los comandos de
timón necesarios para gobernar automáticamente la embarcación
en un rumbo establecido. En este modo, el piloto automático no
compensa los desvíos causados por la corriente o el viento (A).
A
Para cambiar al modo Automático, pulsa la tecla AUTO. Cuando
este modo está seleccionado, el piloto automático selecciona el
rumbo del barco actual como el rumbo fijado.
Cambio del rumbo establecido en el modo Auto
Para ajustar el rumbo establecido, utilice las teclas de babor o de
estribor.
El cambio de rumbo se ejecuta de forma inmediata. El nuevo rumbo
se mantiene hasta que se establezca un nuevo curso.
Virada y trasluchada en el modo Automático
Ú
Nota: Solo están disponibles cuando el tipo de embarcación se
fija en Velero.
La virada y trasluchada en el modo Automático utiliza el rumbo
como referencia. La operación de virada/trasluchada cambia el
rumbo establecido a babor o estribor con un ángulo fijado.
Los parámetros de virada se establecen en los parámetros Ajustes/
Navegando a vela: el Ángulo de virada define el ángulo de virada,
mientras que el Tiempo de virada define el régimen de viraje
durante la virada/trasluchada. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la
página 46.
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
39
Inicie la función de virar o trasluchar a babor o estribor
manteniendo pulsadas ambas teclas de babor o de estribor en el
controlador de piloto automático.
-
El giro comienza inmediatamente hacia la dirección
seleccionada por las teclas.
Modo Viento
Ú
Nota: El modo Viento solo está disponible cuando el tipo de
embarcación se fija en Velero. No es posible activar el modo
Viento si falta información del viento.
Cuando se activa el modo Viento, el piloto automático captura el
ángulo de viento actual como referencia de gobierno y ajusta el
rumbo de la embarcación para mantener dicho ángulo.
Antes de introducir el modo Viento, el sistema de piloto automático
debe funcionar en el modo Automático, con la entrada válida del
transductor de viento.
Cambie al modo Viento pulsando la tecla MODE cuando el
piloto automático está en modo Automático.
Ahora el piloto automático mantendrá la embarcación en el ángulo
de viento establecido hasta que se seleccione un nuevo modo o se
fije un nuevo ángulo de viento.
Advertencia: En modo de Viento el piloto
automático gobierna la embarcación hacia el ángulo
de viento real o aparente y no hacia el rumbo del
compás. Cualquier cambio del viento podría provocar
que el gobierno de la embarcación tomase una ruta no
deseada.
Virada y trasluchada en el modo Viento
Puede realizarse la virada y trasluchada en el modo Viento cuando
se navega con viento aparente o real como referencia. En estos
casos, el ángulo de viento real debe ser menor de 90° (virada) y
mayor de 120° (trasluchada).
La operación de virada/trasluchada refleja el ángulo de viento fijado
en el rumbo opuesto.
<10 10>
<1
1>
1
40
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
El régimen de viraje durante la virada/trasluchada se establece
mediante el Tiempo de virada en el menú Ajustes/Navegando a
vela. Consulte "Ajustes del piloto automático" en la página 46.
Inicie la función de virar o trasluchar pulsando las teclas de babor
y estribor 1° en el controlador de piloto automático.
Confirme la virada/trasluchada en el cuadro de diálogo pulsando
la tecla AUTO en el controlador de piloto automático o la tecla
Intro en IS42.
Ú
Nota: El piloto automático añadirá, temporalmente, un cambio
de rumbo de cinco grados en la nueva virada para permitir que
la embarcación tome velocidad. Después de un breve período
de tiempo, el ángulo de viento volverá al ángulo establecido.
Ú
Nota: Si no se confirma la virada/trasluchada el cuadro de
diálogo se cerrará transcurridos 10 segundos y no se iniciará la
virada/trasluchada que se ha solicitado.
Modo Sin deriva
Ú
Nota: El modo Sin deriva
no está disponible si el tipo de
embarcación se fija en Velero.
No es posible seleccionar el modo Sin deriva si falta información
de posición GPS o de rumbo.
En el modo Sin deriva, el barco se gobierna a lo largo de una línea
de rumbo calculada desde la posición actual y en una dirección
establecida por el usuario. Si la embarcación se aleja de la línea de
track debido a las corrientes o al viento (A), seguirá la línea con un
ángulo de deriva.
<1
1>
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
41
Antes de entrar en el modo Sin deriva, el sistema de piloto
automático debe funcionar en modo Automático y con una entrada
válida del GPS y el sensor de rumbo.
Cambie al modo Sin deriva pulsando la tecla MODE cuando el
piloto automático esté en modo Automático.
-
El piloto automático traza una línea de rumbo invisible a partir
del rumbo actual desde la posición del barco.
El piloto automático utiliza la información de posicionamiento para
calcular la distancia transversal a la derrota y navegar
automáticamente a lo largo del track calculado.
Cambio del rumbo establecido en el modo Sin Deriva
Para ajustar el curso establecido, utilice las teclas de babor o de
estribor.
El cambio de curso se ejecuta de forma inmediata. El nuevo curso se
mantiene hasta que se establezca un nuevo curso.
Evitar obstáculos
Ú
Nota: Solo disponible para equipos de piloto automático
AC12N/AC42N.
Si debe evitar un obstáculo en el modo Sin deriva, puede establecer
el piloto automático en modo En espera y utilizar la opción de
gobierno asistido o el timón hasta que deje atrás el obstáculo.
Si regresa al modo Sin deriva antes de que transcurran 60 segundos,
puede continuar en la línea de rumbo anterior.
Si no responde, el cuadro de diálogo desaparece y el piloto
automático pasa al modo Sin deriva con el rumbo actual como línea
de rumbo.
Captura de rumbo
Cuando el barco gira en el modo Automático o Sin deriva, al volver
a pulsar brevemente la tecla AUTO, se activa la función de captura
de rumbo. Esta acción cancelará automáticamente el giro y el barco
continuará según el rumbo establecido por el compás en el
momento justo en que pulsó la tecla AUTO.
A
42
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
Modo Nav.
Ú
Nota: El modo NAV requiere un chartplotter compatible
conectado a la red.
No es posible seleccionar el modo NAV si falta información de
rumbo o si no se recibe información de gobierno del
chartplotter externo.
Advertencia: El modo NAV solo debe usarse en mar
abierto. El modo Navegación no debe usarse mientras
se navega, ya que los cambios de rumbo podrían sufrir
viradas o trasluchadas inesperadas.
En el modo NAV, el piloto automático puede utilizar la información
de gobierno de un chartplotter externo para dirigir el barco a un
waypoint específico o a través de una serie de waypoints.
En el modo NAV, el sensor de rumbo del piloto automático se utiliza
como fuente de rumbo para mantener el rumbo. La información de
velocidad se obtiene del SOG o del sensor de velocidad
seleccionado. La información de gobierno recibida del chartplotter
externo modifica el rumbo establecido para dirigir el barco al
waypoint de destino.
Para conseguir un gobierno satisfactorio de la navegación, el
sistema de piloto automático debe disponer de datos válidos del
chartplotter. La función de gobierno automático debe probarse y
validarse antes de entrar en el modo NAV.
Ú
Nota: Si el chartplotter no transmite un mensaje indicando el
rumbo al próximo waypoint, el piloto automático navegará
usando únicamente Cross Track Error (XTE). En ese caso, tendrá
que volver al modo Automático en cada waypoint y cambiar de
forma manual el rumbo fijado para igualar el rumbo al próximo
waypoint y, a continuación, seleccionar de nuevo el modo NAV.
Antes de entrar en modo NAV, el sistema del piloto automático
debe funcionar en modo Automático. El chartplotter debe navegar
por una ruta o hacia un waypoint.
Inicie el modo NAV manteniendo pulsada la tecla MODE durante
3 segundos cuando el piloto automático esté en modo
Automático.
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
43
Confirme para cambiar al modo NAV en el cuadro de diálogo
pulsando la tecla AUTO en el controlador del piloto automático
o la tecla Intro en IS42.
Giro en el modo NAV
Cuando el barco alcance un waypoint, el piloto automático emitirá
una advertencia sonora y mostrará un cuadro de diálogo con la
nueva información de curso.
Hay un límite definido por el usuario para los cambios de rumbo
automáticos permitidos hasta el próximo waypoint en una ruta. Si el
cambio de curso es mayor que el límite establecido, se le pedirá que
verifique si el cambio es aceptable.
Si el cambio de rumbo requerido para llegar al siguiente
waypoint es menor que el límite de cambio de rumbo, el piloto
automático cambiará el rumbo automáticamente. El cuadro de
diálogo desparecerá transcurridos 8 segundos si no se cierra con
la tecla de páginas.
Si el cambio de rumbo requerido para llegar al siguiente
waypoint es mayor que el límite establecido, se le pedirá que
verifique si el cambio de rumbo es aceptable. Si el giro no se
acepta, el barco continuará con el rumbo establecido actual.
44
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
Cambio de rumbo menor que el límite
establecido
Cambio de rumbo mayor que el límite
establecido
El ajuste de límite de cambio de rumbo depende del procesador de
piloto automático:
NAC-2/NAC-3: Ángulo de confirmación de cambio de curso,
consulte "Gobierno (NAC-2/NAC-3)" en la página 47
AC12N/42N y SG05: Límite de cambio de navegación,
consulte "Gobierno automático (AC12N/AC42N)" en la página 51
Uso del piloto automático en un sistema
EVC
Si la unidad IS42 se ha conectado a un sistema de control
electrónico de la embarcación (EVC) a través de un ordenador SG05,
puede tomar control manual del gobierno independientemente del
modo del piloto automático.
El indicador de modo del piloto automático se sustituye por un
guión, lo que indica la anulación del EVC.
El sistema vuelve al control de la unidad IS42 en el modo En espera
si el sistema EVC no ejecuta ningún comando de timón durante un
tiempo predefinido.
Alarmas del piloto automático
Puede definir varias alarmas que le avisen si se produce un error en
el sistema de piloto automático o en los sensores del piloto
automático.
Las alarmas se activan desde el cuadro de diálogo Configurar
Alarmas.
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
45
Si desea obtener más información sobre las alarmas, consulte
"Alarmas" en la página 54.
Ajustes del piloto automático
Los ajustes del piloto automático se pueden dividir entre ajustes
configurados por el usuario y los ajustes configurados durante la
instalación y puesta en marcha del sistema de piloto automático.
Los
ajustes del usuario pueden cambiarse por diversas
condiciones operativas o preferencias del usuario.
Los ajustes de instalación se definen durante la puesta en marcha
del sistema de piloto automático. No se deben realizar
modificaciones posteriores a estos ajustes.
Tanto los ajustes de usuario como los ajustes de instalación
dependen del procesador de piloto automático que esté conectado
al sistema.
Las siguientes secciones describen los ajustes que el usuario puede
modificar. Los ajustes se describen por procesador de piloto
automático.
Los ajustes de instalación están disponibles en la documentación
que aparece a continuación de la de los procesadores de piloto
automático.
46
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
Procesador de piloto automático NAC-2/NAC-3
Gobierno (NAC-2/NAC-3)
Estas opciones permiten cambiar de forma manual los parámetros
que se han establecido durante la puesta en marcha del procesador
de piloto automático. Para obtener más información, consulte la
documentación del procesador de piloto automático que está
disponible por separado.
Ratio de giro: ratio de giro deseado que se utiliza al girar en
grados por minuto.
Ganancia timón: este parámetro determina la relación entre el
timón comandado y el error de rumbo. Cuanto mayor sea el valor
de ganancia de timón, mayor es el uso del timón. Si el valor es
demasiado pequeño, se tardará más tiempo en compensar un
error de rumbo y el piloto automático no podrá mantener un
curso continuo. Si el valor es demasiado alto, el desvío aumentará
y el gobierno será inestable.
Contratimón: relación entre el cambio en el error de rumbo y el
timón aplicado. Cuanto mayor sea el valor de contratimón más
rápido se reducirá el timón aplicado al aproximarse al rumbo
establecido.
Compensación automática: controla la intensidad con la que el
piloto automático aplicará el timón para compensar un offset de
rumbo constante, por ejemplo, cuando fuerzas externas como el
viento o la corriente afectan al rumbo. La compensación
automática inferior le proporcionará una eliminación más rápida
de un offset de rumbo constante.
Ú
Nota: En el modo VRF este parámetro controla la constante de
tiempo de la estimación del timón. Un valor inferior hace que la
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
47
estimación del timón sea más rápida, es decir, que alcance con
mayor rapidez los movimientos del barco.
Min. timón: define cómo el sistema mueve el timón al cambiar
del gobierno asistido a un modo automático.
-
Centro: mueve el timón a la posición "cero".
- Real: mantiene el offset del timón.
Límite timón: determina el movimiento máximo del timón (en
grados) desde la posición de crujía que el piloto automático
puede ordenar al timón en los modos automáticos. El ajuste
Límite timón solo se activa durante el gobierno automático en
cursos en línea recta; NO durante cambios de curso. Este ajuste
no afecta al gobierno sin seguimiento.
Límite fuera rumbo: define el límite para la activación de la
alarma de fuera de rumbo. Cuando el desvío del rumbo real con
respecto al rumbo establecido supera el límite seleccionado, se
activa una alarma.
Respuesta track: define con qué rapidez debe responder el piloto
automático después de registrar una distancia transversal a la
derrota.
Ángulo de acercamiento al track: define el ángulo utilizado
cuando el barco se aproxima a una etapa. Este ajuste se utiliza
tanto al iniciar la navegación como cuando utiliza offset de track.
Ángulo de confirmación de cambio de curso: define los límites
para el cambio de curso al próximo waypoint de la ruta. Si el
cambio de curso es mayor que el límite establecido, se le pedirá
que verifique si el cambio es aceptable.
Navegación (NAC-2/NAC-3)
Ú
Nota: Los parámetros de navegación solo están disponibles
cuando el tipo de embarcación se fija en Velero.
Función de viento: permite seleccionar la función de viento que
usará el piloto automático cuando esté en modo Viento.
-
Automático:
Si el ángulo de viento real (TWA) es <70°: el modo Viento
utilizará el ángulo de viento aparente.
48
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
Si el ángulo de viento real (TWA) es ≥70°: el modo Viento
utilizará el ángulo de viento real.
-
Aparente
- Real
Tiempo de virada: controla el régimen de viraje (tiempo de
virada) al virar en el modo Viento.
Ángulo de virada: controla el ángulo en que virará el barco, entre
50° y 150° en modo Automático.
Velocidad manual: si no hay datos de velocidad del barco ni de
SOG disponibles o fiables, se puede introducir un valor manual
para la fuente de velocidad, que el piloto automático utilizará
para los cálculos de gobierno.
Procesador de piloto automático AC12N/AC42N
Respuesta (AC12N/AC42N)
AC12N/42N incluye tres conjuntos diferentes de modos de
gobierno: Alto (High), Bajo (Low) y Viento. El modo se puede
seleccionar de forma automática o manual.
La velocidad a la que el piloto automático cambia automáticamente
de los parámetros Low a High (o al contrario) viene determinada
por el ajuste de la velocidad de transición, que se define durante la
puesta en marcha del piloto automático. Consulte la descripción
detallada en la documentación del procesador del piloto
automático.
Puede ajustar de forma manual cada uno de los tres modos de
respuesta. El nivel 4 es el valor por defecto; los valores de los
parámetros son los establecidos por la función de ajuste
automático. Si no se realiza un ajuste automático (no
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
49
recomendado), el nivel 4 representa los valores por defecto de
fábrica.
Un nivel de respuesta bajo reduce la actividad del timón y ofrece
un gobierno más suave.
Un nivel de respuesta alto aumenta la actividad del timón y
ofrece un gobierno más brusco. Un nivel de respuesta
demasiado alto puede ocasionar movimientos de S lenta en el
barco.
La respuesta de viento se utiliza en veleros.
Aumente el valor de Viento si la diferencia entre el ángulo de
viento establecido y el ángulo de viento real es demasiado
grande.
Disminuya el valor de Viento si el ángulo de viento real realiza un
viaje en S alrededor del ángulo de viento establecido o si la
actividad del timón es demasiado alta.
El modo Performance se indica en la esquina superior izquierda de
la página de piloto automático.
HI-A: los modos de respuesta alta se definen automáticamente.
LO-A: los modos de respuesta baja se definen automáticamente.
HI-M: los modos de respuesta alta se definen manualmente.
LO-M: los modos de respuesta baja se definen manualmente.
Ú
Nota: Si no hay datos de velocidad disponibles, el piloto
automático configura por defecto los parámetros de gobierno
LO al pasar al modo automático. Se trata de una medida de
seguridad para evitar el giro excesivo del mecanismo de
gobierno.
Filtro de Mar (AC12N/AC42N)
Este filtro se utiliza para reducir la actividad del timón y la
sensibilidad del piloto automático en condiciones meteorológicas
adversas.
OFF: Filtro de Mar está desactivado. Esta es la configuración por
defecto.
AUTO: reduce la actividad del timón y la sensibilidad del piloto
automático en condiciones meteorológicas adversas por medio
de un proceso de adaptación. Se aconseja utilizar el ajuste Auto
si desea hacer uso del filtro de mar.
50
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
MANUAL: vinculado a los ajustes de control de respuesta de
gobierno descritos anteriormente. Puede utilizarse para
encontrar manualmente el equilibrio óptimo entre el
mantenimiento del rumbo y un nivel de actividad baja del timón
en condiciones de mar gruesa, pero estable.
Navegación (AC12N/AC42N)
Ú
Nota: Los parámetros de navegación solo están disponibles
cuando el tipo de embarcación se fija en Velero.
Tiempo de virada: controla el régimen de viraje (tiempo de
virada) al virar en el modo Viento.
Ángulo de virada: controla el ángulo en que virará el barco, entre
50° y 150° en modo Automático.
Función de viento: permite seleccionar la función de viento que
usará el piloto automático cuando esté en modo Viento.
-
Automático:
Si el ángulo de viento aparente (AWA) es ≤60°: el modo Viento
utilizará el ángulo de viento aparente.
Si el ángulo de viento aparente (AWA) es >60°: el modo Viento
utilizará el ángulo de viento real.
- Aparente
- Real
Optimización VMG: permite optimizar el VMG según el viento. La
función permanecerá activa durante un período de 5 a 10
minutos después de que se haya fijado un nuevo ángulo de
viento y solo al navegar de ceñida.
Gobierno al Layline: cuando se activa, el ajuste Cross Track Error
(XTE) del navegador mantendrá la embarcación en la línea de
track. Si el XTE del navegador supera 0,15 Nm, el piloto
automático calculará el layline y track hacia el waypoint.
Gobierno automático (AC12N/AC42N)
Esta opción permite cambiar de forma manual los parámetros que
se han establecido durante la puesta en marcha del procesador de
piloto automático. Para obtener más información sobre los ajustes,
consulte la documentación específica del procesador de piloto
automático.
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
51
Velocidad de transición: se trata de la velocidad a la que el piloto
automático cambia automáticamente el ajuste de los parámetros
de gobierno de HI a LO, o viceversa. En las motoras es
recomendable que se fije la velocidad de transición a una
velocidad que represente la velocidad a la que el casco comienza
a planear o la velocidad en la que se cambia de lenta a crucero.
En los veleros, la velocidad de transición debe fijarse en 3-4
nudos, para proporcionar la mejor respuesta en una virada.
High/Low
-
Ganancia timón: este parámetro determina la relación entre el
timón comandado y el error de rumbo. Cuanto mayor sea el
valor de ganancia de timón, mayor es el uso del timón. Si el
valor es demasiado pequeño, se tardará más tiempo en
compensar un error de rumbo y el piloto automático no podrá
mantener un curso continuo. Si el valor es demasiado alto, el
desvío aumentará y el gobierno será inestable.
- Contratimón: relación entre el cambio en el error de rumbo y el
timón aplicado. Cuanto mayor sea el valor de contratimón más
rápido se reducirá el timón aplicado al aproximarse al rumbo
establecido.
- Compensación automática: controla la intensidad con la que el
piloto automático aplicará el timón para compensar un offset
de rumbo constante, por ejemplo, cuando fuerzas externas
como el viento o la corriente afectan al rumbo. La
compensación automática inferior le proporcionará una
eliminación más rápida de un offset de rumbo constante.
- Límite giro: el límite al que gira el barco en grados por minuto.
Mínimo timón: es posible que algunos barcos tengan tendencia
a no responder a pequeños comandos de timón al mantener el
curso debido a un timón pequeño, a una banda muerta o a los
remolinos/turbulencias del chorro de agua que pasa por el timón
o, si se trata de un hidrojet, de una sola boquilla. Al ajustar
manualmente la función de mínimo timón, puede mejorar el
mantenimiento del curso en algunas embarcaciones. Sin
embargo, también pueden aumentar la actividad del timón.
Ángulo mínimo estribor/Ángulo mínimo babor: se trata del
ángulo de viento aparente mínimo que mantendrá las velas en la
forma adecuada y proporcionará un impulso aceptable. Este
52
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
parámetro varía según los barcos. El ajuste se aplica para la
función de prevención de viradas. También se aplica cuando el
piloto automático funciona en modo WindNAV. Puede
seleccionar diferentes ángulos mínimos de viento para babor y
estribor. La diferencia entre babor y estribor se tomará en cuenta
al calcular la distancia al giro (DTT).
Límite cambio navegación: define los límites para el cambio de
curso al próximo waypoint de la ruta. Si el cambio de curso es
mayor que el límite establecido, se le pedirá que verifique si el
cambio es aceptable.
Procesador de piloto automático SG05
El procesador de piloto automático SG05 ofrece la misma
configuración que los procesadores de piloto automático AC12N/
AC42N. Consulte "Procesador de piloto automático AC12N/AC42N" en la página
49.
Piloto automático | IS42 Manual de Usuario
53
Alarmas
Mientras el sistema esté operativo, se comprobará de manera
continua si existen fallos en el sistema o si puede surgir una
situación peligrosa. El sistema de alarma puede activarse si se
sobrepasa el valor establecido de la alarma.
Señal de alarma
Se indica una situación de alarma con una alarma emergente. Si ha
activado la sirena, al mensaje de alarma le sigue una alarma sonora.
Una alarma individual aparece con el nombre de la alarma como
título y con los detalles de la misma.
Si hay más de una alarma activada de forma simultánea, la alarma
emergente puede mostrar dos alarmas. Las alarmas se enumeran en
el orden en que se producen, con la alarma que se ha activado
primero en la parte superior. Las alarmas restantes están disponibles
en el cuadro de diálogo Alarmas.
Tipos de mensajes
Los mensajes se clasifican según cómo puede afectar la situación
señalada a la embarcación. Se usan los siguientes códigos de
colores:
Color Importancia
Rojo Crítica
Naranja Importante
Amarillo Normal
Azul Advertencia
Verde Poco preocupante
Confirmación de las alarmas
La alarma más reciente se confirma al pulsar la tecla Intro.
De esta forma, se elimina la notificación de alarma y se silencia en
todas las unidades que pertenecen al mismo grupo de alarmas. Si la
condición de alarma persiste, aparece de nuevo un aviso cada cierto
tiempo hasta que dicha condición desaparezca.
7
54
Alarmas | IS42 Manual de Usuario
Ú
Nota: Cuando en la red se recibe una alarma de una unidad
que no sea de Navico, esta alarma deberá confirmarse en la
unidad donde se haya generado.
Activación del sistema de alarmas y de la
sirena de alarma
El sistema y la sirena de alarma se activan desde el menú Alarmas.
Ajustes de la alarma individual
Puede activar o desactivar la única alarma y definir los límites de
alarma desde el cuadro de diálogo Configuración de las alarmas.
Pulse la tecla Intro para activar o desactivar la alarma.
Pulse la tecla MENU para mostrar el menú desde donde puede
acceder a los límites de alarma.
Alarmas | IS42 Manual de Usuario
55
Histórico de alarmas
El cuadro de diálogo Histórico alarmas almacena los mensajes de
alarma hasta que se borran manualmente.
Se pueden mostrar los detalles de una alarma seleccionada y borrar
todas las alarmas del histórico de alarmas pulsando la tecla MENU
cuando el cuadro de diálogo Histórico alarmas está activo.
Opciones del menú Detalles de la alarma
Límites de la alarma en páginas analógicas
La velocidad de viento real (TWS) analógica y las páginas de
profundidad de pantalla completa indican los ajustes de límite de
alarma alto y bajo como zonas de advertencia en rojo. Esto ofrece
una indicación visual de las zonas de alarma.
La página de velocidad de viento real
muestra
los límites de viento real altos y bajos.
La página de profundidad muestra
los límites de las aguas superficiales y
profundas.
56
Alarmas | IS42 Manual de Usuario
Configuración de software
Antes de usarlo, IS42 necesita que se configuren una serie de ajustes
para que el sistema funcione de la forma esperada. El acceso a las
opciones necesarias se encuentra en el menú Ajustes, al que se
accede desde el menú de la página o pulsando la tecla MENU dos
veces.
Ú
Nota: Los siguientes ajustes se describen en otras secciones de
este manual:
"Páginas" en la página 16
"Registro de viaje" en la página 27
"Alarmas" en la página 54
"Ajustes del piloto automático" en la página 46
"Ajustes de AIS" en la página 33
Combustible
La función de combustible controla el consumo de combustible de
una embarcación. Esta información se combina para indicar el uso
del combustible durante un viaje y durante la temporada; se utiliza
para calcular la economía del combustible.
Para usar la función, se debe instalar en la embarcación un sensor
de flujo de combustible Navico o un dispositivo pasarela/cable
adaptador del motor NMEA 2000 con el dispositivo de
almacenamiento de datos de combustible Navico. Ni el sensor de
flujo de combustible Navico, ni la interfaz del motor Suzuki
requieren el uso de un dispositivo de almacenamiento de
combustible adicional. Consulte al fabricante del motor o al
proveedor para solicitar información sobre si el motor proporciona
o no salida de datos y qué adaptador hay disponible para conectar
al NMEA 2000.
8
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
57
Para obtener una información precisa del combustible, debe
completarse la configuración del motor. Además, debe calibrarse el
sensor de combustible de acuerdo con la documentación específica
del sensor. Consulte "Configuración del motor" en la página 71 y "Fuentes"
en la página 65.
Adición de combustible
Para calcular con exactitud la capacidad de combustible del barco,
llene el depósito y, a continuación, seleccione Fijar lleno en el
cuadro de diálogo Repostar.
Combustible usado
El cuadro de diálogo Combustible usado indica cuánto combustible
se ha utilizado desde el último repostaje, el reinicio del registro de
viaje y el uso de combustible de la temporada (registro continuo).
Nota: Si hay más de un motor conectado a la red, los datos que
aparezcan en Combustible usado se referirán al total de todos los
motores. También muestra los datos para cada motor.
La opción Reiniciar del cuadro de diálogo permite restablecer los
datos del combustible usado. Puede restablecer todos los motores
o cada uno por separado.
Pantallas remotas
Es posible configurar cualquier pantalla HV de B&G compatible que
esté conectada a la red para mostrar los datos deseados a través de
IS42.
Todas las pantallas HV se muestran en el cuadro de diálogo
Pantallas remotas. Las pantallas que no se encuentren en la red
están atenuadas en gris.
1. Seleccione el tipo de pantalla que desea configurar.
-
Se muestran las pantallas del tipo seleccionado que están
conectadas.
2. Resalte la pantalla que desea configurar.
- La pantalla HV comienza a parpadear.
3. Pulse la tecla MENU para mostrar las opciones disponibles:
58
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Seleccionar dato: se utiliza para definir los datos que se deben
mostrar en la pantalla HV seleccionada.
Retroiluminación blanca: establece la retroiluminación en blanco.
Ú
Nota: Esta opción no está disponible para la pantalla HV 40/40.
Grupo pantalla: establece el grupo de red de la unidad
Instancia: establece la instancia de red de la unidad
Para obtener más información sobre la configuración de los grupos
de red y la instancia, consulte "Red" en la página 65.
Calibración
Ú
Nota: Una vez que se haya configurado la unidad y antes de
pasar a la calibración, asegúrese de que todas las fuentes de red
estén seleccionadas y configuradas. Consulte "Ajustes del sistema"
en la página 65.
Velocidad barco
La calibración de la velocidad es necesaria para compensar la forma
del casco y la ubicación de la corredera en el barco. Para obtener
unos valores de registro y velocidad precisos, es imprescindible
calibrar la corredera.
Referencia SOG
Es una opción de calibración automática que utiliza la velocidad
sobre el fondo (SOG) desde el GPS, al comparar la velocidad media
SOG con la velocidad media del barco desde el sensor de velocidad,
durante el proceso de calibración.
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
59
Ú
Nota: Esta calibración debe realizarse con mar en calma para
que no se vea alterada por el viento ni la corriente de marea.
Lleve el barco a la velocidad de crucero (por encima de 5 nudos)
y, a continuación,
seleccione la opción Referencia SOG.
Cuando se haya completado la calibración, la escala de calibración
de velocidad del barco muestra el valor porcentual ajustado de la
velocidad del barco.
Referencia distancia
Le permite calibrar el registro mediante una referencia de distancia.
Para ello, deberá completar varios trayectos consecutivos a motor a
velocidad constante en una distancia y un rumbo determinados.
Ú
Nota: La distancia debe ser superior a 0,5 Nm, preferentemente
1 Nm.
Para eliminar el efecto de las condiciones de marea, es
aconsejable realizar al menos dos trayectos, preferiblemente
tres, por el rumbo que se ha medido.
En el diagrama de referencia, A y B representan los marcadores de
cada trayecto. X es la distancia real de cada recorrido.
Introduzca el valor deseado expresado en millas náuticas de la
referencia de distancia que quiera calcular.
Cuando el barco llega a la posición inicial predeterminada del
cálculo de referencia de distancia, comienza el timer de
calibración.
Cuando el barco pase por las marcas A y B en cada trayecto,
solicite al sistema que comience o que se pare y, finalmente,
pulse OK para finalizar la calibración.
x
BA
60
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Usar SOG como Velocidad
Si la velocidad del barco no está disponible en el sensor de la
corredera, podrá utilizar la velocidad sobre el fondo (SOG) desde un
GPS. La SOG aparece como velocidad del barco y se utiliza en los
cálculos de viento real y en el registro de velocidad.
Viento
Alineación de MHU (sensor de viento)
Proporciona una calibración de offset expresada en grados para
compensar cualquier mala alineación mecánica entre el sensor de
viento y la línea central de la embarcación.
Para comprobar el error de alineación del sensor de viento, es
recomendable que utilice el siguiente método, el cual requiere una
prueba de navegación:
Navegue en virada a estribor a un rumbo de bolina y anote el
ángulo de viento y, a continuación, repita el proceso en virada de
ceñida.
Divida la diferencia entre los dos resultados obtenidos y
especifique ese valor como el offset del ángulo de viento.
Si el ángulo de viento aparente a estribor es mayor que el ángulo de
babor, divida la diferencia entre 2 e introduzca el resultado como
offset negativo.
Si el ángulo de babor es mayor que el de estribor, divida la
diferencia entre 2 e introduzca el resultado como offset positivo.
Introduzca el offset en el campo de calibración Alinear MHU.
Profundidad
Offset de profundidad
Todos los transductores miden la profundidad del agua desde el
transductor al fondo. Por ello, las lecturas de profundidad del agua
no miden la distancia desde el transductor hasta el punto más bajo
de la embarcación (por ejemplo; a la parte inferior de la quilla, el
timón o la hélice) en el agua o desde el transductor hasta la
superficie del agua.
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
61
Para la profundidad por debajo de la quilla (A): ajuste la distancia
del transductor a la parte inferior de la quilla como un valor
negativo. Por ejemplo, -2,0.
Para la profundidad por debajo del transductor (B): no se
necesita ningún offset.
Para la profundidad por debajo de la superficie (línea de
flotación) (C): ajuste la distancia del transductor a la superficie
como un valor positivo. Por ejemplo, +0,5.
A B C
+0.5
+0.0
-2.0
Offset de profundidad de popa
Esta opción permite al sistema mostrar dos lecturas de profundidad.
La profundidad de popa se calibra de la misma manera que el offset
de profundidad.
Ú
Nota: La profundidad de popa solo está disponible cuando se
recibe una señal válida procedente de otro dispositivo
compatible NMEA 2000 o NMEA 0183.
Rumbo
Ú
Nota: Todos los compases magnéticos se deben calibrar para
garantizar la correcta referencia de rumbo.
La calibración debe realizarse con el compás activo.
La calibración debe hacerse en condiciones de mar en calma,
con poco viento y poca corriente para obtener buenos
resultados.
62
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Offset
La opción Offset se utiliza para compensar cualquier diferencia
entre la línea central de la embarcación (A) y la línea de referencia
del compás (B).
1. Averigüe la distancia entre la posición de la embarcación con
respecto a un objeto visible. Utilice una carta o un chart plotter.
2. Gire la embarcación para que la línea central de la misma se
alinee con la línea de rumbo que apunta hacia el objetivo.
3. Cambie el parámetro de desviación para que el rumbo hacia
objeto y la lectura del compás coincidan.
Ú
Nota: Asegúrese de que tanto el rumbo del compás como el
rumbo hacia el objeto se indican en la misma unidad
(magnético, M o verdadero, T).
Calibración activada por el usuario
Ú
Nota: Antes de iniciar la calibración, asegúrese de que tiene
espacio suficiente en mar abierto alrededor del barco para
realizar un giro completo.
La opción Calibrar se utiliza para iniciar manualmente el
procedimiento de calibración del rumbo.
Durante esta calibración, el compás mide la magnitud y la dirección
del campo magnético local.
La ilustración muestra la magnitud del campo local como
porcentaje del campo magnético terrestre (A), la dirección del
campo local (B) con respecto a la línea central de la
embarcación (C).
Siga las instrucciones en pantalla y dedique entre 60 y 90 segundos
a realizar un círculo completo. Continúe girando hasta que el
sistema informe de que se ha pasado.
Si el campo magnético local es más fuerte que el campo
magnético terrestre (la lectura del campo local es superior al
100%), la calibración del compás no se realizará correctamente.
Si la lectura del campo local supera el 30 %, busque cualquier
objeto magnético que pueda estar causando interferencias y
retírelo o cambie el compás a una ubicación diferente. El ángulo
del campo (local) le guía hasta el objeto magnético que causa las
interferencias.
B
A
x
20%
0
30˚
030˚
B
C
A
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
63
Ú
Nota: En determinadas zonas y en latitudes elevadas, las
interferencias magnéticas locales son más pronunciadas y
pueden tener que aceptarse errores de rumbo superiores a ±3°.
Calibración automática
Una opción de calibración automática se encuentra disponible para
los compases que ofrecen un procedimiento de calibración
automática completa.
Consulte las instrucciones que aparecen en la documentación que
se proporciona con el compás.
Variación Magnética
Define cómo gestiona el sistema la variación magnética.
Automático: recibe datos de variación de una fuente de red.
Manual: se utiliza para introducir manualmente un valor para la
variación magnética.
Usar COG como Rumbo
Si los datos de rumbo no están disponibles en un sensor del
compás, podrá utilizar COG desde un GPS. COG se usará en los
cálculos del viento real.
Ú
Nota: El piloto automático no puede utilizarse con COG como
fuente de rumbo. El COG no puede calcularse cuando se está
parado.
Cabeceo/balanceo
Si se ha integrado un sensor adecuado, el sistema supervisará la
inclinación de la embarcación. El valor de offset debe introducirse
para ajustar las lecturas de forma que mientras el barco esté inmóvil
en el muelle, los valores Cabeceo y Balanceo indiquen 0.
Entorno
Si se ha integrado un sensor adecuado, el sistema monitorizará la
temperatura actual del mar/aire y la presión barométrica.
El valor de offset que se va a introducir debe ajustarse al valor del
sensor para que coincida con una fuente calibrada.
64
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Timón
Inicie la calibración automática de la respuesta del timón. Este
procedimiento fija la relación correcta entre el movimiento físico del
timón y la lectura del ángulo del timón.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ejecutar el
procedimiento de calibración de la respuesta del timón.
Avanzado
Esta opción se utiliza para aplicar manualmente un offset a los datos
mostrados por los sensores de un tercero que no se pueden calibrar
con IS42.
Amortiguación
Si los datos parecen erróneos o demasiado sensibles, se puede
aplicar un factor de amortiguación para que la información aparezca
más estable. Con el factor de amortiguación desactivado, los datos
se presentan sin procesar, sin amortiguación aplicada.
Ú
Nota: Los ajustes de la amortiguación se aplican a las unidades
que pertenecen al mismo grupo de amortiguación. Consulte
"Grupos de red" en la página 68.
Ajustes del sistema
Red
Fuentes
Las fuentes de datos proporcionan datos en directo al sistema.
Los datos pueden proceder de los módulos internos del dispositivo
(por ejemplo, GPS interno o sonda) o módulos externos conectados
a través de NMEA 2000 o NMEA 0183, si está disponible en la
unidad.
Cuando el dispositivo está conectado a más de una fuente que
proporciona los mismos datos, el usuario puede elegir la fuente que
prefiera. Antes de comenzar con la selección de fuentes, asegúrese
de que todos los dispositivos externos y la red troncal NMEA 2000
están conectados y encendidos.
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
65
Selección automática: busca todas las fuentes conectadas al
dispositivo. Si hay más de una fuente disponible para cada tipo
de datos, la lista de prioridad interna será la que realice la
selección. Esta opción es apta para la mayoría de instalaciones.
Selección manual de fuentes: la selección manual por lo general
solo es necesaria cuando existe más de una fuente para los
mismos datos y la configuración automática ha seleccionado una
fuente que no es la deseada.
Lista de dispositivos
La Lista de dispositivos muestra los dispositivos físicos y virtuales
que proporcionan datos. Entre estos se puede incluir un módulo
dentro de la unidad o cualquier dispositivo externo NMEA 2000.
Si selecciona un dispositivo de la lista, se mostrarán detalles
adicionales y acciones:
Todos los dispositivos permiten asignar un número de instancia a
través de la opción configurar. Defina números de instancia únicos
en cualquier dispositivo idéntico de la red para que la unidad pueda
distinguir entre ellos. La opción Datos muestra todos los datos de
salida del dispositivo. Algunos dispositivos mostrarán otras opciones
adicionales específicas del modelo.
66
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Ú
Nota: Normalmente, configurar el número de modelo en un
producto de otro fabricante no es posible.
Diagnósticos
La pestaña NMEA 2000 de la página de diagnóstico puede
proporcionar información útil para identificar un problema con la
red.
Ú
Nota: La siguiente información puede que no siempre indique
un problema que se pueda resolver de manera simple con un
ajuste menor del diseño de la red o de los dispositivos
conectados y su actividad en la red. Sin embargo, los errores de
Rx y Tx normalmente indican problemas con la red física, que
pueden ser resueltos corrigiendo la terminación, reduciendo la
longitud de la conexión o la red troncal o reduciendo el
número de nodos (dispositivos) de la red.
Estado del bus
Indica sólo si el bus está encendido, pero no necesariamente
conectado a alguna fuente de datos. Sin embargo, si el bus aparece
como desactivado pero hay alimentación junto con un conteo de
errores cada vez mayor, es posible que la terminación o la topología
del cable no sea correcta.
Sobrecargas RX
La unidad ha recibido demasiados mensajes para su búfer antes de
que la aplicación pudiera leerlos.
Sobrecostes RX
La unidad contenía demasiados mensajes para su búfer antes de
que la aplicación pudiera leerlos.
Errores de Rx/Tx
Estas dos cifras aumentan cuando hay mensajes de error, y
disminuyen cuando los mensajes se reciben correctamente. Estas
cifras (a diferencia de los otros valores) no tienen un conteo
acumulativo. En condiciones normales de funcionamiento, deberían
estar a 0. Unos valores por encima de 96 indican que existen una
alta probabilidad de error en la red. Si estas cifras aumentan
demasiado para un determinado dispositivo, el bus se desactivará
automáticamente.
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
67
Mensajes de Rx/Tx
Muestra el tráfico real dentro y fuera del dispositivo.
Carga del bus
Un valor alto aquí indica que la red está cerca de su capacidad total.
Algunos dispositivos ajustan automáticamente la velocidad de
transmisión si hay mucho tráfico en la red.
Errores de paquetes rápidos
Conteo acumulativo de cualquier error de paquetes rápidos. Podría
faltar un marco o que estuviera fuera de secuencia, entre otros. Los
PGN de NMEA 2000 constan de 32 marcos. Todo el mensaje se
eliminará cuando falte un marco.
Ú
Nota: Sin embargo los errores Rx y Tx normalmente indican
problemas con la red física, que pueden resolverse corrigiendo
la terminación, reduciendo la longitud de la conexión o la red
troncal o reduciendo el número de nodos (dispositivos) de la
red.
Grupos de red
La función Grupos de red se usa para controlar los parámetros de
los ajustes de forma global o en grupos de unidades. Es una función
que se utiliza en embarcaciones de gran tamaño, donde hay varias
unidades conectadas a la red. Al asignar distintas unidades al mismo
grupo, la actualización de un parámetro en una de ellas tendrá el
mismo efecto en el resto de los miembros del grupo.
Unidades
Permite configurar las unidades de medida que se utilizarán en los
diferentes tipos de datos.
Decimales
Define el número de decimales utilizados para la velocidad y la
temperatura del mar.
Sonido Teclas
Controla el volumen del sonido emitido al pulsar las teclas.
Ajuste por defecto: Alto
68
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Idioma
Controla el idioma utilizado en los paneles, menús y cuadros de
diálogos de la unidad. Al cambiar el idioma, la unidad se reinicia.
Hora
Controla la zona horaria local y el formato de la fecha y hora.
Ajuste de pantalla
Muestra el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla.
Las siguientes opciones están disponibles:
Nivel iluminación: ajusta el nivel de la retroiluminación desde
Min (10 %) hasta Max (100 %) en incrementos del 10 %.
-
Cuando está activo el campo Nivel iluminación, las siguientes
pulsaciones de la tecla de iluminación ajustan el nivel de
retroiluminación en incrementos del 30 %.
Grupo pantalla: define el grupo de red al que pertenece la
unidad.
Modo nocturno: activa o desactiva la paleta de colores del modo
nocturno.
Color modo nocturno: establece la paleta de colores del modo
nocturno.
Invertir color diurno: cambia el color de fondo de las páginas del
negro predeterminado al blanco.
Suspensión: apaga la retroiluminación de la pantalla y las teclas
para ahorrar energía.
Modo pantalla
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
69
La unidad IS42 se puede configurar únicamente como instrumento,
únicamente como pantalla de piloto automático o como una
combinación de ambos modos de visualización.
Solo pantallas instrumentos: muestra las páginas de datos activas.
La página Piloto automático puede ser una de estas páginas de
datos.
Solo pantalla de piloto automático: muestra únicamente la
página de piloto automático.
Pantalla Piloto cuando esté activo: se cambia automáticamente a
la página Piloto automático cuando el piloto automático se
cambia a modo Automático. Cuando el piloto automático se
cambia a modo En espera, la pantalla se cambia de nuevo a la
página anterior. Este comportamiento no requiere que una
página Piloto automático se seleccione como una de las 8
páginas activadas.
El cuadro de diálogo Modo pantalla presenta las siguientes
opciones adicionales:
Mostrar MOB: cambia automáticamente a la página MOB si el
evento de hombre al agua se activa desde otro sistema de la red.
Consulte "Hombre al agua (MOB)" en la página 14
Archivos
Sistema de gestión de archivos. Se utiliza para examinar el
contenido de la memoria interna de la unidad y el contenido de un
dispositivo conectado al puerto USD de la unidad.
Simular
Ejecuta la pantalla con datos simulados. Utilice el simulador para
familiarizarse con su unidad antes de usarla en el agua.
El modo de simulación se indica en la pantalla cuando se activa.
Volver a valores por defecto
Permite seleccionar los ajustes que se restablecerán a su
configuración original de fábrica.
70
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
Configuración del motor
Ajuste del barco
Defina el número de motores, tanques de combustible y el
combustible total.
Ajuste pantalla Motores
Se permite visualizar los datos de hasta dos motores en cada
indicador.
En Ajuste pantalla Motores se definen los datos del motor que
deben mostrarse en los indicadores si tiene más de dos motores.
Límites Indicador
Define los límites de RPM y la tasa de combustible.
Ú
Nota: Estos límites son solo guías visuales en las páginas de
datos. No establecen las alarmas.
Reinicio global
Reinicia la selección de la fuente en todas las pantallas conectadas a
la red.
Acerca de
Muestra información de copyright, la versión de software e
información técnica de esta unidad.
Configuración de software | IS42 Manual de Usuario
71
Mantenimiento
Mantenimiento preventivo
La unidad no contiene componentes que pueda reparar el usuario.
Por lo tanto, el operador solo tendrá que realizar un número
limitado de tareas de mantenimiento preventivo.
Se recomienda colocar el protector solar incluido siempre que la
unidad no esté en uso.
Limpieza de la pantalla de la unidad
Se debe de usar un paño de limpieza adecuado para limpiar la
pantalla, siempre que sea posible. Utilice agua en abundancia para
disolver y limpiar los restos de sal. La sal cristalizada puede rayar el
revestimiento al limpiar con un paño húmedo. Aplique la menor
presión posible al limpiar la pantalla.
Si el paño no es suficiente para eliminar la suciedad de la pantalla,
utilice una mezcla de agua caliente y alcohol isopropílico a partes
iguales para limpiar la pantalla. No utilice disolventes (acetona,
aguarrás mineral, etc.) ni productos de limpieza a base de amoniaco,
ya que pueden dañar la capa antibrillo y el bisel de plástico.
Para evitar que los rayos ultravioleta dañen el bisel de plástico, se
recomienda colocar el protector solar siempre que la unidad no
vaya a utilizarse durante un período de tiempo prolongado.
Verificación de los conectores
Los conectores solo deben ser verificados visualmente.
Presione los enchufes del conector dentro del conector. Si los
enchufes del conector disponen de seguro, asegúrese de que está
en la posición correcta.
9
72
Mantenimiento | IS42 Manual de Usuario
Actualización de software
IS42 incluye un puerto USB de la parte trasera de las unidades.
Utilice este puerto para las actualizaciones de software.
Puede actualizar el software de la propia unidad IS42 y de los
sensores NMEA 2000 conectados a la red desde IS42.
Puede comprobar la versión de software de las unidades en el
cuadro de diálogo Acerca de.
La versión de software de los sensores NMEA 2000 conectados está
disponible en la lista de dispositivos.
Puede descargar el software más reciente desde nuestro sitio web:
www.simrad-yachting.com.
Actualización de software para la unidad
1. Descargue el software más reciente desde nuestro sitio web:
www.simrad-yachting.com y guárdelo en un dispositivo USB.
2. Inserte el dispositivo USB en la unidad IS42 y reinicie la unidad
IS42.
Mantenimiento | IS42 Manual de Usuario
73
- La actualización comenzará a actualizarse automáticamente
en todas las unidades.
3. Extraiga el dispositivo USB cuando finalice la actualización.
Advertencia: No extraiga el dispositivo USB hasta que
la actualización haya finalizado. Si extrae el dispositivo
USB antes de que finalice la actualización puede dañar
la unidad.
Actualización de software para dispositivos remotos
1. Descargue el software más reciente desde nuestro sitio web:
www.simrad-yachting.com y guárdelo en un dispositivo USB.
2. Inserte el dispositivo USB en la unidad IS42.
3. Inicie el Explorador de archivos y seleccione el archivo de
actualización en el dispositivo USB.
4. Inicie la actualización desde el cuadro de diálogo de detalles del
archivo.
5. Extraiga el dispositivo USB cuando finalice la actualización.
74
Mantenimiento | IS42 Manual de Usuario
Diagrama de flujo de menús
El sistema incluye dos categorías de menú: menús de página y
menú de ajustes.
Cada página tiene un menú de página al que se accede pulsando
una vez la tecla MENU. El menú de página incluye funciones
básicas para dicho panel. Todos los menús de página dan acceso al
menú Ajustes.
Al menú Ajustes se accede desde los menús de página o pulsando
dos veces la tecla MENU. El menú Ajustes permite acceder a los
ajustes de los sensores, la embarcación y el sistema.
Menú de página, página Histórico
profundidad
Menú Ajustes
Menús de página
Cada página cuenta con un menú de página, al que se accede
pulsando la tecla MENU.
Si es pertinente, el menú de página incluye las funciones básicas de
dicho panel.
Todos los menús de página dan acceso al cuadro de diálogo de
ajustes.
10
Diagrama de flujo de menús | IS42 Manual de Usuario
75
Menú Ajustes
Nivel 1 Nivel 2
Páginas Páginas...
AutoScroll
Tiempo AutoScroll
Combustible Repostar
Combustible usado
Pantallas remotas Pantallas 10/10...
Pantallas 20/20...
Pantallas 30/30...
Pantallas 40/40...
Calibración Velocidad barco...
Viento...
Profundidad...
Rumbo...
Balanceo/cabeceo...
Entorno...
Timón...
Avanzado...
Amortiguación Rumbo
Viento aparente
Viento real
Velocidad barco
SOG
COG
Actitud Roll
Actitud Cabeceo
Marea
76
Diagrama de flujo de menús | IS42 Manual de Usuario
Nivel 1 Nivel 2
Registro de viaje Viaje 1...
Viaje 2...
Registro...
Alarmas Alarmas activas...
Histórico alarmas...
Configurar alarmas...
Configurar Alarmas Motores...
Activar alarmas
Activar sirena
Piloto Automático, NAC-2 y
NAC-3
* Consulte el manual de
calibración de NAC-2/NAC-3
(988-11233-00n)
Gobierno
Navegar a vela
Instalación*
Piloto automático, AC12N/
AC42N
** Consulte el manual de
instalación de AC12N/AC42N
(988-10276-00n)
Respuesta
Filtro de mar
Navegar a vela
Gobierno automático
Instalación**
AIS Barcos peligrosos...
Velocidad y rumbo
Orientación AIS
MMSI...
Diagrama de flujo de menús | IS42 Manual de Usuario
77
Nivel 1 Nivel 2
Sistema Red
Unidades
Decimales
Sonido teclas
Idioma
Hora...
Ajuste pantalla...
Modo pantalla...
Archivos
Simular
Volver a valores por defecto...
Configuración del motor
Reinicio Global...
Acerca de
78
Diagrama de flujo de menús | IS42 Manual de Usuario
Especificaciones técnicas
Dimensiones
Consulte "Dimensiones" en la
página 80
Peso 0,32 kg (0,7 lbs)
Consumo de electricidad
(@13.5 V)
Retroiluminación OFF 1.35 W (100 mA)
Retroiluminación MAX 2.16 W (160 mA)
Carga de red 4 LEN
Color Negro
Pantalla
Tamaño
4,1" (diagonal). Relación de
aspecto 4:3
Tipo
TFT-LCD transmisiva.
Retroiluminación LED blanca
Resolución 320 x 240 píxeles
Iluminación
Blanca para modo diurno. Roja,
verde, azul o blanca para modo
nocturno
Protección medioambiental
Índice de resistencia al agua IPx7
Humedad 100% de humedad relativa
Temperatura
Funcionamiento
De -25° a +65 °C (de -13 °F a
+149 °F)
Almacenamiento
De -40° a +85 °C (de -40 °F a
+185 °F)
11
Especificaciones técnicas | IS42 Manual de Usuario
79
Dimensiones
118 mm (4.64")
115 mm (4.52")
8 mm
(0.31")
36.5 mm
(1.43")
28.5 mm
(1.12")
97.5 mm (3.83")
12
80
Dimensiones | IS42 Manual de Usuario
Términos y abreviaturas
Esta lista muestra los términos y abreviaturas que se utilizan en las
páginas y en los cuadros de diálogo en el sistema IS42.
AIR TEMP Temperatura Aire
AIS Sistema de identificación automática
AVG SPD Velocidad media
AWA Ángulo de viento aparente
AWS Velocidad de viento aparente
BSPD Velocidad barco
BTW Rumbo al waypoint
BWW Rumbo al próximo waypoint
COG Rumbo sobre el fondo
CTS Rumbo a gobernar
DGPS GPS diferencial
DTW Distancia al siguiente waypoint
DSC Llamada digital selectiva
EPFS Sistema electrónico de fijación de posición
EPIRB Posición de emergencia indicando radiobalizas
ETA Hora estimada de llegada
ETW Hora estimada de llegada al siguiente waypoint
GLONASS Sistema global orbital de navegación por satélite
GMDSS Sistema global de emergencia y seguridad
marítimos
GNSS Sistema global de navegación por satélite
GPS Sistema de posicionamiento global
HDG Rumbo
Km Kilómetro
KN Nudos
LL DIST Distancia Layline
TIEMPO LL Tiempo Layline
13
Términos y abreviaturas | IS42 Manual de Usuario
81
R Metros
VEL MAX Velocidad máxima
MIN Mínimo
MOB Hombre al agua
NM Milla náutica
OPP HDG Rumbo en virada opuesta
POS Posición
RM Movimiento relativo
RNG Escala
ROT Ratio de giro
RTE Ruta
SAR Búsqueda y rescate
SOG Velocidad sobre el fondo
SPD Velocidad
STBD Estribor
STW Velocidad en el agua.
TCPA Tiempo hasta el punto de aproximación más
cercano
TGT Blanco
TIME LOC Hora local
TM Movimiento real
TRK Pista
CRS TRK Rastrear rumbo hasta el próximo waypoint
TWA Ángulo Viento Real
TWD Dirección de viento real
TWS Velocidad del viento real
WOL Línea de inicio de maniobra
WOP Punto de inicio de maniobra
WPT Nombre del waypoint
WPT BRG Rumbo al waypoint
WPT DIST Distancia al waypoint
82
Términos y abreviaturas | IS42 Manual de Usuario
XTE Error de derrota
Términos y abreviaturas | IS42 Manual de Usuario
83
Datos compatibles
PGN MMEA 2000 (transmisión)
59904 Solicitud de ISO
60928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Función de grupo de comando ISO
126996 Información del producto
127258 Variación magnética
PGN NMEA 2000 (recepción)
59392 Reconocimiento ISO
59904 Solicitud de ISO
60928 Solicitud de dirección de ISO
126208 Función de grupo de comando ISO
126992 Hora del sistema
126996 Información del producto
127237 Control de rumbo/track
127245 Timón
127250 Rumbo de la embarcación
127251 Régimen de viraje
127257 Posición
127258 Variación magnética
127488 Actualización rápida de parámetros de motor
127489 Parámetros dinámicos de motor
127493 Parámetros dinámicos de transmisión
127505 Nivel de fluido
127508 Estado de la batería
128259 Referencia a la velocidad del agua
128267 Profundidad del agua
14
84
Datos compatibles | IS42 Manual de Usuario
128275 Registro de distancia
129025 Actualización rápida de posición
129026 Actualización rápida de COG y SOG
129029 Datos de posición de GNSS
129033 Hora y fecha
129038 Informe de posición AIS de Clase A
129039 Informe de posición AIS de Clase B
129040 Informe de posición ampliada AIS de Clase B
129041 Ayudas a la navegación de AIS
129283 Error de derrota
129284 Datos de navegación
129283 Error de derrota
129284 Datos de navegación
129539 GNSS DOPs
129540 Satélites GNSS a la vista
129794 Datos estáticos y relacionados con el viaje AIS Clase A
129801 Mensaje relacionado con seguridad proveniente de AIS
129802 Mensaje de difusión relacionado con seguridad AIS
129808 Información de llamada DSC
129809 Informe de datos estáticos "CS" AIS de Clase B, Parte A
129810 Informe de datos estáticos "CS" AIS de Clase B, Parte B
130074 Ruta y servicio WP - Lista WP - Nombre y posición WP
130306 Datos del viento
130310 Parámetros medioambientales
130311 Parámetros medioambientales
130312 Temperatura
130313 Humedad
130314 Presión real
130576 Estado de pequeña embarcación
130577 Datos de dirección
Datos compatibles | IS42 Manual de Usuario
85
86
Datos compatibles | IS42 Manual de Usuario
Índice
A
AIS
Orientación de los
iconos
34
Símbolos de blancos 28
Ajustes del sistema
Hora 69
Idioma 69
Sonido Teclas 68
Ajustes
Unidad de medida 68
Alarmas
Tipos de mensajes 54
Amortiguación 65
B
Barcos peligrosos 33
D
Diagnósticos 67
G
Garantía 3
H
Hora 69
I
Idioma 69
L
Lista de dispositivos 66
M
Mantenimiento
preventivo 72
Manual
Acerca de
4
Versión 4
P
Piloto automático 35
Evitar obstáculos 42
Modos 38
S
Sonido Teclas 68
U
Unidades de medida,
ajustes 68
Índice | IS42 Manual de Usuario
87
*988-11201-001*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Simrad IS42 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario